1 00:00:10,277 --> 00:00:14,147 (健輔) 和美 席空いてるから 座ろう。 2 00:00:14,147 --> 00:00:20,287 (和美)大丈夫。 ここが好きなの。 いや でもな…。 3 00:00:20,287 --> 00:00:23,190 海のにおいがする。 見えてきた? 4 00:00:23,190 --> 00:00:26,159 違う この電車。 5 00:00:26,159 --> 00:00:31,298 多分 海沿いを走るから 海のにおいが染み込んでるのね。 6 00:00:31,298 --> 00:00:35,168 新町に住んでた時は 気付かなかったな…。 7 00:00:35,168 --> 00:00:38,171 それより 寒くない? うん。 8 00:00:38,171 --> 00:00:42,309 喉は? 渇いてたらさ…。 渇いてない。 9 00:00:42,309 --> 00:00:45,212 ほら 危ない。 10 00:00:45,212 --> 00:00:50,217 大丈夫? ありがとう。 大丈夫。 11 00:00:51,985 --> 00:00:54,888 やっぱり 駅着くまで 座ってない? 12 00:00:54,888 --> 00:00:57,858 もう~ 気にし過ぎだってば。 13 00:00:57,858 --> 00:01:00,794 久しぶりのデートなんだから もうちょっと楽しもうよ。 14 00:01:00,794 --> 00:01:03,263 めちゃくちゃ楽しんでるけど…。 15 00:01:03,263 --> 00:01:06,166 あ~ 海! おお~。 16 00:01:06,166 --> 00:01:10,771 久しぶりだな 海見るの。 そうだな。 17 00:01:10,771 --> 00:01:13,674 去年は 結局 来られなかったもんね。 18 00:01:13,674 --> 00:01:16,643 子どもが中学に入ると➡ 19 00:01:16,643 --> 00:01:20,781 長期の休みなんて どこにも 行けないって聞いてたけど➡ 20 00:01:20,781 --> 00:01:23,684 ホントだったね。 21 00:01:23,684 --> 00:01:29,289 先生も先生よ。 夏休み中 毎日練習してんだから➡ 22 00:01:29,289 --> 00:01:32,192 お盆まで取り上げる事 ないと思わない? 23 00:01:32,192 --> 00:01:36,163 しかも 先生の実家で合宿なんて…。 24 00:01:36,163 --> 00:01:40,300 先生は 里帰りできて 一石二鳥かもしれないけど➡ 25 00:01:40,300 --> 00:01:43,203 子どもの家族は いい迷惑よ。 しょうがないだろ。 26 00:01:43,203 --> 00:01:45,806 自由参加なのに ケンが 自分で行くって言ったんだから。 27 00:01:45,806 --> 00:01:48,308 バカねえ。 部員のほとんどが行くのに➡ 28 00:01:48,308 --> 00:01:50,811 ケンだけ行かないって訳 いかないじゃない。 29 00:01:50,811 --> 00:01:57,317 しかも 1年生だよ? 怖い先輩に 目でもつけられたら どうすんの? 30 00:01:58,986 --> 00:02:02,990 やっぱり するな~ 海のにおい。 31 00:02:04,591 --> 00:02:08,261 わあ~ 海入りたい! 32 00:02:08,261 --> 00:02:12,265 今なら 最高に気持ちよさそう! フフフッ。 33 00:02:14,134 --> 00:02:17,270 何? 34 00:02:17,270 --> 00:02:19,206 いや…。 35 00:02:19,206 --> 00:02:25,145 死ぬような病気とは思えないって 顔してる。 36 00:02:25,145 --> 00:02:29,282 あなたが思えないんだから きっと誰も思わないね。 37 00:02:29,282 --> 00:02:33,286 私が 末期のがん患者だなんて。 38 00:02:38,291 --> 00:02:45,298 (セミの声) 39 00:02:48,301 --> 00:02:51,204 イテテテテテ… イタッ。 40 00:02:51,204 --> 00:02:54,174 うん? ああ いいとこ来た。 41 00:02:54,174 --> 00:02:57,310 ねえ あれ取って。 どうした? 42 00:02:57,310 --> 00:02:59,813 朝起きてから ずっと背中が痛いの。 43 00:02:59,813 --> 00:03:03,684 背中?うん。 何でだろう? 寝違えちゃったのかな? 44 00:03:03,684 --> 00:03:07,621 どれ。 ほら。 ん? 見たって 分かんないよ。 45 00:03:07,621 --> 00:03:11,258 どの辺? イタタタタ… その辺 全部痛い。 46 00:03:11,258 --> 00:03:14,161 全部痛いって…。 背中全部寝違えるって➡ 47 00:03:14,161 --> 00:03:19,132 どんな寝方したんだ? お前。 ほら 私 ダイに似て寝相悪いから。 48 00:03:19,132 --> 00:03:23,270 違うだろ。 ダイが お前に似て 寝相が悪いんだ。そっか。 49 00:03:23,270 --> 00:03:26,173 はい 上げて。 は~い。 貼って 貼って。 50 00:03:26,173 --> 00:03:30,143 いくよ。 は~い。 ん~ いいね! 51 00:03:30,143 --> 00:03:32,279 和美。 ん? 52 00:03:32,279 --> 00:03:35,182 背中だけ見てると ものすごく ババ臭いぞ。 53 00:03:35,182 --> 00:03:37,784 うるさいよ。 ハハハハハハハ…。 54 00:03:37,784 --> 00:03:41,288 早く ごはん食べちゃって。 はいはい。片づかないから。 55 00:03:41,288 --> 00:03:45,158 静かだな。 子どもたちは? 公園。 56 00:03:45,158 --> 00:03:49,796 おっ ケン 今日 部活休みか? だから~➡ 57 00:03:49,796 --> 00:03:54,301 午後から 先生の実家で 合宿だって。あ そっか そっか。 58 00:03:54,301 --> 00:04:00,107 やっぱり 学校にクレーム 入れようかな。 あ? 59 00:04:00,107 --> 00:04:03,744 だって お盆も家族と一緒に 過ごせないなんて➡ 60 00:04:03,744 --> 00:04:06,646 おかしいよ 絶対。 「絶対」 出た~。 61 00:04:06,646 --> 00:04:10,250 何?お前さ むきになると すぐ言うだろ 「絶対 絶対」って。 62 00:04:10,250 --> 00:04:13,153 そういうとこ ホント 小学生だな 絶対。 ハハハ…。 63 00:04:13,153 --> 00:04:16,757 もう~ 人の事 バカにして! 早く食べちゃって。 64 00:04:16,757 --> 00:04:19,259 子どもたち 待ってるから。 あ~ そうか そうか。 65 00:04:19,259 --> 00:04:21,194 じゃあ 頂きま~す! 66 00:04:21,194 --> 00:04:23,764 (大輔)ねえ ちょっと待って!➡ 67 00:04:23,764 --> 00:04:26,266 ねえ ねえ! ダイ! 68 00:04:26,266 --> 00:04:28,769 ママ~! (健哉)パパ 遅い! 69 00:04:28,769 --> 00:04:31,271 ごめん ごめん。 よっしゃ いくぞ! 70 00:04:31,271 --> 00:04:33,206 (大輔)パパ ボール取って! ヘイ! 71 00:04:33,206 --> 00:04:35,142 ほら。 ヘイ。 72 00:04:35,142 --> 00:04:37,644 パス。 はい はい はい…。 73 00:04:45,285 --> 00:04:48,288 (セミの声) 74 00:04:50,157 --> 00:04:56,296 (永原)検査の結果 すい臓に がんが見つかりました。 75 00:04:56,296 --> 00:05:00,734 かなり進行していまして➡ 76 00:05:00,734 --> 00:05:05,238 肺への転移も認められます。➡ 77 00:05:05,238 --> 00:05:11,111 手術で 全部 取りきるのは 難しいと思います。➡ 78 00:05:11,111 --> 00:05:16,249 今後は 抗がん剤治療と 痛みを和らげるための➡ 79 00:05:16,249 --> 00:05:19,753 放射線治療を 併用して行うとともに➡ 80 00:05:19,753 --> 00:05:24,257 新しい治療法を試していく事も 考えています。 81 00:05:24,257 --> 00:05:29,129 一日も早い方がいいので このまま入院して頂いて➡ 82 00:05:29,129 --> 00:05:33,133 早速 明日から 始めましょうか。 83 00:05:35,268 --> 00:05:38,171 分かりました。 84 00:05:38,171 --> 00:05:41,141 それで あの…。 85 00:05:41,141 --> 00:05:44,277 こんな事を聞いていいのか 分からないんですけど…。 86 00:05:44,277 --> 00:05:47,180 何でも聞いて下さい。 87 00:05:47,180 --> 00:05:52,152 ♬~ 88 00:05:52,152 --> 00:05:58,291 私は あと どのくらい 生きられるんでしょうか? 89 00:05:58,291 --> 00:06:01,194 (永原)そうですね…。 90 00:06:01,194 --> 00:06:04,197 このままですと 1年…。 91 00:06:07,100 --> 00:06:13,106 治療の効果次第では もう少し 希望が持てると思います。 92 00:06:17,244 --> 00:06:44,237 ♬~ 93 00:06:50,143 --> 00:06:53,146 ドラマみたいだったな…。 94 00:06:53,146 --> 00:06:56,283 は…? 95 00:06:56,283 --> 00:07:02,088 余命宣告って…➡ 96 00:07:02,088 --> 00:07:06,092 ホントに ああいう感じなんだね。 97 00:07:07,894 --> 00:07:13,199 ガ~ンって来なかった? がんだけに。 98 00:07:18,238 --> 00:07:24,244 悪いんだけど 下着とかタオルとか 適当に持ってきてくれる? 99 00:07:26,112 --> 00:07:29,115 ああ 分かった…。 100 00:07:31,251 --> 00:07:35,121 どうする? 子どもたちには。 101 00:07:35,121 --> 00:07:38,124 言わないで。 102 00:07:38,124 --> 00:07:42,262 病気になって 入院する事になったけど➡ 103 00:07:42,262 --> 00:07:47,267 必ず治るから 心配するなって伝えて。 104 00:07:49,135 --> 00:07:54,274 話さないつもりか? 今 そんな事まで考えられない。 105 00:07:54,274 --> 00:07:58,278 自分でも まだ信じられないのに。 106 00:08:00,080 --> 00:08:02,082 だな…。 107 00:08:10,223 --> 00:08:13,126 何でかな…? 108 00:08:13,126 --> 00:08:17,097 体にだけは 自信があったんだけど…。 109 00:08:17,097 --> 00:08:20,233 何でかな…? 110 00:08:20,233 --> 00:08:24,104 (泣き声) 111 00:08:24,104 --> 00:08:53,133 ♬~ 112 00:08:53,133 --> 00:09:09,582 (泣き声) 113 00:09:09,582 --> 00:09:13,219 調子どうですか? はい おかげさまで➡ 114 00:09:13,219 --> 00:09:15,722 すごく気分いいです。 あ~ よかった。➡ 115 00:09:15,722 --> 00:09:19,225 寒くなってきたから 体調 気を付けて下さいよ。 116 00:09:19,225 --> 00:09:23,096 もう 早く帰らないと。 ねえ お孫さんに会わないと。 117 00:09:23,096 --> 00:09:26,099 ホント。 今度 遊園地 行くんでしょう? 118 00:09:26,099 --> 00:09:33,106 ♬~ 119 00:09:34,774 --> 00:09:38,244 外 寒い? 寒い 寒い。 120 00:09:38,244 --> 00:09:41,147 今朝なんか すごく冷えてさ➡ 121 00:09:41,147 --> 00:09:44,584 あのダイが 自分で起きてきたぐらいだから。 122 00:09:44,584 --> 00:09:47,253 それは 相当だね。 123 00:09:47,253 --> 00:09:52,125 少し温かくなったら 新町に行きたいな。 124 00:09:52,125 --> 00:09:55,762 新町って あの新町? 新婚の頃 住んでた? 125 00:09:55,762 --> 00:09:58,264 ほかに どの新町があるのよ? 126 00:09:58,264 --> 00:10:00,767 俺の知らない お前だけの新町が あるかもしれないじゃないか? 127 00:10:00,767 --> 00:10:03,670 ある訳ないじゃない。 あなたと出会ってから➡ 128 00:10:03,670 --> 00:10:07,273 私だけの何かなんて 一つも なかったよ はっきり言って。 129 00:10:07,273 --> 00:10:10,176 お 何だ 何だ? 20年の結婚生活で たまりにたまった愚痴を➡ 130 00:10:10,176 --> 00:10:13,780 ここで 一気に吐き出すつもりか? 違うわよ。 131 00:10:13,780 --> 00:10:16,683 でも よく考えてみて。 132 00:10:16,683 --> 00:10:24,290 結婚して あの町に越して 6畳2間の狭いアパートで暮らして➡ 133 00:10:24,290 --> 00:10:28,161 健哉を妊娠して こっちに引っ越してきて➡ 134 00:10:28,161 --> 00:10:33,299 ちょっと手が離れたと思ったら 今度は ダイができて➡ 135 00:10:33,299 --> 00:10:38,171 あなたが だんだん忙しくなって 私は 仕事を辞めて➡ 136 00:10:38,171 --> 00:10:40,807 幼稚園の役員が 終わったと思ったら➡ 137 00:10:40,807 --> 00:10:43,710 今度は 小学校の方が回ってきて。 ハハハ…。 138 00:10:43,710 --> 00:10:47,313 ホントに つい最近なんだよね。 139 00:10:47,313 --> 00:10:49,816 やっと 少し➡ 140 00:10:49,816 --> 00:10:54,687 自分一人の時間が持てるように なったなって 感じてたの。 141 00:10:54,687 --> 00:10:58,825 あ…なのに こんな事に なっちゃってって話じゃないよ。 142 00:10:58,825 --> 00:11:02,695 すごく楽しかったし いろんな経験できたし➡ 143 00:11:02,695 --> 00:11:05,632 私だけの何かは なかったけど➡ 144 00:11:05,632 --> 00:11:09,269 私のそばには いつも あなたがいてくれて➡ 145 00:11:09,269 --> 00:11:11,771 子どもたちが いてくれて➡ 146 00:11:11,771 --> 00:11:17,277 おかげで いつも笑っていられて とっても幸せだった。 147 00:11:17,277 --> 00:11:22,148 やめろよ 過去形で言うの。 あ… ごめん。 148 00:11:22,148 --> 00:11:26,286 でも だからこそ 行ってみたいの 新町に。 149 00:11:26,286 --> 00:11:32,292 幸せが始まった あの場所に もう一度 行ってみたいの。 150 00:11:36,296 --> 00:11:41,167 ここ ホントに新町? ああ。 151 00:11:41,167 --> 00:11:45,305 違う町みたい。 だな…。 152 00:11:45,305 --> 00:11:49,175 あれ? でも 20年たってんだから 変わらない方が 変だよ。 153 00:11:49,175 --> 00:11:51,811 そうだけど…。 154 00:11:51,811 --> 00:11:55,682 商店街も もうないのかな? おい 和美。 155 00:11:55,682 --> 00:11:59,319 おい 和美 無理すんな。 見て。 156 00:11:59,319 --> 00:12:01,254 リリィ・アベニュー。 157 00:12:01,254 --> 00:12:05,124 前は 新町しらゆり商店街っていう 名前じゃなかった? フフフ…。 158 00:12:05,124 --> 00:12:11,264 笑うな。 だって リリィ・アベニューって…。 159 00:12:11,264 --> 00:12:15,768 もし あなたの事務所が ネーミングの依頼 受けてたら➡ 160 00:12:15,768 --> 00:12:18,671 リリィ・アベニューなんて名前にした? 161 00:12:18,671 --> 00:12:23,176 しません。 ほら~。 フフフフフフ…。 162 00:12:25,278 --> 00:12:29,782 でも 確かに変わっちゃったかも。 ホントだな。 163 00:12:29,782 --> 00:12:32,285 ほら ラーメン屋 3軒もあるよ。 164 00:12:32,285 --> 00:12:34,787 ホントだ~。 165 00:12:37,156 --> 00:12:40,793 何か 若者向けの店 増えたね。 166 00:12:40,793 --> 00:12:43,696 俺たちが越したあとに 大学が移転してきたんだな。 167 00:12:43,696 --> 00:12:46,666 あ そうだった。 168 00:12:46,666 --> 00:12:50,803 あそこは 帽子屋だったし あそこは 定食屋だったよね。 169 00:12:50,803 --> 00:12:54,307 よく覚えてるな。 ああ ああ ああ。 170 00:12:54,307 --> 00:12:57,810 あ~ あの店 懐かしい! 171 00:12:57,810 --> 00:13:00,713 コロッケ4つ はい どうも~。 あそこのコロッケ よく食べたよね。 172 00:13:00,713 --> 00:13:04,250 食べたな。 安かったんだよな 1個40円 50円。 173 00:13:04,250 --> 00:13:06,753 そうそう。 174 00:13:06,753 --> 00:13:09,656 いつも あなたが 駅まで迎えに来てくれて➡ 175 00:13:09,656 --> 00:13:12,625 ごはんと みそ汁は作っといたから って言って➡ 176 00:13:12,625 --> 00:13:17,263 コロッケとかメンチカツとか 買って帰ったよね。 177 00:13:17,263 --> 00:13:22,268 おっちゃん 変わってない。 ホントだ。 フフフフ…。 178 00:13:23,936 --> 00:13:25,872 あっ! 179 00:13:25,872 --> 00:13:30,276 ねえ ここ 覚えてる? もちろん。 180 00:13:30,276 --> 00:13:34,147 同じの あるかな? いや さすがに ないだろう。 181 00:13:34,147 --> 00:13:37,150 あ~ 変わってない。 182 00:13:39,285 --> 00:13:42,789 あ こんなんじゃなかった? 似てるし! 183 00:13:42,789 --> 00:13:47,293 幅 もうちょっと狭くなかった? でも 値段は このぐらい。 184 00:13:47,293 --> 00:13:50,196 自分たちで持ち帰ると 500円引きで。 185 00:13:50,196 --> 00:13:52,165 500円だったっけ? そうだよ。 186 00:13:52,165 --> 00:13:55,168 その500円 浮かすために 持って帰ったんだもん。 187 00:13:55,168 --> 00:13:58,304 若かったな~。 重かったよね~。 188 00:13:58,304 --> 00:14:02,175 アパートの最後の坂 きつかったな。 きつかった~。 189 00:14:02,175 --> 00:14:05,745 でも 2人で初めて選んで 買った家具だったから➡ 190 00:14:05,745 --> 00:14:11,250 何だか ウキウキしてさ 重かったけど 楽しかったな~。 191 00:14:11,250 --> 00:14:14,754 不安じゃなかった? ん?いや 脱サラして➡ 192 00:14:14,754 --> 00:14:19,258 イラストレーター目指してたけど ここに いた頃は 全然パッとしなくて➡ 193 00:14:19,258 --> 00:14:22,161 お前に 生活まるまる 支えてもらってた。 194 00:14:22,161 --> 00:14:26,132 今更だけど よく 俺なんかと結婚したよな。 195 00:14:26,132 --> 00:14:30,269 若かったな~。若気の至りかい! フフフフ…。おい。 196 00:14:30,269 --> 00:14:33,172 アハハハハ…。 197 00:14:33,172 --> 00:14:36,776 でも 先の見える生活なんて つまんないよ。 198 00:14:36,776 --> 00:14:40,646 人生 何が起こるか分からないから 楽しいんじゃない。 199 00:14:40,646 --> 00:14:45,284 だからって こんな展開 望んでなかったと思うけど。 200 00:14:45,284 --> 00:14:47,787 そんな事 言ってないって。 自虐的になるな。 201 00:14:47,787 --> 00:14:50,289 そんなつもりは ないの。 202 00:14:50,289 --> 00:14:55,161 私って もともと ズケズケ言う方だし 多分 病気になったから➡ 203 00:14:55,161 --> 00:14:58,164 それが 自虐っぽく聞こえるのかもね。 204 00:14:58,164 --> 00:15:00,733 ごめん。 いや 謝らなくていいよ。 205 00:15:00,733 --> 00:15:03,236 うっ… ゲホッ…。 おい 気分悪いの? 206 00:15:03,236 --> 00:15:07,240 ちょっと…。 ニスのせいかも。 出よう。 207 00:15:12,245 --> 00:15:16,115 はあ…。 大丈夫?うん 大丈夫。 208 00:15:16,115 --> 00:15:19,118 これ 楽ちん。 うん。 209 00:15:20,920 --> 00:15:23,756 よかった 帰ろうって言われなくて。 210 00:15:23,756 --> 00:15:27,260 言ったところで 素直に帰らないだろう。フフフフフ…。 211 00:15:27,260 --> 00:15:30,763 でも きつくなったら ホント 我慢しないで言えよ。 212 00:15:30,763 --> 00:15:34,634 すぐ タクシー呼ぶから。 分かってる。 213 00:15:34,634 --> 00:15:39,272 ねえ ちょっと早いけど ここで ついでに お昼済ませちゃえば? 214 00:15:39,272 --> 00:15:42,175 いい。 全然 おなか減ってない。 215 00:15:42,175 --> 00:15:44,777 朝も そう言って コーヒーだけだったじゃない。 216 00:15:44,777 --> 00:15:48,281 昨日 調子に乗って 食べ過ぎたよ。 217 00:15:48,281 --> 00:15:52,151 そういえば みんな よく食べてたよね。 218 00:15:52,151 --> 00:15:55,154 う~ん おいしい! 219 00:15:55,154 --> 00:15:59,292 ねえ もうちょっと ゆっくり食べたら? 220 00:15:59,292 --> 00:16:03,162 だって ママの作ったハンバーグとグラタン 超久しぶりだもん! 221 00:16:03,162 --> 00:16:07,099 家政婦の石井さん ハンバーグとか グラタンとか 使ってくんないからさ。 222 00:16:07,099 --> 00:16:11,237 そうなんだよ。 煮物とかさ 酸っぱいものとかさ。 223 00:16:11,237 --> 00:16:15,107 それは ママがお願いして わざと そうしてもらってるの。 224 00:16:15,107 --> 00:16:18,110 え? 何それ? 225 00:16:18,110 --> 00:16:22,248 だって ママ以外の人が ごはんを 作ってくれる機会なんて➡ 226 00:16:22,248 --> 00:16:25,151 なかなか ないでしょう? だから この機会に➡ 227 00:16:25,151 --> 00:16:28,120 ふだん 食べてない物を 食べさせてやって下さいって。 228 00:16:28,120 --> 00:16:32,258 そうしたら あなたたちも 自然に 好き嫌いがなくなると思って。 229 00:16:32,258 --> 00:16:34,760 僕ね ナス 食べられるようになったよ。 230 00:16:34,760 --> 00:16:36,696 ホントに? こんな小さいのだけじゃん。 231 00:16:36,696 --> 00:16:39,265 もっと大きいの 食べれます~。 あ そうですか。 232 00:16:39,265 --> 00:16:41,767 お兄ちゃんより ナスなんか 食べれるから。 233 00:16:41,767 --> 00:16:44,270 そんな事ないよ。 もういいから 食べなさい。 234 00:16:44,270 --> 00:16:50,142 は~い。 ママの作ったグラタン 大好き! 235 00:16:50,142 --> 00:16:53,279 そんなに慌てなくていいから。 236 00:16:53,279 --> 00:16:56,182 よくかんで食べないと 消化に悪いよ。 237 00:16:56,182 --> 00:17:00,086 フフフフフフフ…。 238 00:17:00,086 --> 00:17:03,089 おいしい。 239 00:17:03,089 --> 00:17:06,225 ちょっと 嫌だ パパまで…。 240 00:17:06,225 --> 00:17:08,728 (健哉)ママ お代わり。 はい。 241 00:17:08,728 --> 00:17:11,631 僕も!はい。 パパも! 242 00:17:11,631 --> 00:17:14,600 パパも? まだまだ お前らには負けないぞ。 243 00:17:14,600 --> 00:17:18,237 どうだ この太鼓腹! ハハハハハハ…。 244 00:17:18,237 --> 00:17:20,172 もうパンパンじゃん! 245 00:17:20,172 --> 00:17:23,109 じゃあ 誰が一番 ママのごはん 食べるか 競争しようか。 246 00:17:23,109 --> 00:17:26,112 いいよ! 絶対負けねえ! 247 00:17:26,112 --> 00:17:29,248 嫌だ 競争なんて…。 おなか 壊しちゃうよ。 248 00:17:29,248 --> 00:17:31,751 いくぞ~! ママ 早く ごはん ごはん。 249 00:17:31,751 --> 00:17:34,754 (大輔)早く 早く! はいはい。 250 00:17:37,256 --> 00:17:40,760 (大輔)ねえ ママ いつ退院できるの? 251 00:17:40,760 --> 00:17:44,263 先生が いいよって言ったらね。 それって いつ? 252 00:17:44,263 --> 00:17:49,135 いつかな? ねえ 退院したら 何する? 253 00:17:49,135 --> 00:17:51,771 サイクリング! 旅行! 254 00:17:51,771 --> 00:17:57,276 じゃあ 車に自転車積んで サイクリングできる所に 旅行しようか。 255 00:17:57,276 --> 00:17:59,211 うん! どこ行く? 256 00:17:59,211 --> 00:18:04,083 どこがいいかな? 伊豆高原なんて 気持ちよさそうじゃない? 257 00:18:04,083 --> 00:18:08,220 そこがいい! そこにする! ダイ 分かって言ってんの? 258 00:18:08,220 --> 00:18:10,156 分かってるよ。 ホントに? 259 00:18:10,156 --> 00:18:13,092 (健哉) あとさ 部活の友達が 泊まりに 来たいって言ってんだよね。 260 00:18:13,092 --> 00:18:15,728 OK 任しといて。 261 00:18:15,728 --> 00:18:21,601 そうだ ケン。 もうしばらく お弁当 作れないけど ごめんね。 262 00:18:21,601 --> 00:18:24,737 いいよ 別に。 もし あれだったら➡ 263 00:18:24,737 --> 00:18:28,240 お弁当も 石井さんに頼もうか? 前の日に作っといてもらってさ➡ 264 00:18:28,240 --> 00:18:30,743 朝 チンして 持ってくとか。 265 00:18:30,743 --> 00:18:34,613 いいよ 面倒くさいし パン 好きだし。そっか…。 266 00:18:34,613 --> 00:18:37,617 ありがとう ケン! 痛い 痛い 痛い。 267 00:18:37,617 --> 00:18:40,252 大げさね~。 マジで痛いって。 268 00:18:40,252 --> 00:18:43,155 ママ 僕も痛くして! え? 269 00:18:43,155 --> 00:18:47,126 いいの? ダイ。 痛くしちゃうよ。 270 00:18:47,126 --> 00:18:50,262 ギュ~ッ!痛~い! 喜んでるし。 271 00:18:50,262 --> 00:18:55,134 ケンも ギュ~ッ! ダイ ギュ~ッ! 272 00:18:55,134 --> 00:18:58,137 アハハハハハハ…。 ケンもダイも ギュ~ッだよ! 273 00:18:58,137 --> 00:19:04,210 ♬~ 274 00:19:04,210 --> 00:19:07,113 (大輔)えっ 今日 ここで寝るの? 275 00:19:07,113 --> 00:19:11,083 そう。 み~んなで ここで寝るの。 ママも?もちろん。 276 00:19:11,083 --> 00:19:14,220 やった~! やった~! 277 00:19:14,220 --> 00:19:18,090 ダイの隣は 絶対嫌だから。 こいつ 寝相 最悪なんだもん。 278 00:19:18,090 --> 00:19:21,093 じゃあ ママ 真ん中。 279 00:19:21,093 --> 00:19:25,231 じゃあ パパ ママの隣! あっ パパ 駄目! 280 00:19:25,231 --> 00:19:29,101 何? パパ ちょっと やめて! ねえ! 281 00:19:29,101 --> 00:19:32,104 ケン おいで! 282 00:19:35,241 --> 00:19:39,111 あんたたちが小さい時は ずっと こうやって寝てたんだよ。 283 00:19:39,111 --> 00:19:41,747 そうなの? そうだよ。 284 00:19:41,747 --> 00:19:45,251 毎晩 2人で ママの事 取り合いっこして。 285 00:19:45,251 --> 00:19:47,286 あのころは まだ➡ 286 00:19:47,286 --> 00:19:50,122 あんたたちの世話に追われて 大変だったけど➡ 287 00:19:50,122 --> 00:19:55,261 毎日 充実してて 幸せだったな…。 今は 幸せじゃないの? 288 00:19:55,261 --> 00:19:59,131 幸せだよ。 今は今で もちろん幸せ。 289 00:19:59,131 --> 00:20:03,135 ただ すごく大変って思ってた時も➡ 290 00:20:03,135 --> 00:20:07,273 今思うと 幸せだったなっていう話。 291 00:20:07,273 --> 00:20:10,176 そっか。 よし 電気消すぞ。 292 00:20:10,176 --> 00:20:14,146 マジで このまま寝る気? 寝る気~。 よし。 293 00:20:14,146 --> 00:20:16,282 ほい。 294 00:20:16,282 --> 00:20:18,784 はい 消えた~。 真っ暗だし。 295 00:20:18,784 --> 00:20:20,719 小さい電気は? うるさい。 296 00:20:20,719 --> 00:20:22,655 おやすみ! おやすみ! 297 00:20:22,655 --> 00:20:25,157 おやすみ! おやすみ! 298 00:20:27,293 --> 00:20:30,196 フフフフ…。フフフフ…。 フフフフ…。 299 00:20:30,196 --> 00:20:32,798 ハハハハハ…。フフフフ…。 フフフフ…。フフフフ…。 300 00:20:32,798 --> 00:20:54,587 ♬~ 301 00:20:57,323 --> 00:21:01,193 いつか 連れてってあげてね サイクリングも旅行も。 302 00:21:01,193 --> 00:21:05,764 ケンの友達も 呼んであげて。 布団とか 必要な物➡ 303 00:21:05,764 --> 00:21:11,270 ネットで注文しとくし スペアリブのレシピも書いとくから。 304 00:21:15,274 --> 00:21:20,279 本当に このまま 子どもたちに話さないつもりか? 305 00:21:23,149 --> 00:21:26,285 うん。 でもな…。 306 00:21:26,285 --> 00:21:29,188 わがままだって事は よく分かってる。 307 00:21:29,188 --> 00:21:36,295 でも 最後の最後のギリギリまで 2人の元気な顔を見ていたいの。 308 00:21:36,295 --> 00:21:41,167 ママは治るんだって 信じてる顔を 見ていたいの。 309 00:21:41,167 --> 00:21:47,306 あの子たちの悲しんでる顔だけは 見たくない。 310 00:21:47,306 --> 00:21:51,177 お前の気持ちも分かるけど…。 分かってるなら➡ 311 00:21:51,177 --> 00:21:54,180 言うとおりにして。 312 00:21:54,180 --> 00:21:57,183 お願い。 313 00:22:01,253 --> 00:22:05,124 さてと そろそろ行こっか。 314 00:22:05,124 --> 00:22:09,128 大丈夫? うん。 大丈夫 大丈夫。 315 00:22:12,264 --> 00:22:15,167 ねえ まだ あるかな? 316 00:22:15,167 --> 00:22:18,137 あるだろう。 あの時 新築だったんだから。 317 00:22:18,137 --> 00:22:24,276 でも もう築20年だよ? あったとしても ボロボロじゃない? 318 00:22:24,276 --> 00:22:27,179 どんな人が住んでるかな? 319 00:22:27,179 --> 00:22:31,150 新婚さん! すっごい仲のいい 新婚さんだよ 絶対。 320 00:22:31,150 --> 00:22:36,288 絶対って…。 何か言った?いいえ 別に。 321 00:22:36,288 --> 00:22:41,160 ねえ せ~ので 一緒に見よう。 OK。 322 00:22:41,160 --> 00:22:43,162 (2人)せ~の。 323 00:22:46,298 --> 00:22:49,201 あった~。 324 00:22:49,201 --> 00:22:52,204 懐かしいな…。 ああ。 325 00:22:54,173 --> 00:22:58,310 もったいない。 何が? 326 00:22:58,310 --> 00:23:02,748 出窓。 何も置いてない。 日当たりがいいから➡ 327 00:23:02,748 --> 00:23:07,253 あそこに鉢植えを置くと すごくよく育つのに。 328 00:23:07,253 --> 00:23:10,155 男の1人暮らしなんじゃないか? ううん それはない。 329 00:23:10,155 --> 00:23:14,126 だって あのカーテン どう見ても 男の人のセンスじゃないもん。 330 00:23:14,126 --> 00:23:19,131 表札 見てみるか? うん。行こう。 331 00:23:26,272 --> 00:23:29,174 同棲カップルじゃない? かもな。 332 00:23:29,174 --> 00:23:33,779 絶対そうよ。 武口さんっていう 男の人が住んでる部屋に➡ 333 00:23:33,779 --> 00:23:36,682 入江さんっていう女の人が 引っ越してきて➡ 334 00:23:36,682 --> 00:23:41,186 一緒に暮らし始めたのよ。 決めつけてるし。 335 00:23:43,289 --> 00:23:48,294 あのころの私たちみたいな暮らし してるかな? 336 00:23:50,162 --> 00:23:53,299 訪ねてみるか? え? 337 00:23:53,299 --> 00:23:55,234 いや いたら 見せてくれるかもしれないよ。 338 00:23:55,234 --> 00:23:57,169 見たいんだろ? 中も。 339 00:23:57,169 --> 00:23:59,171 ううん いい。 340 00:23:59,171 --> 00:24:01,106 いいのか? 341 00:24:01,106 --> 00:24:05,244 うん いい。 ここで ゴールにしよう。 342 00:24:05,244 --> 00:24:07,746 分かった。 343 00:24:07,746 --> 00:24:10,249 なあ。 ん? 344 00:24:10,249 --> 00:24:15,120 イラストの仕事 駄目なままだったら いろんな事 変わってたよな。 345 00:24:15,120 --> 00:24:20,259 そうだね。 もしかしたら ずっと ここに住んでたかもしれないね。 346 00:24:20,259 --> 00:24:24,129 30まで頑張って 芽が出なかったら➡ 347 00:24:24,129 --> 00:24:27,132 諦めて サラリーマンに戻るつもりだった。 348 00:24:27,132 --> 00:24:29,768 言ってたね 昔。 349 00:24:29,768 --> 00:24:33,639 もし そうだったら お前も 仕事辞めてないよな。 350 00:24:33,639 --> 00:24:37,643 大輔が小学校に上がる 前だったよね。 351 00:24:37,643 --> 00:24:41,280 あなたの仕事が 本格的に忙しくなってきて➡ 352 00:24:41,280 --> 00:24:45,150 私は 会社に 行ってる場合じゃなくなって。 353 00:24:45,150 --> 00:24:51,290 もし あのまま辞めてなかったら 年2回の健康診断も受けて➡ 354 00:24:51,290 --> 00:24:55,160 そして… 病気も もっと早く➡ 355 00:24:55,160 --> 00:24:58,163 手遅れになる前に 見つかってたかもしれない。 356 00:24:58,163 --> 00:25:01,100 何言ってるの! 同じだってば。 357 00:25:01,100 --> 00:25:03,736 そういうの言いだしたら 切りがないって。 358 00:25:03,736 --> 00:25:07,239 でも…。 私は 信じてたよ。 359 00:25:07,239 --> 00:25:16,248 あなたのイラスト いつか売れるって 確信してた。 だから 結婚したの。 360 00:25:16,248 --> 00:25:20,753 先見の明があったって訳か。 一緒に夢が見れるって思ったの。 361 00:25:20,753 --> 00:25:23,255 そして 見せてもらった。 362 00:25:23,255 --> 00:25:28,127 あなたのイラストが 初めて雑誌に載ったのを見た時➡ 363 00:25:28,127 --> 00:25:33,265 叫んだんだから 私。 一人で あの部屋で。 364 00:25:33,265 --> 00:25:40,139 自分の夢がかなったみたいに うれしかった。 365 00:25:40,139 --> 00:25:45,277 今だって あなたの仕事が うまくいってるから➡ 366 00:25:45,277 --> 00:25:49,148 入院の費用だって なんとかなってるし➡ 367 00:25:49,148 --> 00:25:53,152 来週から始まる何とか療法だって すごく高いじゃない? 368 00:25:53,152 --> 00:25:55,788 びっくりしちゃった。 お金の事なんてどうだっていいよ。 369 00:25:55,788 --> 00:25:57,723 どうでもよくない。 370 00:25:57,723 --> 00:26:03,228 今度の治療で もし 治ったら あなたのおかげ。 371 00:26:03,228 --> 00:26:07,232 一生 恩着せがましくしていいからね。 372 00:26:09,101 --> 00:26:13,238 来週から また大変だな。 373 00:26:13,238 --> 00:26:15,240 うん。 374 00:26:17,109 --> 00:26:23,248 背骨がバラバラになりそうなほど 痛いんだって。 375 00:26:23,248 --> 00:26:26,151 うん。 376 00:26:26,151 --> 00:26:30,122 だから来たの 今日。 377 00:26:30,122 --> 00:26:32,124 え? 378 00:26:34,259 --> 00:26:43,268 ひょっとして 最後の思い出作りに 来たんだと思ってた? 違うよ。 379 00:26:43,268 --> 00:26:45,771 ここから 始まったんだから➡ 380 00:26:45,771 --> 00:26:50,275 もう一度 ここから始めたかったの。 381 00:26:50,275 --> 00:26:54,146 私 まだ諦めてないから。 382 00:26:54,146 --> 00:26:56,782 まだ やりたい事たくさんあるし➡ 383 00:26:56,782 --> 00:26:59,685 行きたいとこだって たくさんある。 384 00:26:59,685 --> 00:27:04,223 あの子たちが 将来 どんな大人になるか 見たいもん。 385 00:27:04,223 --> 00:27:08,093 どんな仕事に就いて どんな人 好きになって➡ 386 00:27:08,093 --> 00:27:12,097 どんなお嫁さん 連れてくるか 見たいもん。 387 00:27:12,097 --> 00:27:25,244 ♬~ 388 00:27:25,244 --> 00:27:29,748 見届けよう 一緒に。 389 00:27:29,748 --> 00:27:32,251 絶対。 390 00:27:32,251 --> 00:27:47,266 ♬~ 391 00:27:47,266 --> 00:27:52,137 じゃあ ここでいいよ。 え~ 上まで行く。 392 00:27:52,137 --> 00:27:55,774 でも 明日も学校だし 早く帰って 寝る準備しないと。 393 00:27:55,774 --> 00:27:58,277 嫌だ まだ ママといる! 394 00:27:58,277 --> 00:28:00,212 ダイ…。 395 00:28:00,212 --> 00:28:05,083 (山本)お帰りなさい。 あ ただいま戻りました。 396 00:28:05,083 --> 00:28:10,722 あら~ いい顔してる。 これは 相当楽しかったな? 397 00:28:10,722 --> 00:28:13,225 おかげさまで。 398 00:28:13,225 --> 00:28:16,128 こんにちは。 (3人)こんにちは。 399 00:28:16,128 --> 00:28:19,097 ケン君に ダイ君だったわよね? 400 00:28:19,097 --> 00:28:22,234 昨日は お母さんに いっぱい甘えられた? 401 00:28:22,234 --> 00:28:24,736 うん! でも 一番甘えたのは パパだよ。 402 00:28:24,736 --> 00:28:27,639 え?だって そうじゃん。 僕たちが学校に行ってる間に➡ 403 00:28:27,639 --> 00:28:30,242 パパとママだけで お出かけするなんて➡ 404 00:28:30,242 --> 00:28:32,744 ずるいよね お兄ちゃん。 何だ そういう意味か。 405 00:28:32,744 --> 00:28:37,249 どういう意味だと思ったのよ? え?そっか~。 406 00:28:37,249 --> 00:28:40,152 今日から また しばらく ママいなくて 寂しいと思うけど➡ 407 00:28:40,152 --> 00:28:45,123 ママの事 応援してあげてね。 はい!おお いいお返事。 408 00:28:45,123 --> 00:28:48,260 じゃあ 病室まで ご案内しますね。 お願いします。 409 00:28:48,260 --> 00:28:51,263 そうだ 忘れてた。 410 00:28:53,131 --> 00:28:59,271 はい 2人に お土産。 うわ~ やった~! 411 00:28:59,271 --> 00:29:03,141 でも ごめん。 選ぶ時間 あんまりなかったんだ。 412 00:29:03,141 --> 00:29:06,078 わあ~ かわいい! 413 00:29:06,078 --> 00:29:09,081 ランドセルにつけて いい? いいよ。 414 00:29:09,081 --> 00:29:12,217 ケンには ちょっと子どもっぽかったかな? 415 00:29:12,217 --> 00:29:14,720 ううん 大丈夫。 416 00:29:14,720 --> 00:29:17,222 僕は 気に入ったよ。 ママ ありがとう。 417 00:29:17,222 --> 00:29:19,725 どういたしまして。 418 00:29:19,725 --> 00:29:22,628 じゃあ すいません。 よろしくお願いします。 419 00:29:22,628 --> 00:29:24,630 さあ 行こう。 420 00:29:28,734 --> 00:29:31,236 待って! 421 00:29:37,242 --> 00:29:43,115 2人とも 大好きだよ。 422 00:29:43,115 --> 00:29:46,251 私の宝物。 423 00:29:46,251 --> 00:29:56,261 ♬~ 424 00:29:56,261 --> 00:29:58,764 おやすみ。 425 00:29:58,764 --> 00:30:00,699 おやすみ。 426 00:30:00,699 --> 00:30:04,202 おやすみ ママ。 おやすみ。 427 00:30:05,937 --> 00:30:08,273 行こう。 428 00:30:08,273 --> 00:30:26,258 ♬~ 429 00:30:37,302 --> 00:30:41,173 (村山)安ちゃん 安ちゃん ちょっと ちょっと…。 430 00:30:41,173 --> 00:30:45,177 おはよう! (一同)おはようございます! 431 00:30:47,312 --> 00:30:50,215 昨日は 勝手して悪かったな。 (工藤)とんでもない。 432 00:30:50,215 --> 00:30:54,186 奥様 大丈夫でしたか? 俺より元気だった。 433 00:30:54,186 --> 00:30:58,323 それは 何よりでした。 留守中に入った連絡と➡ 434 00:30:58,323 --> 00:31:01,226 スタッフからの連絡事項です。 ありがとう。 435 00:31:01,226 --> 00:31:05,130 それと 新しい依頼が 1件あったんですが。うん。 436 00:31:05,130 --> 00:31:08,133 ちょっと珍しい内容で。 というと? 437 00:31:08,133 --> 00:31:12,270 それがですね お盆の花火大会のポスターなんです。 438 00:31:12,270 --> 00:31:14,306 お盆の花火大会? 439 00:31:14,306 --> 00:31:17,776 うちのデザインは お盆や花火みたいな 和風なものには 合わないって➡ 440 00:31:17,776 --> 00:31:20,679 言ったんですけどね 「そこを なんとか」って 粘られまして。 441 00:31:20,679 --> 00:31:23,281 まあ やって やれない事はないけど➡ 442 00:31:23,281 --> 00:31:26,184 今は ちょっと 気持ち的に 余裕ないからな。了解です。 443 00:31:26,184 --> 00:31:29,154 あ~ そうだ。 444 00:31:29,154 --> 00:31:32,290 これ。 何ですか? 445 00:31:32,290 --> 00:31:36,161 連絡リスト もしもの時の。 え? 446 00:31:36,161 --> 00:31:40,799 あいつが 自分で作ったんだ。 その日が来たら➡ 447 00:31:40,799 --> 00:31:44,302 通夜や葬儀の事 連絡してくれって。 448 00:31:44,302 --> 00:31:46,805 その日? 449 00:31:46,805 --> 00:31:50,308 余命宣告受けた時から ずっと➡ 450 00:31:50,308 --> 00:31:54,813 いつか 息を引き取る日の事を その日って呼んで➡ 451 00:31:54,813 --> 00:32:00,318 去年の暮れ 一時退院した時から いろいろ準備してたんだ。 452 00:32:03,255 --> 00:32:06,158 何やってんの? 身辺整理。 453 00:32:06,158 --> 00:32:08,126 え? 454 00:32:08,126 --> 00:32:11,763 荷物の整理をしないまま その日を迎えたら➡ 455 00:32:11,763 --> 00:32:14,666 あなた 困るでしょう。 だから 今のうちに➡ 456 00:32:14,666 --> 00:32:17,636 要らない物は なるべく 捨てといてあげようと思って。 457 00:32:17,636 --> 00:32:20,772 そんなの いいよ。 よくないよ。 458 00:32:20,772 --> 00:32:26,278 お葬式のあとで 何年もこのままに しておかれるの 嫌だもん。 459 00:32:26,278 --> 00:32:29,781 でもさ 私の場合➡ 460 00:32:29,781 --> 00:32:32,684 余命宣告されたから まだいいけど➡ 461 00:32:32,684 --> 00:32:36,288 突発的な事故や 急病で突然死んだら➡ 462 00:32:36,288 --> 00:32:39,191 こんな事 できないんだよね。 463 00:32:39,191 --> 00:32:43,161 そう考えると 人間 いつ死んでもいいように➡ 464 00:32:43,161 --> 00:32:47,165 シンプルに暮らしとくべきかもね。 465 00:32:49,301 --> 00:32:52,204 何 しんみりしちゃってんの? 466 00:32:52,204 --> 00:32:55,173 あなただって 明日死ぬかもしれないんだから➡ 467 00:32:55,173 --> 00:32:58,310 ひと事じゃないよ。 468 00:32:58,310 --> 00:33:06,117 あ でさ… 来週 ちょっと 実家に帰ってきていい?うん。 469 00:33:06,117 --> 00:33:10,255 お父さんとお母さんにも 何となく 話しといた方がいいでしょう? 470 00:33:10,255 --> 00:33:15,126 自分で言うのか? あなた 言ってくれる? 471 00:33:15,126 --> 00:33:20,265 冗談。 大みそかまでには 帰ってくるから。 472 00:33:20,265 --> 00:33:23,168 食事とか 大丈夫よね? 473 00:33:23,168 --> 00:33:26,137 そんな事 心配しなくていいよ。 そうだよね。 474 00:33:26,137 --> 00:33:29,774 あなたは 料理もできるし 洗濯もできるし➡ 475 00:33:29,774 --> 00:33:35,280 私より きれい好きだし 一人になっても やってけるよね。 476 00:33:35,280 --> 00:33:39,784 あ でも 愛人がいるんなら ちゃんと紹介してよ。 477 00:33:39,784 --> 00:33:43,655 ケンやダイの事 いろいろ お願いしときたいから。 478 00:33:43,655 --> 00:33:46,658 何 バカな事 言ってんだよ! 479 00:33:53,298 --> 00:33:56,201 (工藤)そんな事 言ったんですか? 奥さん。 480 00:33:56,201 --> 00:33:59,170 愛人の件は さすがに 何言ってんだと思ったけどな。 481 00:33:59,170 --> 00:34:06,244 でも 逃げずに 死と向き合って➡ 482 00:34:06,244 --> 00:34:09,147 その日を 迎えようとしてるところは➡ 483 00:34:09,147 --> 00:34:11,750 すごいと思う。 484 00:34:11,750 --> 00:34:17,255 俺が あいつの立場だったら 絶対あんな冷静じゃいられないよ。 485 00:34:17,255 --> 00:34:20,158 強い方ですね。 486 00:34:20,158 --> 00:34:22,160 うん。 487 00:34:25,130 --> 00:34:28,133 (遥香)かわいい。 488 00:34:30,268 --> 00:34:34,139 ここにいたんだ。 何か用? 489 00:34:34,139 --> 00:34:38,143 最近 お弁当の時間になると いないから➡ 490 00:34:38,143 --> 00:34:43,148 どこで食べてるのかなって思って。 関係ねえだろ。 491 00:34:45,283 --> 00:34:51,156 私も しばらく パンだった事あったんだ。 492 00:34:51,156 --> 00:34:58,296 6月に 親が離婚して 母親の方が出てったの。 493 00:34:58,296 --> 00:35:03,134 2学期からは 自分でお弁当 作るようになったんだけどね➡ 494 00:35:03,134 --> 00:35:09,240 その前は やっぱり いろいろ 言われて うざかったから➡ 495 00:35:09,240 --> 00:35:12,243 気持ち 分かるなって…。 496 00:35:13,912 --> 00:35:19,217 クラス替わったし また言われちゃうもんね。 497 00:35:23,254 --> 00:35:26,257 原田君ちも 離婚? 498 00:35:27,926 --> 00:35:30,261 入院。 499 00:35:30,261 --> 00:35:32,263 そっか…。 500 00:35:34,132 --> 00:35:36,134 長いね。 501 00:35:50,281 --> 00:35:55,153 (永原) 進行が 思った以上に早くて➡ 502 00:35:55,153 --> 00:35:59,290 これ以上 治療を続けるのは➡ 503 00:35:59,290 --> 00:36:04,129 かえって 体力を奪う事になると 判断しました。 504 00:36:04,129 --> 00:36:10,235 つまり 治療をやめるという事ですか? 505 00:36:10,235 --> 00:36:13,138 残念ですが…。 506 00:36:13,138 --> 00:36:19,244 いつ急変しても おかしくない 状態だと 思って下さい。 507 00:36:19,244 --> 00:36:22,747 ♬~ 508 00:36:22,747 --> 00:36:24,682 はい。 509 00:36:24,682 --> 00:36:30,255 緊急の際は この番号から 電話がいきます。 510 00:36:30,255 --> 00:36:35,126 念のために 携帯電話の番号を 教えて頂けますか? 511 00:36:35,126 --> 00:36:57,115 ♬~ 512 00:37:15,233 --> 00:37:21,239 明日 ケンとダイも 連れてくるから。 513 00:37:23,108 --> 00:37:28,113 2人とも ずっと会いたがってたから。 514 00:37:30,248 --> 00:37:35,120 お前も 本当は 会いたいんだろ? 515 00:37:35,120 --> 00:37:38,123 あいつらの顔 見たいだろ? 516 00:37:38,123 --> 00:37:46,264 ♬~ 517 00:37:46,264 --> 00:37:53,138 だから もう いいよな? 518 00:37:53,138 --> 00:38:19,164 ♬~ 519 00:38:19,164 --> 00:38:23,101 心の準備をしといて下さい って事だと思います。 520 00:38:23,101 --> 00:38:26,237 何かあったら すぐに連絡しますので➡ 521 00:38:26,237 --> 00:38:29,140 お父様の方にも そのようにお伝え下さい。 522 00:38:29,140 --> 00:38:33,111 はい 失礼します。 523 00:38:33,111 --> 00:38:38,116 ♬~ 524 00:38:56,234 --> 00:39:00,104 ♬~(パッヘルベル 「カノン」) 525 00:39:00,104 --> 00:39:05,076 お客さん その曲 何ていう曲なんですか? 526 00:39:05,076 --> 00:39:10,215 ああ… 「カノン」です。 「カノン」か…。 527 00:39:10,215 --> 00:39:16,087 いや 時々 ラジオで流れてて いい曲だなって思ってたんですよ。 528 00:39:16,087 --> 00:39:18,723 ♬~(パッヘルベル 「カノン」) 529 00:39:18,723 --> 00:39:21,226 そうですね。 530 00:39:21,226 --> 00:39:23,228 ♬~(パッヘルベル 「カノン」) 531 00:39:30,235 --> 00:39:32,170 ⚟(健哉)ハハハハハハ…。 ⚟ただいま。 532 00:39:32,170 --> 00:39:34,672 お帰り。 お帰り。 533 00:39:37,742 --> 00:39:43,248 何だ? この荷物。 (健哉)知らない。 さっき届いた。 534 00:39:43,248 --> 00:39:47,118 (大輔)お兄ちゃん 何やってんの? (健哉)お前 入ってくんなって。 535 00:39:47,118 --> 00:39:49,120 (大輔)もう~。 (健哉)ほら 死んじゃった。➡ 536 00:39:49,120 --> 00:39:51,122 もう一回やろう。 537 00:39:58,263 --> 00:40:02,133 (大輔)パパ 何だった? 野菜。 538 00:40:02,133 --> 00:40:07,605 ゲゲッ! 野菜? 誰が送ってきたの?ママだ。 539 00:40:07,605 --> 00:40:11,276 ママ? 何で? 病院から? 違う。 540 00:40:11,276 --> 00:40:15,146 頒布会っていってな 事前に申し込んでおいたら➡ 541 00:40:15,146 --> 00:40:18,149 農家の人たちが 取れたての野菜を 送ってくれるんだ。 542 00:40:18,149 --> 00:40:21,786 何だ…。 野菜なら スーパーで売ってるのに。 543 00:40:21,786 --> 00:40:24,689 いや スーパーのとは ちょっと違うな。 544 00:40:24,689 --> 00:40:28,293 農薬とか化学肥料とか なるたけ使わないようにして➡ 545 00:40:28,293 --> 00:40:32,163 手間ひまかけて育てた野菜だ。 546 00:40:32,163 --> 00:40:39,170 ママが お前たちに食べさせたくて 頼んでたんだな。 547 00:40:52,317 --> 00:40:56,187 ケン ダイ ちょっといいか? 548 00:40:56,187 --> 00:40:59,190 今 無理。 549 00:41:03,261 --> 00:41:06,764 何すんだよ? いいから来い。 550 00:41:09,133 --> 00:41:11,135 何? 551 00:41:15,273 --> 00:41:19,143 明日 ママに会いに行こう。 552 00:41:19,143 --> 00:41:22,146 ママ 元気になったの? 553 00:41:22,146 --> 00:41:27,285 ねえ パパ ママ 治ったの?ダイ…。 554 00:41:27,285 --> 00:41:36,294 あのな… ママ 駄目なんだ。 555 00:41:36,294 --> 00:41:39,197 駄目って? 556 00:41:39,197 --> 00:41:45,303 ずっと頑張ってきたけど 病気 治らなかった。 557 00:41:45,303 --> 00:41:50,174 まだ退院できないの? 558 00:41:50,174 --> 00:41:53,177 そうじゃない。 559 00:41:53,177 --> 00:41:56,314 ずっと入院してるって事? 560 00:41:56,314 --> 00:41:58,249 違う。 561 00:41:58,249 --> 00:42:01,252 じゃあ 何? 562 00:42:10,261 --> 00:42:14,132 酒なんか飲むなよ! ちゃんと言えよ! 563 00:42:14,132 --> 00:42:17,135 ひきょうな事すんなよ。 564 00:42:17,135 --> 00:42:26,277 (大輔の泣き声) 565 00:42:26,277 --> 00:42:29,180 ごめん。 566 00:42:29,180 --> 00:42:33,151 ごめんな。 567 00:42:33,151 --> 00:42:36,287 ケンの言うとおりだ。 568 00:42:36,287 --> 00:42:40,792 お前たちは 酒飲んで 酔っ払う事もできないのに➡ 569 00:42:40,792 --> 00:42:45,296 パパだけ飲んで… ひきょうだった。 570 00:42:47,298 --> 00:42:58,309 ケン。 ダイ。 明日 病院に行って ママに会おう。 571 00:42:58,309 --> 00:43:05,116 ママな ホントによく頑張ったんだ。 572 00:43:05,116 --> 00:43:12,256 早く 病気治して 早く うち帰って➡ 573 00:43:12,256 --> 00:43:16,127 早く お前たちに会いたいと思って➡ 574 00:43:16,127 --> 00:43:23,134 痛い注射も 苦い薬も 我慢して 頑張ったんだ。 575 00:43:30,274 --> 00:43:34,145 でも…➡ 576 00:43:34,145 --> 00:43:38,149 もう治らないんだって。 577 00:43:38,149 --> 00:43:51,295 (泣き声) 578 00:43:51,295 --> 00:43:56,167 だからな ダイ…。 579 00:43:56,167 --> 00:44:04,242 明日… ママに会って 言ってやってくれ。 580 00:44:04,242 --> 00:44:10,114 よく頑張ったねって。 ママ すごいねって。 581 00:44:10,114 --> 00:44:12,116 (泣き声) 582 00:44:12,116 --> 00:44:16,254 なっ ママ 喜ぶから。 583 00:44:16,254 --> 00:44:19,157 すごく喜ぶから。 584 00:44:19,157 --> 00:44:23,127 ダイが言ってやってくれよな。 585 00:44:23,127 --> 00:44:25,263 頼むよ。 586 00:44:25,263 --> 00:45:09,240 ♬~ 587 00:45:09,240 --> 00:45:33,264 (健哉の泣き声) 588 00:45:33,264 --> 00:45:52,249 🖩(パッヘルベル 「カノン」) 589 00:45:54,285 --> 00:45:56,287 はい。 590 00:45:57,955 --> 00:46:01,258 分かりました。 すぐ行きます。 591 00:46:03,227 --> 00:46:10,101 ええ…。 そうですか。 592 00:46:10,101 --> 00:46:12,236 じゃあ そのように。 593 00:46:12,236 --> 00:46:14,739 はい 失礼します。 594 00:46:18,109 --> 00:46:21,245 病院から? うん。 595 00:46:21,245 --> 00:46:24,148 ダイ 起こすよ。 ああ まだいいよ。 596 00:46:24,148 --> 00:46:28,119 今すぐ どうこうって訳じゃ ないらしいから。 597 00:46:28,119 --> 00:46:30,755 朝になってからでいいって。 何で? 598 00:46:30,755 --> 00:46:32,690 行こうよ 今すぐ ママの所に行こうよ。 599 00:46:32,690 --> 00:46:36,260 お前の気持ちは 分かる。 でも まだ夜中だ。 600 00:46:36,260 --> 00:46:42,133 それに… 今日は 長い一日になる。 601 00:46:42,133 --> 00:46:45,269 今のうち 寝とけ。 602 00:46:45,269 --> 00:46:49,140 ♬~ 603 00:46:49,140 --> 00:46:55,279 ちゃんと眠って ちゃんと朝ごはん食べて➡ 604 00:46:55,279 --> 00:46:59,150 元気な顔で ママに会いに行こう。 605 00:46:59,150 --> 00:47:04,088 その方が ママ 喜ぶから。 なっ。 606 00:47:04,088 --> 00:47:13,230 ♬~ 607 00:47:13,230 --> 00:47:16,133 パパ。 ん? 608 00:47:16,133 --> 00:47:21,105 俺 分かってたよ もう だいぶ前に。 609 00:47:21,105 --> 00:47:25,109 ママが 死んじゃうかもしれないって事。 610 00:47:27,244 --> 00:47:29,180 そうか。 611 00:47:29,180 --> 00:47:33,117 何で ママだったんだろう? 612 00:47:33,117 --> 00:47:37,254 長生きしてる人は いっぱい いるのに➡ 613 00:47:37,254 --> 00:47:43,127 何で うちのママだけ 病気になっちゃったんだ…。 614 00:47:43,127 --> 00:47:47,264 かわいそうだよ。 615 00:47:47,264 --> 00:47:50,267 ママは 何もしてないのに。 616 00:47:54,138 --> 00:47:57,274 何で ママだけ…? 617 00:47:57,274 --> 00:48:15,226 ♬~ 618 00:48:15,226 --> 00:48:40,217 (泣き声)