1 00:00:05,965 --> 00:00:08,342 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:46,296 --> 00:00:47,464 ‎泊まってく? 3 00:00:50,634 --> 00:00:54,138 ‎私たちが別れるしか ‎なかった理由 4 00:00:54,221 --> 00:00:55,848 2008年11月 5 00:00:56,890 --> 00:00:58,517 ‎売店に行こう 6 00:00:58,600 --> 00:01:01,270 ‎ごめん‎ ‎気乗りしない 7 00:01:01,353 --> 00:01:03,772 ‎バナナ牛乳をおごるから 8 00:01:03,856 --> 00:01:06,525 ‎私は いいから行ってきて 9 00:01:06,608 --> 00:01:07,276 ‎そう 10 00:01:07,359 --> 00:01:09,361 ‎ジヨン‎ ‎早く行こう 11 00:01:10,446 --> 00:01:11,530 ‎行ってくる 12 00:01:11,613 --> 00:01:12,531 ‎早くしてよ 13 00:01:13,198 --> 00:01:15,617 ‎わざわざ誘わなくていい 14 00:01:15,701 --> 00:01:16,577 ‎本当よ 15 00:01:17,202 --> 00:01:18,912 ‎ヨンスは無視していい 16 00:01:18,996 --> 00:01:21,915 ‎いつも自分のことばかりよ 17 00:01:21,999 --> 00:01:25,753 ‎ヨンスが私たちに ‎何か買ってくれたことが? 18 00:01:25,836 --> 00:01:27,296 ‎常にもらうだけ 19 00:01:27,379 --> 00:01:30,591 ‎ヨンスは 買ってとは ‎言ってないわ 20 00:01:30,674 --> 00:01:34,011 ‎でも ずっと続くのは ‎虫がよすぎる 21 00:01:34,678 --> 00:01:37,806 ‎誕生日も ‎お祝いしてあげたのに… 22 00:01:37,890 --> 00:01:39,600 ‎貧しさが嫌いです 23 00:01:40,476 --> 00:01:43,228 ‎友達に何もしてあげられない 24 00:01:46,648 --> 00:01:48,984 ‎生まれつき貧乏なせいで 25 00:01:49,068 --> 00:01:50,152 ‎やってない 26 00:01:50,235 --> 00:01:51,695 ‎私も違うわ 27 00:01:51,779 --> 00:01:53,655 ‎知らない‎ ‎やめて 28 00:01:53,739 --> 00:01:57,868 ‎友達と過ごす時間すら ‎はばかるように 29 00:02:01,622 --> 00:02:05,084 ‎もちろん ‎とてもつらかったけど 30 00:02:06,794 --> 00:02:08,545 ‎気にしなかった 31 00:02:10,130 --> 00:02:11,298 ‎おばあちゃん 32 00:02:13,425 --> 00:02:16,929 ‎来なくていいのに ‎なぜ待ってるの? 33 00:02:17,012 --> 00:02:19,515 ‎1人だと退屈だからよ 34 00:02:19,598 --> 00:02:20,641 ‎まったく 35 00:02:20,724 --> 00:02:23,811 ‎守るべき大切なものが ‎あったから 36 00:02:23,894 --> 00:02:25,395 ‎手が冷たいわ 37 00:02:25,479 --> 00:02:26,522 ‎大丈夫よ 38 00:02:26,605 --> 00:02:28,023 ‎忙しかった? 39 00:02:28,106 --> 00:02:28,816 ‎いいえ 40 00:02:28,899 --> 00:02:30,234 ‎暇だった 41 00:02:30,317 --> 00:02:31,443 ‎スカートを見ろ 42 00:02:31,527 --> 00:02:32,694 ‎ガリ勉っぽい 43 00:02:32,778 --> 00:02:35,280 ‎あんな靴は ‎うちの親でも履かない 44 00:02:35,364 --> 00:02:39,243 ‎だから興味がなさそうに ‎振る舞いました 45 00:02:39,326 --> 00:02:40,953 ‎春が来ました 46 00:02:41,036 --> 00:02:42,329 ‎それが楽です 47 00:02:42,412 --> 00:02:45,040 ‎外は まだ少し ‎肌寒い季節です 48 00:02:45,124 --> 00:02:48,418 ‎お祝いのために ‎来てくださった⸺ 49 00:02:48,502 --> 00:02:51,130 ‎皆さんに感謝いたします 50 00:02:52,005 --> 00:02:52,840 ‎何よ 51 00:02:52,923 --> 00:02:54,049 ‎文句ある? 52 00:02:55,092 --> 00:02:56,426 ‎34年前⸺ 53 00:02:57,136 --> 00:02:58,595 ‎運動場で冷たい… 54 00:02:58,679 --> 00:03:01,265 ‎チェ・ウンに出会うまでは 55 00:03:02,683 --> 00:03:03,684 ‎私たちが… 56 00:03:05,561 --> 00:03:08,605 ‎つきあってると口外しないで 57 00:03:10,315 --> 00:03:14,069 ‎それから勉強の邪魔は ‎絶対に やめて 58 00:03:14,945 --> 00:03:17,573 ‎あなたも勉強して大学に 59 00:03:24,621 --> 00:03:26,248 ‎言いたいことは? 60 00:03:32,379 --> 00:03:33,505 ‎明日は何を? 61 00:03:41,972 --> 00:03:46,393 ‎現実を忘れさせてくれる ‎唯一の人が⸺ 62 00:03:47,394 --> 00:03:48,395 ‎ウンでした 63 00:03:52,941 --> 00:03:53,817 ‎おはよう 64 00:03:55,319 --> 00:03:56,278 ‎待った? 65 00:03:56,361 --> 00:03:58,488 ‎いや‎ ‎来たばかりだ 66 00:04:01,116 --> 00:04:03,577 ‎共通点は象徴の意味を持つ 67 00:04:04,202 --> 00:04:06,455 ‎それから違う点は… 68 00:04:06,538 --> 00:04:09,124 ‎急速な工業化で人口が… 69 00:04:11,251 --> 00:04:13,337 ‎ダメだ‎ ‎眠すぎる 70 00:04:17,299 --> 00:04:18,717 ‎1960年代以降よ 71 00:04:20,260 --> 00:04:21,970 ‎急速な工業化で… 72 00:04:22,054 --> 00:04:22,679 ‎つまり… 73 00:04:23,931 --> 00:04:25,599 ‎“ソヨン大学 合否発表” 74 00:04:37,069 --> 00:04:38,820 ‎“チェ・ウン 合格” 75 00:04:50,874 --> 00:04:51,750 “遊ぼう” 76 00:05:12,980 --> 00:05:14,648 ‎“遊ぼう” 77 00:05:26,159 --> 00:05:26,868 ‎ヨンス 78 00:05:28,704 --> 00:05:29,746 ‎何か用? 79 00:05:29,830 --> 00:05:30,706 ‎食事中? 80 00:05:31,248 --> 00:05:31,999 ‎キムパプ 81 00:05:32,082 --> 00:05:34,501 ‎弁当を持ってきたのに 82 00:05:36,712 --> 00:05:39,381 ‎キムチチャーハンとトマト 83 00:05:39,464 --> 00:05:40,632 ‎作ったの? 84 00:05:40,716 --> 00:05:43,218 ‎もちろん‎ ‎簡単に作れる 85 00:05:49,975 --> 00:05:51,018 ‎まずい? 86 00:05:51,685 --> 00:05:52,561 ‎おいしい 87 00:05:54,062 --> 00:05:54,980 ‎本当だね 88 00:05:59,026 --> 00:06:01,236 ‎急に何の話かと思えば 89 00:06:04,322 --> 00:06:05,699 ‎僕がいつ? 90 00:06:05,782 --> 00:06:09,077 ‎後輩にチヤホヤされて ‎へらへらしちゃって 91 00:06:09,161 --> 00:06:11,330 ‎先輩らしく接してよ 92 00:06:12,539 --> 00:06:13,915 ‎だから いつ… 93 00:06:13,999 --> 00:06:16,668 ‎時間を無駄に使うから ‎ムカつく 94 00:06:16,752 --> 00:06:17,836 ‎すまない 95 00:06:17,919 --> 00:06:22,382 ‎時々 目を閉じた世界が ‎心地よくて 96 00:06:23,175 --> 00:06:24,301 “インターンシップ 希望職務” 97 00:06:24,301 --> 00:06:25,719 “インターンシップ 希望職務” ‎現実を忘れてしまうことも 98 00:06:25,719 --> 00:06:27,512 ‎現実を忘れてしまうことも 99 00:06:29,598 --> 00:06:30,474 ‎終わり? 100 00:06:31,099 --> 00:06:33,727 ‎ううん‎ ‎あと数社 残ってる 101 00:06:33,810 --> 00:06:35,228 ‎就職すべき? 102 00:06:36,229 --> 00:06:37,397 ‎どういう意味? 103 00:06:37,481 --> 00:06:39,983 ‎もう少し勉強を続けたら 104 00:06:40,067 --> 00:06:42,569 ‎いい仕事に就けるんじゃ? 105 00:06:42,652 --> 00:06:44,780 ‎勉強する時間なんてない 106 00:06:44,863 --> 00:06:48,366 ‎インターンシップで入って ‎正社員にならなきゃ 107 00:06:49,034 --> 00:06:49,993 ‎その次は? 108 00:06:53,205 --> 00:06:56,833 ‎給料をもらったら ‎ちゃんと貯金して 109 00:06:56,917 --> 00:06:59,044 ‎おばあちゃんに楽をさせる 110 00:06:59,127 --> 00:06:59,795 ‎終わり? 111 00:06:59,878 --> 00:07:00,629 ‎えっ? 112 00:07:01,880 --> 00:07:05,550 ‎生活費を稼ぎながら ‎奨学金も もらって 113 00:07:05,634 --> 00:07:07,886 ‎死ぬほど頑張ってただろ? 114 00:07:08,512 --> 00:07:11,973 ‎もっと成功するのが ‎夢だと思ってた 115 00:07:18,647 --> 00:07:20,982 ‎他人同様の平凡な暮らしが 116 00:07:21,817 --> 00:07:23,944 ‎私の夢だと思ってました 117 00:07:26,738 --> 00:07:28,490 ‎私には それが成功なの 118 00:07:28,573 --> 00:07:32,536 ‎でも私が望んでいた ‎夢じゃなかったのかも 119 00:07:32,619 --> 00:07:34,621 ‎あなたは どうするの? 120 00:07:35,956 --> 00:07:39,835 ‎僕?‎ ‎特に何も考えてない 121 00:07:40,585 --> 00:07:44,089 ‎絵の才能があるから ‎画家になるんじゃ? 122 00:07:45,257 --> 00:07:46,633 ‎絵は趣味で描く 123 00:07:47,259 --> 00:07:50,137 ‎昼も夜も ‎のんびりと過ごすのが 124 00:07:50,220 --> 00:07:51,888 ‎僕の夢なんだ 125 00:07:52,514 --> 00:07:54,349 ‎必死に生きたくない 126 00:07:55,934 --> 00:07:59,604 ‎初めから選択肢がない ‎試験のようです 127 00:08:00,105 --> 00:08:03,775 ‎家族と君の隣にいるのが ‎幸せだ 128 00:08:10,407 --> 00:08:13,702 ‎必死につぶっていた目を ‎開けた時⸺ 129 00:08:19,374 --> 00:08:23,753 ‎現実の悪夢は ‎残酷に成長してました 130 00:08:23,837 --> 00:08:25,088 ‎どうして⸺ 131 00:08:26,506 --> 00:08:29,009 ‎私たちが借金を返すの? 132 00:08:30,218 --> 00:08:33,930 ‎その親戚のおじさんの ‎顔すら⸺ 133 00:08:34,598 --> 00:08:36,516 ‎一度も見たことがない 134 00:08:37,684 --> 00:08:38,768 ‎ヨンス 135 00:08:41,104 --> 00:08:41,897 ‎ごめんね 136 00:08:43,773 --> 00:08:45,233 ‎お願いだから⸺ 137 00:08:48,904 --> 00:08:51,323 ‎私が耐えられる程度に 138 00:08:52,449 --> 00:08:54,201 ‎貧乏であってほしい 139 00:09:17,641 --> 00:09:20,018 ‎私の夢をあざ笑うように 140 00:09:22,437 --> 00:09:23,647 ‎もしもし 141 00:09:28,401 --> 00:09:29,319 ‎ヨンスさん 142 00:09:29,861 --> 00:09:31,196 ‎残酷な現実は… 143 00:09:39,538 --> 00:09:43,041 ‎いつの間にか ‎目前に迫ってきていました 144 00:09:49,339 --> 00:09:50,590 ‎行きません 145 00:09:52,801 --> 00:09:55,470 ‎誰もが羨むチャンスだぞ 146 00:09:56,179 --> 00:09:58,014 ‎君には才能がある 147 00:09:58,098 --> 00:10:02,811 ‎半年間 行った時も ‎目に見えて成長しただろ? 148 00:10:02,894 --> 00:10:04,479 ‎半年だからです 149 00:10:05,146 --> 00:10:07,732 ‎何年も住みたくないですし 150 00:10:07,816 --> 00:10:10,360 ‎1人で行きたくありません 151 00:10:10,443 --> 00:10:11,486 ‎それで断る? 152 00:10:12,946 --> 00:10:17,200 ‎好きな建物の絵を描いて ‎多くを学べる機会なのに 153 00:10:19,202 --> 00:10:21,329 ‎君には欲がないんだな 154 00:10:22,581 --> 00:10:26,876 ‎ガツガツしながら生きるのは ‎僕の性に合いません 155 00:10:27,877 --> 00:10:30,463 ‎チャンスは ぜひ他の生徒に 156 00:10:30,964 --> 00:10:32,007 ‎まったく 157 00:10:41,224 --> 00:10:43,560 ‎“入院費用 支払い請求” 158 00:10:58,700 --> 00:11:01,286 ‎あれ?‎ ‎いつ来てたの? 159 00:11:02,078 --> 00:11:04,331 ‎君が待つなんて珍しい 160 00:11:06,041 --> 00:11:08,084 ‎ランチは何を食べる? 161 00:11:08,960 --> 00:11:10,045 ‎外に行こう 162 00:11:19,804 --> 00:11:20,889 ‎私たちが⸺ 163 00:11:22,057 --> 00:11:24,184 ‎別れるしかなかった理由 164 00:11:24,726 --> 00:11:26,728 ‎どうして別れるんだ 165 00:11:30,482 --> 00:11:32,817 ‎2人の現実が違うから 166 00:11:33,526 --> 00:11:35,487 ‎真っ先に僕を捨てる 167 00:11:36,905 --> 00:11:40,325 ‎いいえ ‎私の現実が哀れだから 168 00:11:41,034 --> 00:11:45,121 ‎君の持ち物の中で ‎僕が一番 捨てやすい? 169 00:11:48,708 --> 00:11:49,542 ‎ううん 170 00:11:52,629 --> 00:11:54,089 ‎私が捨てられるのは… 171 00:11:54,964 --> 00:11:56,466 ‎あなただけ 172 00:12:02,097 --> 00:12:03,431 ‎理由を教えろ 173 00:12:04,182 --> 00:12:05,475 ‎実のところ⸺ 174 00:12:07,102 --> 00:12:11,689 ‎自分の現実に耐えるだけで ‎精いっぱいだから 175 00:12:11,773 --> 00:12:12,982 ‎教えてくれ 176 00:12:14,109 --> 00:12:15,318 ‎本当は… 177 00:12:16,444 --> 00:12:18,655 ‎なぜ別れる必要がある? 178 00:12:20,657 --> 00:12:24,077 ‎これ以上 一緒にいたら 179 00:12:24,786 --> 00:12:29,207 ‎私のひどい劣等感が ‎あなたにバレると思ったから 180 00:12:30,041 --> 00:12:32,794 傲慢(ごうまん)と偏見 181 00:12:32,877 --> 00:12:37,048 第6話 182 00:12:52,731 --> 00:12:55,608 絵を描いてた はずなのに… 183 00:13:31,811 --> 00:13:34,731 ‎びっくりした‎ ‎驚かせるな 184 00:13:34,814 --> 00:13:36,483 ‎音を出してくれ 185 00:13:36,566 --> 00:13:37,525 ‎いつ来た? 186 00:13:37,609 --> 00:13:40,904 ‎不眠で苦しんでると思って ‎少し前に来た 187 00:13:42,238 --> 00:13:44,449 ‎もう少し寝てろよ 188 00:13:44,532 --> 00:13:46,409 ‎僕は何時に寝た? 189 00:13:46,493 --> 00:13:48,286 ‎なぜ俺に聞く? 190 00:13:51,498 --> 00:13:54,709 ‎熟睡したような気分で ‎不思議だ 191 00:13:54,793 --> 00:13:57,670 ‎ストップウォッチは ‎午後10時で止まってたから 192 00:13:58,505 --> 00:13:59,547 ‎爆睡だな 193 00:13:59,631 --> 00:14:00,798 ‎そうかな 194 00:14:00,882 --> 00:14:02,091 ‎睡眠薬を? 195 00:14:03,051 --> 00:14:06,513 ‎立派なベッドがあるのに ‎ソファで寝るとは 196 00:14:09,891 --> 00:14:11,309 ‎あれは何だ? 197 00:14:20,318 --> 00:14:22,779 ‎95時間分 描いたそうだな 198 00:14:23,696 --> 00:14:26,991 ‎真価を発揮してる ‎カッコいいぞ 199 00:14:27,075 --> 00:14:28,827 ‎何時に来たって? 200 00:14:28,910 --> 00:14:30,870 ‎7時半くらいかな 201 00:14:30,954 --> 00:14:32,163 ‎僕1人だった? 202 00:14:32,247 --> 00:14:32,831 ‎いや 203 00:14:32,914 --> 00:14:33,456 ‎なに? 204 00:14:33,540 --> 00:14:34,916 ‎いつも1人だろ 205 00:14:34,999 --> 00:14:36,334 ‎この野郎 206 00:14:36,417 --> 00:14:40,213 ‎ジウンさんがあとで ‎映像を編集しに来る 207 00:14:40,296 --> 00:14:42,090 ‎今日のショーの一部も 208 00:14:42,173 --> 00:14:43,758 ‎ドキュメンタリーで ‎放送するから 209 00:14:43,842 --> 00:14:47,345 ‎カッコいい画家ってことを ‎見せつけよう 210 00:14:47,428 --> 00:14:49,347 ‎弱腰の姿とおさらば… 211 00:14:51,391 --> 00:14:52,392 ‎聞いてる? 212 00:14:53,309 --> 00:14:55,270 ‎久しぶりに熟睡した 213 00:14:55,853 --> 00:14:57,981 ‎途中で起きずに? 214 00:14:58,648 --> 00:15:00,275 ‎そりゃよかった 215 00:15:00,358 --> 00:15:02,485 ‎今日のコンディションは ‎最高だ 216 00:15:05,363 --> 00:15:08,575 ‎なのに ‎なぜか心に引っかかる 217 00:15:12,328 --> 00:15:15,164 ‎週末なのに なぜ早起きを? 218 00:15:15,248 --> 00:15:18,710 ‎今まで準備してきた ‎ショーがある日よ 219 00:15:18,793 --> 00:15:20,962 ‎それって今日だった? 220 00:15:21,045 --> 00:15:21,963 ‎座って 221 00:15:22,046 --> 00:15:24,966 ‎時間が過ぎるのは ‎あっという間ね 222 00:15:25,049 --> 00:15:27,635 ‎もし暇だったら見に来て 223 00:15:27,719 --> 00:15:30,471 ‎忙しいところ迷惑をかけるわ 224 00:15:30,555 --> 00:15:35,018 ‎あれだけ苦労したんだから ‎成功するはず 225 00:15:35,101 --> 00:15:37,228 ‎さすが私の理解者だわ 226 00:15:39,856 --> 00:15:42,233 ‎実はね‎ ‎その… 227 00:15:43,568 --> 00:15:46,279 ‎福祉センターで 228 00:15:46,362 --> 00:15:49,782 ‎働き口を紹介してくれるから 229 00:15:49,866 --> 00:15:51,451 ‎申し込んでみるわ 230 00:15:51,534 --> 00:15:55,538 ‎ちょっと ‎急に働くなんてどうしたの? 231 00:15:55,622 --> 00:15:57,999 ‎体調が悪いからダメよ 232 00:15:58,666 --> 00:16:00,710 ‎暇だから働こうかと 233 00:16:00,793 --> 00:16:05,089 ‎1日中 家の中にいたら ‎退屈で死んじゃうわ 234 00:16:05,173 --> 00:16:08,384 ‎集まりにでも参加して ‎遊べばいい 235 00:16:08,468 --> 00:16:11,971 ‎行っても ‎やることがなくてつまらない 236 00:16:12,055 --> 00:16:14,682 ‎病気の老人しかいないし 237 00:16:14,766 --> 00:16:17,101 ‎ケンカして ‎友達がいないからよ 238 00:16:17,185 --> 00:16:20,063 ‎ケンカなんか売ってない 239 00:16:20,813 --> 00:16:23,107 ‎とにかく私は働くからね 240 00:16:23,191 --> 00:16:27,403 ‎もし倒れちゃったら ‎私はどうすれば? 241 00:16:28,821 --> 00:16:33,117 ‎家でじっとしてるほうが ‎病気になりそう 242 00:16:33,785 --> 00:16:37,705 ‎老人がかかりやすい ‎認知症になったりしてね 243 00:16:39,916 --> 00:16:42,794 ‎例えばの話をしてるだけ 244 00:16:42,877 --> 00:16:46,381 ‎私みたいに年を取っても ‎元気な人間は 245 00:16:46,464 --> 00:16:48,925 ‎外に出て働かなくちゃ 246 00:16:49,550 --> 00:16:51,844 ‎心配しなくていいから 247 00:16:52,720 --> 00:16:54,097 ‎食べなさい 248 00:16:56,099 --> 00:16:57,392 ‎心配してない 249 00:16:58,434 --> 00:17:02,313 ‎じゃあ なぜ見つめるの? ‎気恥ずかしい 250 00:17:02,397 --> 00:17:04,774 ‎悔しいことを言うからよ 251 00:17:04,857 --> 00:17:08,403 ‎常に働いてばかりで ‎苦労したんだから⸺ 252 00:17:08,945 --> 00:17:10,446 ‎楽に暮らしたら? 253 00:17:10,530 --> 00:17:13,700 ‎これ以上 ‎どうやって楽をすれば? 254 00:17:13,783 --> 00:17:18,204 ‎孫のおかげで ‎食うに困らず暮らせてる 255 00:17:18,705 --> 00:17:23,501 ‎これ以上の幸せなんて ‎ないと思うわ 256 00:17:23,584 --> 00:17:26,045 ‎早くご飯を食べよう 257 00:17:28,673 --> 00:17:29,882 ‎とにかく⸺ 258 00:17:31,926 --> 00:17:33,553 ‎きつい仕事はダメ 259 00:17:34,178 --> 00:17:37,515 ‎休みながら働くなら ‎考えてみる 260 00:17:38,516 --> 00:17:41,102 ‎心配性なんだから 261 00:17:41,185 --> 00:17:41,978 ‎まったく 262 00:17:42,478 --> 00:17:45,732 ‎まるで私の母親みたいな ‎ことを言うのね 263 00:17:46,524 --> 00:17:49,736 ‎当たり前でしょ ‎私は保護者よ 264 00:17:50,486 --> 00:17:52,822 ‎だから私に尽くさないとね 265 00:17:55,283 --> 00:17:57,118 ‎笑っちゃうわ 266 00:17:57,201 --> 00:17:58,494 ‎ダメ‎ ‎待って 267 00:17:58,578 --> 00:17:59,454 ‎ホさん 268 00:17:59,537 --> 00:18:00,872 ‎なんて格好を 269 00:18:00,955 --> 00:18:02,790 ‎チャンシク‎ ‎見ろ 270 00:18:02,874 --> 00:18:04,751 ‎ネクタイを替えなきゃ 271 00:18:05,251 --> 00:18:06,753 ‎赤のほうがいい 272 00:18:06,836 --> 00:18:08,629 ‎店長がいませんね 273 00:18:08,713 --> 00:18:10,173 ‎ジウンが来たわ 274 00:18:10,256 --> 00:18:12,300 ‎よく来た‎ ‎見てくれ 275 00:18:12,383 --> 00:18:14,385 ‎似合ってるかな 276 00:18:14,469 --> 00:18:18,765 ‎どこからどう見ても ‎お金持ちの夫婦です 277 00:18:18,848 --> 00:18:20,308 ‎いつものほうがいい 278 00:18:22,059 --> 00:18:25,605 ‎今日はウンが ‎ショーをするそうなの 279 00:18:25,688 --> 00:18:30,943 ‎ただバカ騒ぎするだけなのに ‎わざわざ着飾っちゃって 280 00:18:31,027 --> 00:18:34,238 ‎おい ‎バカ騒ぎだなんて言うな 281 00:18:34,322 --> 00:18:37,784 ‎今日 ウンは ‎人前で絵を描くんだ 282 00:18:37,867 --> 00:18:41,662 ‎ウノが見に来いと ‎教えてくれたの 283 00:18:41,746 --> 00:18:44,165 ‎ウンは一度も誘ってくれない 284 00:18:44,248 --> 00:18:46,000 ‎もう行くんですか? 285 00:18:46,542 --> 00:18:49,087 ‎最前列の席を押さえなきゃ 286 00:18:49,170 --> 00:18:52,173 ‎お餅を買わないといけないわ 287 00:18:52,256 --> 00:18:55,259 ‎餅を配ってたら時間がないな 288 00:18:55,343 --> 00:18:56,219 ‎待って 289 00:18:56,302 --> 00:19:00,056 ‎餅なんか配ったら ‎ウンが驚きますよ 290 00:19:00,139 --> 00:19:02,934 ‎でも何かを配るのが礼儀よ 291 00:19:03,017 --> 00:19:05,520 ‎わざわざ来てくれるんだから 292 00:19:05,603 --> 00:19:09,816 ‎ウンに絵を描いてほしくて ‎来てるんです 293 00:19:09,899 --> 00:19:12,443 ‎ウンは もてなされる側です 294 00:19:12,527 --> 00:19:13,736 ‎まあ‎ ‎本当? 295 00:19:13,820 --> 00:19:15,947 ‎あなた‎ ‎すごいわ 296 00:19:16,030 --> 00:19:17,824 ‎信じられない 297 00:19:17,907 --> 00:19:19,367 ‎聞いたか? 298 00:19:19,450 --> 00:19:22,370 ‎描いてほしいと頼み込まれて 299 00:19:22,453 --> 00:19:24,372 ‎ウンは絵を描くんだ 300 00:19:24,455 --> 00:19:26,499 ‎ウンは有名人です 301 00:19:27,166 --> 00:19:28,709 ‎どうしよう 302 00:19:28,793 --> 00:19:31,546 ‎あとでゆっくり来てください 303 00:19:34,090 --> 00:19:35,258 ‎“オープン” 304 00:19:40,847 --> 00:19:44,267 ‎ついに長期プロジェクトの ‎最終日ですね 305 00:19:44,892 --> 00:19:45,560 ‎そうだ 306 00:19:46,269 --> 00:19:50,523 ‎人が集まる前に ‎腹ごしらえすべきでは… 307 00:19:50,606 --> 00:19:52,483 ‎そんな暇は ない 308 00:19:52,567 --> 00:19:56,821 ‎今日は忙しくなるから ‎ランチしながら会議を 309 00:19:56,904 --> 00:19:58,698 ‎では私が注文を 310 00:19:58,781 --> 00:20:01,367 ‎私がします ‎サンドイッチは? 311 00:20:01,450 --> 00:20:02,410 ‎賛成です 312 00:20:04,120 --> 00:20:08,082 ‎みんな同じ物でいいかしら? 313 00:20:08,165 --> 00:20:10,001 ‎ダイエット中なので 314 00:20:10,084 --> 00:20:12,378 ‎パンはウィートで ‎ローストチキンにします 315 00:20:13,087 --> 00:20:15,923 ‎僕はピクルス抜きで ‎お願いします 316 00:20:16,007 --> 00:20:19,969 ‎僕は前に食べたソースが ‎いいです 317 00:20:22,096 --> 00:20:23,639 ‎私が注文しますね 318 00:20:24,599 --> 00:20:26,309 ‎チーム長はいつものを? 319 00:20:26,851 --> 00:20:27,560 ‎ええ 320 00:20:37,069 --> 00:20:40,031 ‎疲れてそうですね ‎大丈夫ですか? 321 00:20:40,114 --> 00:20:41,115 ‎大丈夫です 322 00:20:41,908 --> 00:20:46,245 ‎画家2人の記者懇談会は ‎別の時間を設定し 323 00:20:46,787 --> 00:20:48,789 ‎ジャン・フェラー氏は恐らく 324 00:20:48,873 --> 00:20:51,417 ‎ライブドローイング終了後に ‎参加可能かと 325 00:20:51,500 --> 00:20:52,543 ‎了解です 326 00:20:53,961 --> 00:20:56,797 ‎コオ氏の到着時間は ‎ご存じで? 327 00:20:58,633 --> 00:20:59,717 ‎泊まってく? 328 00:21:15,608 --> 00:21:16,692 ‎チーム長? 329 00:21:18,152 --> 00:21:20,321 ‎私が確認してみます 330 00:21:21,072 --> 00:21:21,697 ‎はい 331 00:21:22,365 --> 00:21:25,451 ‎チャン・チーム長が ‎1階に到着したと 332 00:21:25,534 --> 00:21:26,369 ‎そう 333 00:21:27,328 --> 00:21:28,371 ‎会いには? 334 00:21:28,454 --> 00:21:29,914 ‎あとでいいかと 335 00:21:31,749 --> 00:21:34,627 ‎30分後に1階で待ち合わせを 336 00:21:34,710 --> 00:21:36,671 ‎私は2階を見てきます 337 00:21:36,754 --> 00:21:37,713 ‎了解です 338 00:21:40,549 --> 00:21:43,552 ‎今日は ‎画家チェ・ウンを撮るから 339 00:21:43,636 --> 00:21:45,596 ‎仕事への思いを話せ 340 00:21:45,680 --> 00:21:46,931 ‎例えば? 341 00:21:47,014 --> 00:21:49,141 ‎絵に込める思いだとか 342 00:21:49,225 --> 00:21:51,769 ‎画家としての生き方とか 343 00:21:51,852 --> 00:21:53,479 ‎今後の計画とか 344 00:21:55,982 --> 00:21:56,899 ‎特にない 345 00:21:58,234 --> 00:21:59,986 ‎他の質問をしてくれ 346 00:22:00,611 --> 00:22:05,324 ‎じゃあ 絵を本格的に ‎始めたきっかけは? 347 00:22:12,790 --> 00:22:13,916 ‎特にない 348 00:22:15,835 --> 00:22:17,545 ‎そう答えろ 349 00:22:17,628 --> 00:22:19,797 ‎バカみたいに見えるだろ 350 00:22:20,298 --> 00:22:21,632 ‎それが事実だ 351 00:22:21,716 --> 00:22:23,426 ‎話を盛る必要はない 352 00:22:24,719 --> 00:22:25,720 ‎撮ります 353 00:22:31,225 --> 00:22:32,309 ‎もうすぐだ 354 00:22:33,019 --> 00:22:33,769 ‎平気か? 355 00:22:35,688 --> 00:22:38,190 ‎今日がデビューとも言える 356 00:22:38,274 --> 00:22:41,986 ‎世間にお披露目するんだぞ ‎緊張しないの? 357 00:22:42,069 --> 00:22:43,863 ‎緊張したら中止に? 358 00:22:43,946 --> 00:22:45,489 ‎絶対に我慢しろ 359 00:22:46,198 --> 00:22:49,076 ‎緊張を解くには ‎この歌しかない 360 00:22:50,411 --> 00:22:52,079 ‎NJの「アイランド」 361 00:22:55,458 --> 00:22:58,627 ‎ウンさんが ‎外に出てくれてうれしい 362 00:22:59,128 --> 00:23:00,463 ‎僕は出無精か? 363 00:23:00,963 --> 00:23:02,798 ‎間違いじゃないだろ 364 00:23:04,592 --> 00:23:07,636 ‎ヨンスさんが現れてから 365 00:23:07,720 --> 00:23:11,932 ‎情緒不安定にならないか ‎超心配してたんだ 366 00:23:12,016 --> 00:23:15,936 ‎でもヨンスさんのおかげで ‎仕事の幅が広がった 367 00:23:16,479 --> 00:23:18,647 ‎ウンさんは嫌がってたけど 368 00:23:19,899 --> 00:23:24,487 ‎これからは もっと ‎外の世界に出てほしい 369 00:23:25,279 --> 00:23:29,784 ‎更に有名になって仕事が増え ‎金持ちになるぞ 370 00:23:31,911 --> 00:23:36,499 ‎マネジャーの ‎給料アップをする気は? 371 00:23:36,582 --> 00:23:37,708 ‎考えてない 372 00:23:37,792 --> 00:23:39,001 ‎なるほどね 373 00:23:39,085 --> 00:23:42,088 ‎その問題は ‎ゆっくり話し合おう 374 00:23:42,171 --> 00:23:42,671 ‎おい 375 00:23:42,755 --> 00:23:44,048 ‎よし‎ ‎着いた 376 00:23:48,928 --> 00:23:50,721 ‎先に2階に行ってて 377 00:23:50,805 --> 00:23:52,098 ‎控室がある 378 00:23:52,181 --> 00:23:54,058 ‎僕は駐車後に向かう 379 00:23:54,141 --> 00:23:56,102 ‎お前にかかる費用が… 380 00:23:56,185 --> 00:23:59,313 ‎後ろに車が詰まってるから ‎降りて 381 00:24:00,314 --> 00:24:01,065 ‎あとで 382 00:24:01,148 --> 00:24:02,316 ‎上で待ってて 383 00:24:34,515 --> 00:24:37,560 ‎“コオ‎ ‎ヌア ‎ライブドローイング” 384 00:25:01,000 --> 00:25:03,294 ‎チーム長に確認しなきゃ 385 00:25:04,336 --> 00:25:06,630 ‎チーム長を見てない? 386 00:25:06,714 --> 00:25:08,799 ‎2階にいるはずだけど 387 00:25:08,883 --> 00:25:10,718 ‎ショールームに行こう 388 00:25:49,757 --> 00:25:52,927 ‎僕を見る時は ‎いつも怒ってるのに 389 00:25:57,514 --> 00:26:01,810 ‎やっとヨンスの顔を ‎見られた気がする 390 00:26:15,991 --> 00:26:19,203 ‎次はヨンスに ‎インタビューしよう 391 00:26:19,286 --> 00:26:20,996 ‎全体はラフに撮り 392 00:26:21,080 --> 00:26:23,332 ‎開始後はウンにフォーカスを 393 00:26:23,415 --> 00:26:25,626 ‎チェランから離れるなよ 394 00:26:25,709 --> 00:26:27,086 ‎分かりました 395 00:26:27,169 --> 00:26:29,046 ‎インタビューは私が 396 00:26:30,589 --> 00:26:31,507 ‎俺がする 397 00:26:32,049 --> 00:26:34,718 ‎会議があるから急ぐぞ 398 00:26:34,802 --> 00:26:35,719 ‎了解です 399 00:26:54,738 --> 00:26:56,365 ‎ここが控室? 400 00:26:57,533 --> 00:26:58,450 ‎ウンは… 401 00:26:59,535 --> 00:27:00,995 ‎いつ来たの? 402 00:27:17,303 --> 00:27:21,598 ‎昨日の話をされたら ‎何と言うべきでしょう? 403 00:27:21,682 --> 00:27:22,850 ‎昨日だけど… 404 00:27:26,562 --> 00:27:27,938 ‎僕の家に来た? 405 00:27:29,273 --> 00:27:30,065 ‎やっぱり 406 00:27:31,483 --> 00:27:33,027 ‎覚えてないみたい 407 00:27:35,654 --> 00:27:39,491 ‎うん‎ ‎ちょうど ‎渡す物もあったし 408 00:27:43,954 --> 00:27:45,539 ‎もしかして僕が… 409 00:27:46,582 --> 00:27:48,959 ‎ごめん‎ ‎準備があるの 410 00:27:49,043 --> 00:27:52,713 ‎ライブドローイングの詳細は ‎別途 説明があるわ 411 00:27:58,260 --> 00:28:01,638 ‎ここまで ‎避ける必要はないのに 412 00:28:03,432 --> 00:28:04,266 ‎あのさ 413 00:28:06,644 --> 00:28:07,353 ‎頑張って 414 00:28:22,242 --> 00:28:24,745 ‎逃げずに待機してたか 415 00:28:24,828 --> 00:28:26,997 ‎あとでリハーサルがある 416 00:28:27,081 --> 00:28:28,540 ‎ほら‎ ‎進行表だ 417 00:28:38,384 --> 00:28:39,259 ‎チーム長 418 00:28:39,343 --> 00:28:41,095 ‎コオ氏の映像は? 419 00:28:41,178 --> 00:28:42,971 ‎問題ありません 420 00:28:43,055 --> 00:28:44,390 ‎では再生を 421 00:28:44,473 --> 00:28:46,767 ‎依頼された音楽も一緒に 422 00:28:46,850 --> 00:28:47,684 ‎はい 423 00:29:21,510 --> 00:29:22,720 ‎初めて見る⸺ 424 00:29:23,887 --> 00:29:25,764 ‎ウンの顔でした 425 00:29:27,808 --> 00:29:28,767 ‎チーム長 426 00:29:29,435 --> 00:29:30,269 ‎チーム長 427 00:29:31,603 --> 00:29:32,521 ‎チーム長 428 00:29:36,859 --> 00:29:37,693 ‎あの… 429 00:29:46,869 --> 00:29:48,245 ‎そろそろ時間だ 430 00:29:50,622 --> 00:29:51,540 ‎寝てる? 431 00:29:54,209 --> 00:29:56,670 ‎緊張するなら気つけ薬を 432 00:29:57,463 --> 00:29:58,380 ‎なぜ⸺ 433 00:30:00,466 --> 00:30:01,884 ‎うちに来た? 434 00:30:02,885 --> 00:30:05,721 ‎訳の分からないことを言うな 435 00:30:05,804 --> 00:30:07,848 ‎すみませんが 436 00:30:07,931 --> 00:30:11,101 ‎“絵について悩み中”と ‎テロップを 437 00:30:13,896 --> 00:30:15,147 ‎やめてよ 438 00:30:15,230 --> 00:30:17,065 ‎そんなのいいから 439 00:30:17,149 --> 00:30:18,066 ‎早く 440 00:30:29,203 --> 00:30:30,496 ‎見えないだろ 441 00:30:35,250 --> 00:30:36,251 ‎来ました 442 00:30:41,965 --> 00:30:43,425 ‎皆さん‎ ‎どうも 443 00:30:44,009 --> 00:30:46,303 ‎いつも刺激を受けている⸺ 444 00:30:46,386 --> 00:30:49,723 ‎ジャン・フェラーさんの ‎建物を描けて光栄です 445 00:30:49,807 --> 00:30:51,225 ‎隣のブースでは 446 00:30:51,308 --> 00:30:54,144 ‎別の作家が ‎ライブドローイングを 447 00:30:54,228 --> 00:30:55,771 ‎見たければどうぞ 448 00:30:56,939 --> 00:31:01,193 ‎でも一度 僕の絵を見たら ‎抜け出せないかと 449 00:31:01,276 --> 00:31:04,613 ‎観客を奪われないよう ‎頑張ります 450 00:31:04,696 --> 00:31:07,699 ‎どうも‎ ‎僕は画家のヌアです 451 00:31:12,746 --> 00:31:13,830 ‎ウンだわ 452 00:31:19,086 --> 00:31:22,005 ‎あれはうちの息子なんです 453 00:33:06,026 --> 00:33:07,027 ‎初めて見た? 454 00:33:10,906 --> 00:33:12,908 ‎私の知らない姿ね 455 00:33:13,659 --> 00:33:14,868 ‎変な感じだわ 456 00:33:15,661 --> 00:33:18,914 ‎俺も初めて見た時 ‎ウンと思えなかった 457 00:33:19,748 --> 00:33:20,707 ‎本当ね 458 00:33:22,292 --> 00:33:23,794 ‎君もお疲れさま 459 00:33:23,877 --> 00:33:27,381 ‎広い会場だし ‎準備で大変だっただろ 460 00:33:27,464 --> 00:33:29,091 ‎仕事だから平気よ 461 00:33:29,758 --> 00:33:32,636 ‎働かないで ‎雑談してていいの? 462 00:33:32,719 --> 00:33:35,639 ‎出演者を呼びに来たんだ 463 00:33:38,058 --> 00:33:40,185 ‎人生って不思議ですね 464 00:33:40,268 --> 00:33:43,981 ‎学年ビリだった子と ‎一緒に働くだなんて 465 00:33:44,064 --> 00:33:44,564 一緒に働いて 大変な点は? 466 00:33:44,564 --> 00:33:46,983 一緒に働いて 大変な点は? 全てが気まずいですよ 467 00:33:46,983 --> 00:33:47,025 全てが気まずいですよ 468 00:33:47,109 --> 00:33:50,445 ‎何もかも合わないのは ‎ご存じでしょう 469 00:33:51,029 --> 00:33:52,823 ‎本当に歯がゆいです 470 00:33:52,906 --> 00:33:57,661 ‎今回も情報共有すれば ‎効率的に進められるのに 471 00:33:57,744 --> 00:34:00,831 ‎何も言わずに ‎自分のことしか考えない 472 00:34:01,331 --> 00:34:04,000 ‎昔からそうでした ‎質問すると⸺ 473 00:34:04,084 --> 00:34:07,504 ‎“さあね” “特にない”しか ‎言いません 474 00:34:08,380 --> 00:34:10,382 ‎思い出すと腹が立つ 475 00:34:11,008 --> 00:34:11,758 いい点は? 476 00:34:11,758 --> 00:34:12,759 いい点は? ないです 477 00:34:12,843 --> 00:34:13,510 1つも? 478 00:34:13,510 --> 00:34:14,511 1つも? そうね… 479 00:34:14,511 --> 00:34:16,054 1つも? 480 00:34:16,138 --> 00:34:19,057 ‎絵を描く姿を見ましたが 481 00:34:19,141 --> 00:34:22,227 ‎今まで見たことのない ‎姿でした 482 00:34:23,603 --> 00:34:25,981 ‎昔も絵は描いてたけど 483 00:34:26,064 --> 00:34:28,734 ‎真剣に描く姿は ‎初めて見ました 484 00:34:29,693 --> 00:34:33,864 ‎あんなふうに一生懸命 ‎絵を描くウンは 485 00:34:33,947 --> 00:34:35,532 ‎別人に見えました 486 00:34:37,492 --> 00:34:41,037 ‎でも昔から絵に対しては ‎真剣でした 487 00:34:41,121 --> 00:34:43,248 ‎ドキュメンタリーに ‎撮られてるけど 488 00:34:43,331 --> 00:34:47,461 ‎私が絵を汚したら ‎大騒ぎして大変でした 489 00:34:48,420 --> 00:34:50,547 ‎申し訳ないと思ったけど 490 00:34:50,630 --> 00:34:54,760 ‎ショックを受けてる姿が ‎面白かった 491 00:34:54,843 --> 00:34:57,721 ‎あまり怒らない性格だから 492 00:34:58,263 --> 00:35:01,558 ‎何度もからかったことが ‎あります 493 00:35:05,479 --> 00:35:07,397 ‎本当に面白かった 494 00:35:17,574 --> 00:35:20,077 ‎彼の真剣な姿は見慣れません 495 00:35:21,495 --> 00:35:24,539 ‎人が ‎変わってしまったみたいです 496 00:35:27,250 --> 00:35:29,127 ‎変わらないと思ってた 497 00:35:35,008 --> 00:35:38,345 ‎余計なことを言ってたよね ‎編集して 498 00:35:39,513 --> 00:35:40,555 ‎次の質問を 499 00:36:03,328 --> 00:36:06,623 ‎休憩を入れたほうが ‎いいんじゃ? 500 00:36:06,706 --> 00:36:09,584 ‎集中し始めると ‎いつも ああだ 501 00:36:09,668 --> 00:36:12,796 ‎でも人が多いし ‎緊張してるはずよ 502 00:36:14,548 --> 00:36:16,383 ‎じゃあ 確認してくる 503 00:36:28,520 --> 00:36:31,481 ‎まあ‎ ‎ヨンスよね? 504 00:36:32,065 --> 00:36:33,066 ‎どうも 505 00:36:33,149 --> 00:36:35,694 ‎これは久しぶりだな 506 00:36:35,777 --> 00:36:37,863 ‎一緒に撮影してるそうね 507 00:36:37,946 --> 00:36:40,490 ‎お二人はお元気でしたか? 508 00:36:40,574 --> 00:36:42,826 ‎私たちは変わらず元気よ 509 00:36:43,577 --> 00:36:47,497 ‎昔のままで ‎全く変わってないわね 510 00:36:47,581 --> 00:36:49,165 ‎お二人もですよ 511 00:36:49,249 --> 00:36:51,042 ‎今日は おめかしを 512 00:36:51,126 --> 00:36:53,378 ‎今日はウンを見に? 513 00:36:53,461 --> 00:36:54,671 ‎そうなんだ 514 00:36:54,754 --> 00:36:56,381 ‎でも お帰りに? 515 00:36:56,882 --> 00:36:59,092 ‎長いですよね 516 00:36:59,176 --> 00:37:00,343 ‎というか… 517 00:37:01,094 --> 00:37:04,848 ‎1人で絵を描く姿を見てたら ‎心が痛むわ 518 00:37:04,931 --> 00:37:06,808 ‎昔を思い出して 519 00:37:07,475 --> 00:37:09,853 ‎いつも ‎ああしてたと思うと… 520 00:37:09,936 --> 00:37:11,688 ‎やめなさい‎ ‎帰ろう 521 00:37:12,314 --> 00:37:16,193 ‎あれほど誘ったのに ‎なぜ食べに来ない? 522 00:37:16,276 --> 00:37:18,904 ‎気を楽にして来ればいい 523 00:37:18,987 --> 00:37:20,280 ‎いつでもタダだ 524 00:37:21,156 --> 00:37:24,367 ‎そうよ ‎ごちそうするから来なさい 525 00:37:24,451 --> 00:37:25,577 ‎はい 526 00:37:25,660 --> 00:37:26,661 ‎じゃあね 527 00:37:39,424 --> 00:37:40,634 ‎ウンが⸺ 528 00:37:41,885 --> 00:37:43,428 ‎すごく苦しんでた 529 00:37:45,430 --> 00:37:47,223 ‎あなたもよね? 530 00:37:54,147 --> 00:37:58,526 ‎食べに来いと言ったのは ‎本心だから必ず来てね 531 00:37:58,610 --> 00:38:00,278 ‎分かりました 532 00:38:00,362 --> 00:38:01,863 ‎じゃあ またね 533 00:38:06,826 --> 00:38:07,744 ‎行くわね 534 00:38:48,576 --> 00:38:49,536 ‎先輩 535 00:38:50,578 --> 00:38:51,830 ‎インタビューは? 536 00:38:51,913 --> 00:38:53,665 ‎終わった‎ ‎撮影は? 537 00:38:54,165 --> 00:38:56,084 ‎撮るものがないです 538 00:38:56,167 --> 00:38:58,586 ‎数時間 座ったままですから 539 00:38:58,670 --> 00:39:02,132 ‎テフンと一緒に帰社して ‎会議の準備を 540 00:39:02,215 --> 00:39:03,758 ‎ここは俺が 541 00:39:08,638 --> 00:39:12,017 ‎ウンがすごく苦しんでた 542 00:39:19,107 --> 00:39:20,233 ‎泊まってく? 543 00:39:27,532 --> 00:39:29,993 ‎どこか具合が悪いの? 544 00:39:46,718 --> 00:39:48,762 ‎たくさん薬をのんだ? 545 00:39:49,304 --> 00:39:51,556 ‎いつも睡眠薬を? 546 00:39:51,639 --> 00:39:53,183 ‎常用してるの? 547 00:39:53,266 --> 00:39:56,102 ‎いつから眠れないの? 548 00:40:29,094 --> 00:40:29,886 ‎はい 549 00:40:31,346 --> 00:40:33,056 ‎ここでしたか 550 00:40:33,139 --> 00:40:35,433 ‎ヌア氏は終わりそうです 551 00:40:35,517 --> 00:40:39,729 ‎記者懇談会ができるよう ‎準備してください 552 00:40:39,813 --> 00:40:41,689 ‎コオ氏は私が案内を 553 00:40:41,773 --> 00:40:42,440 ‎了解です 554 00:41:00,208 --> 00:41:01,960 ‎時間が余りましたね 555 00:41:04,337 --> 00:41:07,132 ‎どうも‎ ‎画家のコオです 556 00:41:34,742 --> 00:41:36,286 ‎おめでとうございます 557 00:41:38,538 --> 00:41:39,831 ‎新たな魅力ね 558 00:41:43,585 --> 00:41:44,836 ‎おい‎ ‎NJだ 559 00:41:45,378 --> 00:41:46,671 ‎すごいぞ 560 00:41:49,799 --> 00:41:50,550 ‎ウンさん 561 00:41:55,847 --> 00:41:57,849 ‎ちょっと‎ ‎ウンさん 562 00:41:58,516 --> 00:41:59,767 ‎すみません 563 00:42:00,727 --> 00:42:01,561 ‎NJさん 564 00:42:25,418 --> 00:42:26,669 ‎チーム長 565 00:42:26,753 --> 00:42:28,463 ‎お疲れさまです 566 00:42:28,546 --> 00:42:30,423 ‎みんなもご苦労さま 567 00:42:30,506 --> 00:42:33,801 ‎打ち上げがあるので ‎行きたい人は参加を 568 00:42:33,885 --> 00:42:36,346 ‎後片づけは私がします 569 00:42:36,888 --> 00:42:38,848 ‎一緒に片づけますよ 570 00:42:39,390 --> 00:42:42,685 ‎いいえ‎ ‎週末なのに ‎大変だったでしょう 571 00:42:42,769 --> 00:42:44,729 ‎打ち上げに来ますよね 572 00:42:44,812 --> 00:42:46,898 ‎状況を見て決めます 573 00:42:46,981 --> 00:42:48,983 ‎じゃあ 失礼します 574 00:42:49,067 --> 00:42:49,734 ‎では 575 00:42:49,817 --> 00:42:50,902 ‎待ってます 576 00:43:13,383 --> 00:43:16,177 ‎ウノの野郎 ‎なぜ電話に出ない? 577 00:43:17,178 --> 00:43:18,304 ‎こっちだ 578 00:43:18,388 --> 00:43:20,056 ‎電話に出ろよ 579 00:43:20,139 --> 00:43:22,517 ‎インタビューは終わった? 580 00:43:22,600 --> 00:43:24,143 ‎まだ ここに? 581 00:43:24,227 --> 00:43:26,729 ‎それは悲しいひと言だわ 582 00:43:26,813 --> 00:43:31,234 ‎忙しい中 来てくれた人に ‎失礼だぞ 583 00:43:31,317 --> 00:43:33,486 ‎ありがとうございます 584 00:43:33,569 --> 00:43:35,196 ‎来ると思わず… 585 00:43:35,280 --> 00:43:37,824 ‎招待されず ‎私が自ら来るとはね 586 00:43:38,658 --> 00:43:41,452 ‎仕事のせいで遅れました 587 00:43:41,536 --> 00:43:42,829 ‎新たな姿でした 588 00:43:42,912 --> 00:43:45,790 ‎次回は僕が必ず招待します 589 00:43:46,499 --> 00:43:49,210 ‎今 検索ワードで ‎1位になってて 590 00:43:49,294 --> 00:43:51,713 ‎驚く前にお話ししますね 591 00:43:51,796 --> 00:43:55,633 ‎あなたと私は ‎親しい友達と説明済みだから 592 00:43:55,717 --> 00:43:56,926 ‎心配無用です 593 00:43:57,468 --> 00:43:58,219 ‎友達? 594 00:43:58,303 --> 00:43:59,637 ‎違うんですか? 595 00:43:59,721 --> 00:44:02,640 ‎いや… 友達ですよね 596 00:44:03,474 --> 00:44:05,727 ‎友達になれて光栄です 597 00:44:05,810 --> 00:44:09,272 ‎友達と呼ばれて ‎喜ぶ男は初めてだわ 598 00:44:09,355 --> 00:44:10,106 ‎はい? 599 00:44:11,190 --> 00:44:12,233 ‎何でもない 600 00:44:12,942 --> 00:44:14,444 ‎家まで送ります 601 00:44:14,527 --> 00:44:16,070 ‎車があります 602 00:44:16,154 --> 00:44:17,488 ‎分かったわ 603 00:44:17,572 --> 00:44:20,366 ‎それを言うために今まで? 604 00:44:20,450 --> 00:44:23,661 ‎忙しくて暇だと言ったでしょ 605 00:44:23,745 --> 00:44:24,579 ‎それでは 606 00:44:24,662 --> 00:44:25,371 ‎はい 607 00:44:28,708 --> 00:44:30,001 ‎さようなら 608 00:44:33,880 --> 00:44:36,382 ‎NJの申し出をなぜ断った? 609 00:44:36,466 --> 00:44:37,925 ‎黙れ‎ ‎疲れる 610 00:44:38,426 --> 00:44:40,178 ‎ヤバいことになった 611 00:44:40,261 --> 00:44:41,346 ‎何が? 612 00:44:41,429 --> 00:44:45,808 ‎俺だけが知ってる画家が ‎皆の知る画家になったんだ 613 00:44:46,309 --> 00:44:48,311 ‎くだらない‎ ‎車はどこだ? 614 00:44:48,895 --> 00:44:51,814 ‎マネジャーの ‎給料アップ決定だな 615 00:44:51,898 --> 00:44:53,941 ‎早く行かないのか? 616 00:44:55,568 --> 00:44:56,944 ‎NJがくれた花? 617 00:44:58,363 --> 00:44:59,739 ‎匂いから違う 618 00:45:02,241 --> 00:45:04,577 ‎コオがデビューしたぞ 619 00:45:19,300 --> 00:45:20,259 ‎甘いわ 620 00:45:21,678 --> 00:45:22,762 ‎暗すぎる 621 00:45:23,680 --> 00:45:26,724 ‎最高な日に独り飲みとは ‎クソ○○ね 622 00:45:26,808 --> 00:45:29,227 ‎退屈だろうから来てあげた 623 00:45:30,436 --> 00:45:33,231 ‎繁盛しないのは ‎あんたのせいね 624 00:45:33,940 --> 00:45:37,193 ‎打ち上げで ‎プロジェクト成功を祝い 625 00:45:37,276 --> 00:45:40,696 ‎皆で飲むべきなのに ‎なぜ ここに? 626 00:45:40,780 --> 00:45:41,531 ‎楽だから 627 00:45:41,614 --> 00:45:42,949 ‎それが暗いのよ 628 00:45:43,032 --> 00:45:45,827 ‎苦労が報われて楽しくない? 629 00:45:47,078 --> 00:45:49,831 ‎別に‎ ‎ただの仕事だもん 630 00:45:49,914 --> 00:45:52,709 ‎また新たな仕事が始まる 631 00:45:55,169 --> 00:45:56,587 ‎仕事がつらい? 632 00:45:57,255 --> 00:46:00,299 ‎前に比べたら全然つらくない 633 00:46:01,050 --> 00:46:03,428 ‎何とも思わないわ 634 00:46:05,930 --> 00:46:07,140 ‎じゃあ なぜ? 635 00:46:11,894 --> 00:46:14,480 ‎特に つらくもないし 636 00:46:15,481 --> 00:46:16,899 ‎楽しくもない 637 00:46:18,860 --> 00:46:20,736 ‎その程度の話よ 638 00:46:24,699 --> 00:46:25,783 ‎飲みなさい 639 00:46:35,585 --> 00:46:36,669 ‎言ってたよね 640 00:46:38,171 --> 00:46:42,133 ‎魂が抜けた目をして ‎生気のない顔をしてると 641 00:46:43,217 --> 00:46:44,761 ‎うん‎ ‎今もね 642 00:46:45,344 --> 00:46:48,306 ‎厨房(ちゅうぼう)‎にある魚のほうが ‎生気がある 643 00:46:49,932 --> 00:46:54,854 ‎ウンが絵を描いてる時の ‎目を見たんだけど 644 00:46:56,355 --> 00:46:58,983 ‎すごく生き生きしてた 645 00:47:02,069 --> 00:47:02,778 ‎ウンが? 646 00:47:05,948 --> 00:47:08,826 ‎必死に絵に集中する姿が 647 00:47:11,162 --> 00:47:12,538 ‎羨ましかった 648 00:47:13,915 --> 00:47:15,792 ‎あんたが なぜ? 649 00:47:17,126 --> 00:47:18,252 ‎情けない? 650 00:47:19,337 --> 00:47:21,631 ‎情けないのは大嫌いなのに 651 00:47:22,757 --> 00:47:24,801 ‎あいつが変わった間に 652 00:47:25,343 --> 00:47:30,014 ‎生活の心配をしてた私は ‎立ち止まってる気がして 653 00:47:30,932 --> 00:47:33,476 ‎自分でも情けないと思う 654 00:47:33,976 --> 00:47:36,103 ‎何を言ってるのよ 655 00:47:36,187 --> 00:47:38,147 ‎立ち止まってないわ 656 00:47:38,231 --> 00:47:42,068 ‎借金を返すために ‎今まで必死に生きてきた 657 00:47:42,568 --> 00:47:45,780 ‎ここまで来たのは ‎成功した人生よ 658 00:47:48,991 --> 00:47:51,536 ‎プロジェクトを ‎成功させた記念よ 659 00:47:51,619 --> 00:47:53,996 ‎今日は焼酎を飲みまくるわ 660 00:47:54,080 --> 00:47:55,998 ‎既に9本 伝票につけた 661 00:47:56,082 --> 00:47:56,707 ‎本当? 662 00:47:56,791 --> 00:47:58,209 ‎全部 飲んでね 663 00:47:59,836 --> 00:48:01,629 ‎いらっしゃいませ 664 00:48:01,712 --> 00:48:02,839 ‎どうも 665 00:48:03,464 --> 00:48:04,674 ‎こっちへ 666 00:48:04,757 --> 00:48:05,675 ‎ええ 667 00:48:12,682 --> 00:48:14,183 ‎何にします? 668 00:48:14,267 --> 00:48:15,309 ‎お勧めで? 669 00:48:15,935 --> 00:48:16,978 ‎チャンポンと… 670 00:48:18,938 --> 00:48:20,857 ‎今日はお疲れさま 671 00:48:22,733 --> 00:48:24,443 ‎帰る‎ ‎今日は休め 672 00:48:25,444 --> 00:48:26,237 ‎ああ 673 00:48:27,321 --> 00:48:30,616 ‎帰る時に電気を消してくれ 674 00:48:30,700 --> 00:48:32,952 ‎分かったよ‎ ‎じゃあな 675 00:49:02,523 --> 00:49:04,400 ‎ご注文の品です 676 00:49:04,483 --> 00:49:05,693 ‎片づけますね 677 00:49:07,111 --> 00:49:09,697 ‎急に呼んでごめんね 678 00:49:09,780 --> 00:49:12,325 ‎私がヨンスの ‎唯一の友達だけど 679 00:49:12,408 --> 00:49:15,578 ‎お客さんが多くて ‎連れて帰れないわ 680 00:49:15,661 --> 00:49:17,705 ‎警察には渡せないし 681 00:49:18,247 --> 00:49:21,334 ‎暴れるだろうけど ‎今日だけ頼むわ 682 00:49:21,417 --> 00:49:22,418 ‎よろしくね 683 00:49:23,294 --> 00:49:25,546 ‎はい‎ ‎お待ちください 684 00:49:43,022 --> 00:49:44,106 ‎ウン? 685 00:49:58,037 --> 00:49:59,830 ‎ちょっと‎ ‎冷たい 686 00:50:03,876 --> 00:50:04,877 ‎起きた? 687 00:50:11,467 --> 00:50:12,802 ‎寝てないのか? 688 00:50:15,429 --> 00:50:18,599 ‎疲れてお酒を飲んだら ‎酔ったみたい 689 00:50:18,683 --> 00:50:19,725 ‎飲め 690 00:50:19,809 --> 00:50:21,769 ‎さすが‎ ‎優しいのね 691 00:50:29,151 --> 00:50:32,154 ‎夜遅くに迷惑かけてごめん 692 00:50:32,238 --> 00:50:35,866 ‎気にするな ‎つまらない飲み会だったから 693 00:50:35,950 --> 00:50:37,034 ‎飲んでたの? 694 00:50:37,118 --> 00:50:38,035 ‎少しね 695 00:50:38,119 --> 00:50:39,161 ‎下戸なのに 696 00:50:40,538 --> 00:50:41,539 ‎覚えてた? 697 00:50:41,622 --> 00:50:42,873 ‎もちろんよ 698 00:50:42,957 --> 00:50:45,167 ‎意外だったから覚えてる 699 00:50:46,377 --> 00:50:47,545 ‎恥ずかしいな 700 00:50:55,720 --> 00:50:58,848 ‎ドキュメンタリーは ‎うまく撮れてる? 701 00:50:59,598 --> 00:51:00,975 ‎それなりにね 702 00:51:01,058 --> 00:51:04,145 ‎撮影に参加して後悔してた 703 00:51:04,770 --> 00:51:07,732 ‎高校生なら ‎初々しくてかわいいけど 704 00:51:07,815 --> 00:51:11,485 ‎仕事ばかりの今の私なんて ‎楽しくないはず 705 00:51:12,278 --> 00:51:13,946 ‎絶対に失敗するわ 706 00:51:14,739 --> 00:51:16,240 ‎期待してる? 707 00:51:16,323 --> 00:51:18,534 ‎放送なんかさせない 708 00:51:18,617 --> 00:51:20,578 ‎私はPRが上手なのよ 709 00:51:20,661 --> 00:51:21,996 ‎悪い‎噂(うわさ)‎を流す 710 00:51:27,334 --> 00:51:30,671 ‎放送前に見せてくれたら ‎考えてみる 711 00:51:31,797 --> 00:51:32,465 ‎放送前? 712 00:51:32,548 --> 00:51:36,927 ‎変な顔で悪態ついてないか ‎確認しなきゃ 713 00:51:37,011 --> 00:51:40,181 ‎ウンは ‎私の悪口を言ってるはず 714 00:51:41,140 --> 00:51:44,185 ‎何て言ってるか少し気になる 715 00:51:49,315 --> 00:51:53,736 ‎ウンは私について ‎何か言ってない? 716 00:52:01,202 --> 00:52:02,203 ‎例えば 717 00:52:03,120 --> 00:52:03,996 ‎悪口とか… 718 00:52:04,080 --> 00:52:04,830 ‎まだ⸺ 719 00:52:07,666 --> 00:52:09,168 ‎ウンが好きか? 720 00:52:23,599 --> 00:52:26,393 ‎まだウンが好きか? 721 00:52:28,145 --> 00:52:29,688 ‎そんなわけがない 722 00:52:43,953 --> 00:52:45,579 ‎そんなわけないのに 723 00:52:45,663 --> 00:52:46,455 ‎ウン? 724 00:52:52,419 --> 00:52:54,088 ‎なぜ ここが? 725 00:52:54,839 --> 00:52:58,092 ‎また引っ越してきたと ‎聞いたんだ 726 00:52:59,343 --> 00:53:01,428 ‎だから頻繁に会ったのか 727 00:53:02,012 --> 00:53:03,889 ‎そうかもね 728 00:53:06,308 --> 00:53:07,643 ‎飲んでたの? 729 00:53:11,230 --> 00:53:12,106 ‎うん 730 00:53:13,357 --> 00:53:15,901 ‎こんな時間にどうしたの? 731 00:53:17,444 --> 00:53:18,362 ‎遅いよな 732 00:53:19,029 --> 00:53:23,701 ‎遅い時間になってしまって ‎帰ろうか迷ってたんだ 733 00:53:26,036 --> 00:53:28,330 ‎急ぎじゃないなら後日にして 734 00:53:28,414 --> 00:53:30,958 ‎今日は疲れてるの 735 00:54:39,234 --> 00:54:40,653 ‎またヨンスか? 736 00:54:46,158 --> 00:54:47,243 ‎夢だろ? 737 00:54:56,085 --> 00:54:57,252 ‎だまされない 738 00:55:03,050 --> 00:55:04,134 ‎ヨンス 739 00:55:14,270 --> 00:55:15,729 ‎すごく つらいんだ 740 00:55:29,994 --> 00:55:32,663 ‎また思い出してしまいました 741 00:55:32,746 --> 00:55:35,833 ‎大丈夫?‎ ‎かなり酔ってるな 742 00:55:37,167 --> 00:55:38,836 ‎ううん‎ ‎大丈夫 743 00:55:42,673 --> 00:55:43,674 ‎あのさ 744 00:55:45,384 --> 00:55:46,218 ‎昨日の夜… 745 00:55:48,929 --> 00:55:52,558 ‎うちに保温ボトルが ‎あったけど 746 00:55:52,641 --> 00:55:53,934 ‎君の物か? 747 00:55:55,227 --> 00:55:58,105 ‎彼が覚えてなくて よかった 748 00:55:59,273 --> 00:56:03,360 ‎眠そうだったから ‎置いていったの 749 00:56:04,987 --> 00:56:06,488 ‎そうだったのか 750 00:56:06,572 --> 00:56:10,534 ‎睡眠薬をのんで ‎もうろうとしてた 751 00:56:11,327 --> 00:56:13,454 ‎君が帰って僕は寝たの? 752 00:56:14,705 --> 00:56:15,706 ‎多分ね 753 00:56:18,584 --> 00:56:20,627 ‎そうだったのか 754 00:56:21,420 --> 00:56:23,380 ‎それを聞きに来たの? 755 00:56:24,798 --> 00:56:26,133 ‎電話にしてよ 756 00:56:30,596 --> 00:56:32,598 ‎私だけ覚えてればいい 757 00:56:34,016 --> 00:56:35,267 ‎家に入るわ 758 00:56:35,976 --> 00:56:36,977 ‎気をつけて 759 00:56:37,728 --> 00:56:39,354 ‎闇に葬ります 760 00:56:39,938 --> 00:56:43,192 ‎じゃあ明日は ‎君が覚えてないフリを 761 00:56:46,361 --> 00:56:47,446 ‎どうして⸺ 762 00:56:52,242 --> 00:56:53,535 ‎夢のフリをする? 763 00:56:58,332 --> 00:56:59,541 ‎なぜウソを? 764 00:57:01,710 --> 00:57:02,544 ‎ヨンス 765 00:57:10,052 --> 00:57:10,844 ‎ヨンス 766 00:57:28,070 --> 00:57:29,404 ‎これでいいの? 767 00:57:33,242 --> 00:57:35,369 ‎このままでいいのか? 768 00:57:46,964 --> 00:57:49,383 ‎他でもない僕らの話だ 769 00:57:53,220 --> 00:57:55,139 ‎本気で好きになって 770 00:57:58,642 --> 00:58:00,644 ‎つらい別れ方をした 771 00:58:02,646 --> 00:58:03,981 ‎再会した時⸺ 772 00:58:06,150 --> 00:58:07,317 ‎“元気か?” 773 00:58:10,446 --> 00:58:11,989 ‎“どうしてた?” 774 00:58:13,532 --> 00:58:14,908 ‎そう聞かれたら⸺ 775 00:58:17,035 --> 00:58:19,580 ‎つらかったと言ってもいい 776 00:58:23,208 --> 00:58:24,710 ‎別れの原因は 777 00:58:28,547 --> 00:58:29,715 ‎どうしてた? 778 00:58:30,674 --> 00:58:32,217 ‎全て私のせい 779 00:58:32,801 --> 00:58:34,052 ‎話してみて 780 00:58:35,888 --> 00:58:36,930 ‎何をしてた? 781 00:58:37,890 --> 00:58:39,892 ‎独りで生きられると⸺ 782 00:58:42,436 --> 00:58:43,395 ‎思ってた 783 00:58:57,242 --> 00:59:04,249 傲慢と偏見 784 00:59:25,979 --> 00:59:27,648 エピローグ 絵は趣味で描く 785 00:59:27,648 --> 00:59:28,232 エピローグ 786 00:59:28,232 --> 00:59:31,151 エピローグ 昼も夜も のんびりと過ごすのが 787 00:59:31,151 --> 00:59:31,235 エピローグ 788 00:59:31,235 --> 00:59:32,861 エピローグ 僕の夢なんだ 789 00:59:33,528 --> 00:59:35,280 必死に生きたくない 790 00:59:36,114 --> 00:59:36,949 待ってて 791 00:59:42,204 --> 00:59:43,455 情けない回答かな 792 00:59:51,463 --> 00:59:53,131 “デザイン学科 就職” 793 01:00:00,055 --> 01:00:02,516 別れて4ヵ月後 794 01:00:55,444 --> 01:00:58,322 ‎日本語字幕‎ ‎田村 麻美