1 00:00:06,048 --> 00:00:08,384 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:44,962 --> 00:00:46,255 ‎嫌いなもの? 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,174 ‎クク・ヨンスです 4 00:00:50,467 --> 00:00:52,928 ‎理由は10を優に超えます 5 00:00:53,012 --> 00:00:53,512 2011年8月31日 交際42日目 6 00:00:53,512 --> 00:00:57,182 2011年8月31日 交際42日目 ご存じのとおり ものすごく利己的です 7 00:00:57,182 --> 00:00:57,266 2011年8月31日 交際42日目 8 00:00:57,266 --> 00:00:57,891 2011年8月31日 交際42日目 ヨンス 9 00:00:58,392 --> 00:01:01,020 ‎前回のノートを ‎見せてくれない? 10 00:01:01,103 --> 00:01:03,188 ‎試験に出るとか 11 00:01:05,107 --> 00:01:06,942 ‎誰も板書してないの 12 00:01:08,569 --> 00:01:10,612 ‎みんなで助け合おうよ 13 00:01:10,696 --> 00:01:12,698 ‎すぐに返すから 14 00:01:23,959 --> 00:01:27,296 ‎悪いけど もうないの ‎用は済んだ? 15 00:01:28,213 --> 00:01:30,924 ‎ここまで性格が悪いとはね 16 00:01:31,008 --> 00:01:32,676 ‎マジで あり得ない 17 00:01:36,972 --> 00:01:37,973 2班リーダーの クク・ヨンスです 18 00:01:37,973 --> 00:01:40,017 2班リーダーの クク・ヨンスです 2013年5月24日 交際674日目 19 00:01:40,017 --> 00:01:40,809 2013年5月24日 交際674日目 20 00:01:40,809 --> 00:01:41,393 2013年5月24日 交際674日目 メンバーは… 21 00:01:41,393 --> 00:01:42,144 メンバーは… 22 00:01:43,437 --> 00:01:44,229 ‎“第3章 要約” 23 00:01:44,313 --> 00:01:45,272 ‎“クク・ヨンス” 24 00:01:45,356 --> 00:01:46,315 ‎いません 25 00:01:47,274 --> 00:01:49,026 ‎発表を始めます 26 00:01:49,109 --> 00:01:52,863 ‎私は第12編の ‎“誤審”を担当しました 27 00:01:52,946 --> 00:01:54,239 ‎社会性が不足… 28 00:01:54,740 --> 00:01:56,784 ‎いえ‎ ‎まるでありません 29 00:01:56,867 --> 00:02:00,871 2012年2月20日 交際215日目 30 00:02:03,457 --> 00:02:07,378 ‎家まで ちゃんと送るから ‎とことん飲もう 31 00:02:07,878 --> 00:02:09,880 ‎なぜ あなたが私を? 32 00:02:10,381 --> 00:02:11,590 ‎僕のほうが強い 33 00:02:11,674 --> 00:02:12,508 ‎どうして? 34 00:02:13,008 --> 00:02:14,927 ‎僕は男だからさ 35 00:02:15,010 --> 00:02:15,886 ‎勝負よ 36 00:02:17,638 --> 00:02:19,056 ‎どっちが強いか 37 00:02:19,556 --> 00:02:21,225 ‎常に勝とうとする 38 00:02:21,308 --> 00:02:22,267 ‎本気か? 39 00:02:28,607 --> 00:02:31,193 ‎楽しく飲みに来たのに何だよ 40 00:02:31,276 --> 00:02:32,111 ‎乾杯 41 00:02:36,907 --> 00:02:38,867 ‎君の勝ちだ‎ ‎やめよう 42 00:02:41,745 --> 00:02:44,081 ‎無駄に負けず嫌いです 43 00:02:44,164 --> 00:02:46,625 2012年6月4日 交際320日目 偉そうに 先輩面しちゃって 44 00:02:46,709 --> 00:02:48,002 ‎笑わせないで 45 00:02:48,085 --> 00:02:50,546 ‎単に年上なだけでしょ? 46 00:02:50,629 --> 00:02:52,506 ‎甘やかしすぎたな 47 00:02:52,589 --> 00:02:54,800 ‎いつ私を甘やかしたのよ 48 00:02:54,883 --> 00:02:56,760 ‎あんたのペットじゃない 49 00:02:56,844 --> 00:02:57,970 ‎あんただと? 50 00:02:58,053 --> 00:02:59,805 ‎すみません‎ ‎興奮を 51 00:02:59,888 --> 00:03:01,765 ‎謝る必要なんかない 52 00:03:01,849 --> 00:03:05,060 ‎誰にでも かみつく ‎怖いもの知らずで 53 00:03:05,144 --> 00:03:05,477 ‎来いよ 54 00:03:05,477 --> 00:03:05,978 ‎来いよ 2015年9月2日 交際1505日目 55 00:03:05,978 --> 00:03:06,478 2015年9月2日 交際1505日目 56 00:03:06,478 --> 00:03:07,980 2015年9月2日 交際1505日目 信じられないほど 頑固です 57 00:03:07,980 --> 00:03:09,315 信じられないほど 頑固です 58 00:03:10,441 --> 00:03:13,444 ‎こんな髪形に ‎できるわけないだろ 59 00:03:13,527 --> 00:03:14,778 ‎どうして? 60 00:03:14,862 --> 00:03:16,739 ‎絶対に似合わない 61 00:03:17,448 --> 00:03:18,824 ‎顔を変えて 62 00:03:18,907 --> 00:03:20,034 ‎何だって? 63 00:03:20,117 --> 00:03:21,201 ‎こんな感じで 64 00:03:23,245 --> 00:03:26,290 ‎パーマをかけるには ‎短すぎるわ 65 00:03:26,373 --> 00:03:28,042 ‎別に かまいません 66 00:03:28,125 --> 00:03:29,543 ‎勝手に決めるな 67 00:03:29,626 --> 00:03:32,338 ‎これが似合う人が理想なの 68 00:03:32,421 --> 00:03:33,004 ‎イヤだ 69 00:03:33,839 --> 00:03:34,923 ‎お願いします 70 00:03:39,720 --> 00:03:44,516 ‎やると決めたことは ‎何があってもやるサイコです 71 00:03:44,642 --> 00:03:45,517 2013年4月1日 交際621日目 72 00:03:45,517 --> 00:03:47,269 2013年4月1日 交際621日目 今日だけ休めない? 73 00:03:47,269 --> 00:03:47,353 2013年4月1日 交際621日目 74 00:03:47,353 --> 00:03:50,022 2013年4月1日 交際621日目 大した用事でもないし バイトに行くわ 75 00:03:50,022 --> 00:03:50,731 大した用事でもないし バイトに行くわ 76 00:03:50,814 --> 00:03:53,108 ‎桜が全部 散っちゃうだろ 77 00:03:54,443 --> 00:03:56,236 ‎それに明日は雨だ 78 00:03:56,320 --> 00:03:59,782 ‎わざわざ遠くまで ‎桜を見にいく必要が? 79 00:04:00,366 --> 00:04:02,076 ‎来年 行けばいい 80 00:04:02,159 --> 00:04:05,162 ‎昨年も ‎そう言って行かなかった 81 00:04:05,245 --> 00:04:08,040 ‎ちょうど散る時期で ‎きれいなんだ 82 00:04:08,123 --> 00:04:10,125 ‎散る花の何がいいの? 83 00:04:10,209 --> 00:04:14,046 ‎花びらが多いだけで ‎香りもしないでしょ 84 00:04:16,674 --> 00:04:20,052 ‎ロマンなど ‎1ミリもない人間です 85 00:04:21,053 --> 00:04:23,555 2013年6月14日 交際695日目 ええと 何個目でした? 86 00:04:23,555 --> 00:04:23,639 2013年6月14日 交際695日目 87 00:04:23,639 --> 00:04:24,056 2013年6月14日 交際695日目 クク・ヨンス 88 00:04:24,056 --> 00:04:24,932 クク・ヨンス 89 00:04:25,015 --> 00:04:25,808 ‎うん 90 00:04:26,392 --> 00:04:28,894 ‎一緒に昼飯を食べる約束は? 91 00:04:28,978 --> 00:04:32,147 ‎友達と食べて ‎私は課題を直さないと 92 00:04:33,273 --> 00:04:36,860 ‎君と昼飯を食べるためだけに ‎来たのに 93 00:04:37,361 --> 00:04:40,739 ‎大切な課題なの ‎あとで連絡するね 94 00:04:41,240 --> 00:04:46,412 ‎何がそんなに大切なのか ‎毎回 僕は置いてけぼりです 95 00:04:46,495 --> 00:04:49,164 ‎あれが お前の彼女なのか 96 00:04:49,248 --> 00:04:51,000 ‎有名人だろ 97 00:04:51,083 --> 00:04:53,877 ‎美人だけど性格が悪いって 98 00:04:53,961 --> 00:04:56,213 ‎よく つきあってられるな 99 00:04:56,296 --> 00:04:58,966 ‎おい‎ ‎お前に何が分かる? 100 00:04:59,967 --> 00:05:04,096 ‎よく知りもしないくせに ‎勝手なことを言うな 101 00:05:05,889 --> 00:05:07,391 ‎他にも あります 102 00:05:08,559 --> 00:05:13,105 2011年8月31日 交際42日目 103 00:05:16,150 --> 00:05:17,151 ‎ここと⸺ 104 00:05:17,693 --> 00:05:20,487 ‎ここは絶対に出るから覚えて 105 00:05:20,571 --> 00:05:22,823 ‎最低3回は見返すように 106 00:05:22,906 --> 00:05:23,657 ‎うん 107 00:05:23,741 --> 00:05:24,742 ‎見てるわよ 108 00:05:27,661 --> 00:05:30,039 ‎僕にしか見せない⸺ 109 00:05:31,540 --> 00:05:33,500 ‎一面があることです 110 00:05:33,584 --> 00:05:36,420 2013年5月24日 交際674日目 ウンといるより はるかに楽しいです 111 00:05:37,838 --> 00:05:40,549 ‎確かに ‎面白い子ではないわよね 112 00:05:40,632 --> 00:05:43,469 ‎最近は ‎“‎味気ない(ノジェム)‎”と言うんです 113 00:05:44,845 --> 00:05:46,764 ‎母さん‎ ‎丸聞こえだ 114 00:05:47,848 --> 00:05:51,185 ‎ノジェムさんは地獄耳ね ‎どうも ありがとう 115 00:05:52,811 --> 00:05:55,064 ‎飲んでから続きを 116 00:05:55,147 --> 00:05:58,776 2012年2月20日 交際215日目 117 00:05:58,776 --> 00:05:59,193 2012年2月20日 交際215日目 乗って 118 00:05:59,193 --> 00:05:59,818 乗って 119 00:06:09,203 --> 00:06:11,914 2012年6月4日 交際320日目 120 00:06:15,292 --> 00:06:18,545 ‎ウンをバカにしたら ‎許しませんよ 121 00:06:18,629 --> 00:06:22,967 ‎優しいのをいいことに ‎パシリ扱いしてますよね 122 00:06:23,550 --> 00:06:27,429 ‎痛い目に遭いたくなければ ‎二度と しないで 123 00:06:29,264 --> 00:06:31,225 2013年4月1日 交際621日目 124 00:06:37,189 --> 00:06:38,565 ‎遅くに何の用? 125 00:06:39,483 --> 00:06:40,484 ‎すねた? 126 00:06:40,567 --> 00:06:43,612 ‎僕が?‎ ‎なぜ? ‎すねてなんかない 127 00:06:44,905 --> 00:06:47,491 ‎昼食の約束を ‎一度 破っただけでしょ 128 00:06:47,574 --> 00:06:50,869 ‎正確には ‎一度だけじゃないはずだ 129 00:06:50,953 --> 00:06:52,913 ‎面倒な男ね 130 00:06:52,997 --> 00:06:55,457 ‎なに?‎ ‎面倒な男だと? 131 00:06:57,334 --> 00:06:58,961 ‎その手は何だ 132 00:07:12,808 --> 00:07:14,810 ‎2人でお花見できたね 133 00:07:17,146 --> 00:07:19,189 ‎こんな姿を見たら⸺ 134 00:07:20,566 --> 00:07:22,484 ‎愛さずにはいられません 135 00:07:26,530 --> 00:07:29,116 ‎9つ目の理由は… 136 00:07:30,951 --> 00:07:33,454 ‎僕を夢中にさせておいて 137 00:07:35,873 --> 00:07:38,042 ‎どうして別れるんだ 138 00:07:40,002 --> 00:07:42,046 ‎幸せの絶頂にいる僕を 139 00:07:42,880 --> 00:07:45,132 ‎真っ先に僕を捨てるよな 140 00:07:48,302 --> 00:07:50,637 ‎最も高い所に連れていき 141 00:07:51,221 --> 00:07:54,850 ‎君の持ち物の中で ‎僕が一番 捨てやすい? 142 00:07:58,687 --> 00:07:59,605 ‎ううん 143 00:08:01,231 --> 00:08:02,608 ‎僕を突き落とす 144 00:08:04,276 --> 00:08:06,153 ‎私が捨てられるのは… 145 00:08:08,572 --> 00:08:09,740 ‎あなただけ 146 00:08:13,827 --> 00:08:15,621 ‎容赦なく 147 00:09:07,673 --> 00:09:09,758 ‎僕が真剣に ‎向き合ってたら⸺ 148 00:09:12,553 --> 00:09:14,138 ‎受け止められた? 149 00:09:20,853 --> 00:09:24,523 ‎もし真剣だったら ‎どう行動してた? 150 00:09:42,499 --> 00:09:46,462 僕が君を嫌いな 10の理由 151 00:09:46,545 --> 00:09:51,216 第3話 152 00:09:57,181 --> 00:09:58,474 ヨンスの知人です 153 00:09:58,557 --> 00:10:01,977 確かに短気ですが 根は優しい子です 154 00:10:02,061 --> 00:10:05,314 ケンカを売るのは 常にチェ・ウンです 155 00:10:08,400 --> 00:10:12,738 ウンは少し変なだけで 吹っかけはしない 156 00:10:12,821 --> 00:10:13,781 ウソつきめ 157 00:10:16,450 --> 00:10:17,826 ‎彼を知ってるの? 158 00:10:17,910 --> 00:10:20,579 ‎少しどころか ‎かなりの変人よ 159 00:10:20,663 --> 00:10:22,331 ‎ウソつきは どっち? 160 00:10:23,707 --> 00:10:24,917 ‎あきれたな 161 00:10:25,000 --> 00:10:29,129 成功した今の姿を見たら 腰を抜かすはずだ 162 00:10:29,213 --> 00:10:31,006 すごいんだからな 163 00:10:32,007 --> 00:10:35,344 ウンさん よく寝た? 蚊でもいるの? 164 00:10:37,179 --> 00:10:41,767 彼は今 何を? 賢いヨンスには劣るはず 165 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 実はウンも賢い 166 00:10:46,438 --> 00:10:49,483 今は相当 稼いでるし 売れっ子の… 167 00:10:50,609 --> 00:10:52,236 何してるんだ 168 00:10:55,531 --> 00:10:57,616 蚊ほどの知能だな 169 00:10:59,827 --> 00:11:00,786 あのさ 170 00:11:01,286 --> 00:11:03,622 今後のスケジュールは? 171 00:11:04,707 --> 00:11:07,251 展示会の準備しかない 172 00:11:07,334 --> 00:11:07,918 そうか 173 00:11:08,002 --> 00:11:09,670 ライブドローイングを? 174 00:11:11,588 --> 00:11:14,883 ‎バンバン仕事を入れてくれ ‎休みすぎた 175 00:11:14,967 --> 00:11:17,970 ‎余裕を持ちたいと ‎言ってただろ 176 00:11:18,053 --> 00:11:19,430 ‎雑念が増えた 177 00:11:20,556 --> 00:11:24,518 ‎まさか昔みたいに ‎引きこもるつもりか? 178 00:11:24,601 --> 00:11:28,230 ‎そうじゃないが ‎とにかく仕事を入れてくれ 179 00:11:28,314 --> 00:11:30,816 ‎ライブドローイングは ‎検討中だ 180 00:11:31,775 --> 00:11:32,776 ‎分かった 181 00:11:33,444 --> 00:11:38,365 ‎ちゃんと寝たほうがいいよ ‎不眠が悪化してるみたいだ 182 00:11:42,494 --> 00:11:44,371 ‎まだまだ夏だな 183 00:11:47,082 --> 00:11:49,168 “成功した姿を 見たら…” 184 00:11:56,008 --> 00:11:56,592 ‎何を? 185 00:11:58,552 --> 00:11:59,553 ‎別に 186 00:12:03,432 --> 00:12:05,100 ‎ソリさん‎ ‎あのさ 187 00:12:05,184 --> 00:12:05,726 ‎うん 188 00:12:07,561 --> 00:12:09,104 ‎やっぱり何でもない 189 00:12:12,524 --> 00:12:15,569 ‎人を怒らせるには ‎方法が2つある 190 00:12:16,070 --> 00:12:18,238 ‎言いかけて やめるのと… 191 00:12:18,322 --> 00:12:20,199 ‎この前 ウンに会った 192 00:12:22,201 --> 00:12:25,329 ‎会ったというより ‎私が会いに行った 193 00:12:26,955 --> 00:12:29,625 ‎あなたが?‎ ‎何の用で? 194 00:12:30,709 --> 00:12:31,502 ‎今でも… 195 00:12:31,585 --> 00:12:32,670 ‎違う 196 00:12:33,170 --> 00:12:34,713 ‎今回の案件に⸺ 197 00:12:35,214 --> 00:12:38,842 ‎どうしても必要な人が ‎チェ・ウンだったの 198 00:12:39,343 --> 00:12:40,427 ‎笑えるよね 199 00:12:41,971 --> 00:12:46,266 ‎ウソでしょ ‎彼は今 何をしてるの? 200 00:12:46,350 --> 00:12:48,227 ‎本当に成功を? 201 00:12:48,310 --> 00:12:52,022 ‎会わない間に ‎ものすごく成功してた 202 00:12:54,525 --> 00:12:56,735 ‎昼寝ばかりしてたのに 203 00:12:58,028 --> 00:13:00,447 ‎人生は分からないものね 204 00:13:03,492 --> 00:13:05,786 ‎それで どうだった? 205 00:13:06,870 --> 00:13:07,705 ‎何が? 206 00:13:07,788 --> 00:13:10,791 ‎何って ‎再会して どうだったの? 207 00:13:11,542 --> 00:13:12,751 ‎別に何とも 208 00:13:13,627 --> 00:13:14,128 ‎ねえ 209 00:13:15,045 --> 00:13:16,630 ‎ウソばっかり 210 00:13:16,714 --> 00:13:21,552 ‎私でさえ元彼の話を聞くと ‎心臓が飛び出そうになるの 211 00:13:21,635 --> 00:13:23,137 ‎強がらないで 212 00:13:23,220 --> 00:13:25,764 ‎どの元彼のことかしら 213 00:13:25,848 --> 00:13:29,351 ‎とにかく冷淡すぎるのも ‎よくないわよ 214 00:13:29,435 --> 00:13:31,353 ‎本当に何ともないの 215 00:13:31,437 --> 00:13:33,689 ‎私は根に持ったりしない 216 00:13:41,780 --> 00:13:42,781 ‎もしもし 217 00:13:45,159 --> 00:13:46,160 ‎ジウン? 218 00:13:48,454 --> 00:13:50,122 ‎何ですって? 219 00:13:57,588 --> 00:13:58,797 ‎また見てる 220 00:13:58,881 --> 00:14:01,467 ‎私の前では ‎猫を被ってたのね 221 00:14:01,550 --> 00:14:04,094 ‎クク・ヨンス‎ ‎このサイコめ 222 00:14:04,178 --> 00:14:06,513 ‎確かにバカっぽいわね 223 00:14:06,597 --> 00:14:09,600 ‎気にせずには ‎いられないでしょ 224 00:14:09,683 --> 00:14:11,477 ‎“女神NJ様” 225 00:14:11,560 --> 00:14:13,812 ‎すばらしいアカウント名ね 226 00:14:13,896 --> 00:14:15,564 ‎なぜ あの番組に? 227 00:14:15,648 --> 00:14:18,609 ‎意外な一面が ‎どんどん出てくる 228 00:14:19,151 --> 00:14:20,444 ‎退屈しないわ 229 00:14:21,654 --> 00:14:22,946 ‎チソンさんは? 230 00:14:23,030 --> 00:14:24,823 ‎代表に呼ばれたの 231 00:14:24,907 --> 00:14:27,326 ‎どうして?‎ ‎何の話を? 232 00:14:29,620 --> 00:14:31,372 ‎いいから教えて 233 00:14:32,122 --> 00:14:34,750 ‎昨日のライブ配信のことかと 234 00:14:35,834 --> 00:14:37,002 ‎何が悪いの? 235 00:14:37,086 --> 00:14:40,339 ‎それを見た人が ‎“うつ病っぽい”とか⸺ 236 00:14:40,422 --> 00:14:42,925 ‎“薬物依存かも”と ‎騒いでる 237 00:14:43,926 --> 00:14:45,302 ‎記事も出た 238 00:14:45,386 --> 00:14:49,640 ‎今後 代表に呼ばれたら ‎私が直接 話すわ 239 00:14:50,766 --> 00:14:51,767 ‎ええ 240 00:14:54,103 --> 00:14:55,229 ‎切っていい 241 00:14:55,813 --> 00:14:56,605 ‎分かった 242 00:14:59,984 --> 00:15:00,901 ‎誰から? 243 00:15:00,985 --> 00:15:02,277 ‎“チェ・ウン…” 244 00:15:05,114 --> 00:15:05,948 ‎電話だ 245 00:15:06,031 --> 00:15:07,658 ‎撮影を再開します 246 00:15:07,741 --> 00:15:09,743 ‎5分 いえ10分下さい 247 00:15:12,079 --> 00:15:13,080 ‎“チェ・ウンさん” 248 00:15:19,294 --> 00:15:23,215 ‎CM撮影中で ‎電話に出るのが遅れました 249 00:15:23,298 --> 00:15:24,758 ‎どうしました? 250 00:15:25,759 --> 00:15:26,760 ‎もしもし 251 00:15:28,595 --> 00:15:29,722 ‎コオさん? 252 00:15:42,318 --> 00:15:42,985 ‎もしもし 253 00:15:43,068 --> 00:15:47,031 ‎初めて かけてきたのに ‎10回も鳴らさず切るなんて 254 00:15:47,614 --> 00:15:48,907 ‎そうでした? 255 00:15:48,991 --> 00:15:50,951 ‎ええ‎ ‎そうでした 256 00:15:52,161 --> 00:15:53,579 ‎ご用件は? 257 00:15:53,662 --> 00:15:57,458 ‎ご依頼いただいた ‎ビルを描く話ですが… 258 00:15:57,541 --> 00:15:58,334 ‎やります? 259 00:15:58,417 --> 00:15:59,335 ‎はい 260 00:15:59,835 --> 00:16:04,631 ‎でも依頼を受けて描くのは ‎今回が初めてなんです 261 00:16:04,715 --> 00:16:07,635 ‎ビルを見てから決めても? 262 00:16:07,718 --> 00:16:10,638 ‎もちろん ‎今 見に行きますか? 263 00:16:11,722 --> 00:16:14,058 ‎今日は忙しいので… 264 00:16:14,683 --> 00:16:16,060 ‎あなたもでは? 265 00:16:16,143 --> 00:16:17,311 ‎忙しくて暇です 266 00:16:17,394 --> 00:16:18,145 ‎はい? 267 00:16:18,228 --> 00:16:21,774 ‎忙しくて暇なので ‎都合のいい日を教えて 268 00:16:21,857 --> 00:16:24,818 ‎では予定を確認して ‎連絡します 269 00:16:25,402 --> 00:16:28,113 ‎それは ‎私のセリフだと思うけど 270 00:16:28,197 --> 00:16:29,907 ‎なんか悔しい 271 00:16:29,990 --> 00:16:33,202 ‎NJさん‎ ‎監督がお呼びです 272 00:16:34,036 --> 00:16:36,997 ‎できる限り ‎早めに連絡を下さいね 273 00:16:37,081 --> 00:16:40,459 ‎連絡すると言ってしない人は ‎嫌いです 274 00:16:40,542 --> 00:16:41,502 ‎では 275 00:16:42,086 --> 00:16:42,920 ‎はい 276 00:16:44,046 --> 00:16:45,506 ‎びっくりした 277 00:16:45,589 --> 00:16:47,091 ‎NJに連絡を? 278 00:16:47,758 --> 00:16:50,469 ‎マネジャーの僕を ‎差し置いて? 279 00:16:50,552 --> 00:16:54,348 ‎何だよ‎ ‎そんなことで怒るな 280 00:16:54,431 --> 00:16:56,433 ‎そんなことだと? 281 00:16:56,934 --> 00:17:00,938 ‎信じられない ‎ウンさんもデカくなったな 282 00:17:01,021 --> 00:17:06,276 ‎NJと連絡してるからって ‎自分が大物になった気に? 283 00:17:06,360 --> 00:17:09,446 ‎ウンさんは ‎いつかバチが当たるぞ 284 00:17:09,530 --> 00:17:11,281 ‎俺とNJのファン 285 00:17:11,365 --> 00:17:14,326 ‎そして全国民の恨みを買った 286 00:17:14,410 --> 00:17:15,869 ‎うるさい‎ ‎黙れ 287 00:17:16,870 --> 00:17:18,163 ‎仕事をやる 288 00:17:19,331 --> 00:17:22,459 ‎NJに会いに行くのか? ‎車を回す? 289 00:17:25,379 --> 00:17:27,214 ‎俺はマネジャーだ 290 00:17:27,798 --> 00:17:29,967 ‎奴隷なんかじゃない 291 00:17:30,551 --> 00:17:32,136 ‎なぜ草取りを? 292 00:17:32,219 --> 00:17:34,763 ‎良心があるなら飯代は払え 293 00:17:35,347 --> 00:17:38,017 ‎もう何日も ‎ここで寝泊まりを 294 00:17:38,100 --> 00:17:41,270 ‎せこいぞ ‎いちいち数えてるのか? 295 00:17:41,353 --> 00:17:45,107 ‎何だと? ‎冷蔵庫を空にしたのは誰だ 296 00:17:45,190 --> 00:17:49,361 ‎来るたびに ‎食料を食い尽くしやがって 297 00:17:49,445 --> 00:17:51,238 ‎請求しようか? 298 00:17:51,322 --> 00:17:52,990 ‎裏庭は俺がやるよ 299 00:17:53,490 --> 00:17:56,035 ‎雑草を抜いたら ‎セメントを敷け 300 00:17:56,118 --> 00:17:57,453 ‎業者を呼べよ 301 00:17:57,536 --> 00:17:58,162 ‎おい 302 00:17:59,204 --> 00:18:01,081 ‎ウイスキーも飲んだろ 303 00:18:01,165 --> 00:18:03,792 ‎俺はセメントのプロなんだ 304 00:18:03,876 --> 00:18:04,918 ‎任せとけ 305 00:18:05,961 --> 00:18:06,962 ‎ジウンさん 306 00:18:14,261 --> 00:18:14,970 ‎何だよ 307 00:18:15,721 --> 00:18:16,889 ‎撮ろう 308 00:18:17,973 --> 00:18:18,641 ‎何と? 309 00:18:18,724 --> 00:18:20,309 ‎撮影するんだ 310 00:18:21,727 --> 00:18:24,063 ‎ムカつくことを言うな 311 00:18:25,064 --> 00:18:28,233 ‎俺がやるから ‎お前は参加決定だ 312 00:18:28,317 --> 00:18:31,695 ‎ふざけたことを言うな ‎父さんの指示? 313 00:18:32,446 --> 00:18:33,405 ‎違う 314 00:18:34,490 --> 00:18:35,449 ‎ヨンスと⸺ 315 00:18:37,284 --> 00:18:39,370 ‎ドキュメンタリーを撮ろう 316 00:18:50,339 --> 00:18:51,256 ‎イヤだ 317 00:18:51,340 --> 00:18:52,049 ‎なぜ? 318 00:18:52,633 --> 00:18:55,260 ‎あいつと撮れだなんて ‎正気か? 319 00:18:55,344 --> 00:18:58,097 ‎そうだよ ‎ちょっと無理がある 320 00:18:58,180 --> 00:19:00,808 ‎1ヵ月だけだし撮るのは俺だ 321 00:19:00,891 --> 00:19:03,268 ‎なぜ急に そんなことを? 322 00:19:04,561 --> 00:19:08,524 ‎知ってのとおり ‎昔の動画が話題になってる 323 00:19:08,607 --> 00:19:12,820 ‎そこで青春特集として ‎もう一度 2人を撮りたい 324 00:19:12,903 --> 00:19:15,948 ‎何より面白いし ‎いいコンテンツだ 325 00:19:16,031 --> 00:19:17,783 ‎確かに面白いよな 326 00:19:17,866 --> 00:19:22,830 ‎どう別れたか知ってて ‎よく そんなことが言えるな 327 00:19:22,913 --> 00:19:26,250 ‎昔の話だろ ‎まだ未練があるのか? 328 00:19:26,333 --> 00:19:29,128 ‎未練どころか何の感情もない 329 00:19:29,712 --> 00:19:30,921 ‎顔も見たくない 330 00:19:31,004 --> 00:19:32,923 ‎それが未練だよ 331 00:19:34,842 --> 00:19:35,676 ‎断る 332 00:19:38,262 --> 00:19:42,099 ‎そういう微妙な関係に ‎あるからこそ⸺ 333 00:19:42,182 --> 00:19:44,351 ‎面白いものが撮れるかも 334 00:19:44,435 --> 00:19:45,978 ‎見返してみろ 335 00:19:46,061 --> 00:19:49,398 ‎コメント数もすごいし ‎2人とも大人気だ 336 00:19:49,481 --> 00:19:51,734 ‎友達を売るソシオパスめ 337 00:19:51,817 --> 00:19:54,278 ‎あいつだって断るはずだ 338 00:19:54,361 --> 00:19:55,904 ‎連絡してみた 339 00:19:57,573 --> 00:19:58,490 ‎返事は? 340 00:20:01,702 --> 00:20:02,703 ‎教えろよ 341 00:20:03,287 --> 00:20:05,539 ‎暴言を吐かれて退却した 342 00:20:07,583 --> 00:20:08,959 ‎珍しく気が合う 343 00:20:09,710 --> 00:20:11,837 ‎とにかく僕はやらない 344 00:20:13,130 --> 00:20:14,548 ‎あり得ないだろ 345 00:20:20,179 --> 00:20:23,098 ‎ジウンさん ‎さすがに難しいよ 346 00:20:23,182 --> 00:20:27,686 ‎いい仕事が来たのに ‎彼女の依頼だからと渋ってる 347 00:20:27,770 --> 00:20:31,482 ‎それなら仕事も撮影も ‎一緒にやればいい 348 00:20:31,565 --> 00:20:33,275 ‎万が一にも⸺ 349 00:20:33,859 --> 00:20:36,362 ‎気持ちが再燃したら? 350 00:20:41,075 --> 00:20:45,454 ‎もっと仕事を入れるように ‎言われて心配なんだ 351 00:20:47,206 --> 00:20:50,918 ‎ヨンスさんと再会して ‎何か悩んでるのかな 352 00:20:52,086 --> 00:20:56,298 ‎あの頃のウンさんには ‎戻ってほしくないだろ 353 00:20:56,924 --> 00:20:58,008 ‎ヤバかった 354 00:20:59,051 --> 00:21:00,552 ‎また支えられる? 355 00:21:01,053 --> 00:21:02,179 ‎思い出して 356 00:21:06,016 --> 00:21:08,894 別れてから数ヵ月は 異常だった 5年前 2016年6月20日 357 00:21:08,894 --> 00:21:11,105 5年前 2016年6月20日 358 00:21:11,188 --> 00:21:12,523 ‎まいったな 359 00:21:12,606 --> 00:21:15,359 ‎しっかりしてくれ ‎家に帰ろう 360 00:21:16,902 --> 00:21:17,903 ‎ウノ 361 00:21:19,321 --> 00:21:21,573 ‎ヨンスが一番 嫌うのはさ 362 00:21:22,241 --> 00:21:23,242 ‎何て? 363 00:21:24,743 --> 00:21:25,869 ‎夜遅くに⸺ 364 00:21:27,413 --> 00:21:29,581 ‎酔って騒ぐことだ 365 00:21:30,082 --> 00:21:31,417 ‎チクショウ 366 00:21:32,668 --> 00:21:35,963 ‎おかしくなりそうだ ‎今 何時だと… 367 00:21:36,046 --> 00:21:38,298 ‎どこに行くんだ‎ ‎待て 368 00:21:39,758 --> 00:21:42,261 ‎まるでネジが外れたように… 369 00:21:42,344 --> 00:21:45,306 2016年6月22日 370 00:21:48,309 --> 00:21:51,020 ‎今度は何をするつもりだ 371 00:21:51,103 --> 00:21:55,149 ‎あいつは酔って ‎衝動買いするのが大嫌いだ 372 00:21:55,232 --> 00:21:58,152 ‎僕のカネで買うのに ‎何が悪い? 373 00:21:58,235 --> 00:22:00,696 ‎ヨンスさんが嫌うことをした 374 00:22:00,779 --> 00:22:03,157 2016年6月23日 375 00:22:09,371 --> 00:22:10,914 ‎ウンさん‎ ‎起きて 376 00:22:12,708 --> 00:22:13,292 ‎イヤだ 377 00:22:13,375 --> 00:22:15,252 ‎今日は試験なんだろ 378 00:22:15,336 --> 00:22:16,670 ‎飲んだ次の日… 379 00:22:17,254 --> 00:22:18,756 ‎何て言った? 380 00:22:19,340 --> 00:22:21,133 ‎飲んだ次の日に… 381 00:22:21,717 --> 00:22:23,677 ‎学校をサボること 382 00:22:24,261 --> 00:22:24,970 ‎何て? 383 00:22:25,637 --> 00:22:27,765 ‎ヨンスの嫌いなことだ 384 00:22:29,933 --> 00:22:32,519 ‎すべてを諦めたようだった 385 00:22:37,232 --> 00:22:40,861 2016年8月3日 386 00:22:45,574 --> 00:22:48,118 ‎お前が株を教えたよな 387 00:22:48,202 --> 00:22:51,664 ‎別れを乗り越える方法だと ‎ネットで見たんだ 388 00:22:51,747 --> 00:22:55,125 ‎昼は株 夜は体を鍛えれば ‎思い出さない 389 00:22:56,460 --> 00:22:59,171 ‎それなりに効果はあったよな 390 00:23:03,217 --> 00:23:07,429 ‎ジムにも通ってたし ‎バイトも始めて忙しかった 391 00:23:08,222 --> 00:23:09,807 2016年9月3日 用意はいい? スタート 392 00:23:09,807 --> 00:23:10,975 用意はいい? スタート 393 00:23:11,058 --> 00:23:13,310 ‎1‎ ‎2‎ ‎1‎ ‎2 394 00:23:14,269 --> 00:23:16,313 ‎2‎ ‎2‎ ‎2‎ ‎2 395 00:23:16,397 --> 00:23:20,943 ‎ウンさんが健康を ‎取り戻せたのは俺のおかげだ 396 00:23:21,443 --> 00:23:24,113 2016年9月29日 397 00:23:35,457 --> 00:23:36,834 ‎でも何ていうか 398 00:23:38,502 --> 00:23:42,715 ‎忙しくしてても ‎気分は沈んだままに見えた 399 00:23:44,425 --> 00:23:46,802 2016年10月30日 そんなことを 何度も繰り返し… 400 00:23:46,802 --> 00:23:46,885 2016年10月30日 401 00:23:46,885 --> 00:23:47,845 2016年10月30日 おばさん 402 00:23:47,928 --> 00:23:50,264 ‎あの時期がやって来た 403 00:23:50,347 --> 00:23:51,515 ‎ずっと部屋に? 404 00:23:55,352 --> 00:23:57,521 ‎いいかげんに開けろ 405 00:23:57,604 --> 00:24:00,149 ‎3つ数えたらドアを壊すぞ 406 00:24:00,232 --> 00:24:03,193 ‎1‎ ‎2‎ ‎3 407 00:24:23,088 --> 00:24:27,051 ‎それなのに また ‎ヨンスさんと撮れだなんて⸺ 408 00:24:28,635 --> 00:24:29,970 ‎危険すぎる 409 00:24:45,861 --> 00:24:47,696 ‎なぜ疲れないのか… 410 00:24:51,033 --> 00:24:53,369 ‎“コメント欄” 411 00:24:53,452 --> 00:24:55,037 ‎まいったな 412 00:24:55,120 --> 00:24:56,163 ‎“変な顔” 413 00:24:56,246 --> 00:24:57,748 ‎“ウン君かわいい” 414 00:25:00,459 --> 00:25:01,794 ‎ほらな 415 00:25:02,419 --> 00:25:04,463 ‎まんざらでもないくせに 416 00:25:06,632 --> 00:25:08,342 ‎寝たフリは無駄だ 417 00:25:15,891 --> 00:25:18,310 ‎よく考えてみてくれ 418 00:25:19,019 --> 00:25:22,106 ‎全部 見返せば ‎考えが変わるかも 419 00:25:22,773 --> 00:25:23,774 ‎俺みたいに 420 00:25:26,485 --> 00:25:27,361 ‎それと… 421 00:25:30,823 --> 00:25:31,573 ‎やめた 422 00:25:37,287 --> 00:25:38,622 ‎その… 423 00:25:39,456 --> 00:25:42,960 ‎ヨンスのほうが ‎お前よりも嫌がってた 424 00:25:46,297 --> 00:25:47,381 ‎知らせとく 425 00:26:49,109 --> 00:26:51,528 ‎ウンは自習をサボってます 426 00:26:52,112 --> 00:26:54,448 ‎私には関係ないですけど 427 00:26:54,531 --> 00:26:55,532 ‎若いな 428 00:26:56,867 --> 00:26:58,661 ‎肌もピチピチ 429 00:26:59,411 --> 00:27:00,245 ‎早く 430 00:27:07,044 --> 00:27:09,672 ‎ヨンスは人を疲れさせます 431 00:27:10,589 --> 00:27:16,220 ‎いつも肩に力が入ってて ‎なぜ疲れないのか不思議です 432 00:27:17,513 --> 00:27:20,140 ‎今も肩ひじ張って生きてるわ 433 00:27:23,185 --> 00:27:27,982 ‎いつも寝てばかりで ‎将来 何になるんでしょう 434 00:27:28,649 --> 00:27:31,902 ‎この人は一生 ‎怠惰なままでしょうね 435 00:27:33,362 --> 00:27:36,198 ‎彼は有名人になるのよ ‎ヨンス 436 00:27:38,242 --> 00:27:40,119 ‎人生は不公平ね 437 00:28:12,026 --> 00:28:12,901 ‎何だ 438 00:28:21,285 --> 00:28:23,037 ‎幽霊かと思っただろ 439 00:28:27,082 --> 00:28:31,170 ‎“まさに青春を ‎絵に描いたような映像” 440 00:28:31,253 --> 00:28:36,467 ‎“まだ幼く初々しい2人は ‎あの季節に似ている” 441 00:28:44,683 --> 00:28:45,684 ‎悪いな 442 00:28:48,562 --> 00:28:50,314 ‎おい‎ ‎やめろ 443 00:28:50,898 --> 00:28:51,899 ‎ごめん 444 00:28:52,399 --> 00:28:53,400 ‎悪かった 445 00:28:54,109 --> 00:28:55,110 ‎ちょっと 446 00:29:00,741 --> 00:29:02,701 ‎廊下を走るんじゃない 447 00:29:06,038 --> 00:29:07,665 ‎待ちやがれ 448 00:29:08,582 --> 00:29:11,085 ‎クク・ヨンス‎ ‎このサイコめ 449 00:29:21,095 --> 00:29:24,098 ‎ジウンが ‎余計なことを言うからだ 450 00:29:31,271 --> 00:29:33,983 ‎二度と会うことは ‎ないでしょう 451 00:29:41,782 --> 00:29:44,660 ‎“画家 ヌア” 452 00:29:45,244 --> 00:29:46,745 ‎そう思ってた 453 00:30:11,312 --> 00:30:15,441 ‎別れてから5年間 ‎一度も出会わなかったのに 454 00:30:43,385 --> 00:30:44,553 ‎急に⸺ 455 00:30:45,679 --> 00:30:48,223 ‎出くわすようになったんです 456 00:31:08,369 --> 00:31:10,245 ‎待て‎ ‎松葉づえが… 457 00:31:11,372 --> 00:31:12,748 ‎止めてください 458 00:31:18,921 --> 00:31:20,923 ‎まったく‎ ‎ひどいな 459 00:31:21,006 --> 00:31:22,966 ‎それも頻繁に 460 00:31:28,430 --> 00:31:29,473 ‎あの… 461 00:31:32,685 --> 00:31:34,186 ‎あり得ます? 462 00:31:45,698 --> 00:31:47,199 ‎何なのよ 463 00:32:02,506 --> 00:32:04,383 ‎勘弁してくれよ 464 00:32:09,680 --> 00:32:11,432 ‎この店の袋は… 465 00:32:18,439 --> 00:32:20,357 ‎僕の尾行を? 466 00:32:20,858 --> 00:32:22,401 ‎そんなわけない 467 00:32:22,484 --> 00:32:24,236 ‎なぜ うちの近所に? 468 00:32:24,320 --> 00:32:26,447 ‎私の家も近いんですけど 469 00:32:26,530 --> 00:32:28,032 ‎引っ越しただろ 470 00:32:28,115 --> 00:32:30,868 ‎引っ越し先を知ってるの? 471 00:32:34,371 --> 00:32:38,292 ‎急に何度も出くわすなんて ‎変だと思わないか? 472 00:32:38,375 --> 00:32:40,753 ‎気まずいなら避けて 473 00:32:41,837 --> 00:32:45,799 ‎なぜ僕が? ‎気まずいのは 君のほうだろ 474 00:32:45,883 --> 00:32:48,344 ‎相変わらず大人気ない 475 00:32:48,427 --> 00:32:50,471 ‎いいえ‎ ‎なんで私が? 476 00:32:50,554 --> 00:32:52,973 ‎あなたなんか眼中にない 477 00:32:53,557 --> 00:32:57,144 ‎憎たらしい言い方にかけては ‎天才だ 478 00:32:57,227 --> 00:32:58,228 ‎まったく 479 00:32:58,312 --> 00:33:00,814 ‎例のプロジェクトを⸺ 480 00:33:00,898 --> 00:33:03,901 ‎僕に引き受けてほしくて ‎尾行を? 481 00:33:03,984 --> 00:33:07,071 ‎そのことなら ‎気にしなくていい 482 00:33:07,154 --> 00:33:09,490 ‎他の人にお願いするから 483 00:33:09,990 --> 00:33:10,866 ‎誰に? 484 00:33:10,949 --> 00:33:13,535 ‎最近 話題のヌアさんよ 485 00:33:14,536 --> 00:33:17,247 ‎おい‎ ‎あいつはやめとけ 486 00:33:17,331 --> 00:33:19,792 ‎僕の絵をマネする偽者だ 487 00:33:19,875 --> 00:33:23,295 ‎どちらが偽者かは ‎世間が判断するわ 488 00:33:23,379 --> 00:33:27,383 ‎私はヌアさんのほうが ‎ずっといいと思うけど 489 00:33:27,966 --> 00:33:29,760 ‎それは言いすぎだ 490 00:33:30,344 --> 00:33:32,221 ‎おい‎ ‎話の途中だ 491 00:33:32,304 --> 00:33:35,516 ‎気まずいだろうから ‎避けてあげる 492 00:33:36,225 --> 00:33:37,059 ‎違う 493 00:33:37,142 --> 00:33:40,104 ‎それにヌアを起用したら ‎後悔するぞ 494 00:33:40,187 --> 00:33:42,731 ‎他を当たったほうがいい 495 00:33:43,565 --> 00:33:44,566 ‎話を聞けよ 496 00:33:45,150 --> 00:33:45,985 ‎おい 497 00:33:46,068 --> 00:33:48,404 ‎おっと‎ ‎足が滑った 498 00:33:48,487 --> 00:33:50,698 ‎転がってったわ‎ ‎拾って 499 00:33:51,615 --> 00:33:52,408 ‎ヨンス 500 00:33:52,491 --> 00:33:54,451 ‎幼稚さじゃ負けないわ 501 00:33:54,535 --> 00:33:57,496 ‎もっと早く ‎こうすればよかった 502 00:33:59,915 --> 00:34:00,582 ‎はい? 503 00:34:00,666 --> 00:34:02,626 ‎コオ氏が条件だろ 504 00:34:02,710 --> 00:34:06,422 ‎ヌア氏にするなら ‎契約は白紙に戻すそうだ 505 00:34:08,549 --> 00:34:11,510 ‎やっと見つけたのに ‎なぜ画家の変更を? 506 00:34:12,219 --> 00:34:15,806 ‎ヌア氏も ‎人気のあるアーティストです 507 00:34:15,889 --> 00:34:20,144 ‎コンセプトにも合うし ‎我々にも協力的です 508 00:34:20,227 --> 00:34:23,480 ‎でも先方が ‎コオ氏しか受け付けない 509 00:34:23,564 --> 00:34:26,150 ‎法外なギャラを ‎提示されたのか? 510 00:34:26,734 --> 00:34:28,652 ‎いえ‎ ‎それが… 511 00:34:28,736 --> 00:34:31,655 ‎ヨンス‎ ‎急にどうしたんだ? 512 00:34:31,739 --> 00:34:34,992 ‎我が社にとっても ‎重要な仕事だ 513 00:34:35,075 --> 00:34:36,869 ‎皆 君を信じてる 514 00:34:40,622 --> 00:34:41,540 ‎まあいい 515 00:34:41,623 --> 00:34:45,919 ‎もし報酬額の問題なら ‎一度 見積書を見せてくれ 516 00:34:46,003 --> 00:34:47,921 ‎俺が何とかしてみる 517 00:35:11,528 --> 00:35:13,781 ‎何もかも うまくいかない 518 00:35:20,120 --> 00:35:23,582 ‎ウンと再会してから ‎こじれ始めました 519 00:35:29,380 --> 00:35:30,589 ‎お疲れさまです 520 00:35:30,673 --> 00:35:32,549 ‎ああ‎ ‎ご苦労さま 521 00:35:36,220 --> 00:35:36,970 ‎チェラン 522 00:35:37,680 --> 00:35:41,350 ‎あいつは一体どこを ‎ほっつき歩いてるんだ 523 00:35:41,433 --> 00:35:44,019 ‎特集の出演交渉に行ったかと 524 00:35:45,396 --> 00:35:47,898 ‎どうだ?‎ ‎説得できそうか? 525 00:35:48,816 --> 00:35:50,943 ‎あいつは報告をしない 526 00:35:51,443 --> 00:35:53,946 ‎先輩なら必ず説得してきます 527 00:35:54,029 --> 00:35:56,991 ‎そうだな ‎だから怒るに怒れない 528 00:35:57,992 --> 00:35:58,993 ‎あいつめ 529 00:36:00,202 --> 00:36:03,539 ‎それより ‎なぜ心変わりしたんだろう 530 00:36:03,622 --> 00:36:05,791 ‎何日も原本を見てました 531 00:36:06,291 --> 00:36:08,252 ‎興味が湧いたのかと 532 00:36:09,586 --> 00:36:10,629 ‎全部? 533 00:36:15,301 --> 00:36:16,510 ‎それがさ 534 00:36:17,052 --> 00:36:21,140 ‎この俺が撮ったから ‎面白い裏話が多いんだよ 535 00:36:21,932 --> 00:36:26,020 ‎全部見たとは ‎なかなか かわいいヤツだ 536 00:36:26,103 --> 00:36:30,607 ‎確かにジウンは ‎高校生の時も かわいかった 537 00:36:31,442 --> 00:36:35,404 ‎カメラに映った途端に ‎凍りついちゃってさ 538 00:36:37,281 --> 00:36:41,410 ‎それより なぜ先輩のことを ‎私に聞くんですか? 539 00:36:41,994 --> 00:36:43,579 ‎うん?‎ ‎何が? 540 00:36:43,662 --> 00:36:46,498 ‎チーム長に限らず ‎他の人たちも 541 00:36:47,791 --> 00:36:48,792 ‎それは… 542 00:36:51,003 --> 00:36:53,130 ‎あいつを一番よく知ってる 543 00:36:53,881 --> 00:36:54,506 ‎えっ? 544 00:36:54,590 --> 00:36:59,386 ‎ジウンがどこで何してるか ‎皆 決まって君に聞くだろ 545 00:37:00,971 --> 00:37:01,889 ‎なぜ? 546 00:37:02,389 --> 00:37:03,390 ‎なぜって? 547 00:37:22,868 --> 00:37:25,204 ‎あいつの高校時代の話を? 548 00:37:26,538 --> 00:37:27,498 ‎じゃあな 549 00:37:27,581 --> 00:37:29,583 ‎お暇なら どうぞ 550 00:37:36,715 --> 00:37:38,258 ‎ジウンを見ると… 551 00:37:41,428 --> 00:37:44,515 ‎俺の高校時代を思い出すんだ 552 00:37:44,598 --> 00:37:47,267 ‎まずは その話からしないと 553 00:37:47,351 --> 00:37:49,853 ‎チーム長が ‎珍しく早く帰った 554 00:37:50,521 --> 00:37:53,440 ‎コオ氏を ‎説得しに行ったのでは? 555 00:37:53,524 --> 00:37:57,027 ‎おかげで定時で上がれたし ‎一杯どう? 556 00:37:57,111 --> 00:37:59,405 ‎私 ダイエット中なんです 557 00:38:00,656 --> 00:38:01,156 ‎あら 558 00:38:03,242 --> 00:38:05,786 ‎あれってチーム長よね 559 00:38:06,578 --> 00:38:07,287 ‎やだ 560 00:38:09,707 --> 00:38:11,709 ‎デートだったのか 561 00:38:13,043 --> 00:38:15,170 ‎どう見ても いい感じだ 562 00:38:15,254 --> 00:38:17,172 ‎まさかチーム長が? 563 00:38:17,256 --> 00:38:20,592 ‎おかしいな ‎そんなはずないのに 564 00:38:20,676 --> 00:38:21,844 ‎何が変だと? 565 00:38:22,636 --> 00:38:26,056 ‎実は私が推してる ‎“株”があるんです 566 00:38:26,640 --> 00:38:30,311 ‎株もやってるの? ‎いい情報は共有しよう 567 00:38:30,394 --> 00:38:32,521 ‎その株じゃないですよ 568 00:38:33,147 --> 00:38:35,691 ‎私の予想では ‎クク・チーム長と⸺ 569 00:38:35,774 --> 00:38:37,860 ‎チャン・チーム長が恋人に 570 00:38:37,943 --> 00:38:39,528 ‎あの2人ですか? 571 00:38:39,611 --> 00:38:41,030 ‎どういうこと? 572 00:38:41,739 --> 00:38:44,783 ‎恋愛に関しては ‎勘が働くんです 573 00:38:44,867 --> 00:38:48,412 ‎最近 2人の仲が ‎微妙に変わったのを⸺ 574 00:38:48,495 --> 00:38:50,247 ‎感知しました 575 00:38:50,331 --> 00:38:52,082 ‎意外とお似合いだし 576 00:38:52,166 --> 00:38:54,960 ‎的外れな予想だな ‎犬猿の仲だぞ 577 00:38:55,044 --> 00:38:58,255 ‎恋は そうやって ‎始まるものでしょ? 578 00:38:58,339 --> 00:38:58,964 ‎何だよ 579 00:38:59,048 --> 00:39:02,343 ‎あの彼の登場で ‎予想は外れたかと 580 00:39:02,843 --> 00:39:06,847 ‎それは分からないわ ‎もう少し様子を見ないと 581 00:39:06,930 --> 00:39:09,183 ‎その件については⸺ 582 00:39:09,266 --> 00:39:12,019 ‎薄切りサムギョプサルと共に ‎議論を 583 00:39:12,102 --> 00:39:14,855 ‎ダイエット中だと ‎言いましたよね 584 00:39:14,938 --> 00:39:18,734 ‎薄切りサムギョプサルと ‎言っただろ 585 00:39:20,569 --> 00:39:22,488 ‎薄切りなら平気ね 586 00:39:22,571 --> 00:39:24,323 ‎よし‎ ‎行こう 587 00:39:28,661 --> 00:39:32,164 ‎はっきり断ったはずよ ‎無駄足だったわね 588 00:39:32,247 --> 00:39:33,749 ‎理由が知りたい 589 00:39:33,832 --> 00:39:37,127 ‎分からない? ‎あいつとは お断りよ 590 00:39:37,211 --> 00:39:40,464 ‎どうして? ‎何の関係でもないんだろ 591 00:39:40,547 --> 00:39:43,092 ‎まさか未練が残ってるのか? 592 00:39:43,717 --> 00:39:48,430 ‎そんな幼稚な挑発に乗るのは ‎チェ・ウンしかいないわ 593 00:39:50,516 --> 00:39:51,558 ‎そうだな 594 00:39:52,059 --> 00:39:53,394 ‎じゃあ何の用? 595 00:39:53,894 --> 00:39:55,854 ‎説得するのが仕事だ 596 00:39:56,689 --> 00:40:00,275 ‎挑発がダメなら ‎正攻法でいくしかないな 597 00:40:00,859 --> 00:40:02,528 ‎やってみなさい 598 00:40:02,611 --> 00:40:05,656 ‎無駄だと思うけど ‎聞いてあげる 599 00:40:10,035 --> 00:40:14,748 ‎なぜ人はドキュメンタリーに ‎出ると思う? 600 00:40:16,917 --> 00:40:18,502 ‎そうね 601 00:40:19,336 --> 00:40:21,004 ‎店の宣伝とか… 602 00:40:21,088 --> 00:40:24,133 ‎宣伝するもののない ‎一般人は? 603 00:40:25,384 --> 00:40:29,263 ‎私もそうだったけど ‎出演料をもらえるからね 604 00:40:29,346 --> 00:40:31,265 ‎大した額じゃない 605 00:40:31,348 --> 00:40:33,726 ‎私に理由を考えろと? 606 00:40:33,809 --> 00:40:35,602 ‎出演者には正直に話す 607 00:40:35,686 --> 00:40:40,149 ‎“我々が提供できるものは ‎1つだけです” 608 00:40:41,567 --> 00:40:44,903 ‎“人生の ひとコマを ‎記録すること” 609 00:40:47,281 --> 00:40:48,282 ‎確かに⸺ 610 00:40:48,365 --> 00:40:53,579 ‎“それがどうした?”という ‎顔をする人が ほとんどだ 611 00:40:54,913 --> 00:40:58,417 ‎撮影が終わり ‎画面を通して見て初めて⸺ 612 00:40:58,500 --> 00:41:00,627 ‎その意味が分かる 613 00:41:02,338 --> 00:41:03,464 ‎人生の⸺ 614 00:41:03,547 --> 00:41:07,092 ‎ある一瞬の記録が ‎どれほど尊いものか 615 00:41:09,470 --> 00:41:14,642 ‎だから他の人に比べて ‎君を説得するのは簡単だ 616 00:41:16,810 --> 00:41:18,729 ‎経験者だからな 617 00:41:20,773 --> 00:41:25,277 ‎19歳の初夏の記録を持つ君は ‎知っているはずだ 618 00:41:25,361 --> 00:41:26,612 ‎正直に答えて 619 00:41:26,695 --> 00:41:28,280 ‎何の意味もない? 620 00:41:32,743 --> 00:41:33,869 ‎それは… 621 00:41:34,703 --> 00:41:35,871 ‎見返した? 622 00:41:38,040 --> 00:41:38,874 ‎いいえ 623 00:41:38,957 --> 00:41:41,377 ‎2人とも何を避けてるのか 624 00:41:42,169 --> 00:41:44,505 ‎なぜ見たがらない? 625 00:41:45,756 --> 00:41:50,010 ‎実を言うと俺も ‎見るつもりはなかったんだが 626 00:41:50,094 --> 00:41:52,513 ‎最初から見返して分かった 627 00:41:52,596 --> 00:41:57,267 ‎青春特集の主役には ‎お前たちが一番ふさわしい 628 00:42:01,230 --> 00:42:02,940 ‎口が うまいわね 629 00:42:04,233 --> 00:42:05,317 ‎認める 630 00:42:05,985 --> 00:42:08,612 ‎でも私の気持ちは変わらない 631 00:42:16,245 --> 00:42:16,996 ‎そうか 632 00:42:18,580 --> 00:42:19,498 ‎何よ 633 00:42:21,959 --> 00:42:22,626 ‎終わり? 634 00:42:24,294 --> 00:42:25,963 ‎俺は百戦百勝だ 635 00:42:27,548 --> 00:42:28,799 ‎他に策がある 636 00:42:31,719 --> 00:42:33,137 ‎イヤな感じ 637 00:42:34,263 --> 00:42:37,266 ‎何をたくらんでるのか ‎教えてくれる? 638 00:42:41,395 --> 00:42:42,604 ‎ウンはさ… 639 00:42:47,359 --> 00:42:48,736 ‎ヌアはダメだ 640 00:42:48,819 --> 00:42:53,490 ‎だから最初に ありがたく ‎引き受けるべきだったのに 641 00:42:53,574 --> 00:42:54,533 ‎バカだな 642 00:42:54,616 --> 00:42:56,368 ‎あいつに感謝を? 643 00:42:56,452 --> 00:42:59,413 ‎いい大人だろ ‎公私は区別しなきゃ 644 00:43:00,247 --> 00:43:03,292 ‎公私混同してるのは誰だよ 645 00:43:03,375 --> 00:43:06,629 ‎あきれたな ‎器が小さいにも程がある 646 00:43:07,463 --> 00:43:12,092 ‎正直に言ってヨンスさんに ‎取りすがられたいんだろ 647 00:43:12,176 --> 00:43:16,639 ‎勝ち気なヨンスさんに ‎頭を下げさせたいんだろ 648 00:43:18,307 --> 00:43:19,350 ‎絶対に無理だ 649 00:43:19,433 --> 00:43:22,645 ‎それを知ってて ‎なぜ意地を張る? 650 00:43:23,354 --> 00:43:26,106 ‎ケンカを売ってるのは ‎ウンさんだ 651 00:43:26,607 --> 00:43:28,108 ‎マジでムカつく 652 00:43:28,192 --> 00:43:30,944 ‎何ともないフリをしやがって 653 00:43:31,028 --> 00:43:32,571 ‎なんで私が? 654 00:43:32,655 --> 00:43:35,032 ‎あなたなんか眼中にない 655 00:43:35,115 --> 00:43:36,825 ‎いつも そうだった 656 00:43:36,909 --> 00:43:39,411 ‎そのことなら ‎気にしなくていい 657 00:43:39,495 --> 00:43:40,537 ‎他の人に… 658 00:43:40,621 --> 00:43:42,748 ‎最近 話題のヌアさんよ 659 00:43:42,831 --> 00:43:45,501 ‎絶対に自分からは折れない 660 00:43:45,584 --> 00:43:46,835 ‎負けを認めろ 661 00:43:47,961 --> 00:43:50,923 ‎意地を張ってないで ‎引き受けろ 662 00:43:51,006 --> 00:43:54,218 ‎先方だって ‎ウンさんのほうがいいはずだ 663 00:43:54,301 --> 00:43:57,012 ‎なぜ僕がヨンスに手を貸す? 664 00:43:57,721 --> 00:43:59,974 ‎嫌がらせなら まだしも 665 00:44:01,850 --> 00:44:03,268 ‎チクショウ 666 00:44:08,899 --> 00:44:10,359 ‎思いつきました 667 00:44:21,495 --> 00:44:24,164 ‎その薄気味悪い顔は何だ 668 00:44:25,666 --> 00:44:26,792 ‎そうだよ 669 00:44:26,875 --> 00:44:29,586 ‎嫌がらせなら大歓迎だ 670 00:44:30,212 --> 00:44:32,756 ‎これでヨンスに勝てます 671 00:44:34,425 --> 00:44:36,927 ‎よく分からないけど反対だ 672 00:44:37,011 --> 00:44:38,012 ‎ウノ 673 00:44:39,179 --> 00:44:40,806 ‎明日 仕事を頼む 674 00:44:40,889 --> 00:44:42,725 ‎セメントで十分だろ 675 00:44:42,808 --> 00:44:45,853 ‎そうじゃなくて ‎本業のほうだよ 676 00:44:45,936 --> 00:44:46,603 ‎本業? 677 00:44:47,313 --> 00:44:47,980 ‎NJ? 678 00:44:49,064 --> 00:44:52,109 ‎今度こそ期待していいのか? 679 00:45:00,659 --> 00:45:02,828 ‎今頃 思いつくなんて 680 00:45:27,603 --> 00:45:30,522 ‎間違いなく やり手だわ 681 00:45:35,361 --> 00:45:39,490 ‎連絡すると言ってしない ‎男性の心理とは? 682 00:45:40,074 --> 00:45:43,452 ‎連絡すると言われたから ‎待ってるのに⸺ 683 00:45:43,535 --> 00:45:47,414 ‎何日も音沙汰がないのは ‎どういうこと? 684 00:45:47,498 --> 00:45:49,458 ‎“私のファンだ”と… 685 00:45:53,045 --> 00:45:57,633 ‎好意があるはずなのに ‎なぜ連絡してこないの? 686 00:46:01,679 --> 00:46:03,722 ‎あなたに興味がないのね 687 00:46:03,806 --> 00:46:04,974 ‎恋愛対象外 688 00:46:05,057 --> 00:46:06,475 ‎キープされてる 689 00:46:06,558 --> 00:46:09,436 ‎慎重なタイプなのかも 690 00:46:09,520 --> 00:46:10,479 ‎そうよね 691 00:46:28,872 --> 00:46:30,332 ‎“チェ・ウン” 692 00:46:41,218 --> 00:46:43,053 ‎ク・ウノと申します 693 00:46:45,180 --> 00:46:47,182 ‎“ク・ウノ” 694 00:47:06,535 --> 00:47:07,786 “久々に焼き肉” 695 00:47:07,786 --> 00:47:08,495 “久々に焼き肉” ‎やっぱりね 696 00:47:08,495 --> 00:47:09,038 ‎やっぱりね 697 00:47:09,538 --> 00:47:12,082 ‎暇なのに ‎なぜ連絡しないの? 698 00:47:16,045 --> 00:47:19,089 ‎一般人の写真に ‎“いいね”は押せない 699 00:47:46,075 --> 00:47:49,662 ‎しつこいな‎ ‎分かったってば 700 00:47:50,412 --> 00:47:52,581 ‎ああ‎ ‎家に向かってる 701 00:47:53,499 --> 00:47:55,084 ‎もうすぐ着くよ 702 00:47:55,668 --> 00:47:56,669 ‎ああ 703 00:47:57,628 --> 00:47:58,629 ‎またな 704 00:48:01,423 --> 00:48:03,425 ‎久しぶりに見た 705 00:48:10,265 --> 00:48:11,266 ‎何だよ 706 00:48:19,650 --> 00:48:22,945 ‎やっぱりな ‎またクク・ヨンスだ 707 00:48:24,905 --> 00:48:28,867 ‎君以外の住人は ‎どこかに消えちまったのか? 708 00:48:38,168 --> 00:48:39,086 ‎酔ってる? 709 00:48:50,431 --> 00:48:51,724 ‎さっさと帰りな 710 00:48:52,808 --> 00:48:55,269 ‎クク・ヨンスが嫌いな ‎10の理由 711 00:48:56,270 --> 00:49:00,274 ‎君の持ち物の中で ‎僕が一番 捨てやすい? 712 00:49:02,318 --> 00:49:03,319 ‎ううん 713 00:49:04,361 --> 00:49:08,240 ‎私が捨てられるのは ‎あなただけ 714 00:49:11,827 --> 00:49:12,995 ‎理由は? 715 00:49:16,248 --> 00:49:17,458 ‎教えろよ 716 00:49:18,584 --> 00:49:20,919 ‎どうして別れようと? 717 00:50:00,793 --> 00:50:02,378 ‎最後の理由は 718 00:50:03,587 --> 00:50:08,217 ‎あまりにも早く ‎僕を人生から消したから 719 00:50:21,939 --> 00:50:23,691 ‎おはようございます 720 00:50:23,774 --> 00:50:24,858 ‎チーム長 721 00:50:26,276 --> 00:50:28,070 ‎うれしそうですね 722 00:50:28,153 --> 00:50:32,116 ‎君が すごいプレゼントを ‎くれたからだよ 723 00:50:32,199 --> 00:50:32,783 ‎はい? 724 00:50:32,866 --> 00:50:36,286 ‎俺たちを驚かせようと ‎黙ってたのか? 725 00:50:37,079 --> 00:50:38,288 ‎何の話か… 726 00:50:38,372 --> 00:50:40,582 ‎コオ氏のマネジャーが ‎来ました 727 00:50:40,666 --> 00:50:45,421 ‎チーム長とは ご友人だとか ‎先に言ってくださいよ 728 00:50:45,504 --> 00:50:47,673 ‎待って‎ ‎誰が来たって? 729 00:50:47,756 --> 00:50:51,051 ‎マネジャーが ‎契約書を取りに来たんです 730 00:50:51,760 --> 00:50:55,764 ‎チェ・ウン… 違った ‎コオ氏が引き受けると? 731 00:50:55,848 --> 00:50:59,226 ‎チーム長が ‎頼みを聞いてくれたから⸺ 732 00:50:59,310 --> 00:51:01,312 ‎お礼に引き受けるとか 733 00:51:01,979 --> 00:51:02,730 ‎私が? 734 00:51:02,813 --> 00:51:04,231 ‎とぼけちゃって 735 00:51:05,774 --> 00:51:07,401 ‎君ってヤツは 736 00:51:07,484 --> 00:51:09,695 ‎こんな人脈があるとは驚きだ 737 00:51:09,778 --> 00:51:11,989 ‎先方には伝えてあるよ 738 00:51:12,948 --> 00:51:15,868 ‎そんなはずはありません 739 00:51:16,410 --> 00:51:18,162 ‎すみませんが⸺ 740 00:51:18,245 --> 00:51:21,373 ‎会わないといけない人が ‎いるんです 741 00:51:22,041 --> 00:51:22,875 ‎急に? 742 00:51:31,383 --> 00:51:35,512 ‎朝早くから何だよ ‎NJに会えると思ったのに 743 00:51:36,555 --> 00:51:37,723 ‎うまく言った? 744 00:51:37,806 --> 00:51:38,891 ‎ああ 745 00:51:39,391 --> 00:51:40,517 ‎ヨンスは? 746 00:51:41,018 --> 00:51:42,311 ‎いなかった 747 00:51:43,228 --> 00:51:43,979 ‎そうか 748 00:51:46,065 --> 00:51:48,025 ‎騒がしくなるぞ 749 00:51:48,609 --> 00:51:49,777 ‎お前は帰れ 750 00:51:50,611 --> 00:51:51,528 ‎なぜ? 751 00:51:52,029 --> 00:51:53,322 ‎修羅場になる 752 00:51:56,950 --> 00:52:00,287 ‎“いいね”の数が… ‎1万7867だと? 753 00:52:01,163 --> 00:52:06,043 ‎2人で肉を食べた時の写真に ‎1万7867も“いいね”が 754 00:52:06,126 --> 00:52:07,044 ‎何の話だ 755 00:52:16,345 --> 00:52:18,013 ‎どうしたんだよ 756 00:52:19,473 --> 00:52:20,182 ‎NJ様 757 00:52:21,100 --> 00:52:23,519 ‎NJが“いいね”を 758 00:52:25,145 --> 00:52:25,980 ‎これだ 759 00:52:28,190 --> 00:52:29,233 ‎NJが… 760 00:52:31,527 --> 00:52:33,278 ‎俺に“いいね”を 761 00:52:34,446 --> 00:52:36,281 ‎NJが俺の写真に… 762 00:52:40,995 --> 00:52:41,954 ‎ウンはさ… 763 00:52:43,122 --> 00:52:47,626 ‎9歳の頃 俺はウンを ‎毎日のように からかってた 764 00:52:47,710 --> 00:52:48,627 ‎唐突ね 765 00:52:48,711 --> 00:52:51,088 ‎我慢の限界だったんだろう 766 00:52:51,171 --> 00:52:55,926 ‎かき氷を食べようと誘われて ‎2人で食べたんだけど⸺ 767 00:52:56,010 --> 00:53:00,431 ‎それが実は桃入りでさ ‎俺はアレルギーがある 768 00:53:00,514 --> 00:53:01,890 ‎ウンもだよね 769 00:53:01,974 --> 00:53:02,975 ‎そうなんだ 770 00:53:03,475 --> 00:53:07,271 ‎俺に‎復讐(ふくしゅう)‎するために ‎自分を犠牲にしたんだよ 771 00:53:08,522 --> 00:53:10,774 ‎昔からイカれてたのね 772 00:53:11,358 --> 00:53:13,944 ‎2人仲良く病院に運ばれ⸺ 773 00:53:14,528 --> 00:53:18,866 ‎隣のベッドから俺を見て ‎ニタッと笑ったんだ 774 00:53:19,450 --> 00:53:21,702 ‎からかうのは やめたよ 775 00:53:22,578 --> 00:53:23,912 ‎なぜ その話を? 776 00:53:25,831 --> 00:53:27,458 ‎チェ・ウンは⸺ 777 00:53:27,541 --> 00:53:29,918 ‎誰かを苦しめるためなら 778 00:53:30,002 --> 00:53:33,505 ‎喜んで ‎自分を犠牲にするヤツだ 779 00:53:34,006 --> 00:53:37,134 ‎どういう意味かは ‎すぐに分かる 780 00:53:38,427 --> 00:53:42,640 ‎まさか… そこまで ‎ヤバいヤツじゃないはず 781 00:53:45,059 --> 00:53:46,602 ‎と思ったけど 782 00:53:47,519 --> 00:53:50,022 ‎この顔を見て分かりました 783 00:53:51,732 --> 00:53:52,983 ‎正気じゃない 784 00:53:54,735 --> 00:53:55,444 ‎何が? 785 00:53:56,820 --> 00:53:59,615 ‎仕事を引き受けた理由って… 786 00:54:00,282 --> 00:54:02,451 ‎ああ‎ ‎君も手を貸せ 787 00:54:04,078 --> 00:54:06,330 ‎手を貸すというのは… 788 00:54:06,413 --> 00:54:09,375 ‎ドキュメンタリーに ‎一緒に出たい 789 00:54:10,209 --> 00:54:14,588 ‎今も桃を口いっぱいに ‎含んでいるのかもしれない 790 00:54:14,672 --> 00:54:15,964 ‎これが条件だ 791 00:54:16,548 --> 00:54:19,009 ‎1ヵ月間‎ ‎撮影しよう 792 00:54:21,345 --> 00:54:22,346 ‎ねえ 793 00:54:24,306 --> 00:54:25,307 ‎チェ・ウン 794 00:54:26,767 --> 00:54:30,479 ‎ヨンスが嫌がるなら ‎いくらでも食べます 795 00:54:38,821 --> 00:54:41,031 エピローグ 796 00:54:41,031 --> 00:54:42,324 エピローグ ‎あきれた 797 00:54:42,324 --> 00:54:42,825 エピローグ 798 00:54:42,825 --> 00:54:45,285 エピローグ ‎いまだに私が嫌いだと? 799 00:54:47,955 --> 00:54:51,917 ‎そうですね ‎私は何ともありません 800 00:54:53,043 --> 00:54:57,589 ‎もともと淡泊な性格で ‎根に持たないんです 801 00:54:57,673 --> 00:54:58,549 ‎本当に 802 00:55:00,926 --> 00:55:03,637 5年前 別れた直後 803 00:55:26,535 --> 00:55:27,328 ‎どうぞ 804 00:55:27,411 --> 00:55:28,454 ‎ありがとう 805 00:55:28,537 --> 00:55:29,747 ‎そのままで 806 00:55:29,830 --> 00:55:31,749 ‎ありがとうございます 807 00:55:34,251 --> 00:55:35,336 ‎いらっしゃいませ 808 00:55:35,836 --> 00:55:37,254 ‎注文しても? 809 00:55:48,724 --> 00:55:52,311 ‎話があるなら ‎さっさと言ってくれる? 810 00:55:56,857 --> 00:55:58,359 ‎大丈夫なの? 811 00:56:00,819 --> 00:56:01,528 ‎何が? 812 00:56:12,623 --> 00:56:14,625 ‎ウンと別れたことよ 813 00:56:15,167 --> 00:56:17,753 ‎長いつきあいでしょ 814 00:56:19,546 --> 00:56:22,591 ‎私には ‎正直になってもいいの 815 00:56:22,675 --> 00:56:25,344 ‎つらいなら そう言ってよ 816 00:56:25,427 --> 00:56:28,806 ‎平気なフリをしてるのが ‎余計に怖い 817 00:56:28,889 --> 00:56:30,391 ‎見てられないの 818 00:56:30,474 --> 00:56:32,351 ‎心配しなくていい 819 00:56:34,395 --> 00:56:35,938 ‎本当に平気なの? 820 00:56:37,189 --> 00:56:38,023 ‎うん 821 00:56:38,691 --> 00:56:40,067 ‎別に何ともない 822 00:56:49,910 --> 00:56:51,745 ‎おばあちゃん‎ ‎ただいま 823 00:58:18,916 --> 00:58:20,376 ‎何ともないです 824 00:58:21,210 --> 00:58:22,211 ‎本当に 825 00:58:25,464 --> 00:58:32,471 僕が君を嫌いな 10の理由 826 00:58:57,579 --> 00:58:59,123 笑わせないで 827 00:58:59,665 --> 00:59:01,000 そんなことを? 828 00:59:01,834 --> 00:59:05,713 細かい記憶は 違うだろうけど 829 00:59:06,296 --> 00:59:09,299 あの日に すべてが始まったんだ 830 00:59:09,383 --> 00:59:10,134 ちょっと 831 00:59:10,718 --> 00:59:13,929 あなたって幼稚だし 情けない男だから 832 00:59:16,015 --> 00:59:18,100 あなたを信じてる 833 00:59:19,226 --> 00:59:20,644 僕の人生も壊した 834 00:59:21,228 --> 00:59:22,229 ボロボロに 835 00:59:25,065 --> 00:59:28,527 ‎日本語字幕‎ ‎岩澤 汐里