1 00:00:04,237 --> 00:00:07,507 (ナレーション) ソロ活女子 五月女(さおとめ)恵(めぐみ) 2 00:00:08,241 --> 00:00:13,013 毎年 自身の誕生日は 少々豪華に祝ってきた 3 00:00:13,980 --> 00:00:18,451 そして また 今年も誕生日がやって来る 4 00:00:23,890 --> 00:00:27,127 (彩子(あやこ))誕生日は 自分を祝うんじゃなくて 5 00:00:27,193 --> 00:00:30,096 “産んでくれてありがとう”って 親に感謝する日でしょ? 6 00:00:30,497 --> 00:00:31,965 はい お礼 言いましょう 7 00:00:32,031 --> 00:00:34,567 ほら 一緒に住んでない人は 電話しましょう 8 00:00:34,634 --> 00:00:36,503 はい 早く! 感謝 感謝! 9 00:00:36,569 --> 00:00:37,370 ね? うん 10 00:00:40,373 --> 00:00:44,611 (石岡(いしおか))誕生日は やっぱり 新しい年の目標を考える日でしょ 11 00:00:45,011 --> 00:00:47,147 今日から始まる1年をどう生きるか 12 00:00:47,213 --> 00:00:49,649 さあ しっかり考えましょう 13 00:00:51,751 --> 00:00:54,087 (遥(はるか))誕生日に何があったか 調べたりとか 14 00:00:54,154 --> 00:00:57,690 自分と同じ誕生日時(にちじ)の有名人を 調べたりとかすると 15 00:00:57,757 --> 00:00:59,692 新しい発見があるんですよ 16 00:01:00,093 --> 00:01:02,896 知識と教養の 意識高い系誕生日 17 00:01:02,962 --> 00:01:05,598 さあ 早速 検索してみましょう 18 00:01:05,999 --> 00:01:07,333 (石岡) 今日 どれだけ考えたかで… 19 00:01:07,400 --> 00:01:08,435 (ナレーション)はて… 20 00:01:14,374 --> 00:01:15,642 (恵)そんなわけないでしょ 21 00:01:15,708 --> 00:01:17,110 {\an8}ホントですって 22 00:01:17,177 --> 00:01:18,611 {\an8}台湾で 茶色いものは 23 00:01:18,678 --> 00:01:20,046 {\an8}大体 おいしいんですって 24 00:01:20,113 --> 00:01:21,214 それ 何情報? 25 00:01:21,281 --> 00:01:21,915 ネットです 26 00:01:21,981 --> 00:01:22,816 だろうね 27 00:01:23,216 --> 00:01:26,419 だって おかしいよ 茶色いものは おいしいなんて 28 00:01:26,820 --> 00:01:28,822 味が色で決まるわけないでしょ 29 00:01:28,888 --> 00:01:29,722 確かに 30 00:01:32,525 --> 00:01:34,594 あっ じゃあ 私 そろそろ 失礼します 31 00:01:34,661 --> 00:01:36,129 明日 朝 早いんで 32 00:01:36,529 --> 00:01:37,497 (遥)お気をつけて 33 00:01:37,564 --> 00:01:38,565 (恵)うん ありがとう 34 00:01:38,631 --> 00:01:39,466 {\an8}(石岡) あっ 五月女さん 35 00:01:39,532 --> 00:01:40,667 {\an8}明日からでしたっけ? 36 00:01:40,733 --> 00:01:42,001 {\an8}バースデー台湾ソロ活 37 00:01:42,068 --> 00:01:44,504 {\an8}うん 週末利用して 3泊4日 38 00:01:44,571 --> 00:01:46,539 {\an8}明日と あさって 有給 頂きます 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,274 {\an8}-(石岡)いいな -(彩子)いいねえ 40 00:01:48,341 --> 00:01:49,843 {\an8}ついに 誕生日ならではの 41 00:01:49,909 --> 00:01:52,579 {\an8}豪華ソロ活が 海外にまで行くとはね 42 00:01:52,645 --> 00:01:53,513 そうですね 43 00:01:53,913 --> 00:01:57,117 まあ でも こうなったのは 皆さんも無関係じゃないですからね 44 00:01:58,952 --> 00:02:02,155 さあ 五月女さ~ん! 次 行くとこ 決めましょ 45 00:02:02,222 --> 00:02:03,790 っていうか 世界地図になってんじゃん 46 00:02:04,524 --> 00:02:05,091 (矢が刺さる音) 47 00:02:06,693 --> 00:02:07,227 (恵)ん? 48 00:02:13,199 --> 00:02:14,100 確かに 49 00:02:14,701 --> 00:02:16,703 (石岡) でも 海外で言葉が通じないと 50 00:02:16,769 --> 00:02:18,171 ソロ活度が高まりますね 51 00:02:18,238 --> 00:02:19,539 ソロ活度って… 52 00:02:19,606 --> 00:02:21,674 だって なんでも 一人でやんなきゃいけないし 53 00:02:21,741 --> 00:02:23,776 必要以上に会話することも ないじゃないですか 54 00:02:23,843 --> 00:02:24,544 確かに 55 00:02:24,611 --> 00:02:27,780 ソロ活 本来の楽しみ方が できるってことですよね? 56 00:02:27,847 --> 00:02:29,249 五月女さんが言ってたように 57 00:02:29,315 --> 00:02:31,751 その対象に集中して向き合う っていう 58 00:02:31,818 --> 00:02:33,086 そうね 59 00:02:33,152 --> 00:02:35,622 まあ でも その分 大変なこともあるんだけどね 60 00:02:35,688 --> 00:02:38,358 大体 中国語も英語も 全然できないし 61 00:02:38,958 --> 00:02:40,260 (せきばらい) (2人)あっ あっ… 62 00:02:41,294 --> 00:02:43,096 (大塚明夫(おおつかあきお)風に)五月女 恵 63 00:02:43,496 --> 00:02:45,598 ひとりで好きな場所に行き 64 00:02:45,665 --> 00:02:49,269 ひとりで好きなことをして 好きな時間をた… 65 00:02:49,669 --> 00:02:50,336 って… 66 00:02:51,804 --> 00:02:52,305 (彩子)え? 67 00:02:52,372 --> 00:02:53,873 (遥) 2人とも 何してるんですか? 68 00:02:53,940 --> 00:02:55,542 (彩子)あれ? 恵さんは? 69 00:02:55,608 --> 00:02:56,910 (遥)もう出ちゃいましたよ 70 00:02:58,178 --> 00:02:58,845 (石岡のせきばらい) 71 00:02:58,912 --> 00:03:00,713 (彩子)さお… 五月女 恵 72 00:03:00,780 --> 00:03:01,581 (石岡)五月女… 73 00:03:01,648 --> 00:03:03,082 -(彩子)ひとりで好きな… -(石岡)しご… 仕事しますか? 74 00:03:03,149 --> 00:03:04,651 -(石岡)仕事しますか? -(彩子)それ… そ… 75 00:03:05,051 --> 00:03:06,853 (石岡:低い声で) みんな 仕事しますか? 76 00:03:06,920 --> 00:03:07,820 (遥)誰だよ 77 00:03:09,088 --> 00:03:10,623 (ナレーション)五月女 恵 78 00:03:11,624 --> 00:03:13,793 ひとりで好きな場所に行き 79 00:03:13,860 --> 00:03:15,862 ひとりで好きなことをして 80 00:03:16,262 --> 00:03:17,964 ひとりの時間を楽しむ 81 00:03:18,731 --> 00:03:22,368 そんな彼女を“ソロ活女子”と呼ぶ 82 00:03:23,203 --> 00:03:25,205 {\an8}♪~ 83 00:04:24,430 --> 00:04:26,432 {\an8}~♪ 84 00:04:36,409 --> 00:04:37,410 高い… 85 00:04:39,579 --> 00:04:41,180 (恵)飛行機で4時間 86 00:04:41,581 --> 00:04:44,550 やって来ました ビッグシティー 台北 87 00:04:44,951 --> 00:04:49,689 これが現状 台湾一のランドマーク 台北101(いちまるいち) 88 00:04:49,756 --> 00:04:52,792 台湾のスカイツリー といったところか… 89 00:04:53,259 --> 00:04:54,460 そして 目の前には 90 00:04:54,961 --> 00:04:58,064 めちゃくちゃ雰囲気のある 昔の集合住宅 91 00:04:58,131 --> 00:05:00,366 このコントラストが なんとも言えない 92 00:05:01,234 --> 00:05:01,901 {\an8}さあ 93 00:05:01,968 --> 00:05:04,103 {\an8}ファーストタイム イン 台湾 94 00:05:04,170 --> 00:05:05,938 {\an8}いってみようではないか 95 00:05:09,509 --> 00:05:12,912 (恵)んっ やっぱり 本場は おいしいな 96 00:05:13,579 --> 00:05:15,114 タピオカがプルプル 97 00:05:26,993 --> 00:05:28,027 (恵)台湾に来たら 98 00:05:28,094 --> 00:05:30,363 どうしても やってみたいことがあった 99 00:05:37,303 --> 00:05:38,071 やって来たのは 100 00:05:38,137 --> 00:05:42,909 台北から電車で1時間 十分(シーフェン)という観光地 101 00:05:50,216 --> 00:05:52,418 おお… 上がってる 102 00:06:06,666 --> 00:06:08,134 (恵)知ってますよ 103 00:06:08,534 --> 00:06:11,971 台湾でもトップクラスの 人気観光地ですよ 104 00:06:12,038 --> 00:06:12,805 でもね 105 00:06:12,872 --> 00:06:15,908 ここに来ないとできないんだから しょうがないでしょうが 106 00:06:16,309 --> 00:06:19,746 そう どうしても 今日 自分でランタンを上げたかったのだ 107 00:06:20,780 --> 00:06:23,716 誕生日にランタン 縁起がいいでしょ 108 00:06:24,717 --> 00:06:27,687 SNSや動画サイトで見てはいたが 109 00:06:27,754 --> 00:06:30,456 やっぱり 実際に来てみると 違うなあ 110 00:06:31,257 --> 00:06:34,227 思ってた以上に ランタンのお店が いっぱいある 111 00:06:34,627 --> 00:06:36,929 しかも ランタンが意外と大きい 112 00:06:37,463 --> 00:06:42,235 しかし さすがに ここでも ソロは珍しいらしい 113 00:06:46,773 --> 00:06:48,274 (店員)ランタン いかがですか? 114 00:06:48,741 --> 00:06:50,476 (恵)あっ… はい 115 00:06:50,877 --> 00:06:52,779 (恵) なんで日本人って分かったの? 116 00:06:52,845 --> 00:06:54,547 って 自分では気付かないが 117 00:06:54,614 --> 00:06:57,083 私って 見るからに日本人なのか? 118 00:06:57,650 --> 00:06:59,118 (店員)お一人ですか? 119 00:06:59,185 --> 00:07:00,319 (恵)はい 一人です 120 00:07:01,621 --> 00:07:05,158 一人 珍しい でも… 小確幸(シャオチュエシン) 121 00:07:05,725 --> 00:07:06,325 え? 122 00:07:07,427 --> 00:07:08,728 どれにしますか? 123 00:07:09,428 --> 00:07:10,530 (恵)あっ 選ぶ? 124 00:07:10,930 --> 00:07:12,198 -(恵)色ね -(店員)はい 125 00:07:12,598 --> 00:07:14,801 (恵)ランタンの色には それぞれ意味があって 126 00:07:15,268 --> 00:07:16,702 4色がスタンダード 127 00:07:17,103 --> 00:07:20,206 自分が お願いをしたい ジャンルの色を選んで 128 00:07:20,606 --> 00:07:25,812 そこに 自分のお願いを書いて そのランタンを飛ばすのね 129 00:07:27,947 --> 00:07:30,616 私 誕生日 バースデー 130 00:07:31,684 --> 00:07:32,919 (店員)おめでとうございます 131 00:07:32,985 --> 00:07:34,287 (恵)ありがとうございます 132 00:07:34,887 --> 00:07:36,189 (店員)1番 おすすめ 133 00:07:37,590 --> 00:07:39,592 (恵)1番ね はい 1番 134 00:07:40,059 --> 00:07:41,694 (店員)はい 250元 135 00:07:41,761 --> 00:07:42,295 (恵)はい 136 00:07:46,098 --> 00:07:48,401 1 2… 200… 137 00:07:48,468 --> 00:07:49,101 (店員)はい 138 00:07:52,071 --> 00:07:53,706 -(恵)50… はい -(店員)はい 139 00:07:56,876 --> 00:07:58,644 (店員)願い事 書きます 140 00:07:59,178 --> 00:07:59,946 オーケー 141 00:08:21,434 --> 00:08:23,569 (恵)ベリー ディフィカルト 142 00:08:23,970 --> 00:08:26,739 いざ書こうとすると なかなか難しい 143 00:08:27,139 --> 00:08:29,642 何を書いたらいいのだろう 144 00:08:31,711 --> 00:08:32,745 まだ? 145 00:08:33,446 --> 00:08:35,648 すいません 意外に難しくて 146 00:08:37,116 --> 00:08:39,352 簡単 フィーリング 147 00:08:39,752 --> 00:08:40,753 フィーリングね 148 00:08:42,822 --> 00:08:44,190 私 書く? 149 00:08:44,624 --> 00:08:46,359 言葉のプレゼント 150 00:08:46,425 --> 00:08:49,996 台湾のお寺 神様 言葉くれます 151 00:08:50,062 --> 00:08:51,330 それと同じ 152 00:08:51,731 --> 00:08:53,833 お寺で神様の言葉? 153 00:08:54,800 --> 00:08:56,836 (恵)それって おみくじのことじゃないか 154 00:08:56,903 --> 00:08:59,805 しかし これはこれで ありか… 155 00:08:59,872 --> 00:09:01,007 よし 思い切って 156 00:09:01,507 --> 00:09:02,575 お願いします 157 00:09:02,642 --> 00:09:03,509 任せて 158 00:09:13,252 --> 00:09:14,654 (店員)写真 撮りましょう 159 00:09:14,720 --> 00:09:15,288 (恵)はい 160 00:09:21,627 --> 00:09:23,195 (店員)はい 向き変えて 161 00:09:23,596 --> 00:09:24,230 (恵)はい 162 00:09:40,146 --> 00:09:41,113 上げる いいですか? 163 00:09:41,847 --> 00:09:42,381 オッケー 164 00:09:43,249 --> 00:09:45,818 1 2 3で 放す オーケー? 165 00:09:45,885 --> 00:09:47,687 1 2 3で 放す オーケー 166 00:09:48,154 --> 00:09:48,688 (店員)はい 167 00:09:49,088 --> 00:09:50,323 (恵)あ… ちょっと待って 168 00:09:50,790 --> 00:09:53,526 これ なんて書いたか まだ教えてもらってない 169 00:09:53,592 --> 00:09:54,093 (店員)あっ… 170 00:10:03,569 --> 00:10:05,171 お~ なるほど 大事 171 00:10:06,105 --> 00:10:08,140 {\an8}-(店員)ブルー -(恵)ブルー 172 00:10:16,248 --> 00:10:17,016 おお いい 173 00:10:17,683 --> 00:10:20,252 (恵)仕事かどうかは さておき… 174 00:10:20,820 --> 00:10:24,857 {\an8}これと… これ 175 00:10:27,126 --> 00:10:28,594 {\an8}ハッピー 来るように 176 00:10:29,261 --> 00:10:30,763 ああ ハッピーね 177 00:10:31,530 --> 00:10:35,334 (恵)肉の塊とか およそ ハッピーとは関係なさそうな— 178 00:10:35,401 --> 00:10:39,538 漢字が書かれている気がするが そういうものなのだろう 179 00:10:48,214 --> 00:10:49,682 (恵)ん? それは? 180 00:10:50,316 --> 00:10:53,085 (店員)油紙 火を付けたら 燃える 181 00:10:53,686 --> 00:10:54,954 (恵)お~ なるほど 182 00:10:55,488 --> 00:10:57,523 (恵) 空気を温めて飛ばすんでしょ? 183 00:10:57,590 --> 00:11:01,127 知ってますよ 私 熱気球に乗ってますから 184 00:11:01,193 --> 00:11:03,796 原理は 熱気球と一緒ってわけね 185 00:11:04,397 --> 00:11:06,132 よし いよいよだ 186 00:11:16,742 --> 00:11:18,978 (恵)うまくいくも いかないも ないだろうが 187 00:11:19,045 --> 00:11:20,679 なんか緊張するな… 188 00:11:22,248 --> 00:11:24,016 (店員)1 2 3! 189 00:11:39,899 --> 00:11:43,035 ほお~! 感動… 190 00:11:47,606 --> 00:11:50,276 (恵)ランタンが ゆっくりと天に昇っていく 191 00:11:51,310 --> 00:11:53,946 さあ 早く願いをかけて 192 00:11:56,415 --> 00:11:59,552 どうぞ 願いが かないますように 193 00:12:02,121 --> 00:12:03,022 そうか 194 00:12:03,422 --> 00:12:06,892 毎年 誕生日は ここで1年の願い事を書いて 195 00:12:06,959 --> 00:12:09,528 空に浮かべるというのも ありだな 196 00:12:11,130 --> 00:12:14,467 1つ目の目的 イン 台湾は 達成された 197 00:12:14,867 --> 00:12:19,105 しかし 今日は もう1つ どうしても見たいものがある 198 00:12:19,505 --> 00:12:23,375 さあ 行こう ランタンに別れを告げて 199 00:12:25,811 --> 00:12:26,979 よし… 200 00:12:29,849 --> 00:12:31,317 ありがとうございました 201 00:12:32,384 --> 00:12:33,319 またね 202 00:12:43,829 --> 00:12:46,699 (恵)やって来ました 今日 2つ目の目的地 203 00:12:48,567 --> 00:12:51,103 電車とバスを乗り継いで1時間 204 00:12:51,804 --> 00:12:53,706 九份(ジゥフェン) オールドストリート 205 00:12:54,640 --> 00:12:55,641 よし… 206 00:12:55,708 --> 00:12:56,342 (恵)知ってるよ 207 00:12:57,243 --> 00:13:00,412 ここも ランタンとセットで 人気の観光地だって 208 00:13:01,046 --> 00:13:06,018 でもね やっぱり 一度はね 見てみたいでしょうが 209 00:13:11,290 --> 00:13:13,259 魅力的な香り… 210 00:13:14,293 --> 00:13:15,394 いや いかん 211 00:13:15,461 --> 00:13:18,931 私が ここに来た目的は 食べ歩きではない 212 00:13:20,232 --> 00:13:25,871 私は ここで ある茶楼(さろう) お茶を飲むお店を目指して来たのだ 213 00:13:26,338 --> 00:13:27,540 (恵)“茶坊” 214 00:13:28,407 --> 00:13:30,476 ここも お茶屋さんか… 215 00:13:31,644 --> 00:13:33,879 (恵) 私が目指しているお店ではないが 216 00:13:33,946 --> 00:13:36,382 雰囲気のある佇(たたず)まいだな 217 00:13:36,916 --> 00:13:38,918 (店員) いらっしゃいませ どうぞ 218 00:13:38,984 --> 00:13:39,518 (恵)あっ… 219 00:13:40,352 --> 00:13:43,789 (恵)いかん まだ目的地に到着していないのに 220 00:13:44,323 --> 00:13:45,591 (店員)お一人様ですか? 221 00:13:45,658 --> 00:13:46,292 (恵)はい 222 00:13:46,358 --> 00:13:47,860 -(店員)じゃあ 中へ どうぞ -(恵)あっ… 223 00:13:47,927 --> 00:13:50,930 (恵)まあ いいか とりあえず ひと休みということで 224 00:13:54,867 --> 00:13:55,434 (恵)おお… 225 00:13:56,168 --> 00:13:58,404 (恵)明らかに 歴史ある建物 226 00:13:59,138 --> 00:14:02,174 これは もはや 博物館じゃないか 227 00:14:02,741 --> 00:14:03,509 (店員)どうぞ 228 00:14:08,547 --> 00:14:09,215 あっ! 229 00:14:11,851 --> 00:14:15,087 (恵)なんと 寄り道したお店で こんにちは 230 00:14:15,921 --> 00:14:18,591 私が どうしても見たかった場所 イン 台湾は 231 00:14:18,991 --> 00:14:22,361 あの幻想的な赤提灯(あかちょうちん)に彩られた茶寮 232 00:14:23,229 --> 00:14:25,264 (店員)じゃあ こちらのお席に… 233 00:14:25,331 --> 00:14:26,065 (恵)します! 234 00:14:26,131 --> 00:14:27,666 (店員)あ… はい どうぞ 235 00:14:31,971 --> 00:14:34,440 (恵)ウーロン茶 プーアル茶 236 00:14:34,840 --> 00:14:37,643 中国茶も たくさん種類があるんだな 237 00:14:38,043 --> 00:14:41,046 しかし お茶だけで 2~3千円か… 238 00:14:41,447 --> 00:14:43,649 意外と いい値段するな 239 00:14:46,785 --> 00:14:48,721 (店員)全部 台湾茶です 240 00:14:49,321 --> 00:14:51,490 あ… メイド イン 台湾 241 00:14:51,557 --> 00:14:53,092 あっ なるほど 242 00:14:53,492 --> 00:14:57,062 あ… お一人だと お茶が余ります 243 00:14:57,463 --> 00:14:58,931 お持ち帰りできます 244 00:14:58,998 --> 00:15:00,466 あっ そういうこと 245 00:15:00,532 --> 00:15:01,100 (店員)うん 246 00:15:01,700 --> 00:15:03,235 あの… おすすめは? 247 00:15:03,836 --> 00:15:04,637 (店員)え~っと… 248 00:15:05,170 --> 00:15:07,606 “阿里山(アーリーシャン)ウーロン茶” 249 00:15:08,107 --> 00:15:09,275 お花の香り 250 00:15:10,075 --> 00:15:12,645 -(恵)じゃ それで -(店員)はい お待ちください 251 00:15:15,714 --> 00:15:16,482 (恵)しかし 252 00:15:16,548 --> 00:15:19,251 さっきのランタンのお店の おねえさんもだけど 253 00:15:19,318 --> 00:15:21,887 日本語がうまい人が多いな 254 00:15:28,761 --> 00:15:32,965 囲炉裏(いろり)か… こだわってるな 255 00:15:38,203 --> 00:15:39,371 お待たせしました 256 00:15:39,438 --> 00:15:41,840 (恵) なんだか かわいい茶器だな 257 00:15:41,907 --> 00:15:43,842 初めの1杯 私 やります 258 00:15:43,909 --> 00:15:44,810 お願いします 259 00:15:44,877 --> 00:15:47,846 (店員)まずは やかんのお湯を急須に入れて 260 00:15:48,314 --> 00:15:49,415 温めます 261 00:15:51,750 --> 00:15:54,420 それから 茶器に移します 262 00:15:55,721 --> 00:16:00,259 それから お茶を急須に入れます 263 00:16:01,427 --> 00:16:06,198 お湯を急須の線のところまで 入れます 264 00:16:06,765 --> 00:16:10,302 蓋をして 20秒ぐらい蒸らします 265 00:16:10,736 --> 00:16:12,204 待っている間に 266 00:16:14,573 --> 00:16:18,377 湯飲みに お湯を入れて温めます 267 00:16:18,444 --> 00:16:22,781 急須から お茶を茶器に移します 268 00:16:23,282 --> 00:16:26,285 茶器から湯飲みに移します 269 00:16:28,187 --> 00:16:29,588 はい 出来上がり 270 00:16:31,357 --> 00:16:32,291 どうぞ 271 00:16:32,358 --> 00:16:33,459 ありがとうございます 272 00:16:39,665 --> 00:16:40,432 (恵)おお… 273 00:16:41,367 --> 00:16:43,769 確かに 花の甘い香りがする 274 00:16:48,774 --> 00:16:49,675 おいしい 275 00:16:51,009 --> 00:16:52,177 (恵)苦くない 276 00:16:52,244 --> 00:16:55,314 いや ほのかに苦いが むしろ甘い 277 00:16:55,881 --> 00:16:59,585 なんていうことだ 台湾茶を甘く見ていた 278 00:17:00,419 --> 00:17:02,921 これは幸せな気持ちになる 279 00:17:05,791 --> 00:17:08,227 この島に降り立って 7~8時間 280 00:17:08,627 --> 00:17:10,362 既に満たされた 281 00:17:14,233 --> 00:17:15,267 (店員)おいしいですか? 282 00:17:15,334 --> 00:17:17,302 (恵)はい おいしいです とっても 283 00:17:17,703 --> 00:17:19,438 お店の雰囲気もいいですね 284 00:17:19,505 --> 00:17:21,306 (店員) あっ ありがとうございます 285 00:17:22,107 --> 00:17:24,209 あっ… あっちも… 286 00:17:24,710 --> 00:17:26,111 -(恵)ん? -(店員)えっ あ… 287 00:17:27,946 --> 00:17:28,614 (恵)えっ? 288 00:17:29,581 --> 00:17:30,315 (店員)こちらへ 289 00:17:35,754 --> 00:17:38,257 (店員)この建物 100年 290 00:17:39,024 --> 00:17:41,093 昔 病院でした 291 00:17:41,160 --> 00:17:42,995 (恵)100年? 病院? 292 00:17:43,061 --> 00:17:45,998 (店員) 病院 あの… 医者さん お医者さん 293 00:17:46,865 --> 00:17:50,169 この山 昔 金山 294 00:17:50,569 --> 00:17:53,672 金が取れて 栄えていましたけど 295 00:17:53,739 --> 00:17:56,341 山を閉じたら 誰も住まない 296 00:17:57,376 --> 00:17:59,511 周りも なんにもない 297 00:18:00,412 --> 00:18:01,447 ボロボロでした 298 00:18:01,847 --> 00:18:03,415 (恵)ああ そうなんですか 299 00:18:03,816 --> 00:18:06,785 (店員)ここ お茶屋 一番最初 300 00:18:07,186 --> 00:18:10,489 それから どんどん増えて 今 いっぱい 301 00:18:10,889 --> 00:18:11,790 (恵)へえ~ 302 00:18:12,658 --> 00:18:15,027 (恵)ゴールドラッシュで にぎわった街が 303 00:18:15,094 --> 00:18:16,361 一旦は廃れて 304 00:18:16,428 --> 00:18:18,330 お茶屋さんが出来たのが きっかけで 305 00:18:18,397 --> 00:18:20,032 観光地になったと 306 00:18:20,699 --> 00:18:22,935 まさに 映画みたいなヒストリー 307 00:18:23,735 --> 00:18:26,605 実際に来てみないと 分からないことがあるもんだ 308 00:18:32,144 --> 00:18:32,778 (店員)はい 309 00:18:33,278 --> 00:18:35,114 (恵)あっ お茶の余り? 310 00:18:35,180 --> 00:18:35,747 (店員)はい 311 00:18:36,582 --> 00:18:37,850 (恵)ありがとうございます 312 00:18:39,818 --> 00:18:40,352 じゃあ 313 00:18:40,752 --> 00:18:43,989 (店員) あっ… 芋圓(ユーユェン) 食べましたか? 314 00:18:44,790 --> 00:18:45,357 え? 315 00:18:45,958 --> 00:18:48,060 (店員)九份の名物スイーツ 316 00:18:48,460 --> 00:18:50,829 台湾のお芋 おいしいですよ 317 00:18:51,230 --> 00:18:54,266 サツマイモ タロイモのだんご 食べてみて 318 00:18:54,333 --> 00:18:56,768 この すぐ上にあります 319 00:18:57,536 --> 00:18:59,137 -(恵)芋のおだんご -(店員)はい 320 00:18:59,538 --> 00:19:00,572 分かりました 321 00:19:00,639 --> 00:19:01,807 (店員)はい ありがとうございました 322 00:19:01,874 --> 00:19:03,041 (恵)ありがとうございます 323 00:19:03,108 --> 00:19:04,443 (店員)また お越しください 324 00:19:11,517 --> 00:19:13,819 (恵)階段を下りれば 目的地 325 00:19:15,954 --> 00:19:18,023 上れば 名物スイーツか… 326 00:19:20,025 --> 00:19:23,695 ソロ活マイルールは 台湾でも変えるべきではないだろう 327 00:19:24,096 --> 00:19:26,965 おすすめには とりあえず 従ってみる 328 00:19:37,476 --> 00:19:38,377 (恵)これか… 329 00:19:39,511 --> 00:19:43,682 (恵)期待を裏切らない 路地裏の名店風情 330 00:19:44,950 --> 00:19:46,518 字を見るかぎり 331 00:19:46,585 --> 00:19:49,154 トッピングの豆の種類が 書いてあるんだろう 332 00:19:49,555 --> 00:19:52,491 小豆と緑豆と大豆か 333 00:19:52,891 --> 00:19:55,561 この辺のラインナップは 日本と同じかも 334 00:19:56,428 --> 00:19:58,497 ということで ここは… 335 00:20:01,500 --> 00:20:02,367 (店員)熱い? 冷たい? 336 00:20:02,434 --> 00:20:03,735 -(恵)熱い -(店員)熱い 337 00:20:03,802 --> 00:20:05,137 -(店員)ミックス? -(恵)はい ミックス 338 00:20:05,537 --> 00:20:06,872 -(店員)1つ? -(恵)1つ 339 00:20:19,851 --> 00:20:21,420 (恵)ありがとうございます 340 00:20:38,837 --> 00:20:41,473 おお… きれい 341 00:20:42,708 --> 00:20:44,576 (恵)ついに来ました 342 00:20:44,977 --> 00:20:47,346 幻想的 ノスタルジック 343 00:20:47,412 --> 00:20:48,847 レトロ タイムスリップ 344 00:20:49,548 --> 00:20:51,450 あの大ヒットアニメのモデル? 345 00:20:51,516 --> 00:20:55,921 数々の言葉で言い表されている 茶寮を中心とした この景色 346 00:20:56,321 --> 00:20:58,490 その全ての言葉が当てはまり 347 00:20:58,557 --> 00:21:01,693 その全ての言葉が 当てはまらない感じ 348 00:21:02,327 --> 00:21:05,931 でも とにかく 世界中で ここにしかないのは確かだ 349 00:21:14,506 --> 00:21:17,442 うん おいしい 350 00:21:17,843 --> 00:21:20,245 (恵) 色合い的には どうかと思ったが 351 00:21:20,312 --> 00:21:23,715 モチモチのおだんご しかも 程よい甘さ 352 00:21:23,782 --> 00:21:26,351 これは いくらでもいけるな 353 00:21:29,488 --> 00:21:30,455 今日 行った場所は 354 00:21:30,522 --> 00:21:33,659 明らかに 日本人にも 人気な場所だった 355 00:21:33,725 --> 00:21:36,762 つまり かなりベタな 台湾ソロ活だったが 356 00:21:36,828 --> 00:21:38,297 これだけは言える 357 00:21:39,231 --> 00:21:40,766 皆さんのおかげで 358 00:21:40,832 --> 00:21:44,970 誕生日の最高思い出記録 更新しました! 359 00:22:02,854 --> 00:22:03,822 (遥)彩子さんは? 360 00:22:03,889 --> 00:22:06,258 (石岡)ん? 分かんない 30分前ぐらいに どっか行った 361 00:22:06,658 --> 00:22:08,760 (遥)ちょっと 聞きたいことあるんだけどな 362 00:22:08,827 --> 00:22:09,995 (石岡) またコンビニに お菓子でも 363 00:22:10,062 --> 00:22:11,363 買いに行ったんじゃない? 364 00:22:11,430 --> 00:22:12,230 おなかすいて 365 00:22:16,568 --> 00:22:17,969 誰が おなかすいたって? 366 00:22:18,036 --> 00:22:18,537 (石岡)えっ… 367 00:22:18,937 --> 00:22:20,105 (彩子) 人を食いしん坊キャラみたいに 368 00:22:20,172 --> 00:22:21,006 言うんじゃないよ 369 00:22:21,073 --> 00:22:22,207 (石岡)違うんですか? 370 00:22:22,274 --> 00:22:23,842 だって それ どう見てもケーキでしょ 371 00:22:23,909 --> 00:22:24,976 {\an8}え? ケーキ? 372 00:22:25,043 --> 00:22:26,178 {\an8}違うって 373 00:22:26,244 --> 00:22:27,112 {\an8}違うんだ 374 00:22:27,179 --> 00:22:28,046 {\an8}ケーキだけど 375 00:22:28,113 --> 00:22:28,880 {\an8}違くないじゃないですか 376 00:22:28,947 --> 00:22:31,016 {\an8}いや ケーキは ケーキなんだけどさ 377 00:22:37,289 --> 00:22:39,224 {\an8}えっ? 五月女さんの? 378 00:22:39,624 --> 00:22:40,759 {\an8}そうなの 379 00:22:40,826 --> 00:22:42,527 {\an8}すっかり 恵さんが誕生日に 380 00:22:42,594 --> 00:22:45,197 {\an8}台湾旅行 行くの忘れて 予約しちゃっててさ 381 00:22:45,263 --> 00:22:47,399 {\an8}毎年 おいしそうな ケーキ屋さん 382 00:22:47,466 --> 00:22:48,333 {\an8}探して予約するのが 383 00:22:48,400 --> 00:22:50,535 {\an8}自分の楽しみ みたいになってて 384 00:22:50,602 --> 00:22:51,570 {\an8}(遥)なるほど 385 00:22:52,304 --> 00:22:53,438 {\an8}なんだよ~ 386 00:22:53,505 --> 00:22:54,806 {\an8}まあ サボりっちゃ サボりだけど 387 00:22:54,873 --> 00:22:56,675 {\an8}でも もったいないじゃない? 388 00:22:57,509 --> 00:22:58,210 {\an8}いや… 389 00:22:59,010 --> 00:22:59,745 {\an8}なんか… 390 00:22:59,811 --> 00:23:00,579 {\an8}なんだよ? 391 00:23:02,114 --> 00:23:03,248 {\an8}あ… 彩子さんって 392 00:23:03,315 --> 00:23:04,516 {\an8}意外に いい人なんですね 393 00:23:04,583 --> 00:23:05,517 {\an8}意外にって… 394 00:23:05,584 --> 00:23:07,052 {\an8}ちょっと見直しました 395 00:23:07,119 --> 00:23:07,953 {\an8}ちょっとって… 396 00:23:08,353 --> 00:23:09,788 {\an8}まあ いいや とにかく 397 00:23:09,855 --> 00:23:11,256 {\an8}せっかくだから みんなで食べよう 398 00:23:11,323 --> 00:23:12,357 {\an8}(石岡)よっしゃ! 399 00:23:12,424 --> 00:23:13,492 {\an8}(遥)うれしい! 400 00:23:13,558 --> 00:23:15,127 {\an8}(彩子)みんな 恵さんはいないけど 401 00:23:15,193 --> 00:23:16,762 {\an8}バースデーケーキ 分けて食べよう 402 00:23:16,828 --> 00:23:18,396 {\an8}(社員たち) やった~! イエ~イ! 403 00:23:18,463 --> 00:23:20,132 {\an8}(石岡) ケーキ! ケーキ! 404 00:23:23,502 --> 00:23:26,938 (ナレーション)今回 五月女 恵が ソロ活を楽しんだのは 405 00:23:27,339 --> 00:23:29,574 台湾北部の人気スポット 406 00:23:30,542 --> 00:23:34,413 自分で願いを記し ランタンを天空に浮かべるのは 407 00:23:34,813 --> 00:23:37,315 まさに ワン アンド オンリーの体験 408 00:23:39,684 --> 00:23:41,353 九份の小道では 409 00:23:41,420 --> 00:23:44,356 映画の世界に 飛び込んだかのような気分を 410 00:23:44,423 --> 00:23:47,125 味わってみてはいかがだろうか 411 00:23:48,493 --> 00:23:50,829 有(ヨーウ)日語(リーユ)的(ダ)菜單(ツァイタン)嗎(マ)? 412 00:23:53,799 --> 00:23:56,968 {\an8}初めて来たのに なんか懐かしい… 413 00:23:57,035 --> 00:23:59,204 {\an8}(恵)なんだか懐かしい という気持ちは 414 00:23:59,271 --> 00:24:00,038 {\an8}悪くない 415 00:24:00,105 --> 00:24:00,939 (スタッフ)ユー アー ラッキー 416 00:24:01,006 --> 00:24:02,574 ああ はい