1 00:01:33,395 --> 00:01:35,397 (新)[私は 笛吹 新。 40歳] 2 00:01:35,397 --> 00:01:39,401 [数年前まで アパレル会社の 販売員をしていたが➡ 3 00:01:39,401 --> 00:01:46,408 ある日 出向を命じられ 物流センターの倉庫で 働いている] 4 00:01:46,408 --> 00:01:52,414 [ここは いわゆる うば捨て。 別名 追い出し部屋] 5 00:01:52,414 --> 00:01:58,420 [景気の先行き 不透明な昨今 企業も 人減らしに必死なのだ] 6 00:01:58,420 --> 00:02:03,425 (みか)こんな あからさまなこと しなくたってって 思わない? 7 00:02:03,425 --> 00:02:07,429 (新)うん。 そうだよね。 (みか)何で 会社って➡ 8 00:02:07,429 --> 00:02:09,431 こんなにも 分かりやすく ひどいこと するわけ? 9 00:02:09,431 --> 00:02:11,433 [この人は 村木さん] 10 00:02:11,433 --> 00:02:15,437 [デパートの管理部門から 出向してきた うば捨て仲間] 11 00:02:15,437 --> 00:02:18,440 (みか)おまけに 給料まで 下げられて。 12 00:02:18,440 --> 00:02:21,443 そうだよね。 13 00:02:21,443 --> 00:02:23,445 (みか)私たちも 甘く 見られたもんだよね。 14 00:02:23,445 --> 00:02:27,449 まったく。 (みか)でもさ➡ 15 00:02:27,449 --> 00:02:30,452 ここまで ひどい 仕打ちされると➡ 16 00:02:30,452 --> 00:02:34,389 逆に 辞めてなんかやるもんかって 思うよね。 17 00:02:34,389 --> 00:02:39,394 (みか)と言いたいところだけど 正直 時々 心が折れそうになる。 18 00:02:39,394 --> 00:02:42,397 (新)嘘。 村木さんも? 19 00:02:42,397 --> 00:02:45,400 (みか)最近 腰にきちゃって。 でもさ➡ 20 00:02:45,400 --> 00:02:51,406 辞めて 他の仕事探す気力も。 分かる。 21 00:02:51,406 --> 00:02:55,410 [と 今までの 私だったら➡ 22 00:02:55,410 --> 00:02:58,413 心から 激しく 同意していたのだが…] 23 00:02:58,413 --> 00:03:04,419 (終業の合図) (スミレ)終業です。 24 00:03:04,419 --> 00:03:07,422 [あっ。 こちらは 浜田さん] 25 00:03:07,422 --> 00:03:10,425 [物流センターの社員で チームリーダー] 26 00:03:10,425 --> 00:03:12,427 (前園)皆さん お疲れさまです。➡ 27 00:03:12,427 --> 00:03:14,429 切りのいいとこで 上がってください。 28 00:03:14,429 --> 00:03:16,431 [そして この男は…] 29 00:03:16,431 --> 00:03:21,436 [紹介するのも おぞましいので 略] 30 00:03:21,436 --> 00:03:24,439 (前園)お仕事 お疲れさま。 笛吹さん。 31 00:03:24,439 --> 00:03:26,441 どうも お疲れさまです。 32 00:03:26,441 --> 00:03:29,444 村木さん。 私 ちょっと 急ぐから 先 行くね。 33 00:03:29,444 --> 00:03:33,381 (みか)えっ? 今日も? うん。 34 00:03:33,381 --> 00:03:37,385 (みか)あまり 深入りしないようにね。 35 00:03:37,385 --> 00:03:40,388 うん。 じゃあね。 (みか)じゃあね。 36 00:03:40,388 --> 00:03:42,388 (バイブレーターの音) 37 00:03:49,397 --> 00:03:52,397 やだ。 もう。 38 00:03:55,403 --> 00:03:58,403 (みか)やっぱり 男。 39 00:04:02,410 --> 00:04:04,410 (みか)ですかね? 40 00:04:06,414 --> 00:04:08,416 (みか)返事ぐらいしろよ。 41 00:04:08,416 --> 00:04:11,419 (スミレ)あっ。 村木さん。➡ 42 00:04:11,419 --> 00:04:13,421 今日 残業…。 (みか)えっ? 43 00:04:13,421 --> 00:04:17,421 (スミレ)やっぱ いいや。 どうせ 役に立たないし。 出向組は。 44 00:04:29,437 --> 00:04:32,437 (みか)何だ あれ? 45 00:04:36,378 --> 00:04:40,382 おはようございます。 (幸吉)ああ。 46 00:04:40,382 --> 00:04:46,388 [ここは 私の 秘密のバイト先。 オールド ジャック アンド ローズ] 47 00:04:46,388 --> 00:04:48,390 (幸吉)まずは 掃除な。 はい。 48 00:04:48,390 --> 00:04:51,393 (幸吉)これ ゴボウ代。 あっ。 49 00:04:51,393 --> 00:04:54,396 [マスターの 蛇ノ目 幸吉さん] じゃあ お釣り。 50 00:04:54,396 --> 00:04:57,399 (幸吉)お駄賃。 取って置きな。 えっ? いいんですか? 51 00:04:57,399 --> 00:05:04,399 (幸吉)うん。 うーん。 いいゴボウだ。 52 00:05:07,409 --> 00:05:12,414 [ホステス募集 40歳以上という 張り紙に 吸い寄せられ➡ 53 00:05:12,414 --> 00:05:15,417 思い切って 飛び込んだ バー] 54 00:05:15,417 --> 00:05:19,417 [週2日 見習いとして 働いている] 55 00:05:23,425 --> 00:05:27,429 今日も よろしく お願いします。 ジルバママ。 56 00:05:27,429 --> 00:05:32,429 [そして この人が 初代ママの ジルバさん] 57 00:05:35,370 --> 00:05:40,375 ジルバママは ブラジル暮らし 長かったんですか? 58 00:05:40,375 --> 00:05:46,381 (幸吉)長いも何も ブラジル生まれの ブラジル育ち。 59 00:05:46,381 --> 00:05:53,388 (幸吉)日系2世だ。 向こうで 父親が 若くして 死んで➡ 60 00:05:53,388 --> 00:05:58,393 苦労して 育って 所帯も持ったが➡ 61 00:05:58,393 --> 00:06:04,399 世界大戦が 始まって 命からがら 日本に戻り…。 62 00:06:04,399 --> 00:06:09,399 それから この お店を? (幸吉)うん。 63 00:06:16,411 --> 00:06:18,413 (幸吉)どうした? 64 00:06:18,413 --> 00:06:20,415 壮大な話過ぎて…。 65 00:06:20,415 --> 00:06:27,422 フフッ。 今の あんたらにゃ 想像も つかんだろうが➡ 66 00:06:27,422 --> 00:06:33,361 あのころは みんな それぞれ 色々な。➡ 67 00:06:33,361 --> 00:06:39,367 まあ そんな苦労など みじんも 感じさせない➡ 68 00:06:39,367 --> 00:06:42,367 明るい女だったが。 69 00:06:44,372 --> 00:06:47,375 マスターとは どこで 知り合ったんですか? 70 00:06:47,375 --> 00:06:51,379 えっ? 71 00:06:51,379 --> 00:06:53,381 さて どこでだったかな? ≪(ドアの開く音) 72 00:06:53,381 --> 00:06:58,386 (きら子)まあ。 よりによって ジルバのことを 忘れるなんて。 73 00:06:58,386 --> 00:07:01,389 いよいよ ここへ きたんじゃないの。 このじいさま。 74 00:07:01,389 --> 00:07:04,392 くじらママ。 JUZOさん。 いらっしゃいませ。 75 00:07:04,392 --> 00:07:06,394 おはよう。 アララ。 76 00:07:06,394 --> 00:07:11,399 [二代目ママの 久慈きら子さん。 通称 くじらママ] 77 00:07:11,399 --> 00:07:15,403 (きら子)あっ。 それからね 表の明かりが 消えてんのよ。 78 00:07:15,403 --> 00:07:19,407 私 届かないんで ちょっと お願いしても いいかしら? 79 00:07:19,407 --> 00:07:21,409 (JUZO)はい。 80 00:07:21,409 --> 00:07:24,412 (幸吉)腰が 伸びねえの 間違いじゃないのか? 81 00:07:24,412 --> 00:07:28,416 失礼ね。 私の この背筋 見てよ。 ほら。 82 00:07:28,416 --> 00:07:30,418 あっ。 ママ。 うん? 83 00:07:30,418 --> 00:07:33,354 私が やります。 あのう。 お客さまにさせるのも…。 84 00:07:33,354 --> 00:07:37,358 (JUZO)いいや。 僕が。 ママのためなら。 85 00:07:37,358 --> 00:07:40,358 ありがとう。 ごめんなさいね。 86 00:07:47,368 --> 00:07:50,371 (シャッター音) 87 00:07:50,371 --> 00:08:01,382 ♬~ 88 00:08:01,382 --> 00:08:21,382 ♬~ 89 00:08:23,404 --> 00:08:26,407 わあ。 丸山さんが 送ってくださったのよ。 90 00:08:26,407 --> 00:08:32,347 無農薬の 自家製なんですって。 立派でしょ。 91 00:08:32,347 --> 00:08:36,351 わあ。 おいしそう。 そんじょ そこらのものとは 違う…。 92 00:08:36,351 --> 00:08:40,355 あら。 あれ ずいぶん 貧弱ね。 あっ。 93 00:08:40,355 --> 00:08:43,358 誰かさんみたい。 94 00:08:43,358 --> 00:08:45,360 捨てとけ。 95 00:08:45,360 --> 00:08:49,364 いやいや。 捨てるな。 もったいない。 俺が食う。 96 00:08:49,364 --> 00:08:55,370 80 過ぎてから すねたって ちっとも かわいくないわよ。 97 00:08:55,370 --> 00:08:57,372 ねえ。 アララ。 今日 これで➡ 98 00:08:57,372 --> 00:09:00,375 つきだし 作りましょ。 はい。 99 00:09:00,375 --> 00:09:04,379 うちはね おふくろの味が 売りなの。 100 00:09:04,379 --> 00:09:08,383 お酒が進むようにね お味は 少し 濃いめの方が いいわ。 101 00:09:08,383 --> 00:09:10,383 はい。 102 00:09:12,387 --> 00:09:14,389 ああ ああ。 そのくらいね。 103 00:09:14,389 --> 00:09:19,394 あなたもね 好きな人のために 作るつもりになれば➡ 104 00:09:19,394 --> 00:09:21,394 腕が上がるわよ。 105 00:09:24,399 --> 00:09:27,402 どうしたの? えっ? 106 00:09:27,402 --> 00:09:32,340 腕が上がっても 食べるのは 一人ですから。 107 00:09:32,340 --> 00:09:36,344 ああー もったいない。 108 00:09:36,344 --> 00:09:40,348 ≪(一同)何か いい匂いするよ。 ねえ。 これ 何? おはばんは。 109 00:09:40,348 --> 00:09:46,348 [そして この店の 奇麗どころ。 お姉さま方の登場です] 110 00:09:53,361 --> 00:09:58,361 ジルバママ。 今日も 靴 お借りします。 111 00:10:03,371 --> 00:10:08,371 ♬~ 112 00:10:34,335 --> 00:10:36,337 お待たせしました。 (花山)ナウなヤング。 元気か? 113 00:10:36,337 --> 00:10:38,339 (滝口)相変わらず ぴちぴちだね。 ギャル。 どう? 少しは 慣れた? 114 00:10:38,339 --> 00:10:41,342 何とか。 でも そのギャルって いうのには まだ 慣れなくて。 115 00:10:41,342 --> 00:10:48,349 [と言いつつ 「ギャル」 「ぴちぴち」 これが もう たまらん] 116 00:10:48,349 --> 00:10:52,353 (滝口)こちらね 取引先の 石動さん。 117 00:10:52,353 --> 00:10:57,358 初めまして。 アララと申します。 まだ 見習いですけど。 118 00:10:57,358 --> 00:10:59,360 (石動)石動です。 119 00:10:59,360 --> 00:11:03,364 あっ。 今日は ママから 教わった つきだしです。 120 00:11:03,364 --> 00:11:07,364 (一同)おお。 じゃあ いただきましょうかね。 121 00:11:10,371 --> 00:11:13,374 (花山)めちゃ うまい。 (滝口)うまいね。 122 00:11:13,374 --> 00:11:15,376 (花山)やるじゃん。 ギャル。 123 00:11:15,376 --> 00:11:18,379 ホントですか? ありがとうございます。 124 00:11:18,379 --> 00:11:21,382 (滝口)俺さ こういうの食べるとさ ご飯 食べたくなっちゃうんだよ。 125 00:11:21,382 --> 00:11:24,385 (花山)なるね。 (滝口)ママ。 ママ。 126 00:11:24,385 --> 00:11:26,387 うん? (滝口)ご飯。 127 00:11:26,387 --> 00:11:28,389 はいはい。 ご飯ね。 128 00:11:28,389 --> 00:11:33,394 えっと。 おむすびが いいかしら? 塩昆布に お漬物 つけて。 129 00:11:33,394 --> 00:11:37,398 (花山)いいでしょうね。 腹も減ってますよ。 130 00:11:37,398 --> 00:11:40,401 アララ。 ご飯 炊いて。 はい。 131 00:11:40,401 --> 00:11:43,404 (エリー)アララ。 こっちも お願い。 132 00:11:43,404 --> 00:11:45,406 (JUZO)僕は ママの おにぎり希望で。 133 00:11:45,406 --> 00:11:50,406 今度ね。 ちょっと 多めにね。 134 00:11:53,414 --> 00:11:57,418 ≪(エリー)手伝おうか? あっ。 お願いします。 135 00:11:57,418 --> 00:12:01,422 (エリー)ちょっと 失礼。➡ 136 00:12:01,422 --> 00:12:06,427 アララ。 あなた 背中 丸まってる。 137 00:12:06,427 --> 00:12:08,427 そうですか? 138 00:12:11,432 --> 00:12:15,436 (エリー)この 余分な お肉のせいね。 139 00:12:15,436 --> 00:12:17,438 (エリー)胸 張って。➡ 140 00:12:17,438 --> 00:12:21,442 背筋は ぴっ。 ぴっ。 はい。 141 00:12:21,442 --> 00:12:27,448 胸 張って。 背筋 ぴん。 142 00:12:27,448 --> 00:12:31,452 お待たせしました。 (滝口)おお。 これ これ。 143 00:12:31,452 --> 00:12:34,388 (花山)大丈夫か? ギャル。 反っくり返ってんぞ。 144 00:12:34,388 --> 00:12:40,394 (ナマコ)腰 痛めるよ。 ナマコさん 私 背中 丸いですか? 145 00:12:40,394 --> 00:12:45,399 (ナマコ)うーん。 あっ。 弾力あるね。 146 00:12:45,399 --> 00:12:49,403 (荒木)おっ。 さすると ぼけが治る お地蔵さんですか? 147 00:12:49,403 --> 00:12:53,407 (ナマコ)ちょっと。 誰が ぼけてんのよ? 148 00:12:53,407 --> 00:12:56,410 (梅吉)われわれも 触らせていただきますか? 149 00:12:56,410 --> 00:12:58,410 (平三郎)そうですね。 150 00:13:00,414 --> 00:13:03,417 (ナマコ)おなかいっぱいでしょ? (花山)あと 3つだけ。 151 00:13:03,417 --> 00:13:05,417 おお!? 152 00:13:07,421 --> 00:13:10,424 あっ。 何ですか? 停電? 153 00:13:10,424 --> 00:13:14,428 (ナマコ)おバカちゃんね。 ダンスタイム。 154 00:13:14,428 --> 00:13:17,431 そんなものが。 聞いたことは ありますけど。 155 00:13:17,431 --> 00:13:19,433 (ナマコ)ソシアルダンス 踊ったことある? 156 00:13:19,433 --> 00:13:21,435 ないです。 (ナマコ)ないんかい。 157 00:13:21,435 --> 00:13:24,438 (ナマコ)ねえ。 あそこのさ 席に座ってる カワイイ おじさん。 158 00:13:24,438 --> 00:13:29,443 (ナマコ)知ってる? いえ。 初めてです。 159 00:13:29,443 --> 00:13:31,445 (ナマコ)エリー 見てなさい。 160 00:13:31,445 --> 00:13:36,384 ♬(音楽) 161 00:13:36,384 --> 00:13:45,393 ♬~ 162 00:13:45,393 --> 00:13:48,396 (エリー)浅山さん。 いかが? 163 00:13:48,396 --> 00:13:50,398 (浅山)僕で よかったら。 164 00:13:50,398 --> 00:13:52,398 (エリー)うん。 165 00:13:58,406 --> 00:14:03,411 どうしたんですか? エリーさん 顔が違います。 166 00:14:03,411 --> 00:14:07,415 好きな男の前では 別人になんのよ あいつ。 167 00:14:07,415 --> 00:14:10,418 好きな男? 168 00:14:10,418 --> 00:14:12,420 えーっ。 169 00:14:12,420 --> 00:14:19,427 恋はね いつまで たっても 女の生きがい。 若さの秘訣だよ。 170 00:14:19,427 --> 00:14:24,427 (滝口)ナマコ。 お手を。 (ナマコ)よし きた。 171 00:14:26,434 --> 00:14:30,438 (平三郎・梅吉)あいこでしょ。 172 00:14:30,438 --> 00:14:34,375 (梅吉)じゃあ ひなちゃん。 本日は 僕が。 173 00:14:34,375 --> 00:14:39,375 (ひなぎく)よろしくってよ。 平三郎さん。 ごめんなさい。 174 00:14:41,382 --> 00:14:44,385 (JUZO)ママ。 おみ足の具合は? 175 00:14:44,385 --> 00:14:47,388 とても 座っちゃいられないわ。 176 00:14:47,388 --> 00:15:01,402 ♬~ 177 00:15:01,402 --> 00:15:12,413 ♬~ 178 00:15:12,413 --> 00:15:17,418 (幸吉)決まってるだろ。 すごい 上手。 179 00:15:17,418 --> 00:15:20,421 (花山)ヤングギャル。 踊るよ。 180 00:15:20,421 --> 00:15:26,427 えっ? あっ。 いえ。 私は…。 無理です。 ホントに 下手くそ…。 181 00:15:26,427 --> 00:15:28,429 (花山)遠慮しなくて いいから。 僕が リードするから。 182 00:15:28,429 --> 00:15:31,429 でも でも でも…。 183 00:15:35,369 --> 00:15:39,373 (花山)あのね… 手は こっち。 あっ はい。 184 00:15:39,373 --> 00:15:41,375 (花山)で こうね。 はい。 185 00:15:41,375 --> 00:15:43,377 (花山)いくよ。 せーの。 せーの。 186 00:15:43,377 --> 00:15:46,380 (花山)あららら…。 すいません。 すいません。 187 00:15:46,380 --> 00:15:50,384 (平三郎)あれは ダンスというより むしろ…。 188 00:15:50,384 --> 00:15:52,384 相撲だな。 189 00:15:54,388 --> 00:15:56,390 あっ!? (エリー)ああ…。 190 00:15:56,390 --> 00:16:01,395 (花山)すいません。 すいません。 力 入れない。 191 00:16:01,395 --> 00:16:03,397 (ナマコ)アララ!? ごめんなさい! 192 00:16:03,397 --> 00:16:05,397 (ナマコ)アララ 大丈夫? 193 00:16:08,402 --> 00:16:12,406 (花山)あっ!? あっ!? あーっ!? 止まらない 止まらない…!? 194 00:16:12,406 --> 00:16:15,409 ああ!? 195 00:16:15,409 --> 00:16:18,409 (滝口)ナイスキャッチ。 石動さん。 196 00:16:20,414 --> 00:16:22,414 (ナマコ)やだ もう。 197 00:18:37,351 --> 00:18:42,356 (幸吉)特訓だな。 えっ? 198 00:18:42,356 --> 00:18:45,359 ソシアルダンス。 199 00:18:45,359 --> 00:18:50,364 (ひなぎく)そうね。 アララのために練習しましょうか。 200 00:18:50,364 --> 00:18:53,367 あっ。 でも でも 私 ご覧のとおり➡ 201 00:18:53,367 --> 00:18:59,373 運動音痴だし 背中も 体も 丸いし もう こんな年だし。 202 00:18:59,373 --> 00:19:03,377 (ナマコ)つべこべ 言わないの。 私たち 幾つだと思ってんのよ。 203 00:19:03,377 --> 00:19:07,381 (エリー)そうよ。 いいところ。 人の恋路 邪魔して。 204 00:19:07,381 --> 00:19:09,383 (エリー)背中に お肉 くっつけて 芋虫みたいに➡ 205 00:19:09,383 --> 00:19:11,385 丸まってちゃ しょうがないでしょ。 206 00:19:11,385 --> 00:19:13,387 芋虫? (ナマコ)丸いのは ダンゴムシ。 207 00:19:13,387 --> 00:19:15,389 芋虫じゃない。 ダンゴムシ? 208 00:19:15,389 --> 00:19:18,392 (エリー)いいじゃない。 そんな 細かいこと。 ああ もう。 209 00:19:18,392 --> 00:19:22,396 私 上がっちゃう。 (ナマコ)ちょっと。 210 00:19:22,396 --> 00:19:26,400 本気で 怒ってらっしゃるんでしょうか? 211 00:19:26,400 --> 00:19:29,403 (ひなぎく)殿方が 絡むと 急に 怖くなるの。 エリーは。 212 00:19:29,403 --> 00:19:33,340 (ナマコ)うん。 そうそう。 すみません。 213 00:19:33,340 --> 00:19:35,342 (ひなぎく)べそ かいてないで。➡ 214 00:19:35,342 --> 00:19:39,346 アララは 女としての自信を もっと つけなきゃ。➡ 215 00:19:39,346 --> 00:19:42,349 そのための ダンスよ。 216 00:19:42,349 --> 00:19:47,354 アララ。 あんた 幾つ? 40です。 217 00:19:47,354 --> 00:19:50,357 まだまだ 若い! 218 00:19:50,357 --> 00:19:55,362 女は? (エリー)合言葉よ。 219 00:19:55,362 --> 00:19:57,364 40から! 220 00:19:57,364 --> 00:20:01,364 (ひなぎく)では どうなさる? 221 00:20:03,370 --> 00:20:06,373 やります。 222 00:20:06,373 --> 00:20:09,376 楽しめば いいの。 ねっ。 223 00:20:09,376 --> 00:20:16,383 踊って 転んで 笑って。 80年。 この人も。 224 00:20:16,383 --> 00:20:19,383 (ナマコ)いやいや。 私 60年だから。 225 00:20:29,396 --> 00:20:34,335 無理だよ。 私に ダンスなんて。 226 00:20:34,335 --> 00:20:37,338 そうだよ。 小学校の フォークダンスも➡ 227 00:20:37,338 --> 00:20:41,342 いっつも ステップ 間違えて 笑われてたし。 228 00:20:41,342 --> 00:20:46,347 スキップだって 2回で 足が もつれて。 229 00:20:46,347 --> 00:20:50,351 体育で 得意だったのなんて 相撲だけだもん。 230 00:20:50,351 --> 00:20:54,351 ってか 秋祭りの 相撲大会だけど。 231 00:20:56,357 --> 00:20:59,360 す… 相撲? 232 00:20:59,360 --> 00:21:04,365 どうせ 私は 相撲しか できない女。 233 00:21:04,365 --> 00:21:07,368 (みか)何 ぶつぶつ 自己完結してんの? 234 00:21:07,368 --> 00:21:10,368 ああ。 うん。 (みか)よいしょ。 235 00:21:12,373 --> 00:21:14,375 (みか)えっ? もう 食べないの? 236 00:21:14,375 --> 00:21:19,380 うん。 何か 食欲なくて。 (みか)えっ? 237 00:21:19,380 --> 00:21:25,386 あーあ。 試練って 突然 やって来るよね。 238 00:21:25,386 --> 00:21:28,386 先 戻ってるね。 239 00:21:30,391 --> 00:21:36,397 (みか)やっぱり 男か。 いいように 振り回されてんな。 240 00:21:36,397 --> 00:21:41,402 ≪ホスト。 間違いない。 241 00:21:41,402 --> 00:21:43,402 (みか)うん? 242 00:21:49,410 --> 00:21:51,410 (みか)うん? 243 00:21:55,416 --> 00:21:57,416 (みか)熟女たちが 手玉に? 244 00:22:00,421 --> 00:22:03,424 (みか)しかも イケメン。 245 00:22:03,424 --> 00:22:07,428 (スミレ)この中で めくるめくような 何かが。 246 00:22:07,428 --> 00:22:09,428 (みか)めくるめく? 247 00:22:15,436 --> 00:22:20,441 今 私のこと バカにした? (みか)ま… まさか。 248 00:22:20,441 --> 00:22:24,445 「暇だな。 あんた 探偵か?」って 言われた気が。 249 00:22:24,445 --> 00:22:26,447 そんなこと…。 250 00:22:26,447 --> 00:22:29,450 (スミレ)これだから 嫌なんだよね。 出向組は。➡ 251 00:22:29,450 --> 00:22:32,386 部下を 管理するの 義務だから 私の。 252 00:22:32,386 --> 00:22:37,386 (みか)義務? 義務なのか? 253 00:22:41,395 --> 00:22:45,395 (前園)めくるめく 何か。 254 00:22:50,404 --> 00:22:53,407 (前園)早退ですか? はい。 255 00:22:53,407 --> 00:22:56,410 (前園)どうして? とにかく 用事が。 256 00:22:56,410 --> 00:22:59,413 (前園)めくるめく…。 はっ? 257 00:22:59,413 --> 00:23:02,416 (前園)いや。 じゃあ 今 印鑑 押しますんで。 258 00:23:02,416 --> 00:23:04,416 ありがとうございます。 259 00:23:13,427 --> 00:23:17,431 (前園)新。 大丈夫か? 何が? 260 00:23:17,431 --> 00:23:21,435 (前園)俺のせい? だから 何が? 261 00:23:21,435 --> 00:23:27,441 (前園)俺のこと 忘れられなくて やけになって 男遊びとか? 262 00:23:27,441 --> 00:23:33,380 何 言ってんの? (前園)しっ。 声 おっきいよ。 263 00:23:33,380 --> 00:23:36,383 (前園)気ぃ 悪くすんなよ。➡ 264 00:23:36,383 --> 00:23:40,383 元カレとして 正直に 忠告するけどさ。 265 00:23:42,389 --> 00:23:48,389 (前園)無理だから。 どんなに 頑張っても 今の…。 そのう。 266 00:23:54,401 --> 00:23:57,401 今の君では…。 267 00:24:02,409 --> 00:24:06,413 何だよ? 「今の君」って。 「無理」って。 268 00:24:06,413 --> 00:24:08,415 ってか 「男遊び」って 何? 269 00:24:08,415 --> 00:24:11,415 ああー。 もう いいや。 どうでも。 270 00:24:14,421 --> 00:24:17,424 おはようございます。 271 00:24:17,424 --> 00:24:21,428 (エリー)アララ 遅い。 (ナマコ)待ちくたびれた。 272 00:24:21,428 --> 00:24:23,428 (ひなぎく)逃げちゃったかと 思ってたわよ。 273 00:24:31,438 --> 00:24:36,376 (マイカ)こんにちは。 あなたが アララさん? 274 00:24:36,376 --> 00:24:38,378 えっ? だ… 誰? 275 00:24:38,378 --> 00:24:41,381 あっ。 どちらさまですか? 276 00:24:41,381 --> 00:24:43,383 (幸吉)俺の恋人 マイカ。 277 00:24:43,383 --> 00:24:46,386 俺が 仕込んで ここまでにした 女だ。 278 00:24:46,386 --> 00:24:52,392 (マイカ)もう 幸吉さんったら。 えっ!? マスター? 279 00:24:52,392 --> 00:24:57,397 (エリー)…のような 孫よ。 冗談の通じない子ね。 280 00:24:57,397 --> 00:24:59,399 (マイカ)ダンスの インストラクター やってるんです。 281 00:24:59,399 --> 00:25:01,401 (ナマコ)こんなことで いちいち エネルギー 使ってたら➡ 282 00:25:01,401 --> 00:25:04,404 体 持たないよ。 283 00:25:04,404 --> 00:25:08,408 (マイカ)アララさん。 ホントに 若い。➡ 284 00:25:08,408 --> 00:25:13,413 ってか めっちゃ カワイイ。 ねっ? 285 00:25:13,413 --> 00:25:17,417 お孫さん いらしたんですね? (幸吉)ああ。 286 00:25:17,417 --> 00:25:22,422 てっきり 生涯 独身。 天涯孤独だと 思ってました。 287 00:25:22,422 --> 00:25:26,426 貧困な想像力だな。 288 00:25:26,426 --> 00:25:30,430 男の人生にはな 歴史があるんだよ。 289 00:25:30,430 --> 00:25:33,367 歴史? どのような。 290 00:25:33,367 --> 00:25:36,370 いいから。 レッスン 始めるぞ。 291 00:25:36,370 --> 00:25:41,370 まずは ジルバから。 ジルバ? 292 00:27:17,371 --> 00:27:21,375 (幸吉)まず 基本のホールド。 女性は 右手を添えて。 293 00:27:21,375 --> 00:27:24,378 (マイカ)どうぞ。 失礼します。 294 00:27:24,378 --> 00:27:30,384 (幸吉)向き合って 女性は 右を向く。 男性は 左。➡ 295 00:27:30,384 --> 00:27:33,320 ダンスは 男が リードするから➡ 296 00:27:33,320 --> 00:27:38,325 女性は ボートに ゆったり 座った気分で。 297 00:27:38,325 --> 00:27:40,327 はい。 (幸吉)ステップは➡ 298 00:27:40,327 --> 00:27:43,330 右 左 右 左。 299 00:27:43,330 --> 00:27:47,334 リズムは スロー。 スロー。 クイック クイック。 はい。 300 00:27:47,334 --> 00:27:53,340 (マイカ)右。 左。 右 左。 右。 左。 右 左。➡ 301 00:27:53,340 --> 00:27:55,342 右。 左。 右 左。 302 00:27:55,342 --> 00:27:58,345 (ナマコ)こりゃ 大変だ。 (エリー)時間 かかるわね。 303 00:27:58,345 --> 00:28:01,348 (マイカ)はい。 もう一度。➡ 304 00:28:01,348 --> 00:28:06,353 スロー。 スロー。 クイック クイック。 スロー。 スロー。 クイック クイック。➡ 305 00:28:06,353 --> 00:28:10,357 スロー。 スロー。 クイック クイック。 スロー…。 306 00:28:10,357 --> 00:28:15,362 (ナマコ)はい。 お疲れ。 しょうがないな もう。 307 00:28:15,362 --> 00:28:19,366 皆さん。 よく こんな ハードなことを。 308 00:28:19,366 --> 00:28:23,370 (幸吉)何を 言ってんだ。 年季が 違うよ。 309 00:28:23,370 --> 00:28:26,373 そうよ。 私たちね➡ 310 00:28:26,373 --> 00:28:31,378 ダンスホールの お釜の ご飯 食べながら 生きてきたの。 311 00:28:31,378 --> 00:28:34,378 アララが 生まれる前から。 312 00:28:43,323 --> 00:28:49,329 皆さん ホントに ダンサーだったんですね。 313 00:28:49,329 --> 00:28:51,331 私たちが この店を 始めたころはね➡ 314 00:28:51,331 --> 00:28:54,334 フロアが もっと ずっと 広かったの。 315 00:28:54,334 --> 00:28:56,336 ねえ? コウちゃん。 316 00:28:56,336 --> 00:29:02,342 (幸吉)ああ。 この仕切りも なくて➡ 317 00:29:02,342 --> 00:29:05,345 昔は ここ 全部 ダンスフロアだった。 318 00:29:05,345 --> 00:29:09,349 (ナマコ)ダンスホールの 全盛期だったんだって。 319 00:29:09,349 --> 00:29:14,354 (ひなぎく)私たち 入ると すぐ ダンスの特訓だった。 320 00:29:14,354 --> 00:29:18,358 ねえ? ひなぎくが入ってきたの 何年ごろだった? 321 00:29:18,358 --> 00:29:23,363 (ひなぎく)昭和 37年。 昭和 37年? 322 00:29:23,363 --> 00:29:29,369 わあ。 カワイイ。 (ひなぎく)フフッ。 323 00:29:29,369 --> 00:29:32,369 うん? この ちっちゃい子は? 324 00:29:34,307 --> 00:29:36,309 (ナマコ)私。 えっ!? 325 00:29:36,309 --> 00:29:39,309 私 ここで 育ったの。 ええ!? 326 00:29:46,319 --> 00:29:50,319 (エリー)これが 私よ。 わあ。 327 00:29:53,326 --> 00:29:57,326 あっ。 これも これも これも これも みんな 私。 328 00:30:01,334 --> 00:30:05,334 くじらママ。 (ナマコ)どうした? 329 00:30:07,340 --> 00:30:12,345 皆さん 酸いも甘いも 味わってこられたんだなと思って。 330 00:30:12,345 --> 00:30:16,349 (エリー)あら。 苦い汁も 飲んだわよ。 331 00:30:16,349 --> 00:30:22,355 (ナマコ)酸いも甘いも苦いも 全部 飲んで 女は 女になる。 332 00:30:22,355 --> 00:30:24,355 (ナマコ・エリー)ねえ。 333 00:30:27,360 --> 00:30:30,360 このイケメンって まさか…。 334 00:30:32,299 --> 00:30:35,302 (せきばらい) 335 00:30:35,302 --> 00:30:37,304 マスター? 336 00:30:37,304 --> 00:30:40,307 あのころね コウちゃん ちょっと ひねてたの。 337 00:30:40,307 --> 00:30:45,312 世を すねてね。 こんなんなって 粋がっちゃって。 338 00:30:45,312 --> 00:30:49,316 (ナマコ)今で言う 半グレ? (エリー)ヤンキー。 339 00:30:49,316 --> 00:30:52,319 (幸吉)そこまで ひどくねえよ。 340 00:30:52,319 --> 00:30:55,319 戦争孤児だったの。 341 00:30:58,325 --> 00:31:00,325 コウちゃんも 私も。 342 00:31:06,333 --> 00:31:11,338 ジルバに 救われたようなもんよ。 ねっ。 343 00:31:11,338 --> 00:31:14,341 (幸吉)マイカ。➡ 344 00:31:14,341 --> 00:31:19,346 さっきの ジルバの おさらいだ。 (マイカ)はーい。 345 00:31:19,346 --> 00:31:24,351 (ナマコ)ジルバママの 得意だった ジルバのね。 346 00:31:24,351 --> 00:31:27,354 (幸吉)うるさいな。 何も 知らんくせに。 347 00:31:27,354 --> 00:31:30,354 (ナマコ)色々 聞いてるもん。 348 00:31:39,366 --> 00:31:43,370 [マスターには ジルバという 踊りに➡ 349 00:31:43,370 --> 00:31:46,373 何か 思い出でも あるのだろうか?] 350 00:31:46,373 --> 00:31:53,380 (幸吉)スロー。 スロー。 クイック クイック。 スロー。 スロー。 クイック クイック…。 351 00:31:53,380 --> 00:31:56,383 [あれ? ステップに なってる] 352 00:31:56,383 --> 00:31:58,385 (幸吉)その調子。 353 00:31:58,385 --> 00:32:05,392 ♬~ 354 00:32:05,392 --> 00:32:11,398 [うわ。 何 これ? 楽しい。 体に 重さがないみたい] 355 00:32:11,398 --> 00:32:15,402 (エリー)パートナーが 羽みたいに リードしてるからなのに。 356 00:32:15,402 --> 00:32:18,405 (ナマコ)その錯覚で 素人は はまっていくのよね。 357 00:32:18,405 --> 00:32:20,405 (ひなぎく)なのよね。 358 00:32:29,416 --> 00:32:34,354 [やだ。 心まで 軽い] 359 00:32:34,354 --> 00:32:41,361 [委ねるって すてき。 何年 恋愛してないっけ?] 360 00:32:41,361 --> 00:32:49,369 [でも 久しぶりに 身を委ねたのが マスターだなんて] 361 00:32:49,369 --> 00:32:56,369 (幸吉)余計なことを 考えるな。 スロー。 スロー。 クイック クイック…。 362 00:32:58,378 --> 00:33:03,383 (エリー)いいわよ アララ。 (マイカ)アララさん すてき。 363 00:33:03,383 --> 00:33:05,385 (ひなぎく)ブラボー。 (エリー)芋虫 なおってるわよ。 364 00:33:05,385 --> 00:33:09,389 (ナマコ)だから ダンゴムシだって。 (エリー)もう。 365 00:33:09,389 --> 00:33:14,389 (ナマコ)すごい! ワーオ! 366 00:33:29,409 --> 00:33:34,409 うーわ。 俺 やだよ。 367 00:33:55,368 --> 00:33:59,372 (前園)かわいかったんだよな。 このころは。 368 00:33:59,372 --> 00:34:01,374 ≪何 やってんの? 前園。 369 00:34:01,374 --> 00:34:07,380 (前園)おっ おっ おっ…。 村木。 370 00:34:07,380 --> 00:34:12,385 (みか)あのさ ずっと 気になってたんだけど。 371 00:34:12,385 --> 00:34:14,387 (前園)何が? 372 00:34:14,387 --> 00:34:17,390 (みか)一言 挨拶とか あっても いいんじゃないの? 私に。 373 00:34:17,390 --> 00:34:22,395 (前園)えっ? あっ。 ああ。 374 00:34:22,395 --> 00:34:26,399 (みか)何が 「ああ」よ。 同期なんだし。➡ 375 00:34:26,399 --> 00:34:29,402 前園のせいで 私 物流に 飛ばされたんだし。 376 00:34:29,402 --> 00:34:32,338 (前園)すいません。 えっ? 俺のせい? 377 00:34:32,338 --> 00:34:35,341 (みか)でしょ。 あんたが 部長に 取り入ったから➡ 378 00:34:35,341 --> 00:34:38,344 あんたは 商品事業部。 私は ここ。 379 00:34:38,344 --> 00:34:45,344 それは 関係ないと 思うけどな。 俺 別に 君の出世を…。 380 00:34:49,355 --> 00:34:52,358 すいませんでした。 381 00:34:52,358 --> 00:34:54,360 でも もう いいじゃん。 今は 仲良く 物流なんだし。 382 00:34:54,360 --> 00:35:00,366 でも 前園は 課長。 私は 平。 どういうこと? 383 00:35:00,366 --> 00:35:05,371 もう いいや。 あんたに言っても らち 明かないし。➡ 384 00:35:05,371 --> 00:35:09,375 帰って とっとと 寝ようっと。 385 00:35:09,375 --> 00:35:13,379 (前園)あのさ 村木。 (みか)何? 386 00:35:13,379 --> 00:35:19,385 (前園)笛吹さんが ホストに はまってるって ホント? 387 00:35:19,385 --> 00:35:21,387 何で? 388 00:35:21,387 --> 00:35:25,391 (前園)いや。 ちょっと 気になって。 389 00:35:25,391 --> 00:35:28,394 ほら。 君たち 仲が いいから。 390 00:35:28,394 --> 00:35:41,341 ♬~ 391 00:35:41,341 --> 00:35:57,341 ♬~ 392 00:38:01,381 --> 00:38:06,386 すごい。 ジルバだって。 昨日まで 何にも 踊れなかったのに。 393 00:38:06,386 --> 00:38:12,386 スロー。 スロー。 クイック クイック。 スロー。 スロー。 クイック クイック。 394 00:38:14,394 --> 00:38:21,401 あっ。 背筋 背筋。 OK。 よいしょ。 395 00:38:21,401 --> 00:38:27,407 おはようございます。 (一同)おはようございます。 396 00:38:27,407 --> 00:38:41,354 ♬~ 397 00:38:41,354 --> 00:38:57,370 ♬~ 398 00:38:57,370 --> 00:39:00,373 (幸吉)はい。 この調子。 399 00:39:00,373 --> 00:39:08,381 ♬~ 400 00:39:08,381 --> 00:39:12,385 その気になりやすい タイプね。 (ナマコ)それが 大事。 401 00:39:12,385 --> 00:39:26,399 ♬~ 402 00:39:26,399 --> 00:39:38,344 ♬~ 403 00:39:38,344 --> 00:39:40,346 何の 儀式? 404 00:39:40,346 --> 00:39:45,351 スロー。 スロー。 奇麗になぁれ。 405 00:39:45,351 --> 00:39:49,351 クイック クイック。 背筋 ぴーん。 406 00:39:53,359 --> 00:39:58,364 (滝口)こんばんは。 いらっしゃいませ。 407 00:39:58,364 --> 00:40:01,367 お久しぶりです。 どうぞ。 408 00:40:01,367 --> 00:40:05,371 (滝口)ヤングギャル。 何か 座高 伸びたね。 409 00:40:05,371 --> 00:40:09,375 (花山)大関ギャル。 ダンス 練習した? 410 00:40:09,375 --> 00:40:14,380 はい。 しました。 (花山)マジか? 411 00:40:14,380 --> 00:40:16,382 あのう。 この間は すみませんでした。 412 00:40:16,382 --> 00:40:19,385 (石動)いえ。 413 00:40:19,385 --> 00:40:25,391 それで あのう。 花山さん。 先日 大変 失礼しましたので➡ 414 00:40:25,391 --> 00:40:29,391 今夜 私と 一曲 お願いできませんか? 415 00:40:31,397 --> 00:40:37,397 (花山)ダンス? いいよ。 どすこい。 416 00:40:49,348 --> 00:40:54,353 ♬(音楽) 417 00:40:54,353 --> 00:41:08,367 ♬~ 418 00:41:08,367 --> 00:41:13,367 (花山)大したもんだな。 いつの間に こんな 覚えたの? 419 00:41:17,376 --> 00:41:22,381 (花山)うれしいなぁ。 ギャルと こんなふうに 踊れるなんて。 420 00:41:22,381 --> 00:41:32,391 ♬~ 421 00:41:32,391 --> 00:41:38,397 [花山さんと 踊りながら 私は 久しぶりに思い出していた] 422 00:41:38,397 --> 00:41:44,403 [アパレル会社の テナントで 働いていたころのことを] 423 00:41:44,403 --> 00:41:48,407 [お客さまが 喜んでくれることが うれしい] 424 00:41:48,407 --> 00:41:53,407 [私は やっぱり 接客が 好きなんだと] 425 00:41:55,414 --> 00:41:57,416 (ナマコ)やるね アララ。 426 00:41:57,416 --> 00:42:00,419 40は やっぱり 若いってことよ。 427 00:42:00,419 --> 00:42:02,419 (ひなぎく)伸び代が あるってことね。 428 00:42:04,423 --> 00:42:08,427 (石動)いいですね アララさん。 (滝口)えっ? 429 00:42:08,427 --> 00:42:21,440 ♬~ 430 00:42:21,440 --> 00:42:23,442 ねえねえ。 431 00:42:23,442 --> 00:42:26,445 じいさまの走馬灯が 回っちゃってる。 432 00:42:26,445 --> 00:42:34,387 ♬~ 433 00:42:34,387 --> 00:42:37,387 ≪《踊り 教えてあげようか?》 434 00:44:11,367 --> 00:44:13,386 (幸吉)くじらママ殿。 今月も お疲れさまでした。 435 00:44:13,386 --> 00:44:17,390 まあ お疲れさまでした。 436 00:44:17,390 --> 00:44:21,394 (幸吉)次 ひなぎく殿。 (ひなぎく)はい。➡ 437 00:44:21,394 --> 00:44:23,396 ありがとうございます。 438 00:44:23,396 --> 00:44:27,400 (幸吉)ナマコ殿。 (ナマコ)いや。 ナナコ。➡ 439 00:44:27,400 --> 00:44:30,403 もう…。 440 00:44:30,403 --> 00:44:33,339 (幸吉)エリー殿。 (エリー)ありがとう。➡ 441 00:44:33,339 --> 00:44:37,343 はい。 サービス。 (幸吉)ああ。 それは いい。 442 00:44:37,343 --> 00:44:40,346 (エリー)うーん。 いけず。 443 00:44:40,346 --> 00:44:43,349 そして 今月 途中からだが➡ 444 00:44:43,349 --> 00:44:46,352 よく 見習いを務めた アララ殿。 445 00:44:46,352 --> 00:44:48,352 はい。 446 00:44:52,358 --> 00:44:56,358 ダンスも 頑張ったな。 ありがとうございます。 447 00:45:06,372 --> 00:45:08,374 (ひなぎく)どうしたの? 448 00:45:08,374 --> 00:45:11,377 (ナマコ)あら やだ。 また 泣いてんの? 449 00:45:11,377 --> 00:45:16,382 ああ いえ。 よく 考えたら➡ 450 00:45:16,382 --> 00:45:19,385 社会人になってから こういうふうに 手渡しで➡ 451 00:45:19,385 --> 00:45:23,389 お給料 頂くの 初めてだなって。 (2人)えっ!? 452 00:45:23,389 --> 00:45:28,394 うちは 創業以来 手渡しなの。 ねえ? マスター。 453 00:45:28,394 --> 00:45:34,394 ジルバの主義だったからな。 そうなんですね。 454 00:45:37,336 --> 00:45:43,336 [会社に入って 20年。 いつも 給料は 振り込みだった] 455 00:45:46,345 --> 00:45:48,347 [どんな給料より➡ 456 00:45:48,347 --> 00:45:51,347 今夜の この封筒が うれしいのは なぜ?] 457 00:45:55,354 --> 00:46:01,360 皆さん。 ありがとうございました。 458 00:46:01,360 --> 00:46:06,365 まだまだですけど これからも よろしく お願いします。 459 00:46:06,365 --> 00:46:11,370 (エリー)何て 優等生なんだろ。 (ナマコ)そんなこと 言わないの。 460 00:46:11,370 --> 00:46:15,374 (ひなぎく)そうよ。 私たちもね あなたに 教えたり➡ 461 00:46:15,374 --> 00:46:18,377 話したりするのが 楽しいの。 462 00:46:18,377 --> 00:46:25,384 40なんて まだまだ 伸び盛り。 うらやましいわ。 ねえ。 463 00:46:25,384 --> 00:46:27,386 (ナマコ)うらやましいわぁ。 (エリー)わぁ。 464 00:46:27,386 --> 00:46:30,386 (ナマコ)ねぇ。 わぁ。 (エリー)わぁ。 465 00:46:35,327 --> 00:46:39,327 ジルバママ。 ありがとうございます。 466 00:46:42,334 --> 00:46:47,334 律義な子。 気に入ったわ。 467 00:46:50,342 --> 00:46:52,342 コウちゃんは どうなの? 468 00:46:55,347 --> 00:46:59,351 どこが 気に入ったの? 469 00:46:59,351 --> 00:47:11,363 ♬~ 470 00:47:11,363 --> 00:47:21,373 ♬~ 471 00:47:21,373 --> 00:47:28,373 (幸吉)さあ。 どこかな? なあ? ジルバ。 472 00:47:41,327 --> 00:47:44,327 ≪《何て顔してんの? あんた》 473 00:47:47,333 --> 00:47:50,333 ≪《若いのに 年寄りみたい》 474 00:47:53,339 --> 00:47:59,345 《踊り 教えてあげようか?》 《いいよ》 475 00:47:59,345 --> 00:48:05,351 《踊りたくて しょうがないって顔してる》 476 00:48:05,351 --> 00:48:07,351 《いいったら》 477 00:48:10,356 --> 00:48:15,361 《いい? 手は こう》 478 00:48:15,361 --> 00:48:24,361 《こうして 体を 軽く合わせて 音楽と 一つになるの》 479 00:48:27,373 --> 00:48:30,376 《あなた 名前は? 何ていうの?》 480 00:48:30,376 --> 00:48:33,312 (幸吉)《幸吉》 481 00:48:33,312 --> 00:48:37,316 (ジルバ)《私は ジルバ。 ジルバよ》 482 00:48:37,316 --> 00:48:51,330 ♬~ 483 00:48:51,330 --> 00:48:53,332 初恋か。 484 00:48:53,332 --> 00:49:10,349 ♬~ 485 00:49:10,349 --> 00:49:14,353 [何を買おう? 自分への プレゼント] 486 00:49:14,353 --> 00:49:34,353 ♬~ 487 00:49:40,312 --> 00:49:45,317 おはようございます。 (一同)おはよう。 あら? 488 00:49:45,317 --> 00:49:49,317 (みか)笛吹さん。 どうしたの? 489 00:49:53,325 --> 00:50:00,332 ちょっと いいことが あって。 変かな? 490 00:50:00,332 --> 00:50:04,336 (みか)ううん ううん。 自転車は? 491 00:50:04,336 --> 00:50:08,340 うん。 やめた。 492 00:50:08,340 --> 00:50:15,347 よく 考えたらね 40って まだまだ これからかなって。 493 00:50:15,347 --> 00:50:19,347 諦めるのは やめた。 494 00:50:21,353 --> 00:50:23,355 (前園)新。 カワイイ。 495 00:50:23,355 --> 00:50:26,358 あっ 課長。 おはようございます。 496 00:50:26,358 --> 00:50:29,361 (前園)お… おはようございます。 497 00:50:29,361 --> 00:50:35,361 おはよう。 おはよう。 498 00:50:41,306 --> 00:50:46,311 (みか)はっ。 えっ? えっ? えっ? 嘘? 499 00:50:46,311 --> 00:50:48,313 何? あんたたち あのう。 えっ? 500 00:50:48,313 --> 00:50:50,315 前園が 付き合ってた アパレルの販売員って。 501 00:50:50,315 --> 00:50:53,318 (前園)ま… 待って。 (みか)笛吹さん? 502 00:50:53,318 --> 00:50:55,320 いや。 それは。 (みか)笛吹さん? 503 00:50:55,320 --> 00:50:58,323 (前園)それはって。 それはって。 504 00:50:58,323 --> 00:51:00,325 (スミレ)笛吹さん。 ちょっと いいかな? 505 00:51:00,325 --> 00:51:03,328 はい。 (スミレ)話が あるんだけど。 506 00:51:03,328 --> 00:51:06,331 話? 私にですか? (スミレ)ちょうどいい。➡ 507 00:51:06,331 --> 00:51:08,333 課長も 来てください。 なし つけましょう。 508 00:51:08,333 --> 00:51:11,336 (前園)何で 僕が? 何ですか? なしって。 509 00:51:11,336 --> 00:51:15,340 だから 笛吹さんの リストラのことです。 510 00:51:15,340 --> 00:51:18,343 リストラ? リストラ? 511 00:51:18,343 --> 00:51:21,346 (前園)あっ。 いや。 いや。 あのう。 512 00:51:21,346 --> 00:51:23,348 その件は まだ 早過ぎませんか? チームリーダー。 513 00:51:23,348 --> 00:51:28,353 (スミレ)いえ。 早い方が。 (始業の合図) 514 00:51:28,353 --> 00:51:32,353 (前園)あっ。 始業だ。 始まります。 515 00:51:34,359 --> 00:51:37,362 (前園)まずは 仕事を。 話は その後 ゆっくりで。 516 00:51:37,362 --> 00:51:41,362 いいから 来いよ! 課長! 笛吹 新! 以下 同文。 517 00:51:44,369 --> 00:51:46,369 (みか)以下 同文?