1 00:00:00,768 --> 00:00:05,005 (ナレーション) ここに フランス料理の フルコースディナーに舌鼓を打つ— 2 00:00:05,072 --> 00:00:06,640 2人連れの客がいる 3 00:00:07,541 --> 00:00:09,744 さすが料理の芸術 4 00:00:09,810 --> 00:00:15,216 本格的なフランス料理は 味もさるものながら見た目も美しい 5 00:00:16,650 --> 00:00:19,353 そして ここに ご存じ“ソロ活女子”— 6 00:00:19,420 --> 00:00:21,756 五月女 さおとめ 恵 めぐみがいる 7 00:00:21,822 --> 00:00:24,058 何やら難航しているようだ 8 00:00:25,259 --> 00:00:26,794 (五月女 恵)“2名様より”… 9 00:00:27,461 --> 00:00:29,397 2名様… 2名様… 10 00:00:30,197 --> 00:00:32,099 2名様ばっかりじゃん! 11 00:00:33,601 --> 00:00:36,971 (ナレーション) 以前に比べれば ソロ活の認知も高まり— 12 00:00:37,037 --> 00:00:41,575 ひとりで行動することの障害は なくなってきているようだが— 13 00:00:41,642 --> 00:00:43,677 どうしても超えられないのが… 14 00:00:47,281 --> 00:00:48,916 …の壁です 15 00:00:48,983 --> 00:00:51,452 (ナレーション) 高級料理のフルコースは— 16 00:00:51,519 --> 00:00:55,089 “2名様より”承ることが 多いようだ 17 00:00:55,556 --> 00:00:59,860 はて なぜ1名様では いけないのだろうか? 18 00:01:00,728 --> 00:01:03,731 1名分の料理を作るのは 非効率的で— 19 00:01:03,798 --> 00:01:06,000 お店が損をするのだろうか? 20 00:01:06,066 --> 00:01:07,701 そんなわけないでしょ 21 00:01:07,768 --> 00:01:09,170 ( 遥 はるか)ホントですって 22 00:01:09,236 --> 00:01:10,604 フランス人の夕食って— 23 00:01:10,671 --> 00:01:13,140 ステーキとポテトフライが 定番らしいですよ 24 00:01:13,207 --> 00:01:14,341 何情報? 25 00:01:14,408 --> 00:01:16,143 フランスに行ったとき そうでした 26 00:01:16,210 --> 00:01:17,244 だろうね 27 00:01:17,978 --> 00:01:20,448 えっ ネット情報 じゃないの? 28 00:01:20,514 --> 00:01:21,816 ていうか フランス行ったことあるの? 29 00:01:21,882 --> 00:01:22,883 あります 30 00:01:22,950 --> 00:01:24,351 テレビの旅グルメの ロケで 31 00:01:24,418 --> 00:01:25,219 テレビ? 32 00:01:25,286 --> 00:01:28,322 あっ そうなんですよ 私 ここで働く前ADだったんです 33 00:01:28,823 --> 00:01:30,558 え… 知らなかった 34 00:01:30,624 --> 00:01:33,694 1か月で辞めたんで 履歴書にも書いてないです 35 00:01:33,761 --> 00:01:36,564 すぐ辞めるヤツだと思われたら 損じゃないですか 36 00:01:36,630 --> 00:01:37,932 もう時効なんで いいですけど 37 00:01:37,998 --> 00:01:40,234 賢いのか賢くないのか分からない 38 00:01:40,935 --> 00:01:41,569 なんですか? 39 00:01:41,635 --> 00:01:42,903 いや なんでもない 40 00:01:43,504 --> 00:01:46,207 ( 石岡 いしおか)あと 世界三大珍味って フランスでは言わないらしいですよ 41 00:01:46,640 --> 00:01:47,675 なんだよ 突然 42 00:01:47,741 --> 00:01:48,576 そうそう 43 00:01:48,642 --> 00:01:50,878 キャビア フォアグラ トリュフを 三大珍味って言うの— 44 00:01:50,945 --> 00:01:52,580 アジアのごく一部って聞いた 45 00:01:53,380 --> 00:01:54,615 そうなんだ… 46 00:01:56,250 --> 00:01:58,519 じゃあ お疲れさまでした 47 00:01:58,586 --> 00:01:59,753 お疲れさまで~す 48 00:02:00,387 --> 00:02:03,657 あれ? 五月女さん 今日 なんか ドレッシーですね 49 00:02:04,425 --> 00:02:06,694 それ以上ジロジロ見たら セクハラになるよ 50 00:02:06,760 --> 00:02:07,628 えっ? 51 00:02:07,695 --> 00:02:08,896 ( 彩子 あやこ)五月女さん お疲れさま 52 00:02:10,264 --> 00:02:12,733 じゃあ いってきます 53 00:02:12,800 --> 00:02:13,901 (彩子)楽しんできて 54 00:02:15,336 --> 00:02:17,771 (恵)失礼します (彩子)お疲れさま 55 00:02:21,075 --> 00:02:22,676 楽しんでって なんですか? 56 00:02:22,743 --> 00:02:23,777 秘密 57 00:02:23,844 --> 00:02:25,813 守秘義務があるから言えない 58 00:02:25,880 --> 00:02:27,515 守秘義務… 59 00:02:28,983 --> 00:02:30,918 (ナレーション) 五月女 恵 60 00:02:30,985 --> 00:02:35,523 ひとりで好きな場所に行き ひとりで好きなことをして— 61 00:02:35,589 --> 00:02:37,791 ひとりの時間を楽しむ 62 00:02:38,492 --> 00:02:43,697 そんな彼女を“ソロ活女子”と呼ぶ 63 00:02:43,764 --> 00:02:45,766 ♪~ 64 00:03:40,187 --> 00:03:42,189 ~♪ 65 00:03:59,273 --> 00:04:01,542 (恵) さあ 行ってみよう 66 00:04:01,609 --> 00:04:05,145 ソロ本格フレンチ フルコースディナーだ 67 00:04:06,981 --> 00:04:07,715 (ため息) 68 00:04:09,316 --> 00:04:12,019 (恵) ソロ活女子にとって 最強の敵が— 69 00:04:13,887 --> 00:04:17,257 “2名様より承ります”の壁 70 00:04:19,360 --> 00:04:21,362 (彩子)五月女さん どうした? 71 00:04:21,428 --> 00:04:23,597 顔が いつもより 更に怖くなってるよ 72 00:04:23,664 --> 00:04:24,798 あっ 彩子さん 73 00:04:25,466 --> 00:04:29,269 えっ 顔がいつもより怖い? 私 いつも怖いんですか? 74 00:04:29,336 --> 00:04:30,704 (彩子) いや まあ いいじゃない それは 75 00:04:30,771 --> 00:04:32,940 いや よくないでしょ 自分で言っておきながら 76 00:04:33,007 --> 00:04:35,109 (彩子) 次のソロ活 予約中って感じ? 77 00:04:35,175 --> 00:04:37,645 ああ まあ そんなとこなんですけど… 78 00:04:38,345 --> 00:04:39,113 何? 79 00:04:39,179 --> 00:04:42,816 いや あんまりソロ活のこと 人に話しても… 80 00:04:42,883 --> 00:04:45,686 ああ そう まあ 話したくないなら聞かないけど 81 00:04:45,753 --> 00:04:48,822 なんか怖そうな顔してたから 困ってんのかなと思ったんだけど 82 00:04:48,889 --> 00:04:49,790 まあ じゃあ いいや 83 00:04:50,591 --> 00:04:51,291 いや! 84 00:04:52,926 --> 00:04:53,627 何? びっくりした 85 00:04:54,828 --> 00:04:57,231 フランス料理 フルコースディナーです! 86 00:04:58,198 --> 00:04:58,899 は? 87 00:04:59,867 --> 00:05:02,136 (恵) はい 来週の… 88 00:05:02,202 --> 00:05:04,238 はい 1人でお願いします 89 00:05:05,205 --> 00:05:06,073 はい 90 00:05:07,441 --> 00:05:08,776 (彩子)大丈夫そう? (恵)はい 91 00:05:08,842 --> 00:05:10,711 1人でも予約 受けてくれました 92 00:05:10,778 --> 00:05:14,381 (彩子)そう 前 行ったときにさ お店の人に聞いたら— 93 00:05:14,448 --> 00:05:16,717 1人でフルコース食べに 来る人もいるって言ってたから 94 00:05:16,784 --> 00:05:17,951 あっ そうなんですか 95 00:05:18,018 --> 00:05:19,887 まあ どっかのセレブの話 かもしんないけどね 96 00:05:19,953 --> 00:05:20,454 えっ 97 00:05:22,923 --> 00:05:24,458 五月女さんさ… 98 00:05:25,292 --> 00:05:28,262 もっと話してくれていいと思う 99 00:05:28,962 --> 00:05:29,830 え? 100 00:05:29,897 --> 00:05:33,133 自分が自分のためにやってる ソロ活の話なんて— 101 00:05:33,200 --> 00:05:36,170 誰も興味ないって 思ってるかもしれないけど— 102 00:05:36,236 --> 00:05:39,440 私も含め みんな ちょっと気になってる 103 00:05:39,506 --> 00:05:40,974 そうなんですか 104 00:05:41,041 --> 00:05:43,043 だって 五月女さん ソロ活 始めてから— 105 00:05:43,110 --> 00:05:45,245 毎日 とっても楽しそうなんだもん 106 00:05:45,713 --> 00:05:46,714 ああ… 107 00:05:46,780 --> 00:05:49,950 まあ いまだに 勇気がいることが多いですけど— 108 00:05:50,017 --> 00:05:52,319 その分 喜びが 大きいことがあります 109 00:05:53,454 --> 00:05:54,321 それに… 110 00:05:55,723 --> 00:05:58,959 すごく いい感じに変わったよね 111 00:05:59,893 --> 00:06:01,328 そうですか? 112 00:06:01,395 --> 00:06:03,363 まあ 自分では分かんないか 113 00:06:03,430 --> 00:06:04,798 じゃ まあ 楽しんできて 114 00:06:04,865 --> 00:06:07,501 いい感じだったら 私も行きたいから~ 115 00:06:07,568 --> 00:06:08,869 実験台かよ 116 00:06:10,904 --> 00:06:13,941 (恵) 結局 彩子さんが 前に結婚式で— 117 00:06:14,007 --> 00:06:15,309 利用したことが あるという— 118 00:06:15,375 --> 00:06:16,410 フランス料理店を— 119 00:06:16,477 --> 00:06:17,978 紹介して くれたけど… 120 00:06:19,413 --> 00:06:21,482 敷居は高そうだ 121 00:06:22,549 --> 00:06:24,718 しかし 最近 カジュアルに— 122 00:06:24,785 --> 00:06:28,922 フレンチフルコースを 食べさせてくれる店は 結構ある 123 00:06:28,989 --> 00:06:31,825 だからこそ選んだ 格式高い名店の— 124 00:06:31,892 --> 00:06:35,596 ソロ本格フレンチ フルコースディナーだ 125 00:06:35,662 --> 00:06:38,165 いや そんなに気張ることはない 126 00:06:38,232 --> 00:06:42,569 飾らない自分でいたほうがいいと ソロ活で学んだではないか 127 00:06:43,403 --> 00:06:47,508 よし 自然体の五月女 恵で行こう 128 00:06:56,183 --> 00:06:57,484 (ウェイター)いらっしゃいませ 129 00:06:57,885 --> 00:06:59,987 (恵)予約してました五月女です 130 00:07:00,053 --> 00:07:01,855 お待ちしておりました 131 00:07:01,922 --> 00:07:03,490 どうぞこちらへ ご案内いたします 132 00:07:03,557 --> 00:07:04,191 はい 133 00:07:08,228 --> 00:07:11,131 (ウェイター) こちらのお部屋でお掛けになって 少々お待ちください 134 00:07:11,198 --> 00:07:12,699 (恵)あっ はい 135 00:07:20,007 --> 00:07:23,644 (恵) 席に案内される前に 待つためだけの部屋 136 00:07:24,711 --> 00:07:27,414 高そうなものが いっぱい飾ってある 137 00:07:30,017 --> 00:07:31,919 なんともいえない時間だな 138 00:07:36,557 --> 00:07:37,791 (ウェイター) お待たせいたしました 139 00:07:37,858 --> 00:07:39,393 テーブルの方へご案内いたします 140 00:07:39,459 --> 00:07:40,427 (恵)はい 141 00:07:57,444 --> 00:08:01,315 (恵) おお! さすが 伝統あるフレンチレストラン 142 00:08:01,949 --> 00:08:04,284 まるで宮殿ではないか 143 00:08:08,222 --> 00:08:10,057 (笑い声) 144 00:08:10,123 --> 00:08:12,759 (恵) やはり2人組がほとんど 145 00:08:12,826 --> 00:08:15,429 ムダに美男美女もいる 146 00:08:15,495 --> 00:08:16,997 ( 九条 くじょう) じゃあ そろそろ行きましょうか 147 00:08:17,064 --> 00:08:17,798 ( 真宮 まみや)はい 148 00:08:18,465 --> 00:08:20,467 いや どれも本当に おいしかったです 149 00:08:20,534 --> 00:08:21,902 ねっ おいしかった 150 00:08:21,969 --> 00:08:24,037 ごちそうさまでした また来たいです 151 00:08:24,972 --> 00:08:25,806 いいわよ 152 00:08:27,841 --> 00:08:29,743 (ウェイター)九条様 ありがとうございました 153 00:08:29,810 --> 00:08:30,744 ごちそうさまでした 154 00:08:30,811 --> 00:08:32,212 またのお越しを お待ちしております 155 00:08:32,279 --> 00:08:32,946 ええ 156 00:08:37,317 --> 00:08:39,086 (恵) ああ いかん 157 00:08:39,152 --> 00:08:42,522 ムダに美男美女に 気を取られている場合ではない 158 00:08:43,290 --> 00:08:45,826 フレンチフルコースに 集中しなければ 159 00:08:47,261 --> 00:08:49,329 (ウェイター)お席へ ご案内してよろしいでしょうか? 160 00:08:49,396 --> 00:08:50,130 (恵)はい 161 00:08:58,372 --> 00:09:01,308 (恵) おいおい まさかのセンターじゃないか 162 00:09:01,708 --> 00:09:03,310 アイドルグループ じゃないんだから— 163 00:09:03,377 --> 00:09:05,746 センターが うれしいわけじゃないぞ 164 00:09:05,812 --> 00:09:07,581 窓際でよかったのに 165 00:09:15,355 --> 00:09:18,558 高級店の苦手 その1 166 00:09:19,126 --> 00:09:22,863 椅子を引かれたときに 座るタイミングが分からなくなる 167 00:09:23,363 --> 00:09:26,333 普通に座れば 店の人が合わせてくれる 168 00:09:26,400 --> 00:09:29,937 それは十分 分かっているのだが できない 169 00:09:31,271 --> 00:09:33,106 (ウェイター)本日はこちらの ディナーフルコースを— 170 00:09:33,173 --> 00:09:35,075 ご用意させていただいております 171 00:09:35,142 --> 00:09:37,644 お嫌いなものはないと 伺っておりますが… 172 00:09:37,711 --> 00:09:38,845 (恵)はい ないです 173 00:09:40,080 --> 00:09:42,683 (ウェイター) お飲み物は いかがされますか? 174 00:09:42,749 --> 00:09:44,818 (恵)ど… どうしましょうかね… 175 00:09:44,885 --> 00:09:46,420 (ウェイター)お好みがなければ— 176 00:09:46,486 --> 00:09:48,655 グラスのシャンパンでも お持ちいたしましょうか? 177 00:09:48,722 --> 00:09:50,891 (恵) あっ それでお願いします 178 00:09:50,958 --> 00:09:52,259 (ウェイター)承知いたしました 179 00:10:07,441 --> 00:10:10,043 (ウェイター)当店は 初めてお越しいただいたんですね 180 00:10:10,110 --> 00:10:10,911 (恵)はい 181 00:10:10,978 --> 00:10:12,379 (ウェイター) ありがとうございます 182 00:10:13,046 --> 00:10:16,616 差し支えなければ 何でお知りになったんですか? 183 00:10:16,683 --> 00:10:18,685 あっ 職場の上司に勧められて 184 00:10:18,752 --> 00:10:20,287 ああ さようですか 185 00:10:21,388 --> 00:10:22,089 実は… 186 00:10:22,622 --> 00:10:23,390 はい? 187 00:10:23,457 --> 00:10:26,093 あの… 以前から 一度 フランス料理の— 188 00:10:26,159 --> 00:10:29,129 フルコースディナーを 食べてみたかったんですね 189 00:10:29,196 --> 00:10:31,698 自分でインターネットで 調べても— 190 00:10:31,765 --> 00:10:34,201 なかなか1人で フルコースディナーの予約を— 191 00:10:34,267 --> 00:10:36,870 受けてくれるレストランが なかったんです 192 00:10:36,937 --> 00:10:39,206 2名様からのお店が多くて 193 00:10:39,272 --> 00:10:40,574 そうですか 194 00:10:41,675 --> 00:10:43,944 もともとフルコースの料理は— 195 00:10:44,511 --> 00:10:47,147 貴族が自分の財力を 見せつけるために… 196 00:10:47,214 --> 00:10:50,484 つまり 人に見せるためのもの として始まったんです 197 00:10:50,550 --> 00:10:52,386 だから その名残で— 198 00:10:52,452 --> 00:10:56,490 おひとり様をお断りするお店が 多いのだと思います 199 00:10:56,556 --> 00:10:59,326 料理も ある程度 まとまった量のほうが— 200 00:10:59,393 --> 00:11:01,762 効率はいいかもしれませんけど— 201 00:11:01,828 --> 00:11:07,801 ひとりの量を作るのが損かといえば そんなことはありませんよね 202 00:11:09,069 --> 00:11:11,304 (恵) おいおい 世界のフレンチ 203 00:11:11,371 --> 00:11:13,807 貴族って いつの時代の話だよ 204 00:11:13,874 --> 00:11:16,443 令和版にアップデートしてくれよ 205 00:11:16,510 --> 00:11:19,846 ここまで めちゃくちゃ 苦労してるんだから 私 206 00:11:20,981 --> 00:11:22,949 でも そんな中で— 207 00:11:23,016 --> 00:11:26,119 私 わたくしどものお店を選んでいただき 光栄でございます 208 00:11:26,186 --> 00:11:29,423 いえ こちらこそ ありがとうございます 209 00:11:53,380 --> 00:11:56,583 (ウェイター)クリーミーな カリフラワーのババロアと— 210 00:11:56,650 --> 00:11:57,784 オシェトラキャビアを合わせ— 211 00:11:58,251 --> 00:12:00,687 ピラミッド型にあしらった 前菜でございます 212 00:12:01,521 --> 00:12:02,789 キャビア… 213 00:12:03,557 --> 00:12:06,059 (恵) 早速 来てしまった 214 00:12:06,126 --> 00:12:08,728 高級店の苦手 その2 215 00:12:09,329 --> 00:12:14,401 料理と共にお皿を彩る あまり見たことのない葉っぱ 216 00:12:14,468 --> 00:12:16,203 恐らくハーブだろうが… 217 00:12:16,269 --> 00:12:21,074 これは食べるべきなのか? 残すべきなのか? 問題 218 00:12:22,275 --> 00:12:24,578 よし 誰も聞いてない 219 00:12:25,812 --> 00:12:26,513 あの… 220 00:12:26,580 --> 00:12:27,380 (ウェイター)はい 221 00:12:27,447 --> 00:12:29,683 1つ 聞いても よろしいでしょうか? 222 00:12:29,749 --> 00:12:30,884 はい 223 00:12:30,951 --> 00:12:36,890 このお皿にありますハーブ? …は 飾りではないですよね? 224 00:12:36,957 --> 00:12:38,792 ああ そうですね 225 00:12:38,859 --> 00:12:41,928 それを疑問に思われる方が 結構いらっしゃいます 226 00:12:41,995 --> 00:12:44,164 (恵) え? なんだよ 227 00:12:44,231 --> 00:12:47,067 みんな 分かって 来てるわけじゃないんだ 228 00:12:47,134 --> 00:12:49,769 結論から申しますと— 229 00:12:49,836 --> 00:12:54,975 ハーブは付け合わせというよりは そのお料理の味付けの1つとして— 230 00:12:55,041 --> 00:12:57,511 意味があって シェフが選んでおりますので— 231 00:12:57,577 --> 00:13:00,013 一緒に食べていただければ 幸いでございます 232 00:13:00,514 --> 00:13:02,482 あっ そうなんですか 233 00:13:03,383 --> 00:13:07,087 例えばクレソンは お肉の料理に合わせます 234 00:13:07,154 --> 00:13:10,590 魚介料理にはディルというハーブを よく合わせます 235 00:13:10,657 --> 00:13:13,960 だから ハーブだけを 頂くというよりかは— 236 00:13:14,027 --> 00:13:17,931 お肉やお魚と一緒に 口に入れていただけると— 237 00:13:17,998 --> 00:13:21,234 香りが広がって お料理の味が引き出されます 238 00:13:21,301 --> 00:13:26,506 (恵) すごい! 長年の疑問が一発で解消された 239 00:13:26,573 --> 00:13:29,643 というか 早く来て 早く聞けばよかった 240 00:13:30,210 --> 00:13:32,913 ちょっと… 分かりづらかったでしょうか? 241 00:13:32,979 --> 00:13:35,015 いえ! 超分かりやすかったです 242 00:13:35,081 --> 00:13:35,849 (ウェイターの笑い声) 243 00:13:36,616 --> 00:13:38,418 笑い話なんですが— 244 00:13:38,485 --> 00:13:41,421 日本人観光客が フランスのレストランで— 245 00:13:41,488 --> 00:13:44,624 パセリやクレソンを残すのを見て シェフが— 246 00:13:44,691 --> 00:13:48,795 “日本人は宗教的に ハーブが食べられないのか?”と— 247 00:13:48,862 --> 00:13:51,531 本気で質問したことが あったそうなんです 248 00:13:51,598 --> 00:13:55,602 それぐらい日本の方は ハーブを残しがちなんでしょうね 249 00:13:56,836 --> 00:13:59,272 ハッ ハハ… 250 00:14:00,006 --> 00:14:02,842 (ウェイターが去る足音) 251 00:14:04,277 --> 00:14:05,478 ふ~ん… 252 00:14:19,492 --> 00:14:20,560 おいしい 253 00:14:22,095 --> 00:14:24,698 (恵) 確かに 説明どおり— 254 00:14:24,764 --> 00:14:28,668 ハーブは添え物ではなく 味のアクセントなんだ 255 00:14:29,469 --> 00:14:33,607 これまで申し訳なかったね ハーブ君 256 00:15:00,600 --> 00:15:03,169 (ウェイター) 滑らかなガチョウのフォアグラと— 257 00:15:03,236 --> 00:15:07,274 黒トリュフを合わせた 当店のスペシャリテのひと品です 258 00:15:07,340 --> 00:15:10,577 付け合わせには 相性のよいポートワインと— 259 00:15:10,644 --> 00:15:13,880 甘口のワインの2種類のゼリーを ご用意いたしました 260 00:15:18,184 --> 00:15:20,186 トリュフとフォアグラ… 261 00:15:22,088 --> 00:15:26,059 (恵) 来たぞ! 世界三大珍味 ワンツーパンチ 262 00:15:26,593 --> 00:15:27,694 しかし… 263 00:15:29,062 --> 00:15:31,865 あと 世界三大珍味って フランスでは言わないらしいですよ 264 00:15:31,931 --> 00:15:34,334 キャビア フォアグラ トリュフを 三大珍味って言うの— 265 00:15:34,401 --> 00:15:36,102 アジアのごく一部って聞いた 266 00:15:36,169 --> 00:15:39,005 (恵) あいつら 余計なことを… 267 00:15:39,072 --> 00:15:41,107 ハッ いけない 268 00:15:41,174 --> 00:15:43,877 あいつらの言葉に 影響されてはいけない 269 00:15:44,544 --> 00:15:47,580 まずはトリュフを しっかり味わうのだ 270 00:15:55,255 --> 00:15:59,192 さすがに この大きさじゃ 香りも 微 かすかだな 271 00:16:01,661 --> 00:16:03,196 味もあまりしない 272 00:16:04,064 --> 00:16:06,132 あっ ちょっと待てよ 273 00:16:06,866 --> 00:16:08,201 トリュフだけじゃなくて— 274 00:16:08,268 --> 00:16:11,071 みんな一緒に 食べるべきなんじゃないか? 275 00:16:16,609 --> 00:16:17,544 おいしい! 276 00:16:18,244 --> 00:16:19,846 なるほど 277 00:16:19,913 --> 00:16:23,316 この料理たちの食べ方が 分かってきたぞ 278 00:16:23,383 --> 00:16:26,820 見た目の美しさに とらわれてしまっていた 279 00:16:26,886 --> 00:16:29,589 ソースやハーブや 食材のハーモニーが— 280 00:16:29,656 --> 00:16:31,825 口の中で奏でられる 281 00:16:31,891 --> 00:16:34,160 これこそがフレンチ! 282 00:16:34,227 --> 00:16:36,262 これはヤバい 283 00:16:36,329 --> 00:16:40,567 いや “ヤバい”などという 下品な言葉は そぐわしくない 284 00:16:40,633 --> 00:16:43,803 おいしいより上の表現は なかったか? 285 00:16:43,870 --> 00:16:46,906 そうだ 最大限に味わうために— 286 00:16:46,973 --> 00:16:50,477 味覚と嗅覚以外を シャットダウンしよう 287 00:16:50,543 --> 00:16:54,114 いや ひょっとしたら 本当に味わうということは— 288 00:16:54,180 --> 00:16:57,984 このように味覚以外を シャットダウンすることなのかも 289 00:16:58,051 --> 00:17:01,254 そして こんなことは ソロ活でしかできない 290 00:17:01,321 --> 00:17:04,958 誰にも おいしいアピールを する必要ないのだ 291 00:17:16,202 --> 00:17:17,637 (シェフ)おひとりで いらっしゃったお客様— 292 00:17:17,704 --> 00:17:18,805 どんな感じですか? 293 00:17:19,372 --> 00:17:22,642 じっくり ひと口ひと口 味わってらっしゃいますよ 294 00:17:22,709 --> 00:17:25,678 あんなにお料理を楽しんでくださる お客様は— 295 00:17:25,745 --> 00:17:27,814 なかなか いらっしゃらないんじゃ ないですか? 296 00:17:28,281 --> 00:17:29,616 (フランス語で) 297 00:17:30,650 --> 00:17:33,686 シェフ 気が抜けませんね 298 00:17:33,753 --> 00:17:35,889 私 わたくしは料理において— 299 00:17:36,890 --> 00:17:40,894 気を抜いたことが ただ一度もありませんよ 300 00:17:40,960 --> 00:17:43,363 ハハ… そうですよね 301 00:17:44,164 --> 00:17:45,932 よし メインの準備を 302 00:17:50,970 --> 00:17:53,306 (ウェイター) こちらはお魚料理になります 303 00:17:54,574 --> 00:17:56,910 ロシア皇帝に納めた宝石— 304 00:17:56,976 --> 00:18:00,313 インペリアルエッグへの オマージュとして創作しました 305 00:18:01,080 --> 00:18:03,450 シェフのスペシャリテでございます 306 00:18:04,083 --> 00:18:07,253 金箔 きんぱくでコーティングしました 真鯛 まだいのスフレを— 307 00:18:07,320 --> 00:18:10,290 香り高い黒トリュフと 白ワインのソースで— 308 00:18:10,356 --> 00:18:11,591 お楽しみください 309 00:18:15,662 --> 00:18:17,096 お魚のメイン 310 00:18:20,733 --> 00:18:24,604 (恵) これも 素材と香りとソースのハーモニーだ 311 00:18:37,350 --> 00:18:38,685 正解だ 312 00:18:39,319 --> 00:18:43,022 これが分かれば ハーブを残すことなどありえない 313 00:18:43,089 --> 00:18:46,593 残ったソースだけ スプーンですくってペロペロもない 314 00:18:47,260 --> 00:18:50,763 私の中で 急に フレンチが身近になった気がする 315 00:18:57,203 --> 00:18:59,639 これは めちゃくちゃおいしい 316 00:19:13,620 --> 00:19:15,522 (ウェイター) こちらはお肉のメイン料理です 317 00:19:16,923 --> 00:19:21,294 香ばしくローストしました フランス産の 鴨 かもの胸肉を— 318 00:19:21,361 --> 00:19:25,064 4種類の 胡椒 こしょうを使ったクリーミーで スパイシーなソースで— 319 00:19:25,131 --> 00:19:26,866 お楽しみいただきます 320 00:19:26,933 --> 00:19:31,070 こちらは昭和天皇もパリ本店で お楽しみいただきました— 321 00:19:31,137 --> 00:19:33,773 伝統のひと品でございます 322 00:19:40,413 --> 00:19:43,917 (恵) なんだか すごいワードが並び過ぎていて— 323 00:19:43,983 --> 00:19:47,020 とにかくすごそう ということしか分からないが— 324 00:19:47,086 --> 00:19:49,222 もう 私はひるまない 325 00:19:49,756 --> 00:19:51,424 私は生まれ変わったのだ 326 00:19:51,958 --> 00:19:55,828 私は知ってしまったのだ フレンチの 真髄 しんずいを 327 00:19:59,766 --> 00:20:01,768 間違いない 328 00:20:11,945 --> 00:20:13,980 (ウェイター) ガスコーニュ産のピーチを— 329 00:20:14,581 --> 00:20:18,117 キルシュというサクランボの ブランデーでフランベし— 330 00:20:18,184 --> 00:20:20,286 目の前でデザートを お作りいたします 331 00:20:20,853 --> 00:20:21,521 はい 332 00:20:40,873 --> 00:20:42,609 (ウェイター) 甘いサバイヨンソースで— 333 00:20:42,675 --> 00:20:45,111 バニラアイスと共に お楽しみください 334 00:20:59,892 --> 00:21:01,461 これもおいしい 335 00:21:02,528 --> 00:21:04,263 (恵) そうか 336 00:21:04,330 --> 00:21:05,565 ふだん スイーツは— 337 00:21:05,632 --> 00:21:09,335 コーヒーや紅茶と一緒に 食べるものと思ってたけど 338 00:21:09,402 --> 00:21:13,773 デザートはデザートだけで食べたら 味の深みが分かる 339 00:21:14,407 --> 00:21:18,277 この甘さと フルーツの酸味のバランス 340 00:21:18,344 --> 00:21:21,514 多分 すごい考えて作られてる 341 00:21:28,821 --> 00:21:31,624 (シェフ)今日は本当に ありがとうございました 342 00:21:31,691 --> 00:21:32,258 え? 343 00:21:32,325 --> 00:21:33,626 当店のシェフです 344 00:21:33,693 --> 00:21:35,461 あっ どうも 345 00:21:36,396 --> 00:21:37,997 おいしかったです 346 00:21:38,064 --> 00:21:40,466 あと 1人の予約を 受けていただいて— 347 00:21:40,533 --> 00:21:42,135 ありがとうございました 348 00:21:42,201 --> 00:21:44,537 こちらこそ ありがとうございました 349 00:21:45,104 --> 00:21:47,040 ウェイターに聞きました 350 00:21:47,106 --> 00:21:52,011 お客様が ひと品ひと品 丁寧に味わってくださっていると 351 00:21:52,478 --> 00:21:54,013 ああ はい 352 00:21:54,080 --> 00:21:58,718 料理人にとって これほどの喜びはありません 353 00:21:58,785 --> 00:22:01,754 私は とても 幸せな気持ちになりました 354 00:22:01,821 --> 00:22:04,357 おひとり様のお客様が— 355 00:22:04,424 --> 00:22:10,630 私どもが作った料理を こんなに丁寧に こんなに大切に— 356 00:22:10,697 --> 00:22:14,967 味わってくださること 改めて よく分かりました 357 00:22:15,034 --> 00:22:17,170 お客様のおかげで 358 00:22:17,236 --> 00:22:18,905 (恵) こちらこそ— 359 00:22:18,971 --> 00:22:24,210 人生で初めて“料理を味わう” ということを知った気がする 360 00:22:24,277 --> 00:22:25,712 メルシー! シェフ 361 00:22:26,813 --> 00:22:29,882 ご紹介いただいて ありがとうございました 362 00:22:30,416 --> 00:22:32,452 おかげで いい ソロ活ができました 363 00:22:32,518 --> 00:22:33,786 (彩子)よかった 364 00:22:33,853 --> 00:22:36,155 ソロ活は 料理に 集中するから— 365 00:22:36,222 --> 00:22:37,724 味覚に敏感に なるでしょ? 366 00:22:37,790 --> 00:22:39,058 はい… え? 367 00:22:39,125 --> 00:22:40,460 彩子さん ひとりで ご飯食べに— 368 00:22:40,526 --> 00:22:41,394 行ったり するんですか? 369 00:22:41,461 --> 00:22:42,929 ああ まあね 370 00:22:42,995 --> 00:22:44,097 五月女さん 見てたら— 371 00:22:44,163 --> 00:22:45,164 行ってみたくなった 372 00:22:45,231 --> 00:22:47,033 あ… そうなんですね 373 00:22:47,100 --> 00:22:48,468 まっ ひとりでさ— 374 00:22:48,534 --> 00:22:50,269 たまに ご飯 行くぐらいだけど 375 00:22:50,336 --> 00:22:52,438 でも ソロ活が 独身女性のもの— 376 00:22:52,505 --> 00:22:54,340 みたいな感じなの 悔しいじゃない? 377 00:22:54,907 --> 00:22:57,009 子育て中も 結婚しても— 378 00:22:57,076 --> 00:22:58,644 たまにはソロ活 できるように— 379 00:22:58,711 --> 00:22:59,512 なりたい… 380 00:22:59,579 --> 00:23:00,947 そういう 自分でいたい 381 00:23:02,315 --> 00:23:03,416 確かに 382 00:23:04,951 --> 00:23:07,086 (ナレーション) 今回 五月女 恵が ソロ活した— 383 00:23:07,153 --> 00:23:08,855 フランス料理の レストランは— 384 00:23:09,555 --> 00:23:10,890 トゥールダルジャン 東京 385 00:23:11,858 --> 00:23:12,725 パリ本店は— 386 00:23:12,792 --> 00:23:14,994 400年の歴史を 誇るという— 387 00:23:15,061 --> 00:23:17,964 格式ある老舗 フレンチレストラン 388 00:23:18,798 --> 00:23:20,933 世界で唯一の 支店として— 389 00:23:21,000 --> 00:23:22,168 ホテルニュー オータニに— 390 00:23:22,235 --> 00:23:25,838 誕生してから 30年以上もの間— 391 00:23:25,905 --> 00:23:26,939 フランスと日本の— 392 00:23:27,006 --> 00:23:29,208 食文化の 懸け橋として— 393 00:23:29,275 --> 00:23:32,712 伝統を継承しながら 革新を続けている 394 00:23:34,013 --> 00:23:35,014 人生において— 395 00:23:35,081 --> 00:23:37,316 幸福な時間を 彩る存在として— 396 00:23:38,117 --> 00:23:39,986 ホテルニュー オータニと共に— 397 00:23:40,052 --> 00:23:42,622 ご利用されては いかがだろうか 398 00:23:45,091 --> 00:23:48,861 (恵) すごいぞ! 私は今 空を飛んでいる 399 00:23:51,063 --> 00:23:53,499 こんなに大きかったのか 400 00:23:53,566 --> 00:23:55,735 できるなら 週1で乗りたいくらいだ 401 00:23:55,802 --> 00:23:57,003 ( 吉村 よしむら)風になれましたか? 402 00:23:57,069 --> 00:23:58,571 はい なれました