1 00:00:06,006 --> 00:00:08,384 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:43,794 --> 00:00:47,548 ‎好きになったのは ‎あいつが先ですよ 3 00:00:50,217 --> 00:00:51,343 ‎そんなことを? 4 00:00:52,428 --> 00:00:53,595 ‎どうかしてる 5 00:00:53,679 --> 00:00:58,016 ‎撮影が終わっても ‎ずっと つきまとわれて 6 00:00:58,100 --> 00:01:00,811 ‎告白も向こうからだったかと 7 00:01:02,813 --> 00:01:06,900 ‎あいつに迫られた時に ‎逃げるべきだった 8 00:01:09,361 --> 00:01:12,740 ‎どうだったかしら ‎よく覚えてません 9 00:01:12,823 --> 00:01:15,909 ‎そこまで ‎重要な記憶じゃないから 10 00:01:16,744 --> 00:01:19,788 ‎覚えてないって? ‎あきれるよ 11 00:01:20,414 --> 00:01:22,374 ‎しかと覚えてます 12 00:01:22,458 --> 00:01:25,794 ‎あの日に ‎すべてが始まったんだ 13 00:01:28,213 --> 00:01:29,882 ‎クソッ 14 00:01:30,632 --> 00:01:33,302 ‎ドキュメンタリーの撮影の ‎最終日でした 15 00:01:33,802 --> 00:01:35,179 ‎どしゃ降りだ 16 00:01:35,763 --> 00:01:37,765 ‎天気予報が外れたな 17 00:01:37,848 --> 00:01:39,057 ‎カメラは? 18 00:01:39,141 --> 00:01:40,517 ‎壊れてない 19 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 ‎大変だ‎ ‎充電が切れてる 20 00:01:43,687 --> 00:01:44,730 ‎はい? 21 00:01:45,230 --> 00:01:48,484 ‎最後のシーンに ‎ぴったりの‎画(え)‎なのに 22 00:01:49,651 --> 00:01:52,404 ‎雨は すぐやむはずだから 23 00:01:52,946 --> 00:01:55,532 ‎バッテリーと傘を持ってくる 24 00:01:55,616 --> 00:01:56,867 ‎待っててくれ 25 00:01:56,950 --> 00:01:58,660 ‎絶対に撮らなきゃ 26 00:01:58,744 --> 00:02:00,287 ‎2人でですか? 27 00:02:00,370 --> 00:02:01,914 ‎すぐ戻ってくる 28 00:02:01,997 --> 00:02:03,457 ‎僕も一緒に… 29 00:02:17,262 --> 00:02:18,222 ‎何だか⸺ 30 00:02:19,848 --> 00:02:23,185 ‎すべてが変な日だったんです 31 00:02:25,813 --> 00:02:27,106 ‎すごく ぎこちないし 32 00:02:27,606 --> 00:02:29,983 ‎さっきまで晴れてたのに 33 00:02:31,360 --> 00:02:32,319 ‎本当ね 34 00:02:42,579 --> 00:02:45,165 ‎やたらと気になる 35 00:03:04,476 --> 00:03:05,018 ‎何? 36 00:03:12,150 --> 00:03:13,277 ‎ありがとう 37 00:03:17,489 --> 00:03:20,033 ‎いつもと違う感情なのは… 38 00:03:20,117 --> 00:03:21,451 ‎寒くないの? 39 00:03:23,287 --> 00:03:23,912 ‎平気だ 40 00:03:29,793 --> 00:03:32,171 ‎最後の撮影だったからか 41 00:03:49,980 --> 00:03:50,981 ‎それに 42 00:03:51,690 --> 00:03:53,442 ‎僕だけじゃない 43 00:03:56,820 --> 00:03:57,863 ‎ヨンスも… 44 00:04:01,241 --> 00:04:02,659 ‎笑わせないで 45 00:04:04,494 --> 00:04:05,787 ‎そんなことを? 46 00:04:07,456 --> 00:04:09,499 ‎好き勝手に記憶してる 47 00:04:13,462 --> 00:04:16,089 ‎そんな雰囲気のわけがない 48 00:04:16,173 --> 00:04:17,299 ‎何? 49 00:04:22,346 --> 00:04:24,890 ‎その日もいつもと同じでした 50 00:04:26,266 --> 00:04:28,894 ‎気が散るから座ってくれる? 51 00:04:34,775 --> 00:04:38,862 ‎さっきまで ‎かんかん照りだったのに 52 00:04:38,946 --> 00:04:40,322 ‎大気が不安定なの 53 00:04:40,948 --> 00:04:43,617 ‎上空に ‎冷たい空気がある状態で 54 00:04:43,700 --> 00:04:47,037 ‎気温が上がると ‎大気が不安定になり 55 00:04:47,120 --> 00:04:48,997 ‎温かい空気が上に… 56 00:04:49,081 --> 00:04:52,709 ‎この状況で ‎そんな話をしたいと思うか? 57 00:04:52,793 --> 00:04:56,255 ‎知らないと思ったから ‎教えてあげたの 58 00:04:57,589 --> 00:04:59,591 ‎相変わらずバカで 59 00:05:11,061 --> 00:05:12,562 ‎情けないヤツでした 60 00:05:12,646 --> 00:05:13,522 ‎何を? 61 00:05:15,691 --> 00:05:17,484 ‎もしかして見た? 62 00:05:22,072 --> 00:05:22,948 ‎平気よ 63 00:05:23,031 --> 00:05:24,199 ‎いいから着ろ 64 00:05:24,282 --> 00:05:26,201 ‎無理に脱がないで 65 00:05:26,284 --> 00:05:28,036 ‎大丈夫だってば 66 00:05:28,120 --> 00:05:29,079 ‎もう 67 00:05:29,162 --> 00:05:30,831 ‎ほら‎ ‎着るんだ 68 00:05:40,632 --> 00:05:43,802 ‎細かい記憶は違うだろうけど 69 00:05:45,137 --> 00:05:48,890 ‎自分を美化して記憶して ‎すごい勘違いだわ 70 00:05:48,974 --> 00:05:51,852 ‎クールに振る舞った ‎つもりだろうけど 71 00:05:51,935 --> 00:05:54,146 ‎ヨンスが変な態度を 72 00:05:54,229 --> 00:05:57,149 ‎私は いつもどおりだったわ 73 00:05:57,232 --> 00:05:59,234 ‎あの日に限って… 74 00:05:59,318 --> 00:06:00,610 ‎私じゃないわ 75 00:06:00,694 --> 00:06:02,821 ‎変な雰囲気にしたんです 76 00:06:11,038 --> 00:06:12,456 ‎そろそろ白菜を 77 00:06:13,415 --> 00:06:16,877 ‎ヨンスとつきあってたことは ‎放送するな 78 00:06:16,960 --> 00:06:18,420 ‎俺が決める 79 00:06:18,503 --> 00:06:20,255 ‎絶対にダメだ 80 00:06:21,256 --> 00:06:23,133 ‎編集権限は‎PD(プロデューサー)‎に 81 00:06:24,468 --> 00:06:26,595 ‎ナ○キ‎ ‎コカ○ーラ ‎マク○○ルド 82 00:06:26,678 --> 00:06:28,597 ‎サム○ン‎ ‎ボ○ボ ‎ヴィ○ン‎ ‎シャ○ル 83 00:06:28,680 --> 00:06:31,308 ‎イカれた○○野郎 84 00:06:31,391 --> 00:06:33,643 ‎気がふれた○○○ヤツ 85 00:06:33,727 --> 00:06:36,271 ‎頭のおかしい○○ 86 00:06:37,773 --> 00:06:41,526 ‎ピー音を入れずに ‎そのまま放送すれば? 87 00:06:41,610 --> 00:06:43,445 ‎やることが同じだ 88 00:06:43,528 --> 00:06:47,324 ‎だから つきあってたことは ‎放送しないで 89 00:06:47,824 --> 00:06:49,326 ‎終わっていい? 90 00:06:50,452 --> 00:06:53,080 あの頃 私たちが好きだった⸺ 91 00:06:53,163 --> 00:06:55,082 少女? 少年? 92 00:06:55,165 --> 00:06:57,292 第4話 93 00:06:59,127 --> 00:07:03,048 これがお前たちの 撮影の条件なんだな? 94 00:07:03,131 --> 00:07:05,801 あなたも 知ってることだけど 95 00:07:05,884 --> 00:07:07,928 好んで撮影してないし 96 00:07:08,011 --> 00:07:10,889 それに すごくやりづらい 97 00:07:11,431 --> 00:07:13,475 僕は全く平気だけど 98 00:07:13,558 --> 00:07:15,560 そんなに やりづらい? 99 00:07:15,644 --> 00:07:16,978 あら 本当? 100 00:07:17,562 --> 00:07:19,272 気が楽になったわ 101 00:07:19,356 --> 00:07:22,984 あなたって幼稚だし 情けない男だから 102 00:07:23,068 --> 00:07:24,361 心配してたの 103 00:07:24,986 --> 00:07:26,530 “情けない”? 104 00:07:27,197 --> 00:07:30,117 あれから かなり時間が経(た)って 105 00:07:30,200 --> 00:07:32,244 僕も変わっただろ 106 00:07:33,620 --> 00:07:37,207 “一緒に働こう”と 泣きつかれたしね 107 00:07:37,290 --> 00:07:40,252 泣きついてなんかないわ 108 00:07:40,335 --> 00:07:43,505 君が先に ケンカを吹っかけた 109 00:07:43,588 --> 00:07:47,426 申し訳ないけど 静かに読ませてくれ 110 00:07:54,266 --> 00:07:55,934 ‎“夜中の撮影は禁止” 111 00:07:56,017 --> 00:07:58,019 ‎“上記に反した場合…” 112 00:08:01,815 --> 00:08:03,984 “疲れさせず 迷惑をかけるな” 113 00:08:05,986 --> 00:08:09,531 ‎反映できるよう ‎なるべく努力する 114 00:08:10,907 --> 00:08:14,119 ‎カメラに慣れる必要が ‎あるから 115 00:08:14,202 --> 00:08:17,706 ‎しばらくは2人の日常を ‎追わせもらう 116 00:08:17,789 --> 00:08:20,584 ‎2人が一緒にいる姿もね 117 00:08:21,126 --> 00:08:25,255 ‎家と会社の往復が日常だけど ‎それでいい? 118 00:08:25,797 --> 00:08:28,008 ‎仕事中は撮影不可よ 119 00:08:28,091 --> 00:08:30,427 ‎会社とは撮影の合意済みだ 120 00:08:30,510 --> 00:08:32,762 ‎宣伝になると喜んでたぞ 121 00:08:33,388 --> 00:08:35,557 ‎作業中は1人にしてくれ 122 00:08:35,640 --> 00:08:38,018 ‎カメラを固定して撮る 123 00:08:38,101 --> 00:08:40,854 ‎これが人気になると思う? 124 00:08:40,937 --> 00:08:43,064 ‎全然 面白くないはず 125 00:08:43,148 --> 00:08:46,193 ‎それは俺に任せろ ‎心配するな 126 00:08:46,276 --> 00:08:48,403 ‎他に気になることは? 127 00:08:48,486 --> 00:08:52,699 ‎やりづらくないんだから ‎問題ないよな? 128 00:08:54,034 --> 00:08:55,744 ‎じゃあ頑張ろう 129 00:09:02,459 --> 00:09:05,629 ‎この企画は大失敗だと思う 130 00:09:20,018 --> 00:09:21,853 ‎ホさん‎ ‎俺だよ 131 00:09:25,148 --> 00:09:25,982 ‎何だ? 132 00:09:28,526 --> 00:09:29,778 ‎また撮影か? 133 00:09:31,780 --> 00:09:33,448 ‎ウンを撮ってる? 134 00:09:34,407 --> 00:09:35,742 ‎こんにちは 135 00:09:36,243 --> 00:09:37,244 ‎ところで… 136 00:09:37,327 --> 00:09:38,411 ‎ホさん 137 00:09:38,495 --> 00:09:40,121 ‎今日のコンセプトは? 138 00:09:40,205 --> 00:09:43,124 ‎気にせず食事してください 139 00:09:43,208 --> 00:09:45,794 ‎気にせずには ‎いられないんだ 140 00:09:45,877 --> 00:09:48,672 ‎チャンシクが来たか ‎こっちへ 141 00:09:48,755 --> 00:09:51,466 ‎ジウン ‎金物店は撮らないのか? 142 00:09:51,549 --> 00:09:52,384 ‎頼むよ 143 00:09:56,638 --> 00:09:58,515 ‎ウンとまた撮影を? 144 00:09:58,598 --> 00:09:59,849 ‎頭は大丈夫? 145 00:10:00,809 --> 00:10:02,894 ‎しかたなく決めたの 146 00:10:02,978 --> 00:10:05,397 ‎生活のために働く⸺ 147 00:10:05,480 --> 00:10:07,315 ‎会社員の悲しい‎性(さが)‎よ 148 00:10:07,399 --> 00:10:09,484 ‎ウンと一緒にいられる? 149 00:10:09,568 --> 00:10:10,485 ‎まさか… 150 00:10:10,568 --> 00:10:12,320 ‎変なこと言わないで 151 00:10:13,196 --> 00:10:14,072 ‎オーケー 152 00:10:14,906 --> 00:10:17,576 ‎ヨリを戻すなんて ‎絶対にダメ… 153 00:10:17,659 --> 00:10:19,494 ‎だから違うって 154 00:10:20,870 --> 00:10:22,914 ‎いつから撮影を? 155 00:10:22,998 --> 00:10:25,500 ‎気にせず続けてください 156 00:10:25,583 --> 00:10:28,670 ‎好きに話したら ‎放送で使えないかと 157 00:10:28,753 --> 00:10:32,591 ‎会社員は大体 ‎休日に寝てるものですが 158 00:10:32,674 --> 00:10:33,842 ‎私は違います 159 00:10:34,426 --> 00:10:37,262 ‎時間の無駄遣いは嫌いなので 160 00:10:37,345 --> 00:10:40,223 ‎週末も計画的に過ごします 161 00:10:40,307 --> 00:10:43,810 ‎いつも朝は ‎ジョギングをしています 162 00:10:45,562 --> 00:10:47,230 ‎撮影にノリノリね 163 00:10:47,314 --> 00:10:48,982 ‎夜に寝るべきなので 164 00:10:49,065 --> 00:10:52,694 ‎昼寝してゴロゴロ過ごすのは ‎大嫌いです 165 00:10:52,777 --> 00:10:55,196 ‎今日はゆっくり走りますね 166 00:10:55,280 --> 00:10:56,448 ‎ついて来て 167 00:10:59,242 --> 00:11:01,786 ‎どう見ても撮影を楽しんでる 168 00:11:03,163 --> 00:11:05,081 ‎まったく‎ ‎何なのよ 169 00:12:03,556 --> 00:12:05,100 ‎新メニューの味見を 170 00:12:13,274 --> 00:12:14,734 ‎いけるでしょ? 171 00:12:14,818 --> 00:12:15,819 ‎イマイチね 172 00:12:16,319 --> 00:12:17,946 ‎帰ってくれる? 173 00:12:18,446 --> 00:12:19,697 ‎さっさと消えて 174 00:12:22,701 --> 00:12:26,621 ‎撮影なんかせず ‎お前も玉ネギの皮むきをしろ 175 00:12:26,704 --> 00:12:28,289 ‎話しかけるな 176 00:12:28,373 --> 00:12:31,209 ‎キムPDも大変だな 177 00:12:31,292 --> 00:12:34,379 ‎さっきから ‎玉ネギしか撮ってない 178 00:12:36,089 --> 00:12:38,341 ‎ウケるむき方でもする? 179 00:12:40,635 --> 00:12:41,594 ‎イカれてる 180 00:12:46,891 --> 00:12:49,144 ‎お疲れさん 181 00:12:49,227 --> 00:12:50,270 ‎何事だ? 182 00:12:52,814 --> 00:12:54,566 ‎いつ構成作家が? 183 00:12:57,944 --> 00:12:58,486 ‎失礼 184 00:12:58,570 --> 00:12:59,070 ‎先輩 185 00:13:00,113 --> 00:13:03,074 ‎今 探してるが みんな忙しい 186 00:13:03,158 --> 00:13:05,744 ‎空いてる作家が ‎お前を嫌がるのは 187 00:13:05,827 --> 00:13:07,495 ‎俺のせいじゃない 188 00:13:07,579 --> 00:13:09,998 ‎あれだけ人に押しつけて 189 00:13:10,081 --> 00:13:11,499 ‎フォローなし? 190 00:13:11,583 --> 00:13:13,001 ‎分かってる 191 00:13:13,084 --> 00:13:16,504 ‎心強い助っ人を ‎送ってやるからな 192 00:13:18,006 --> 00:13:19,007 ‎お疲れさま 193 00:13:20,133 --> 00:13:22,343 ‎チェランは大変だな 194 00:13:28,099 --> 00:13:29,267 ‎まいったな 195 00:13:29,350 --> 00:13:30,477 ‎そうですね 196 00:13:34,481 --> 00:13:35,857 ‎2人を呼べ 197 00:13:40,987 --> 00:13:41,988 ‎ジウン 198 00:13:44,491 --> 00:13:45,450 ‎いない? 199 00:13:48,703 --> 00:13:49,537 ‎帰った? 200 00:14:01,758 --> 00:14:06,095 ‎思ったより簡単に ‎撮影が終わりそうです 201 00:14:11,976 --> 00:14:13,311 ‎やっと平和に 202 00:14:42,090 --> 00:14:45,593 ‎僕は深く眠れません 203 00:14:49,764 --> 00:14:52,267 ‎いつも半分 ‎起きてる状態です 204 00:14:59,899 --> 00:15:03,903 ‎一度の眠りで ‎500以上の夢を見ます 205 00:15:16,416 --> 00:15:19,669 ‎だから これが ‎夢なのか現実なのか 206 00:15:19,752 --> 00:15:21,462 ‎区別ができません 207 00:15:32,181 --> 00:15:34,017 ‎これは夢のはず 208 00:15:34,100 --> 00:15:34,893 ‎大丈夫? 209 00:16:15,767 --> 00:16:16,768 ‎何するのよ 210 00:16:16,851 --> 00:16:17,393 ‎何だ? 211 00:16:17,936 --> 00:16:20,063 ‎なぜ君がここに? 212 00:16:20,563 --> 00:16:22,106 ‎やめてくれる? 213 00:16:22,774 --> 00:16:24,400 ‎本物だったか 214 00:16:24,484 --> 00:16:26,944 ‎本物?‎ ‎夢でも見てた? 215 00:16:27,028 --> 00:16:29,906 ‎いつ部屋に入ってきたんだ? 216 00:16:29,989 --> 00:16:31,908 ‎驚かせないでくれ 217 00:16:31,991 --> 00:16:35,161 ‎ジウンに呼ばれて ‎さっき来た 218 00:16:36,704 --> 00:16:38,706 ‎なぜ昼間に寝てるの? 219 00:16:39,457 --> 00:16:40,667 ‎眠れないから 220 00:16:41,417 --> 00:16:42,377 ‎なぜ? 221 00:16:50,718 --> 00:16:51,803 ‎ジウンは? 222 00:16:53,388 --> 00:16:54,889 ‎出かけたわ 223 00:17:18,871 --> 00:17:23,084 ‎今から作業しに下に行くけど 224 00:17:26,212 --> 00:17:29,716 ‎やることがないなら ‎見に来れば? 225 00:17:32,927 --> 00:17:35,304 ‎絵もたくさんあるし 226 00:17:59,579 --> 00:18:01,164 ‎あの絵がステキ 227 00:18:02,290 --> 00:18:04,417 ‎まじまじと見ないで 228 00:18:04,500 --> 00:18:06,461 ‎これは どこにあるの? 229 00:18:08,671 --> 00:18:09,714 ‎この建物? 230 00:18:10,256 --> 00:18:12,633 ‎これはパリにあるんだ 231 00:18:12,717 --> 00:18:16,804 ‎僕の好きな建築家で ‎ソエンショップの設計も 232 00:18:17,346 --> 00:18:19,849 ‎だから やると言ったのね 233 00:18:28,357 --> 00:18:30,485 ‎ここまでと思わなかった 234 00:18:30,985 --> 00:18:32,153 ‎何が? 235 00:18:32,236 --> 00:18:36,032 ‎昔 勉強もせずに ‎絵ばかり描いていたのは 236 00:18:36,115 --> 00:18:38,451 ‎勉強から逃げるためだと 237 00:18:38,534 --> 00:18:41,370 ‎人それぞれ長所があるのに 238 00:18:41,454 --> 00:18:44,332 ‎“勉強しろ”と ‎小言ばっかり言ってた 239 00:18:44,957 --> 00:18:46,918 ‎君はサディストだ 240 00:18:47,001 --> 00:18:49,545 ‎小言のおかげで大学に行けた 241 00:19:02,016 --> 00:19:02,892 ‎これは… 242 00:19:19,784 --> 00:19:22,245 ‎あらあら‎ ‎失礼 243 00:19:24,539 --> 00:19:26,749 ‎大丈夫だってば 244 00:19:26,833 --> 00:19:28,793 ‎消せばいいでしょ 245 00:19:36,384 --> 00:19:37,093 ‎電源オフを 246 00:19:37,176 --> 00:19:38,386 ‎消さないで 247 00:19:39,178 --> 00:19:39,929 ‎消して 248 00:19:40,012 --> 00:19:41,764 ‎絶対に消さないで 249 00:19:45,351 --> 00:19:46,561 ‎待て‎ ‎ヨンス 250 00:19:47,103 --> 00:19:48,104 ‎追いかけろ 251 00:19:48,187 --> 00:19:48,980 ‎クソッ 252 00:21:21,656 --> 00:21:22,907 ‎捨てたんじゃ? 253 00:21:24,033 --> 00:21:26,535 ‎おかしいな‎ ‎なぜここに? 254 00:21:27,078 --> 00:21:29,538 ‎私のせいだと大騒ぎしたけど 255 00:21:29,622 --> 00:21:32,375 ‎全然 跡が見えないじゃない 256 00:21:32,458 --> 00:21:34,502 ‎君のせいなのは確かだ 257 00:21:34,585 --> 00:21:35,586 ‎よく見ろ 258 00:21:35,670 --> 00:21:37,505 ‎ちょっとの汚れで 259 00:21:37,588 --> 00:21:40,758 ‎バカみたいに ‎何日間もすねちゃって 260 00:21:41,550 --> 00:21:43,511 ‎何度もやられたから 261 00:21:44,345 --> 00:21:47,640 ‎絵を汚したのは一度だけ… 262 00:21:48,724 --> 00:21:50,851 ‎たったの2回でしょ 263 00:21:51,894 --> 00:21:53,521 ‎僕の人生も壊した 264 00:21:54,438 --> 00:21:55,690 ‎ボロボロに 265 00:21:55,773 --> 00:21:58,150 ‎言ってしまった 266 00:21:58,234 --> 00:21:59,068 ‎ちょっと 267 00:22:01,529 --> 00:22:03,030 ‎ひどい言い方ね 268 00:22:07,159 --> 00:22:08,703 ‎私が何を壊した? 269 00:22:10,288 --> 00:22:12,164 ‎言うつもりは なかった 270 00:22:12,248 --> 00:22:15,793 ‎言うだけ言って ‎それで終わり? 271 00:22:16,711 --> 00:22:17,586 ‎事実だ 272 00:22:20,214 --> 00:22:23,134 ‎なぜか話すたびに腹が立つ 273 00:22:23,968 --> 00:22:26,012 ‎永遠にそんな態度を? 274 00:22:26,095 --> 00:22:29,223 ‎私があなたの人生を壊した? 275 00:22:29,307 --> 00:22:32,351 ‎成功した人生を ‎送ってるくせに 276 00:22:32,435 --> 00:22:34,478 ‎そう見えるだけだ 277 00:22:40,151 --> 00:22:42,403 ‎いつまで私を悪者に? 278 00:22:43,779 --> 00:22:47,825 ‎撮影をすると決めたからには ‎仲良くしたいわ 279 00:22:48,743 --> 00:22:50,161 ‎そうしたかった 280 00:22:50,995 --> 00:22:53,914 ‎君みたいにクールじゃなくて ‎ごめん 281 00:22:54,957 --> 00:22:57,960 ‎なのに ‎最低な言葉しか出ません 282 00:23:07,386 --> 00:23:09,847 ‎黙ってれば言いたい放題ね 283 00:23:10,473 --> 00:23:11,640 ‎笑わせないで 284 00:23:11,724 --> 00:23:13,559 ‎君も好きに言えば? 285 00:23:15,019 --> 00:23:17,313 ‎私のせいで別れたの? 286 00:23:36,582 --> 00:23:38,000 ‎撮らないで 287 00:23:39,126 --> 00:23:40,920 ‎バレちゃったか 288 00:23:41,003 --> 00:23:42,505 ‎全部 撮る気? 289 00:23:44,090 --> 00:23:46,675 ‎それが僕の仕事だからね 290 00:23:46,759 --> 00:23:49,261 ‎人を呼び出して来るのが遅い 291 00:23:52,223 --> 00:23:53,391 ‎上に行こう 292 00:24:04,985 --> 00:24:06,987 ‎殺伐とした空気ですね 293 00:24:10,199 --> 00:24:11,534 ‎私だけかな 294 00:24:16,831 --> 00:24:20,918 ‎予定があるから行くわ ‎詳細は連絡して 295 00:24:29,260 --> 00:24:30,594 ‎まず お前が… 296 00:24:31,595 --> 00:24:33,931 ‎受けるべきじゃなかった 297 00:24:40,896 --> 00:24:43,649 ‎コンセプトを ‎話せませんでしたね 298 00:24:44,150 --> 00:24:45,651 ‎想定の範囲内だ 299 00:24:47,278 --> 00:24:50,406 ‎日常を追うだけで ‎大丈夫ですか? 300 00:24:52,199 --> 00:24:53,159 ‎帰ろう 301 00:24:53,242 --> 00:24:55,578 ‎家まで送ってやるよ 302 00:25:01,417 --> 00:25:03,627 ‎まずは振り返ろう 303 00:25:03,711 --> 00:25:04,336 ‎はい? 304 00:25:04,420 --> 00:25:06,630 ‎初めて出会った時の感情 305 00:25:06,714 --> 00:25:09,300 ‎10年前の撮影のきっかけ 306 00:25:10,259 --> 00:25:15,306 ‎再会時の感情も含めて ‎いい思い出を掘り起こすんだ 307 00:25:17,391 --> 00:25:19,143 ‎2人は交際を? 308 00:25:19,977 --> 00:25:20,811 ‎分かる? 309 00:25:20,895 --> 00:25:23,731 ‎映像を見たあと ‎実際に会ったら 310 00:25:23,814 --> 00:25:25,065 ‎ピンと来ました 311 00:25:25,941 --> 00:25:28,360 ‎さすがうちのエースだ 312 00:25:30,237 --> 00:25:32,448 ‎ウンさんとの出会いは? 313 00:25:32,531 --> 00:25:36,243 ‎小学校の入学式で ‎ウンが俺の後ろにいた 314 00:25:36,327 --> 00:25:37,786 ‎腐れ縁だ 315 00:25:38,454 --> 00:25:40,372 ‎魅力的な方ですね 316 00:25:40,456 --> 00:25:42,500 ‎学生時代に人気では? 317 00:25:42,583 --> 00:25:44,251 ‎エースは取り消す 318 00:25:44,335 --> 00:25:45,794 ‎人を見る目がないな 319 00:25:49,381 --> 00:25:50,591 ‎ヨンスが人気だった 320 00:25:50,674 --> 00:25:51,842 ‎ヨンスさん? 321 00:25:52,760 --> 00:25:56,222 ‎映像だと冷たそうだけど ‎そう思います 322 00:25:56,305 --> 00:25:58,807 ‎だから近づき難かったんだ 323 00:25:59,725 --> 00:26:03,562 ‎好きなのに ‎話せないヤツが大勢いた 324 00:26:06,398 --> 00:26:08,317 ‎ヨンスさんとは親しい仲で? 325 00:26:09,610 --> 00:26:10,611 ‎さあな 326 00:26:11,278 --> 00:26:13,781 ‎今と同じで観察してただけだ 327 00:26:15,866 --> 00:26:17,660 ‎この辺りだよな? 328 00:26:18,160 --> 00:26:19,703 ‎あそこで大丈夫です 329 00:26:22,289 --> 00:26:24,583 ‎明日はゆっくり出勤しろ 330 00:26:25,125 --> 00:26:26,502 ‎会社の人は 331 00:26:26,585 --> 00:26:29,547 ‎先輩が無愛想だと思ってます 332 00:26:29,630 --> 00:26:31,757 ‎人気がないのは知ってる 333 00:26:31,840 --> 00:26:34,301 ‎だから ‎仕事で組みたがられない 334 00:26:34,385 --> 00:26:35,928 ‎人気ですよ 335 00:26:36,011 --> 00:26:38,055 ‎冷たいから近づき難いだけ 336 00:26:38,639 --> 00:26:42,393 ‎好きだけど ‎話せない人が多いはずです 337 00:26:44,228 --> 00:26:45,020 ‎何だよ 338 00:26:46,063 --> 00:26:47,856 ‎慰めになる言葉だ 339 00:26:48,482 --> 00:26:51,110 ‎この姿を皆に知ってほしい 340 00:26:51,694 --> 00:26:53,404 ‎失礼します 341 00:26:53,487 --> 00:26:54,697 ‎また明日 342 00:26:57,950 --> 00:27:00,119 ‎お前は一体 誰だ? 343 00:27:00,202 --> 00:27:03,664 ‎さっきから ‎ずっと乗ってましたよ 344 00:27:04,248 --> 00:27:04,832 ‎誰? 345 00:27:04,915 --> 00:27:08,460 ‎チーム長が手配した ‎助っ人のインターンです 346 00:27:09,086 --> 00:27:11,297 ‎はじめまして ‎イム・テフンです 347 00:27:11,880 --> 00:27:12,756 ‎インターン? 348 00:27:12,840 --> 00:27:16,343 ‎昨日が初出勤で ‎まだ退社できてません 349 00:27:16,427 --> 00:27:17,595 ‎大丈夫です 350 00:27:17,678 --> 00:27:20,723 ‎使えないヤツを ‎なぜ うちによこす? 351 00:27:21,473 --> 00:27:23,976 ‎いつものことでしょう 352 00:27:24,059 --> 00:27:25,436 ‎ムカつくぜ 353 00:27:26,103 --> 00:27:28,314 ‎何もかも うまくいかない 354 00:27:28,397 --> 00:27:31,317 ‎こいつは返せ ‎いないほうがマシだ 355 00:27:34,695 --> 00:27:35,529 ‎降りろ 356 00:27:35,613 --> 00:27:36,530 ‎はい 357 00:27:51,587 --> 00:27:53,130 ‎僕の人生も壊した 358 00:27:53,213 --> 00:27:54,173 ‎ボロボロに 359 00:27:54,673 --> 00:27:57,509 ‎なぜ ‎あんなことを言ったんだ 360 00:28:10,898 --> 00:28:12,441 ‎今日も眠れないな 361 00:28:18,906 --> 00:28:21,408 ‎私のせいで別れたの? 362 00:28:22,451 --> 00:28:25,829 ‎余計なことを言ってしまった 363 00:28:26,872 --> 00:28:30,709 ‎私のバカ ‎クールに振る舞いなさいよ 364 00:28:55,567 --> 00:28:58,278 ‎あと1ヵ月も撮影があるの? 365 00:29:17,673 --> 00:29:19,383 ‎どうすべきかな 366 00:29:23,929 --> 00:29:24,930 “ソエン” 367 00:29:24,930 --> 00:29:26,098 “ソエン” ‎プロジェクトが進行できて ‎安心しました 368 00:29:26,098 --> 00:29:28,851 ‎プロジェクトが進行できて ‎安心しました 369 00:29:28,934 --> 00:29:32,438 ‎こちらこそ ‎ご一緒できて光栄です 370 00:29:32,521 --> 00:29:34,231 ‎とても大変な中で 371 00:29:34,314 --> 00:29:37,025 ‎ククさんが ‎尽力してくれました 372 00:29:37,568 --> 00:29:39,737 ‎ありがとうございます 373 00:29:40,696 --> 00:29:43,449 ‎この撮影も ‎プロジェクトの宣伝に 374 00:29:43,532 --> 00:29:45,117 ‎活用してください 375 00:29:45,200 --> 00:29:49,747 ‎コオ氏との会議には ‎僕も参加したいのですが 376 00:29:49,830 --> 00:29:51,957 ‎では会議は ここで… 377 00:29:52,040 --> 00:29:53,709 ‎僕が向かいます 378 00:29:53,792 --> 00:29:57,045 ‎毎回ここに来るのも ‎大変でしょうから 379 00:29:57,129 --> 00:29:59,673 ‎僕が動いたほうがいいかと 380 00:29:59,757 --> 00:30:02,509 ‎お気遣いいただき感謝します 381 00:30:02,593 --> 00:30:03,927 ‎では ここまでに 382 00:30:04,011 --> 00:30:06,346 ‎先に行っててください 383 00:30:07,306 --> 00:30:10,434 ‎今週の金曜日に ‎オープニングパーティーが 384 00:30:10,517 --> 00:30:11,560 ‎お時間は? 385 00:30:11,643 --> 00:30:13,645 ‎もちろん参加します 386 00:30:13,729 --> 00:30:15,856 ‎パーティーは大好きです 387 00:30:18,108 --> 00:30:20,736 ‎ククさんも来られますか? 388 00:30:20,819 --> 00:30:21,403 ‎私は… 389 00:30:21,487 --> 00:30:22,696 ‎ぜひ参加を 390 00:30:23,864 --> 00:30:27,534 ‎では他に用事がなければ ‎参加します 391 00:30:27,618 --> 00:30:30,537 ‎ではククさんと話があるので 392 00:30:30,621 --> 00:30:31,246 ‎はい 393 00:30:35,751 --> 00:30:36,794 ‎どう思う? 394 00:30:36,877 --> 00:30:38,670 ‎確かにそんな気が 395 00:30:38,754 --> 00:30:39,379 ‎何が? 396 00:30:39,463 --> 00:30:41,340 ‎間違いないってば 397 00:30:41,423 --> 00:30:42,591 ‎こっちに 398 00:30:42,674 --> 00:30:43,842 ‎早く来て 399 00:30:44,968 --> 00:30:46,094 ‎何の話? 400 00:30:47,262 --> 00:30:49,807 ‎最近 ヌアさんの作品が… 401 00:30:49,890 --> 00:30:51,683 ‎テレビにも出演を? 402 00:30:51,767 --> 00:30:54,520 ‎人気の‎秘訣(ひけつ)‎は何でしょうか? 403 00:30:55,354 --> 00:30:57,231 ‎また徹夜だったの? 404 00:30:57,314 --> 00:30:59,066 ‎撮影中だったか 405 00:30:59,149 --> 00:31:00,317 ‎どうも 406 00:31:00,400 --> 00:31:03,070 ‎朝から見たくない顔が 407 00:31:03,153 --> 00:31:05,864 ‎ヌアは最近 ‎テレビにも出てる 408 00:31:06,990 --> 00:31:08,033 ‎興味ない 409 00:31:09,034 --> 00:31:11,537 ‎ウンさんも正体を明かして 410 00:31:11,620 --> 00:31:14,164 ‎あんなヤツらを一掃しなきゃ 411 00:31:14,248 --> 00:31:15,791 ‎俺らもインタビューを 412 00:31:15,874 --> 00:31:18,919 ‎やめてくれ‎ ‎今週の予定は? 413 00:31:19,002 --> 00:31:21,421 ‎明日はライブドローイングの ‎会議が… 414 00:31:21,505 --> 00:31:24,383 ‎絵が酷似していると 415 00:31:24,883 --> 00:31:26,093 ‎会議後は? 416 00:31:26,176 --> 00:31:27,469 ‎何だって? 417 00:31:27,553 --> 00:31:29,846 ‎盗作とも言われてますが 418 00:31:29,930 --> 00:31:31,515 ‎どうお考えで? 419 00:31:31,598 --> 00:31:33,475 ‎ウンさん‎ ‎早く来い 420 00:31:33,559 --> 00:31:35,269 ‎水を飲んでる場合か 421 00:31:35,352 --> 00:31:36,019 ‎何だよ 422 00:31:36,103 --> 00:31:38,021 ‎そうですね… 423 00:31:38,814 --> 00:31:41,441 ‎こいつが偉そうに ‎ほざいてやがる 424 00:31:42,025 --> 00:31:45,445 ‎盗作だとは ‎簡単に断定できません 425 00:31:45,529 --> 00:31:46,071 ‎ええ 426 00:31:46,864 --> 00:31:49,741 ‎本人が一番 知ってるかと 427 00:31:49,825 --> 00:31:55,122 ‎僕の作品から ひらめきを ‎得るのは気にしません 428 00:31:55,205 --> 00:31:56,206 ‎なるほど 429 00:31:57,541 --> 00:32:00,627 ‎俺たちに向かって盗作だと? 430 00:32:00,711 --> 00:32:03,839 ‎心配するな ‎俺が記者に連絡する 431 00:32:03,922 --> 00:32:05,549 ‎事が大きくなるだけだ 432 00:32:05,632 --> 00:32:08,468 ‎何もせずに見逃すのか? 433 00:32:08,552 --> 00:32:10,762 ‎いちいち反応するな 434 00:32:10,846 --> 00:32:13,348 ‎いいから‎ ‎俺に任せてくれ 435 00:32:15,058 --> 00:32:17,561 ‎クビがイヤなら何もするな 436 00:32:30,240 --> 00:32:32,784 ‎チーム長‎ ‎見てください 437 00:32:40,042 --> 00:32:41,460 ‎“盗作疑惑” 438 00:32:41,543 --> 00:32:42,002 “画家のコオが盗作?” 439 00:32:42,002 --> 00:32:44,004 “画家のコオが盗作?” ‎ソエンショップに ‎連絡しますか? 440 00:32:44,004 --> 00:32:45,047 ‎ソエンショップに ‎連絡しますか? 441 00:32:47,633 --> 00:32:50,135 ‎ソエンショップには ‎私が連絡を 442 00:32:50,218 --> 00:32:52,804 ‎コオ氏の連絡を待ちましょう 443 00:32:52,888 --> 00:32:55,641 ‎炎上してますが ‎大丈夫ですか? 444 00:32:56,141 --> 00:32:57,017 ‎ええ 445 00:33:00,062 --> 00:33:02,898 ‎なぜ確信を持てるんですか? 446 00:33:02,981 --> 00:33:06,234 ‎盗作じゃないから ‎心配無用です 447 00:33:31,176 --> 00:33:33,595 ‎ウンさんは何て言ってた? 448 00:33:34,096 --> 00:33:35,514 ‎俺も締め出された 449 00:33:36,139 --> 00:33:37,516 ‎カンカンだろ? 450 00:33:38,975 --> 00:33:41,728 ‎ひと言も話さないから ‎諦めたよ 451 00:33:41,812 --> 00:33:44,773 ‎だから ‎記事を出すべきだったんだ 452 00:33:44,856 --> 00:33:47,317 ‎関わりたくないんだろう 453 00:33:47,859 --> 00:33:52,030 ‎俺が思うにウンさんとヌアは ‎知り合いなのに 454 00:33:52,114 --> 00:33:54,616 ‎何も話してくれないから ‎気になる 455 00:33:55,242 --> 00:33:56,493 ‎何か知らない? 456 00:33:58,829 --> 00:34:01,415 ‎見たことがあるような… 457 00:34:03,583 --> 00:34:04,418 ‎まったく 458 00:34:15,554 --> 00:34:18,140 ‎話してくれないから知らない 459 00:34:18,223 --> 00:34:19,099 ‎時々⸺ 460 00:34:20,017 --> 00:34:23,854 ‎何を考えているのか ‎全く分からないよ 461 00:34:23,937 --> 00:34:27,190 ‎ウンが子供の頃から ‎忙しくしてたから 462 00:34:27,274 --> 00:34:32,362 ‎ウンは いつも店の前の ‎縁台で独りで遊んでたんだ 463 00:34:32,446 --> 00:34:34,156 ‎親のせいなのかな 464 00:34:35,157 --> 00:34:37,617 ‎でもヨンスといる時は 465 00:34:37,701 --> 00:34:41,037 ‎活気にあふれて ‎楽しそうにしてた 466 00:34:41,121 --> 00:34:44,833 ‎またドキュメンタリーを ‎撮ると聞いて 467 00:34:44,916 --> 00:34:47,836 ‎すごく うれしかったよ 468 00:34:47,919 --> 00:34:49,212 ‎あの時みたいに 469 00:34:49,296 --> 00:34:52,716 ‎また元気になってくれたら ‎ありがたい 470 00:35:10,233 --> 00:35:11,068 ‎ウンさん 471 00:35:12,194 --> 00:35:13,779 ‎明日は会議だ 472 00:35:14,863 --> 00:35:16,907 ‎延期にすべきかな? 473 00:35:17,699 --> 00:35:18,492 ‎なぜ? 474 00:35:19,284 --> 00:35:21,536 ‎盗作かと聞かれるかも 475 00:35:21,620 --> 00:35:23,080 ‎気にするな 476 00:35:24,122 --> 00:35:25,916 ‎もしや連絡が? 477 00:35:25,999 --> 00:35:26,958 ‎ソエンショップから? 478 00:35:27,584 --> 00:35:30,670 ‎他にも連絡は なかったか? 479 00:35:30,754 --> 00:35:31,671 ‎ないよ 480 00:35:33,340 --> 00:35:35,842 ‎そうか‎ ‎もう帰っていい 481 00:35:36,885 --> 00:35:38,428 ‎うん‎ ‎分かった 482 00:35:39,054 --> 00:35:42,808 ‎今日は帰るから ‎ウンさんもぐっすり寝て 483 00:35:43,433 --> 00:35:44,351 ‎また明日 484 00:35:57,781 --> 00:35:58,740 ‎何だ? 485 00:35:59,533 --> 00:36:01,451 ‎興味がないのか? 486 00:36:15,882 --> 00:36:19,177 “新進気鋭の画家コオ 盗作疑惑” 487 00:37:00,802 --> 00:37:04,097 ‎マネジャーが遅れてどうする 488 00:37:04,180 --> 00:37:06,433 ‎ごめん‎ ‎今 向かってる 489 00:37:06,516 --> 00:37:10,312 ‎先に行って‎挨拶(あいさつ)‎だけして ‎じっと座ってろ 490 00:37:10,395 --> 00:37:11,396 ‎切るぞ 491 00:37:15,942 --> 00:37:19,738 ‎別のマネジャーを ‎雇う必要がありますね 492 00:37:24,451 --> 00:37:26,328 ‎絶対 にそうだわ 493 00:37:26,411 --> 00:37:27,120 ‎ミョンホさん 494 00:37:28,580 --> 00:37:31,458 ‎さっき ‎チャン・チーム長を見た? 495 00:37:31,541 --> 00:37:34,502 ‎来るなり ‎チーム長を捜してたわ 496 00:37:34,586 --> 00:37:35,629 ‎差し入れまで 497 00:37:35,712 --> 00:37:38,506 ‎見た‎ ‎僕も間違いないと思う 498 00:37:38,590 --> 00:37:39,716 ‎何のこと? 499 00:37:40,759 --> 00:37:43,511 ‎チャン・チーム長は ‎うちのチーム長が好きだ 500 00:37:43,595 --> 00:37:47,265 ‎この前の会議の時も ‎すごかったよな 501 00:37:48,767 --> 00:37:52,437 ‎冷徹人間がチーム長にだけ ‎優しいんだ 502 00:37:52,520 --> 00:37:54,648 ‎言ったとおりでしょ 503 00:37:55,190 --> 00:37:58,568 ‎会議が始まるわ ‎準備は終わった? 504 00:37:58,652 --> 00:37:59,736 ‎やりました 505 00:37:59,819 --> 00:38:00,612 ‎よかった 506 00:38:00,695 --> 00:38:01,780 ‎助かったよ 507 00:38:01,863 --> 00:38:04,324 ‎画家のコオが気になる 508 00:38:04,407 --> 00:38:05,659 ‎僕もです 509 00:38:05,742 --> 00:38:08,245 ‎さっさと会議室に行こう 510 00:38:08,328 --> 00:38:10,914 ‎先に行って待ってる 511 00:38:10,997 --> 00:38:11,748 ‎了解 512 00:38:11,831 --> 00:38:13,041 ‎お疲れさま 513 00:38:13,124 --> 00:38:14,292 ‎びっくりした 514 00:38:15,460 --> 00:38:19,381 ‎コーヒーが ‎こぼれたかと思ったわ 515 00:38:19,464 --> 00:38:21,091 ‎何のご用で… 516 00:38:23,802 --> 00:38:26,179 ‎まあ‎ ‎チェ・ウンだわ 517 00:38:44,322 --> 00:38:46,116 ‎こちらへ どうぞ 518 00:38:55,000 --> 00:38:56,584 ‎前半は結構です 519 00:38:57,210 --> 00:38:59,379 ‎ここから始めましょう 520 00:38:59,462 --> 00:39:00,588 ‎分かりました 521 00:39:02,299 --> 00:39:03,425 ‎すみません 522 00:39:04,551 --> 00:39:06,803 ‎チャン・チーム長は ‎うちのチーム長が好きだ 523 00:39:14,185 --> 00:39:17,397 ‎マネジャーさんが来たら ‎始めましょう 524 00:39:17,480 --> 00:39:20,400 ‎いえ‎ ‎始めても大丈夫です 525 00:39:20,483 --> 00:39:22,360 ‎情報共有すべきかと 526 00:39:23,111 --> 00:39:26,531 ‎開始前に ‎質問をしてもいいですか? 527 00:39:27,490 --> 00:39:28,325 ‎どうぞ 528 00:39:29,576 --> 00:39:31,745 ‎物議をかもしていますが⸺ 529 00:39:33,830 --> 00:39:35,373 ‎盗作ですか? 530 00:39:35,457 --> 00:39:36,166 ‎あの… 531 00:39:36,249 --> 00:39:38,460 ‎遠回しに聞けないタイプで 532 00:39:38,543 --> 00:39:41,671 ‎我々には重要な問題なんです 533 00:39:49,763 --> 00:39:51,014 ‎答える必要が? 534 00:39:51,097 --> 00:39:52,724 ‎お願いしたいです 535 00:40:04,486 --> 00:40:07,614 ‎心配無用です ‎盗作は していません 536 00:40:08,740 --> 00:40:11,785 ‎真偽を証明するのが ‎難しいそうですね 537 00:40:11,868 --> 00:40:16,331 ‎なのに盗作ではないと ‎どう証明するんですか? 538 00:40:16,414 --> 00:40:18,666 ‎問題ないと断言を? 539 00:40:18,750 --> 00:40:21,044 ‎それは質問すべきでは… 540 00:40:21,127 --> 00:40:22,337 ‎簡単です 541 00:40:23,004 --> 00:40:25,215 ‎盗作してない根拠があり 542 00:40:25,298 --> 00:40:29,803 ‎盗作した証拠がないから ‎確信を持ってます 543 00:40:34,474 --> 00:40:35,850 ‎回答をどうも 544 00:40:35,934 --> 00:40:38,311 ‎重要な問題なので 545 00:40:38,395 --> 00:40:41,022 ‎失礼と分かって聞きました 546 00:40:41,106 --> 00:40:43,817 ‎コオさんを信じて進めます 547 00:40:44,526 --> 00:40:45,652 ‎どうも 548 00:40:45,735 --> 00:40:49,322 ‎もし今週の金曜日が ‎空いていたら⸺ 549 00:40:49,948 --> 00:40:52,826 ‎オープニングパーティーに ‎ご参加を 550 00:40:52,909 --> 00:40:55,412 ‎今日の失礼を詫びたいです 551 00:40:55,495 --> 00:40:56,913 ‎少し考えて… 552 00:40:56,996 --> 00:40:58,873 ‎ククさんも参加します 553 00:41:01,584 --> 00:41:02,710 ‎ですよね? 554 00:41:04,379 --> 00:41:06,172 ‎あの それは… 555 00:41:11,261 --> 00:41:12,220 ‎行きます 556 00:41:15,932 --> 00:41:17,058 ‎招待をどうも 557 00:41:19,310 --> 00:41:21,271 ‎遅れてすみません 558 00:41:21,938 --> 00:41:23,064 ‎こちらへ 559 00:41:23,148 --> 00:41:23,898 ‎はい 560 00:41:25,275 --> 00:41:28,611 ‎では前半は省略して… 561 00:41:28,695 --> 00:41:31,030 ‎また遅刻したら許さない 562 00:41:31,114 --> 00:41:33,658 ‎ごめん‎ ‎タクシーで帰る? 563 00:41:34,284 --> 00:41:35,285 ‎待てよ 564 00:41:38,371 --> 00:41:40,582 ‎パーティーに行ったことは? 565 00:41:41,207 --> 00:41:44,461 ‎それって ‎誕生日パーティーか何か? 566 00:41:44,544 --> 00:41:46,880 ‎一流のパーティーのことだ 567 00:41:46,963 --> 00:41:48,673 ‎何だ‎ ‎それか 568 00:41:49,340 --> 00:41:50,133 ‎行った? 569 00:41:50,216 --> 00:41:52,510 ‎いや‎ ‎テレビで見た 570 00:41:52,594 --> 00:41:53,386 ‎なぜ? 571 00:41:54,721 --> 00:41:56,806 ‎何を着ていけばいい? 572 00:41:58,141 --> 00:42:00,268 ‎タキシードに蝶ネクタイ? 573 00:42:03,313 --> 00:42:05,482 ‎お前に聞いた僕がバカだ 574 00:42:05,565 --> 00:42:06,858 ‎何のことだよ 575 00:42:07,692 --> 00:42:10,320 ‎寄る所があるから先に帰れ 576 00:42:10,904 --> 00:42:13,740 ‎これ以上は私生活だから ‎撮るな 577 00:42:13,823 --> 00:42:15,658 ‎それを撮ってるんだ 578 00:42:15,742 --> 00:42:17,452 ‎今日は提供したぞ 579 00:42:17,535 --> 00:42:21,414 ‎個人の時間を奪い続けるなら ‎やめる 580 00:42:21,497 --> 00:42:23,416 ‎今日は見逃すけど 581 00:42:23,499 --> 00:42:26,920 ‎脅迫はほどほどにしろ ‎効果が薄れる 582 00:42:30,215 --> 00:42:31,049 ‎どこへ? 583 00:42:31,758 --> 00:42:32,842 ‎似合ってる 584 00:42:54,906 --> 00:42:56,866 “クク・ヨンス” 585 00:43:17,929 --> 00:43:18,555 ‎どうぞ 586 00:43:31,526 --> 00:43:32,652 ‎こんにちは 587 00:43:34,988 --> 00:43:38,199 ‎こんな所に来たのは初めてだ 588 00:43:39,117 --> 00:43:42,412 ‎僕は場違いじゃ ‎ありませんか? 589 00:43:43,246 --> 00:43:45,957 ‎私が似合ってるから大丈夫 590 00:43:46,040 --> 00:43:49,002 ‎コオさんから ‎買い物に誘われるなんて 591 00:43:49,085 --> 00:43:50,420 ‎予想外でした 592 00:43:50,503 --> 00:43:52,547 ‎困惑したでしょう? 593 00:43:53,131 --> 00:43:56,884 ‎仕事の予定がなくて ‎断れなかったわ 594 00:43:56,968 --> 00:43:57,844 ‎よかった 595 00:43:58,344 --> 00:44:00,513 ‎本当に助かりました 596 00:44:00,596 --> 00:44:03,600 ‎この恩は必ず返します 597 00:44:03,683 --> 00:44:08,229 ‎どういう服を買えばいいか ‎分からなくて 598 00:44:08,730 --> 00:44:10,648 ‎NJさんを思い出しました 599 00:44:10,732 --> 00:44:13,234 ‎それはうれしい言葉だわ 600 00:44:15,903 --> 00:44:18,823 ‎これからも ‎私だけを思い出してね 601 00:44:20,825 --> 00:44:23,536 ‎では買い物を始めましょう 602 00:44:42,638 --> 00:44:43,473 ‎NJさん 603 00:45:01,949 --> 00:45:02,784 ‎楽だわ 604 00:45:02,867 --> 00:45:03,701 ‎どう? 605 00:45:04,327 --> 00:45:05,411 ‎これは? 606 00:45:24,931 --> 00:45:26,015 ‎ステキです 607 00:45:30,687 --> 00:45:33,314 ‎NJさん‎ ‎買った服は? 608 00:45:33,815 --> 00:45:35,900 ‎家に送ってくれるんです 609 00:45:36,442 --> 00:45:39,445 ‎さすが住む世界が違う人だ 610 00:45:40,571 --> 00:45:43,199 ‎2人で4時間の買い物だから 611 00:45:43,282 --> 00:45:44,450 ‎短いですよね? 612 00:45:44,534 --> 00:45:46,828 ‎僕の買い物は30分です 613 00:45:46,911 --> 00:45:47,912 ‎空腹では? 614 00:45:47,995 --> 00:45:50,665 ‎お礼に僕がおごります 615 00:45:50,748 --> 00:45:52,750 ‎食べたい物があるの 616 00:45:59,799 --> 00:46:04,720 ‎もちろん僕は ‎NJさんより稼いでないけど 617 00:46:04,804 --> 00:46:07,140 ‎もっと高い物は買えますよ 618 00:46:08,808 --> 00:46:11,310 ‎買い物をしたらトッポッキよ 619 00:46:11,394 --> 00:46:14,897 ‎子供の頃は買い物して ‎お金を使ったら 620 00:46:14,981 --> 00:46:18,484 ‎トッポッキやおでんで ‎食事を済ませたの 621 00:46:20,236 --> 00:46:22,405 ‎NJさんにも ‎そんな時代があったのか 622 00:46:22,488 --> 00:46:27,160 ‎もともとスターではなく ‎私も平凡な子供でした 623 00:46:35,460 --> 00:46:36,752 ‎なぜ服を? 624 00:46:36,836 --> 00:46:38,671 ‎テレビに出るの? 625 00:46:39,213 --> 00:46:41,716 ‎ヌアに‎復讐(ふくしゅう)‎するんですか? 626 00:46:41,799 --> 00:46:42,592 ‎見ました? 627 00:46:43,384 --> 00:46:46,763 ‎記事が出たから ‎見ないわけにいかない 628 00:46:49,265 --> 00:46:52,935 ‎復讐じゃなくて ‎パーティーに行くんです 629 00:46:53,019 --> 00:46:54,770 ‎パーティーなら… 630 00:46:55,855 --> 00:46:58,357 ‎最初に買ったシャツに ‎ノーネクタイ 631 00:46:58,441 --> 00:47:00,318 ‎靴は2つ目の物を 632 00:47:01,569 --> 00:47:02,987 ‎さすが専門家だ 633 00:47:05,406 --> 00:47:06,741 ‎有名税ですよ 634 00:47:09,577 --> 00:47:12,538 ‎有名であるが故に ‎払う代償です 635 00:47:12,622 --> 00:47:17,001 ‎だからコオさんも ‎あんな記事が出るんです 636 00:47:21,339 --> 00:47:22,089 ‎ありがとう 637 00:47:23,925 --> 00:47:26,677 ‎盗作じゃないと ‎信じてくれてる 638 00:47:26,761 --> 00:47:29,931 ‎当たり前でしょう ‎私は見る目がある 639 00:47:35,353 --> 00:47:36,395 ‎どうも 640 00:47:36,479 --> 00:47:38,189 ‎焼酎のグラスを 641 00:47:38,272 --> 00:47:38,981 ‎はい 642 00:47:39,065 --> 00:47:40,233 ‎急にお酒を? 643 00:47:40,316 --> 00:47:43,402 ‎今日は焼酎を ‎飲みたい気分だけど 644 00:47:44,070 --> 00:47:45,488 ‎明日は撮影が 645 00:47:45,571 --> 00:47:48,866 ‎コオさんだけ焼酎は ‎我慢できないから 646 00:47:48,950 --> 00:47:50,993 ‎水で乾杯しましょう 647 00:48:03,130 --> 00:48:07,093 ‎盗作じゃないのは分かってる ‎気にしないで 648 00:48:17,186 --> 00:48:20,857 ‎チャン・チーム長の言葉に ‎傷つかないで… 649 00:48:33,077 --> 00:48:35,913 ‎“あなたを信じてる” 650 00:48:51,888 --> 00:48:54,807 ‎ベクが真っすぐ向かってます 651 00:48:54,890 --> 00:48:56,809 ‎でも ちょっと待ってね 652 00:48:56,892 --> 00:48:58,269 ‎車の鍵は? 653 00:48:59,312 --> 00:49:00,438 ‎何て? 654 00:49:01,355 --> 00:49:02,982 ‎車の鍵はどこだ? 655 00:49:03,065 --> 00:49:05,651 ‎いつも引きこもってるのに 656 00:49:05,735 --> 00:49:08,154 ‎車の鍵を捜すとは珍しい 657 00:49:13,200 --> 00:49:14,201 ‎見てない? 658 00:49:14,785 --> 00:49:15,536 ‎誰? 659 00:49:15,620 --> 00:49:17,371 ‎からかうなって 660 00:49:17,455 --> 00:49:18,831 ‎見合いにでも? 661 00:49:18,915 --> 00:49:20,583 ‎何を言ってるんだ 662 00:49:21,083 --> 00:49:23,586 ‎見慣れない姿にときめく 663 00:49:23,669 --> 00:49:24,837 ‎こっちに来い 664 00:49:24,921 --> 00:49:26,380 ‎うるさいんだよ 665 00:49:26,464 --> 00:49:29,926 ‎俺を置いて ‎1人でどこへ行くんだ? 666 00:49:55,493 --> 00:49:56,661 ‎こんばんは 667 00:49:56,744 --> 00:49:57,662 ‎どうも 668 00:50:14,512 --> 00:50:16,305 ‎来るんじゃなかった 669 00:50:16,931 --> 00:50:18,015 ‎場違いだわ 670 00:50:22,895 --> 00:50:23,979 ‎すみません 671 00:50:40,496 --> 00:50:41,664 ‎どこに行く? 672 00:50:43,666 --> 00:50:45,459 ‎僕を1人にするな 673 00:50:45,543 --> 00:50:48,295 ‎ごめん‎ ‎ちょっと… 674 00:50:48,379 --> 00:50:49,296 ‎ククさん 675 00:50:50,965 --> 00:50:51,799 ‎ようこそ 676 00:50:52,842 --> 00:50:55,720 ‎コオさんも来てくれましたか 677 00:50:55,803 --> 00:50:57,054 ‎約束ですから 678 00:50:57,138 --> 00:50:59,056 ‎楽しんでください 679 00:50:59,140 --> 00:51:00,516 ‎紹介したい人が 680 00:51:00,599 --> 00:51:01,392 ‎はい 681 00:51:06,897 --> 00:51:08,399 ‎こちらの方です 682 00:51:20,202 --> 00:51:23,247 ‎なぜ僕は ‎ここにいるんでしょうか 683 00:51:25,416 --> 00:51:26,125 ‎おい 684 00:51:26,792 --> 00:51:29,211 ‎ここまで来るのか? 685 00:51:29,295 --> 00:51:33,924 ‎10年前の情けない姿を ‎払拭するには ちょうどいい 686 00:51:34,008 --> 00:51:35,718 ‎似合ってるだろ? 687 00:51:35,801 --> 00:51:36,927 ‎何なんだ 688 00:51:38,220 --> 00:51:40,222 ‎次はヨンスを撮りに 689 00:51:40,306 --> 00:51:42,433 ‎おい‎ ‎やめておけ 690 00:51:42,516 --> 00:51:45,436 ‎人に囲まれて ‎忙しいフリしてる 691 00:51:46,562 --> 00:51:47,396 ‎じゃあな 692 00:51:57,656 --> 00:51:58,491 ‎おい 693 00:51:59,492 --> 00:52:00,701 ‎久しぶりだな 694 00:52:01,577 --> 00:52:03,579 ‎まさか本当に来るとは 695 00:52:07,666 --> 00:52:09,877 ‎人が話してるだろ 696 00:52:10,920 --> 00:52:13,631 ‎人間以下のヤツとは ‎話したくない 697 00:52:15,007 --> 00:52:17,051 ‎ピリピリしすぎだ 698 00:52:17,134 --> 00:52:19,970 ‎お前には興味がない‎ ‎どけ 699 00:52:20,054 --> 00:52:23,140 ‎まだ俺に対して思うことが? 700 00:52:23,224 --> 00:52:24,058 ‎どうかな 701 00:52:24,975 --> 00:52:28,646 ‎昔は哀れだと思ったが ‎今はそれすら思わない 702 00:52:33,526 --> 00:52:37,071 ‎反論しないのは ‎関わりたくないからか? 703 00:52:38,239 --> 00:52:39,365 ‎そのとおり 704 00:52:39,865 --> 00:52:42,409 ‎今も お前と関わりたくない 705 00:52:46,038 --> 00:52:47,665 ‎頑張ろうぜ 706 00:52:50,376 --> 00:52:51,168 ‎何だと? 707 00:52:52,795 --> 00:52:53,379 ‎あれ? 708 00:52:54,713 --> 00:52:56,257 ‎聞いてなかった? 709 00:52:56,340 --> 00:52:59,677 ‎1人でショーを ‎やるつもりだったか? 710 00:53:02,138 --> 00:53:02,972 ‎なに? 711 00:53:05,474 --> 00:53:07,017 ‎俺も一緒にやる 712 00:53:07,977 --> 00:53:08,978 ‎お前1人は⸺ 713 00:53:10,271 --> 00:53:11,480 ‎不安なんだな 714 00:53:24,952 --> 00:53:27,538 ‎どういうことでしょう? 715 00:53:27,621 --> 00:53:28,622 ‎成功で? 716 00:53:28,706 --> 00:53:30,416 ‎もちろんですよ 717 00:53:30,499 --> 00:53:33,627 ‎盗作疑惑で話題の2人が ‎戦ったら 718 00:53:33,711 --> 00:53:36,171 ‎かなりの宣伝になります 719 00:53:36,255 --> 00:53:37,548 ‎そうですね 720 00:53:37,631 --> 00:53:40,217 ‎やり手だとは知ってたけど 721 00:53:40,301 --> 00:53:42,219 ‎本当にすごい男です 722 00:53:42,970 --> 00:53:45,055 ‎炎上するなり鎮火させた 723 00:53:45,139 --> 00:53:45,764 ‎ええ 724 00:53:45,848 --> 00:53:46,682 ‎楽しみだ 725 00:53:46,765 --> 00:53:47,725 ‎僕もです 726 00:53:49,977 --> 00:53:50,811 ‎見ろ 727 00:53:52,062 --> 00:53:53,063 ‎ヨンス 728 00:53:55,774 --> 00:53:56,400 ‎何? 729 00:53:57,902 --> 00:53:59,111 ‎知ってたのか? 730 00:54:00,779 --> 00:54:01,822 ‎何を? 731 00:54:03,449 --> 00:54:04,450 ‎何でしょう 732 00:54:05,784 --> 00:54:09,371 ‎なぜ こんな表情で ‎私を見つめるのか 733 00:54:09,455 --> 00:54:10,331 ‎君も⸺ 734 00:54:11,874 --> 00:54:13,083 ‎知ってたのか? 735 00:54:14,919 --> 00:54:17,254 ‎どうかしましたか? 736 00:54:17,922 --> 00:54:19,214 ‎今回のプロジェクトに 737 00:54:20,466 --> 00:54:22,885 ‎ヌアも参加するとご存じで? 738 00:54:24,136 --> 00:54:25,220 ‎クク・チーム長 739 00:54:28,807 --> 00:54:30,851 ‎どういうことですか? 740 00:54:34,688 --> 00:54:39,401 ‎その問題については ‎後程 我々と話しましょう 741 00:54:40,653 --> 00:54:41,779 ‎やっぱりな 742 00:54:42,988 --> 00:54:44,573 ‎僕の人生を壊すのは 743 00:54:46,575 --> 00:54:47,618 ‎いつも君だ 744 00:55:15,479 --> 00:55:18,440 エピローグ ‎私は いつもどおりだったわ 745 00:55:18,983 --> 00:55:20,734 ‎あの日に限って… 746 00:55:20,818 --> 00:55:22,820 ‎私じゃないわ 747 00:55:22,903 --> 00:55:24,989 ‎変な雰囲気にしたんです 748 00:55:25,572 --> 00:55:27,032 ‎あの日は… 749 00:55:27,116 --> 00:55:27,741 ‎おい 750 00:55:29,827 --> 00:55:32,162 ‎最後のインタビューで ‎何て話す? 751 00:55:34,331 --> 00:55:37,042 ‎この前のインタビューで 752 00:55:37,126 --> 00:55:40,254 ‎僕のせいで ‎時間を無駄にしてると 753 00:55:40,337 --> 00:55:42,923 ‎話を勝手に聞いてたの? 754 00:55:46,593 --> 00:55:47,928 ‎今もやっぱり⸺ 755 00:55:48,929 --> 00:55:51,098 ‎無駄にしてると思うか? 756 00:55:52,349 --> 00:55:55,144 ‎キャラに合わずに ‎真顔になって 757 00:55:56,395 --> 00:55:57,563 ‎どうなんだよ 758 00:55:58,188 --> 00:55:59,982 ‎らしくない質問を 759 00:56:03,068 --> 00:56:03,944 ‎そうね… 760 00:56:05,154 --> 00:56:09,116 ‎必ずしも ‎そうとは思ってないわ 761 00:56:12,244 --> 00:56:14,246 ‎これが最後だし⸺ 762 00:56:15,164 --> 00:56:16,623 ‎いい思い出だわ 763 00:56:19,752 --> 00:56:22,046 ‎僕を見て笑った 764 00:56:25,007 --> 00:56:26,842 ‎あなたはどう? 765 00:56:31,680 --> 00:56:33,015 ‎何て言うの? 766 00:56:34,224 --> 00:56:37,227 ‎面倒臭くてムカつくし ‎最悪で 767 00:56:37,311 --> 00:56:38,979 ‎会いたくないし 768 00:56:39,063 --> 00:56:40,397 ‎一発 殴りたい… 769 00:56:40,481 --> 00:56:43,275 ‎分かったから静かにして 770 00:56:44,234 --> 00:56:45,861 ‎聞いた私がバカよ 771 00:56:46,445 --> 00:56:47,029 ‎それに… 772 00:56:47,112 --> 00:56:49,531 ‎私を嫌いなのは知ってるわ 773 00:56:49,615 --> 00:56:50,616 ‎君を⸺ 774 00:56:51,575 --> 00:56:52,701 ‎嫌いじゃない 775 00:56:54,787 --> 00:56:58,165 ‎だから つい余計なひと言を 776 00:56:59,291 --> 00:57:00,834 ‎君を嫌いじゃない 777 00:57:08,926 --> 00:57:11,845 ‎そう思ってくれて ‎ありがとう 778 00:57:16,433 --> 00:57:20,229 ‎ずっと こっちを見つめて ‎本当に変でした 779 00:57:25,317 --> 00:57:26,401 ‎君は? 780 00:57:37,329 --> 00:57:38,247 ‎ちょっと 781 00:57:39,164 --> 00:57:40,541 ‎顔が赤いわよ 782 00:57:43,001 --> 00:57:44,837 ‎熱が出てるわ 783 00:57:46,296 --> 00:57:48,424 ‎本当に大丈夫なの? 784 00:57:48,507 --> 00:57:49,883 ‎いつから熱が? 785 00:57:50,926 --> 00:57:52,886 ‎大丈夫だけど 786 00:57:52,970 --> 00:57:54,680 ‎何を言ってるの? 787 00:57:54,763 --> 00:57:56,223 ‎着なさい 788 00:57:56,306 --> 00:57:57,933 ‎君が着ろよ 789 00:57:58,016 --> 00:58:01,311 ‎私のせいにされたくないから ‎着てよ 790 00:58:01,395 --> 00:58:03,605 ‎大丈夫と言ってるだろ 791 00:58:03,689 --> 00:58:06,984 ‎雨に打たれただけで ‎熱を出してるの? 792 00:58:07,067 --> 00:58:10,154 ‎健康管理も受験生の ‎大切な役目だと… 793 00:58:10,237 --> 00:58:12,990 ‎また小言が始まったよ 794 00:58:13,073 --> 00:58:14,825 ‎ここでも小言を? 795 00:58:14,908 --> 00:58:16,785 ‎さっさと着なさいよ 796 00:58:17,828 --> 00:58:20,539 ‎“嫌いじゃない”は取り消す 797 00:58:27,171 --> 00:58:30,632 ‎すべてを変な方向に ‎持っていったのは 798 00:58:30,716 --> 00:58:32,384 ‎ウンのほうです 799 00:58:32,468 --> 00:58:33,594 ‎じゃあ⸺ 800 00:58:34,178 --> 00:58:36,013 ‎私のことが嫌い? 801 00:58:38,265 --> 00:58:40,642 ‎もしくは天気のせいかしら 802 00:58:41,226 --> 00:58:42,102 ‎いや 803 00:58:42,978 --> 00:58:45,689 ‎頭を燃やした ‎熱のせいだったのか 804 00:58:46,315 --> 00:58:47,274 ‎じゃあ? 805 00:58:47,357 --> 00:58:50,819 ‎それとも熱に ‎やられたのかしら 806 00:58:50,903 --> 00:58:51,904 ‎間違いない 807 00:58:52,404 --> 00:58:55,699 ‎朝から不安定な ‎天気のせいだ 808 00:58:56,700 --> 00:58:57,826 ‎ヤバい 809 00:59:04,750 --> 00:59:06,877 ‎君のことが好きだ 810 00:59:32,486 --> 00:59:35,531 ‎ヨンスさんとは親しい仲で? 811 00:59:36,448 --> 00:59:37,324 ‎さあな 812 00:59:37,950 --> 00:59:41,203 今と同じで 観察してただけだ 813 00:59:41,703 --> 00:59:42,913 クァク・ドンヨン 814 00:59:44,540 --> 00:59:47,626 あの頃 私たちが好きだった⸺ 815 00:59:47,709 --> 00:59:51,588 少女? 少年? 816 01:00:13,068 --> 01:00:14,861 いつも こうでした 817 01:00:14,945 --> 01:00:18,490 ヨンスが現れると いとも簡単に崩れ落ちる 818 01:00:18,573 --> 01:00:21,910 なぜ謝れない? どうせ折れるのは僕だ 819 01:00:23,287 --> 01:00:25,664 ヌアと一緒に出るよ 820 01:00:26,957 --> 01:00:29,334 もっと アーティスト感を… 821 01:00:29,418 --> 01:00:30,168 吐いた? 822 01:00:30,252 --> 01:00:31,503 ふざけるな 823 01:00:32,170 --> 01:00:33,213 ごめん 824 01:00:33,714 --> 01:00:35,424 感情の浪費は よそう 825 01:00:37,092 --> 01:00:41,513 ‎日本語字幕‎ ‎田村 麻美