1 00:00:05,965 --> 00:00:08,300 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:57,016 --> 00:00:59,935 ‎兵法書「孫子」の教訓を? 3 00:01:00,019 --> 00:01:02,146 ‎“攻撃は最大の防御なり” 4 00:01:02,855 --> 00:01:05,941 ‎どうでしょう ‎僕は同意しかねます 5 00:01:06,025 --> 00:01:09,111 ‎攻撃する余力など ‎ないはずです 6 00:01:09,194 --> 00:01:11,947 ‎僕が思うに最大の防御は⸺ 7 00:01:12,865 --> 00:01:14,116 ‎逃亡です 8 00:01:15,242 --> 00:01:15,868 小学生のウン 9 00:01:15,868 --> 00:01:18,954 小学生のウン 僕は昔から よく逃げていました 10 00:01:19,037 --> 00:01:23,792 ‎3時間目に家族について ‎発表してくれるのは⸺ 11 00:01:23,876 --> 00:01:25,002 ‎チェ・ウンよ 12 00:01:25,586 --> 00:01:26,712 ‎準備はいい? 13 00:01:27,796 --> 00:01:31,508 ‎ちょっと休んでから ‎始めましょうか 14 00:01:31,592 --> 00:01:32,217 ‎はい 15 00:01:33,552 --> 00:01:35,345 ‎ちょっと見て 16 00:01:35,429 --> 00:01:37,806 ‎みんなで遊ぼうよ 17 00:01:38,515 --> 00:01:40,684 ‎今日は何する? 18 00:01:43,854 --> 00:01:46,899 ‎ウン‎ ‎何してるの? ‎早く下りて 19 00:01:46,982 --> 00:01:49,401 ‎下りて‎ ‎危ないよ 20 00:01:49,485 --> 00:01:50,944 ‎幼いながらに… 21 00:01:51,028 --> 00:01:52,488 ‎下りなさい 22 00:01:52,571 --> 00:01:53,572 ‎ケガするよ 23 00:01:53,655 --> 00:01:56,533 ‎危ないわよ‎ ‎早く下りなさい 24 00:01:57,034 --> 00:02:00,788 ‎発表はしなくていいから ‎下りてきなさい 25 00:02:00,871 --> 00:02:02,998 ‎先生が約束するから 26 00:02:03,081 --> 00:02:05,125 ‎蜜の味を知ってしまった 27 00:02:07,920 --> 00:02:11,715 高校生のウン 28 00:02:11,715 --> 00:02:12,382 高校生のウン 逃げるのは 自分のためでもあり… 29 00:02:12,382 --> 00:02:14,843 逃げるのは 自分のためでもあり… 30 00:02:14,927 --> 00:02:15,969 ‎チェ・ウン 31 00:02:16,553 --> 00:02:18,472 ‎釣り竿を壊したな? 32 00:02:19,098 --> 00:02:19,932 ‎この野郎 33 00:02:20,015 --> 00:02:21,850 ‎相手のためでもある 34 00:02:21,934 --> 00:02:23,435 ‎待ちやがれ 35 00:02:23,936 --> 00:02:29,149 ‎相手はカッとなって ‎完全に理性を失っています 36 00:02:31,193 --> 00:02:32,528 ‎2万9900ウォンだぞ 37 00:02:34,905 --> 00:02:36,949 大学生のウン 38 00:02:36,949 --> 00:02:38,575 大学生のウン 叩(たた)かないから 39 00:02:38,575 --> 00:02:38,700 叩(たた)かないから 40 00:02:41,912 --> 00:02:43,080 ‎怒ってない 41 00:02:44,081 --> 00:02:44,748 ‎来て 42 00:02:45,249 --> 00:02:49,753 ‎僕は相手が落ち着くのを ‎待ってあげてるんです 43 00:02:49,837 --> 00:02:50,879 ‎本当に? 44 00:02:53,966 --> 00:02:54,967 ‎来て 45 00:02:59,096 --> 00:03:00,097 ‎待ちなさい 46 00:03:02,015 --> 00:03:05,561 ‎でも逃げてばかりでは ‎ありません 47 00:03:06,061 --> 00:03:07,688 ‎マラソン大会に? 48 00:03:08,355 --> 00:03:12,818 ‎ハーフコースを完走したら ‎ペアリングをしてもいいって 49 00:03:12,901 --> 00:03:14,069 ‎あきれた 50 00:03:14,945 --> 00:03:17,072 ‎あいつも大したもんだ 51 00:03:17,906 --> 00:03:20,033 ‎彼女というより母親だな 52 00:03:20,868 --> 00:03:24,204 ‎僕は やると決めたら ‎やる男なんだ 53 00:03:24,997 --> 00:03:25,789 ‎いいか 54 00:03:25,873 --> 00:03:30,294 ‎俺は手加減しないからな ‎途中で諦めるなよ 55 00:03:30,377 --> 00:03:32,087 ‎毎日 1時間走る 56 00:03:32,171 --> 00:03:33,422 ‎もちろんだ 57 00:03:33,505 --> 00:03:37,259 ‎1週間 鍛えれば ‎フルコースだって楽勝だよ 58 00:03:37,926 --> 00:03:38,927 ‎お先に 59 00:03:41,388 --> 00:03:42,723 ‎まったく 60 00:03:51,773 --> 00:03:53,775 ‎もう無理‎ ‎走れない 61 00:04:24,431 --> 00:04:25,766 “キム・ジウン” 62 00:04:28,060 --> 00:04:31,813 ‎客観的に状況を読み ‎判断を下すのです 63 00:04:37,778 --> 00:04:41,907 ‎ジウンと友情の証しに ‎ペアリングをすればいい 64 00:04:41,990 --> 00:04:43,033 ‎そうしよう 65 00:04:53,335 --> 00:04:55,545 ‎逃げることは恥じゃない 66 00:04:56,213 --> 00:04:59,341 そして 現在のチェ・ウン 67 00:05:07,015 --> 00:05:08,350 ‎再会した時⸺ 68 00:05:10,477 --> 00:05:11,645 ‎“元気か?” 69 00:05:13,021 --> 00:05:14,606 ‎“どうしてた?” 70 00:05:16,066 --> 00:05:17,317 ‎そう聞かれたら⸺ 71 00:05:19,736 --> 00:05:22,114 ‎つらかったと言ってもいい 72 00:05:23,573 --> 00:05:25,033 ‎何やってんだ 73 00:05:32,833 --> 00:05:37,045 ‎構成作家を見つけるのが ‎遅すぎませんか? 74 00:05:37,129 --> 00:05:39,756 ‎ああ‎ ‎そのことなんだが… 75 00:05:42,509 --> 00:05:45,429 ‎言っとくが ‎俺はベストを尽くしたぞ 76 00:05:45,512 --> 00:05:49,850 ‎みんな忙しくて ‎特集を担当できる人がいない 77 00:05:49,933 --> 00:05:51,018 ‎それで… 78 00:05:51,518 --> 00:05:54,229 ‎まずは うまくやってみろ 79 00:05:54,730 --> 00:05:57,566 ‎そんなに言い訳して ‎一体 誰が… 80 00:06:06,283 --> 00:06:07,617 ‎早く入れば? 81 00:06:08,785 --> 00:06:10,996 ‎ずっと突っ立ってる気? 82 00:06:11,913 --> 00:06:16,293 ‎単発の特集なんか ‎先生には物足らないのでは? 83 00:06:16,877 --> 00:06:20,630 ‎他にいなければ ‎見習いの作家に頼みます 84 00:06:20,714 --> 00:06:22,966 ‎私が望んで来たと? 85 00:06:23,050 --> 00:06:26,762 ‎パク‎PD(プロデューサー)‎に泣きつかれて ‎しかたなく受けたの 86 00:06:26,845 --> 00:06:30,515 ‎ドラマの脚本を ‎書けばいいじゃないですか 87 00:06:30,599 --> 00:06:33,810 ‎あなたに言われなくても ‎書いてるわ 88 00:06:35,020 --> 00:06:39,358 ‎気分転換に来ただけだから ‎そんなに嫌がらないで 89 00:06:40,525 --> 00:06:41,902 ‎また暴走を? 90 00:06:42,652 --> 00:06:43,737 ‎ヒットしたわ 91 00:06:43,820 --> 00:06:45,405 ‎俺はイヤです 92 00:06:45,489 --> 00:06:46,198 ‎あの… 93 00:06:46,281 --> 00:06:48,325 ‎ひどい出来だわね 94 00:06:50,494 --> 00:06:51,953 ‎誰が見せた? 95 00:06:52,037 --> 00:06:55,457 ‎あなたは一体 ‎何を撮ってるの? 96 00:06:55,540 --> 00:06:59,002 ‎何を伝えたいのか ‎さっぱり分からない 97 00:06:59,086 --> 00:07:02,005 ‎どうしたの? ‎勘が鈍ったのかしら 98 00:07:02,089 --> 00:07:07,010 ‎ここは俺が何とかするので ‎先生はドラマに専念しては? 99 00:07:07,094 --> 00:07:09,930 ‎気分転換なら ‎他でお願いします 100 00:07:10,013 --> 00:07:11,139 ‎先輩 101 00:07:13,809 --> 00:07:16,853 ‎今の私たちには ‎先生が必要です 102 00:07:17,896 --> 00:07:21,066 ‎前回は ‎申し訳ないことをしたしね 103 00:07:22,359 --> 00:07:24,486 ‎もう少し聞く耳を持つわ 104 00:07:36,081 --> 00:07:37,082 ‎それで… 105 00:07:39,167 --> 00:07:40,502 ‎結論は? 106 00:07:43,171 --> 00:07:46,425 ‎友達だからと ‎適当に撮ったわけ? 107 00:07:48,009 --> 00:07:51,888 ‎最初に見た時は ‎断ろうと思ったんだけど⸺ 108 00:07:53,056 --> 00:07:58,228 ‎興味深いものを見つけて ‎10年前の動画も見返したわ 109 00:07:58,812 --> 00:07:59,563 ‎それで? 110 00:07:59,646 --> 00:08:04,067 ‎何とも言えない空気が ‎2人の間に流れてるわね 111 00:08:07,404 --> 00:08:10,365 ‎キムPDなら気づいたはず 112 00:08:11,950 --> 00:08:14,995 ‎それを軸にすれば ‎面白くなるわよ 113 00:08:15,495 --> 00:08:18,039 ‎無理なやらせには反対です 114 00:08:18,540 --> 00:08:20,542 ‎むしろカメラが⸺ 115 00:08:20,625 --> 00:08:25,547 ‎意図的に撮り逃してるように ‎感じられたけど… 116 00:08:26,548 --> 00:08:27,340 ‎気のせい? 117 00:08:27,424 --> 00:08:31,595 ‎今 何と? ‎俺はできる限り客観的に… 118 00:08:31,678 --> 00:08:36,183 ‎それなら人間じゃなくて ‎機械に撮らせておきなさい 119 00:08:36,266 --> 00:08:40,228 ‎まったく‎ ‎あなたは ‎何一つ変わってないのね 120 00:08:42,189 --> 00:08:46,568 ‎相変わらず ‎映像は きれいに撮れてたわ 121 00:08:47,402 --> 00:08:48,778 ‎軸になるのは⸺ 122 00:08:49,946 --> 00:08:51,573 ‎2人の関係性よ 123 00:08:59,956 --> 00:09:02,792 ‎起きた? ‎今日はパーティーだよ 124 00:09:02,876 --> 00:09:04,252 ‎後ろを見て 125 00:09:04,878 --> 00:09:08,965 ‎デビュー祝賀パーティーを ‎心を込めて準備したよ 126 00:09:10,217 --> 00:09:13,053 ‎撮影でヨンスさんも来るって 127 00:09:14,721 --> 00:09:16,723 ‎他に招待する人は? 128 00:09:17,224 --> 00:09:18,892 ‎NJ様とか 129 00:09:18,975 --> 00:09:20,101 ‎NJ様とか 130 00:09:20,185 --> 00:09:21,394 ‎NJ様とかね 131 00:09:24,064 --> 00:09:26,274 ‎ジウンさんは早く来るって 132 00:09:27,067 --> 00:09:27,817 ‎味見を 133 00:09:30,153 --> 00:09:33,490 ‎ジウンさんが来るから ‎用意してて 134 00:09:33,573 --> 00:09:34,074 “祝・デビュー” 135 00:09:34,074 --> 00:09:34,533 “祝・デビュー” ‎これは逃避ではなく⸺ 136 00:09:34,533 --> 00:09:36,159 ‎これは逃避ではなく⸺ 137 00:09:37,118 --> 00:09:38,954 ‎合理的な選択です 138 00:09:41,164 --> 00:09:42,165 ‎オーケー 139 00:09:52,384 --> 00:09:53,593 ‎逃げること? 140 00:09:56,721 --> 00:10:01,518 ‎そんな‎卑怯(ひきょう)‎な手は ‎使ったことがありません 141 00:10:12,821 --> 00:10:16,366 ‎情けない言い訳に過ぎません 142 00:10:24,624 --> 00:10:25,625 ‎ごめん 143 00:10:26,918 --> 00:10:28,837 ‎かなり酔ってるの 144 00:10:38,680 --> 00:10:42,976 ‎逃げるだなんて ‎卑怯な人がすることです 145 00:10:51,359 --> 00:10:52,527 ‎どう? 146 00:10:53,111 --> 00:10:54,487 ‎読んでみた? 147 00:10:57,198 --> 00:10:58,575 ‎まだなのね 148 00:10:59,159 --> 00:11:02,746 ‎私が書いた超大作を ‎読んだ顔じゃないわ 149 00:11:02,829 --> 00:11:06,833 ‎超大作の構成案ですが ‎残念ながらボツです 150 00:11:06,916 --> 00:11:08,084 ‎どうして? 151 00:11:10,378 --> 00:11:11,421 ‎キムPD 152 00:11:11,921 --> 00:11:15,091 ‎そういう嫌がらせは ‎大人気ないわよ 153 00:11:16,009 --> 00:11:16,843 ‎逃げました 154 00:11:16,926 --> 00:11:17,802 ‎誰が? 155 00:11:17,886 --> 00:11:18,803 ‎出演者が 156 00:11:18,887 --> 00:11:19,971 ‎だから誰よ 157 00:11:20,055 --> 00:11:20,680 ‎チェ・ウン 158 00:11:22,640 --> 00:11:24,559 ‎捕まえればいいわ 159 00:11:24,643 --> 00:11:26,061 ‎クク・ヨンスも 160 00:11:31,900 --> 00:11:34,694 第7話 キャッチ ミー イフ ユー キャン 161 00:11:34,694 --> 00:11:35,654 第7話 キャッチ ミー イフ ユー キャン “祝賀会” 162 00:11:35,654 --> 00:11:35,737 第7話 キャッチ ミー イフ ユー キャン 163 00:11:35,737 --> 00:11:38,907 第7話 キャッチ ミー イフ ユー キャン “チェ・ウン” “クク・ヨンス” 164 00:11:38,907 --> 00:11:39,783 “チェ・ウン” “クク・ヨンス” 165 00:11:41,117 --> 00:11:44,204 1時間前 166 00:11:53,672 --> 00:11:56,424 何度もかけても出ない 167 00:11:56,508 --> 00:11:58,343 朝までは いたんだろ 168 00:11:58,426 --> 00:12:01,137 うん 突然 姿を消したんだ 169 00:12:02,055 --> 00:12:04,432 ヨンスさんから連絡は? 170 00:12:04,516 --> 00:12:05,767 私ですか? 171 00:12:06,684 --> 00:12:09,688 このワインは 全部 私の手土産です 172 00:12:09,771 --> 00:12:13,525 招待されたから 店を休んで来たのに⸺ 173 00:12:13,608 --> 00:12:14,943 どういうこと? 174 00:12:15,944 --> 00:12:17,404 私も被害者です 175 00:12:17,487 --> 00:12:19,739 ウンなら まだしも⸺ 176 00:12:19,823 --> 00:12:22,158 ヨンスは こんな無責任じゃない 177 00:12:23,493 --> 00:12:25,870 2人に何かあったのか? 178 00:12:25,954 --> 00:12:27,914 家まで送ったんでしょ 179 00:12:28,498 --> 00:12:29,666 二日酔いかな 180 00:12:30,542 --> 00:12:32,127 ‎珍しいわね 181 00:12:33,086 --> 00:12:34,671 ‎おばあさんに電話を 182 00:12:41,052 --> 00:12:42,095 ‎ヨンスか? 183 00:12:42,762 --> 00:12:43,805 ‎逃げたのね 184 00:12:44,806 --> 00:12:48,560 ‎“考える時間が必要 ‎おばあちゃんには秘密” 185 00:12:49,477 --> 00:12:52,731 ‎無愛想な口調は ‎本人に間違いない 186 00:12:52,814 --> 00:12:55,608 ‎なんでヨンスさんが ‎雲隠れを? 187 00:12:55,692 --> 00:12:57,152 ‎ウンは どこに? 188 00:12:57,235 --> 00:12:59,612 ‎ウンさんは単純だから⸺ 189 00:12:59,696 --> 00:13:02,741 ‎心配しなくても ‎すぐに見つかるよ 190 00:13:03,366 --> 00:13:05,910 ‎だけど急に ‎どうしたんだろう 191 00:13:06,494 --> 00:13:09,998 ‎ショーは成功したのに ‎なぜ行方をくらます? 192 00:13:11,291 --> 00:13:14,711 ‎2人同時に姿を消すなんて ‎変ですよね 193 00:13:14,794 --> 00:13:17,839 ‎2人の間に何かあったのかも 194 00:13:19,215 --> 00:13:20,175 ‎違うかな 195 00:13:21,342 --> 00:13:22,510 ‎私だけ? 196 00:13:22,594 --> 00:13:25,764 ‎昨日 2人でいるところは ‎見てない 197 00:13:25,847 --> 00:13:29,642 ‎ヨンスはイベント終了後に ‎うちの店に来て⸺ 198 00:13:29,726 --> 00:13:32,061 ‎1人で酔い潰れて帰った 199 00:13:32,145 --> 00:13:34,564 ‎ウンさんも早くに寝たよ 200 00:13:55,001 --> 00:13:57,670 ‎昨日の僕は酔ってた? 201 00:13:59,297 --> 00:14:00,298 ‎いいえ 202 00:14:00,798 --> 00:14:03,301 ‎昨日は睡眠薬をのんだ? 203 00:14:06,179 --> 00:14:07,347 ‎いいえ 204 00:14:07,430 --> 00:14:11,142 ‎それなのに ‎ヨンスの前で泣いたのか? 205 00:14:27,033 --> 00:14:28,034 ‎でも… 206 00:14:28,952 --> 00:14:31,955 ‎あいつも酔ってて ‎覚えてないかも 207 00:14:38,044 --> 00:14:39,629 “ク・ウノ” 208 00:14:39,712 --> 00:14:41,422 ‎無駄な抵抗は よせ 209 00:14:41,506 --> 00:14:44,342 ‎給料アップの話なら ‎諦めないぞ 210 00:14:44,425 --> 00:14:46,177 ‎ヨンスさんと一緒? 211 00:14:46,261 --> 00:14:48,638 ‎なぜ2人とも音信不通に? 212 00:14:54,143 --> 00:14:57,188 ‎まずは考える時間を持とう 213 00:15:07,824 --> 00:15:09,909 ‎予想はしてたけど… 214 00:15:10,702 --> 00:15:12,453 ‎本当に行く所がない 215 00:15:14,163 --> 00:15:17,667 ‎こういう時 ‎普通は何をするのでしょう 216 00:15:31,639 --> 00:15:33,308 ‎友達いないんだ 217 00:15:40,064 --> 00:15:41,858 ‎これは逃避ではなく 218 00:15:42,358 --> 00:15:46,029 ‎考えがまとまるまで ‎距離を置いてるんです 219 00:15:49,949 --> 00:15:51,451 ‎興味深いわ 220 00:15:52,827 --> 00:15:53,912 ‎はい? 221 00:15:54,537 --> 00:15:56,414 ‎2人同時に逃げた? 222 00:15:57,290 --> 00:15:57,874 ‎やだ 223 00:15:59,250 --> 00:16:01,169 ‎期待以上の展開だわ 224 00:16:01,878 --> 00:16:03,963 ‎おかしいと思わない? 225 00:16:04,923 --> 00:16:06,049 ‎確かに 226 00:16:06,132 --> 00:16:07,050 ‎でしょ? 227 00:16:07,884 --> 00:16:11,304 ‎大ヒット確定ね ‎2人は そういう仲なのよ 228 00:16:11,387 --> 00:16:16,643 ‎大ヒット確定も何も ‎出演者抜きで どう撮れと? 229 00:16:17,185 --> 00:16:20,938 ‎どうしたの? ‎やる気が感じられないわ 230 00:16:21,022 --> 00:16:21,773 ‎はい? 231 00:16:21,856 --> 00:16:24,817 ‎そんなことで諦めたことが? 232 00:16:24,901 --> 00:16:26,319 ‎島での撮影を? 233 00:16:26,402 --> 00:16:27,654 ‎昔の話です 234 00:16:27,737 --> 00:16:31,324 ‎泥まみれになって ‎出演者を捜したわよね 235 00:16:31,407 --> 00:16:36,204 ‎農場から脱走したヘビを ‎捜しに山に入ったあなたが⸺ 236 00:16:36,287 --> 00:16:38,790 ‎こんなことで諦めるわけ? 237 00:16:38,873 --> 00:16:43,753 ‎嫌がる人に無理強いして ‎面白い‎画(え)‎が撮れるとでも? 238 00:16:43,836 --> 00:16:45,088 ‎捕まえて⸺ 239 00:16:46,172 --> 00:16:48,299 ‎逃げられないようにするの 240 00:16:50,301 --> 00:16:51,552 ‎そうね 241 00:16:52,887 --> 00:16:55,014 ‎山と島 どっちがいい? 242 00:16:56,015 --> 00:16:56,849 ‎はい? 243 00:16:58,685 --> 00:16:59,811 ‎インターン 244 00:17:00,353 --> 00:17:02,981 ‎私の作品の特徴は? 245 00:17:03,064 --> 00:17:07,318 ‎閉鎖的な環境で ‎人の原始的な感情を引き出す 246 00:17:08,111 --> 00:17:09,070 ‎簡潔に 247 00:17:10,530 --> 00:17:11,406 ‎軟禁して撮影? 248 00:17:13,116 --> 00:17:15,451 ‎旅行にでも行って来たら? 249 00:17:16,494 --> 00:17:20,748 ‎どこかに閉じ込めて ‎3話分だけ撮ってきなさい 250 00:17:21,582 --> 00:17:22,667 ‎オーケー? 251 00:17:24,877 --> 00:17:26,671 ‎大丈夫‎ ‎心配するな 252 00:17:26,754 --> 00:17:28,840 ‎今 必死で捜してるよ 253 00:17:28,923 --> 00:17:31,509 ‎うん‎ ‎見つけたら連絡する 254 00:17:31,592 --> 00:17:34,011 ‎ちょうどタクシーが来た 255 00:17:34,095 --> 00:17:35,304 ‎かけ直すよ 256 00:17:41,853 --> 00:17:43,104 ‎ウンに感謝を 257 00:17:44,272 --> 00:17:46,441 ‎これで俺は自由の身だ 258 00:17:52,113 --> 00:17:53,281 ‎驚いた 259 00:17:53,990 --> 00:17:55,950 ‎さっきから いたわよ 260 00:17:56,033 --> 00:17:57,035 ‎そこで何を? 261 00:17:57,952 --> 00:18:01,664 ‎おなかがすいてるのに ‎食べたい物がない 262 00:18:02,498 --> 00:18:04,000 ‎家に帰ったかと 263 00:18:04,709 --> 00:18:05,418 ‎なぜ? 264 00:18:05,501 --> 00:18:06,878 ‎皆 帰りました 265 00:18:06,961 --> 00:18:08,296 ‎ワインが残ってる 266 00:18:08,379 --> 00:18:10,423 ‎ヨンスさんを捜しては? 267 00:18:10,506 --> 00:18:11,507 ‎あんたは? 268 00:18:12,383 --> 00:18:15,470 ‎それより ‎なぜタメグチなんですか? 269 00:18:15,553 --> 00:18:18,014 ‎私のほうが年上だし⸺ 270 00:18:18,097 --> 00:18:20,850 ‎上下関係は ‎年齢で決めるべきよ 271 00:18:21,768 --> 00:18:23,936 ‎ウンは どこなの? 272 00:18:24,020 --> 00:18:25,688 ‎決まってますよ 273 00:18:25,772 --> 00:18:30,401 ‎友達もいないし趣味もない ‎あそこしか考えられません 274 00:18:30,485 --> 00:18:31,944 ‎ヨンスも同じよ 275 00:18:32,487 --> 00:18:34,113 ‎だから恋人に? 276 00:18:35,114 --> 00:18:37,325 ‎趣味なら1つあるな 277 00:18:37,408 --> 00:18:38,201 ‎知ってる 278 00:18:39,118 --> 00:18:40,661 ‎一緒にいるわね 279 00:18:42,455 --> 00:18:44,874 ‎この家は初めてですよね? 280 00:18:44,957 --> 00:18:47,668 ‎自分の家のように ‎くつろいでる 281 00:18:47,752 --> 00:18:51,714 ‎楽しく遊ぼうと思って ‎店を休んでまで来たの 282 00:18:52,381 --> 00:18:53,925 ‎このまま帰れない 283 00:18:56,552 --> 00:18:58,930 ‎主役抜きで ‎パーティーしましょ 284 00:19:04,393 --> 00:19:05,311 ‎ソリさん 285 00:19:06,062 --> 00:19:07,271 ‎天才ですか? 286 00:19:22,578 --> 00:19:27,583 ‎家出して3時間もせずに ‎家に帰ってきた気分です 287 00:19:28,543 --> 00:19:31,420 ‎ここまで来て ‎ウンに会うなんて 288 00:19:32,922 --> 00:19:33,464 ‎やあ 289 00:19:34,132 --> 00:19:37,385 ‎今年最悪のひと言に違いない 290 00:19:42,390 --> 00:19:45,351 ‎その… ここで何してるの? 291 00:19:50,565 --> 00:19:51,732 ‎今日は… 292 00:19:54,026 --> 00:19:56,154 ‎祝賀会じゃなかった? 293 00:19:56,237 --> 00:19:57,488 ‎君こそ 294 00:19:57,572 --> 00:20:00,741 ‎それが… ‎ちょっと休みたくて 295 00:20:11,586 --> 00:20:13,337 ‎気まずいよな 296 00:20:13,421 --> 00:20:15,840 ‎そう?‎ ‎私は平気だけど 297 00:20:16,549 --> 00:20:17,133 ‎平気? 298 00:20:17,216 --> 00:20:21,512 ‎ええ‎ ‎何ともないわ ‎どうして気まずいの? 299 00:20:22,722 --> 00:20:25,308 ‎覚えてないと ‎言い張るつもりか 300 00:20:25,808 --> 00:20:26,851 ‎何の話? 301 00:20:26,934 --> 00:20:28,185 ‎クク・ヨンス 302 00:20:31,314 --> 00:20:33,274 ‎そうよ‎ ‎気まずいわ 303 00:20:33,357 --> 00:20:37,236 ‎酔って元彼の前で泣くなんて ‎恥ずかしすぎる 304 00:20:43,701 --> 00:20:47,747 ‎僕にとって逃げることは ‎合理的な選択の1つです 305 00:20:50,917 --> 00:20:52,168 ‎つまり… 306 00:20:53,252 --> 00:20:55,212 ‎選ばない時もあります 307 00:20:57,465 --> 00:20:59,008 ‎メシにしよう 308 00:21:16,776 --> 00:21:19,070 「旅の始まり」 309 00:21:23,824 --> 00:21:29,914 ‎“NJと ‎愛の練炭配給ボランティア” 310 00:21:33,793 --> 00:21:34,335 ‎ほら 311 00:21:34,418 --> 00:21:35,503 ‎サンキュー 312 00:21:38,047 --> 00:21:42,468 ‎何を考えてる? ‎イヤなら断ってもいいんだぞ 313 00:21:42,551 --> 00:21:43,594 ‎慈善活動よ 314 00:21:44,971 --> 00:21:46,722 ‎どうしてイヤだと? 315 00:21:47,223 --> 00:21:49,100 ‎お前は得しないだろ 316 00:21:51,519 --> 00:21:54,730 ‎NJさん‎ ‎どうぞ ‎私の気持ちです 317 00:21:54,814 --> 00:21:56,148 ‎ありがとう‎ ‎頂くわ 318 00:21:56,232 --> 00:21:59,193 ‎実物のほうが ‎はるかにきれいです 319 00:21:59,277 --> 00:22:00,403 ‎ありがとう 320 00:22:05,950 --> 00:22:07,243 ‎よく平気だな 321 00:22:08,160 --> 00:22:12,039 ‎“NJと ‎愛の練炭配給ボランティア” 322 00:22:12,123 --> 00:22:16,419 ‎参加すれば訴えを ‎取り下げてくれるんですか? 323 00:22:17,086 --> 00:22:21,007 ‎昨年は参加者全員 ‎取り下げてくれたとか 324 00:22:21,090 --> 00:22:22,383 ‎そのとおりよ 325 00:22:22,466 --> 00:22:23,551 ‎ご存じで? 326 00:22:23,634 --> 00:22:27,221 ‎実は昨年も参加したんです 327 00:22:27,305 --> 00:22:28,097 ‎あらまあ 328 00:22:28,889 --> 00:22:30,683 ‎また裁判沙汰に? 329 00:22:30,766 --> 00:22:32,727 ‎運が悪かったのよ 330 00:22:32,810 --> 00:22:35,980 ‎最近は何でも ‎“悪質コメント”だもの 331 00:22:36,063 --> 00:22:40,568 ‎このイベントだって ‎おかしいと思いませんか? 332 00:22:40,651 --> 00:22:43,571 ‎アンチと慈善活動だなんて 333 00:22:43,654 --> 00:22:46,991 ‎メンタルが強いか ‎賢くないと無理です 334 00:22:47,074 --> 00:22:50,619 ‎イメージ作りのためよ ‎図太い子よね 335 00:22:51,287 --> 00:22:55,666 ‎今日だけ機嫌を取って ‎訴えを取り下げさせましょ 336 00:22:56,876 --> 00:22:59,754 ‎お弁当に ‎顔写真なんか貼って⸺ 337 00:23:00,421 --> 00:23:05,176 ‎あの女と一緒に ‎食事したい人なんかいないわ 338 00:23:05,259 --> 00:23:07,386 ‎とっくに剥がしたわよ 339 00:23:07,470 --> 00:23:10,514 ‎若いのに ずる賢いんだから 340 00:23:10,598 --> 00:23:12,933 ‎おばさんは何と投稿を? 341 00:23:13,017 --> 00:23:16,312 ‎私は ただ ‎事実を書いただけなのよ 342 00:23:16,395 --> 00:23:18,189 ‎NJは昔… 343 00:23:19,356 --> 00:23:22,902 ‎かなりのパトロンが ‎いたって話よ 344 00:23:22,985 --> 00:23:24,820 ‎それを投稿したの 345 00:23:24,904 --> 00:23:28,532 ‎枕営業までしてたなんて ‎信じられない 346 00:23:28,616 --> 00:23:29,700 ‎いつの話? 347 00:23:30,534 --> 00:23:35,956 ‎所属事務所は事実を隠そうと ‎善良な市民の口封じに必死よ 348 00:23:36,040 --> 00:23:37,291 ‎あきれちゃう 349 00:23:37,375 --> 00:23:40,669 ‎デビュー後すぐに ‎人気が出たのは⸺ 350 00:23:40,753 --> 00:23:44,382 ‎パトロンの口利きで撮った ‎CMのおかげよ 351 00:23:44,465 --> 00:23:47,593 ‎でなきゃ ‎ビルなんて買えないわ 352 00:23:47,676 --> 00:23:48,844 ‎ヤバいな 353 00:24:00,940 --> 00:24:02,358 ‎早く入ろう 354 00:24:09,240 --> 00:24:10,658 “ウンと” 355 00:24:13,452 --> 00:24:15,579 ‎一日中 どこに行ってた 356 00:24:16,247 --> 00:24:17,248 ‎こんにちは 357 00:24:19,125 --> 00:24:20,459 ‎ヨンスか 358 00:24:20,543 --> 00:24:22,002 ‎ヨンスって? 359 00:24:22,086 --> 00:24:23,170 ‎あらやだ 360 00:24:25,589 --> 00:24:28,300 ‎よく来てくれたわね 361 00:24:28,884 --> 00:24:29,718 ‎食事に? 362 00:24:29,802 --> 00:24:30,553 ‎ええ 363 00:24:31,220 --> 00:24:32,304 ‎座って 364 00:24:33,097 --> 00:24:34,640 ‎昨日は どうも 365 00:24:35,349 --> 00:24:37,393 ‎ええ‎ ‎こちらにどうぞ 366 00:24:37,476 --> 00:24:39,103 ‎僕は透明人間か? 367 00:24:41,439 --> 00:24:45,067 ‎久しぶりに来たでしょ ‎何が食べたい? 368 00:24:45,151 --> 00:24:48,946 ‎どれも おいしいので ‎何でもかまいません 369 00:24:49,029 --> 00:24:52,324 ‎そう言わずに ‎食べたい料理はない? 370 00:24:52,408 --> 00:24:56,620 ‎それなら おからのチゲは ‎まだやってますか? 371 00:24:56,704 --> 00:24:59,999 ‎そうだわ ‎あなたの好物だったわよね 372 00:25:00,541 --> 00:25:02,042 ‎ちょっと待ってて 373 00:25:02,126 --> 00:25:02,668 ‎はい 374 00:25:02,751 --> 00:25:03,711 ‎僕は… 375 00:25:03,794 --> 00:25:06,630 ‎他のおかずも ‎いっぱい食べていって 376 00:25:06,714 --> 00:25:07,214 ‎はい 377 00:25:07,298 --> 00:25:08,465 ‎また来たよ 378 00:25:09,133 --> 00:25:10,676 ‎さっき来たばかりだ 379 00:25:12,678 --> 00:25:14,805 ‎あれ?‎ ‎いつウンが? 380 00:25:14,889 --> 00:25:16,056 ‎待てよ 381 00:25:17,266 --> 00:25:18,309 ‎ジウンに… 382 00:25:18,893 --> 00:25:22,271 ‎見たら連絡するように ‎言われたんだ 383 00:25:22,354 --> 00:25:24,315 ‎いや‎ ‎しなくていい 384 00:25:24,398 --> 00:25:26,901 ‎ジウンが必死で捜してたぞ 385 00:25:26,984 --> 00:25:28,736 ‎いいから帰れ 386 00:25:38,329 --> 00:25:40,414 ‎なぜ何度も見返す? 387 00:25:40,498 --> 00:25:44,001 ‎編集室では食事禁止だと ‎言ったはずです 388 00:25:44,084 --> 00:25:46,086 ‎もう食べ終わったよ 389 00:25:47,504 --> 00:25:48,422 ‎メシは? 390 00:25:49,340 --> 00:25:50,716 ‎食べました 391 00:25:51,258 --> 00:25:52,885 ‎編集室の外で 392 00:25:54,386 --> 00:25:56,680 ‎逃げられたんだって? 393 00:25:58,390 --> 00:26:02,061 ‎そろそろ逃げる頃だと ‎思ったよ 394 00:26:02,895 --> 00:26:05,147 ‎少しも変わってないな 395 00:26:05,231 --> 00:26:05,981 ‎予想を? 396 00:26:06,690 --> 00:26:10,319 ‎10年前も撮影開始から ‎少しして逃げたんだ 397 00:26:10,402 --> 00:26:11,403 ‎初耳か? 398 00:26:12,529 --> 00:26:14,615 ‎そろって休んだ日? 399 00:26:14,698 --> 00:26:18,994 ‎ああ‎ ‎急に姿を消したから ‎町じゅう 捜し回った 400 00:26:19,078 --> 00:26:20,996 ‎見つかりました? 401 00:26:21,080 --> 00:26:22,248 ‎いいや 402 00:26:22,331 --> 00:26:27,378 ‎でも示し合わせたように ‎平然とした顔で戻ってきた 403 00:26:27,878 --> 00:26:28,629 ‎なぜ? 404 00:26:28,712 --> 00:26:31,715 ‎放っておけば ‎2人で何とかするさ 405 00:26:31,799 --> 00:26:35,052 ‎お前は どんと構えて ‎待てばいいんだ 406 00:26:36,512 --> 00:26:40,766 ‎チェランが宿を探してたけど ‎俺も行っていい? 407 00:26:41,267 --> 00:26:43,060 ‎仕事に行くんです 408 00:26:43,143 --> 00:26:47,982 ‎先生といい先輩といい ‎いいかげんにしてくださいよ 409 00:26:53,946 --> 00:26:59,034 ‎宿をリストアップしましたが ‎出演者を待って予約を? 410 00:26:59,118 --> 00:27:02,329 ‎先に頼む ‎これ以上 遅らせられない 411 00:27:03,247 --> 00:27:06,250 ‎あいつらは ‎俺が必ず捕まえるよ 412 00:27:10,462 --> 00:27:11,297 ‎使えるか? 413 00:27:11,380 --> 00:27:13,257 ‎宿を調べさせたら⸺ 414 00:27:13,340 --> 00:27:17,136 ‎新婚夫婦が行きそうな宿を ‎20ページもリストアップを 415 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 ‎見やすく簡潔でした 416 00:27:19,722 --> 00:27:23,017 ‎胃がムカムカしてきた ‎苦手なタイプだ 417 00:27:24,768 --> 00:27:25,436 ‎先輩 418 00:27:26,270 --> 00:27:28,272 ‎外出なら僕が運転を 419 00:27:28,355 --> 00:27:29,064 ‎結構だ 420 00:27:30,691 --> 00:27:31,608 ‎インターンは… 421 00:27:31,692 --> 00:27:33,235 ‎イム・テフンです 422 00:27:33,819 --> 00:27:35,446 ‎ああ‎ ‎インターンは… 423 00:27:35,529 --> 00:27:36,739 ‎イム・テフンです 424 00:27:41,493 --> 00:27:43,412 ‎イ‎ム‎ターンでいいか? 425 00:27:43,495 --> 00:27:46,624 ‎今日は帰って ‎荷物をまとめておけ 426 00:27:46,707 --> 00:27:47,249 ‎はい 427 00:27:48,083 --> 00:27:49,084 ‎君も準備を 428 00:27:49,168 --> 00:27:49,918 ‎はい 429 00:27:52,129 --> 00:27:52,796 ‎イムターン 430 00:27:52,880 --> 00:27:53,797 ‎はい 431 00:28:14,943 --> 00:28:15,944 ‎気まずい? 432 00:28:18,030 --> 00:28:20,574 ‎ううん ‎一度来ようと思ってた 433 00:28:21,533 --> 00:28:25,079 ‎お二人とも元気そうで ‎よかったわ 434 00:28:26,372 --> 00:28:29,541 ‎そうはいっても年を取ったよ 435 00:28:31,085 --> 00:28:33,754 ‎おばあさんは元気か? 436 00:28:33,837 --> 00:28:35,756 ‎ええ‎ ‎元気よ 437 00:28:46,475 --> 00:28:48,060 ‎大根のキムチだ 438 00:28:48,143 --> 00:28:49,937 ‎返事を聞いてない 439 00:28:58,237 --> 00:28:59,863 ‎どう過ごしてた? 440 00:29:02,241 --> 00:29:03,659 ‎どうって⸺ 441 00:29:03,742 --> 00:29:05,619 ‎卒業して就職して… 442 00:29:06,620 --> 00:29:07,538 ‎そうね 443 00:29:08,622 --> 00:29:09,998 ‎元気にしてた 444 00:29:11,875 --> 00:29:12,793 ‎それだけ? 445 00:29:13,711 --> 00:29:16,004 ‎ええ‎ ‎特にないわ 446 00:29:17,714 --> 00:29:18,799 ‎昨日は… 447 00:29:18,882 --> 00:29:21,802 ‎昨日は ‎ちょっと飲みすぎたの 448 00:29:22,678 --> 00:29:24,346 ‎知らんぷりして 449 00:29:25,055 --> 00:29:30,018 ‎今回のプロジェクトは ‎結構 大変だったから… 450 00:29:37,985 --> 00:29:38,902 ‎ごちそうさま 451 00:29:40,487 --> 00:29:41,655 ‎もう行くね 452 00:29:44,616 --> 00:29:47,202 ‎待って‎ ‎もう帰るのか? 453 00:29:47,286 --> 00:29:49,663 ‎すごく おいしかったです 454 00:29:49,747 --> 00:29:52,916 ‎手ぶらで来て すみません 455 00:29:53,000 --> 00:29:54,835 ‎何を言ってるの 456 00:29:54,918 --> 00:29:58,130 ‎いつでも好きな時に ‎食べにきてね 457 00:29:58,213 --> 00:29:59,047 ‎はい 458 00:29:59,131 --> 00:30:00,716 ‎ちょっと待って 459 00:30:00,799 --> 00:30:02,593 ‎おかずを詰めたの 460 00:30:02,676 --> 00:30:04,094 ‎大丈夫です 461 00:30:04,178 --> 00:30:07,055 ‎家で おばあさんと食べてね 462 00:30:07,139 --> 00:30:09,683 ‎次は一緒に来てちょうだい 463 00:30:10,350 --> 00:30:11,977 ‎何だか すみません 464 00:30:12,978 --> 00:30:15,522 ‎ありがたく頂きます 465 00:30:15,606 --> 00:30:16,732 ‎また来て 466 00:30:16,815 --> 00:30:18,108 ‎送ってやれ 467 00:30:18,192 --> 00:30:19,693 ‎1人で平気です 468 00:30:19,777 --> 00:30:21,487 ‎何を言ってるの 469 00:30:21,570 --> 00:30:22,821 ‎まったく 470 00:30:22,905 --> 00:30:26,700 ‎必ずまた来るんだぞ ‎ああ‎ ‎じゃあな 471 00:30:26,783 --> 00:30:27,993 ‎気をつけて 472 00:30:29,953 --> 00:30:31,288 ‎またね 473 00:30:38,378 --> 00:30:39,838 ‎どう思う? 474 00:30:40,339 --> 00:30:42,799 ‎俺には さっぱりだ 475 00:30:51,975 --> 00:30:56,772 ‎相変わらず いいご両親ね ‎ちゃんと親孝行しなさいよ 476 00:30:59,983 --> 00:31:01,068 ‎家に? 477 00:31:01,818 --> 00:31:04,780 ‎さすがのジウンも ‎帰ったわよね 478 00:31:06,073 --> 00:31:08,700 ‎今日は私たちが悪いわけだし 479 00:31:08,784 --> 00:31:11,495 ‎明日 ちゃんと謝って ‎撮影を… 480 00:31:11,578 --> 00:31:13,830 ‎そう‎ ‎この気持ちだ 481 00:31:15,624 --> 00:31:17,960 ‎つきあってた時と同じ 482 00:31:19,419 --> 00:31:21,255 ‎僕は ただ無力で⸺ 483 00:31:22,214 --> 00:31:26,468 ‎君がどんどん遠ざかるのを ‎見ているしかない 484 00:31:28,345 --> 00:31:30,305 ‎どういうこと? 485 00:31:30,889 --> 00:31:33,809 ‎君の“大丈夫”を ‎信じるしかないし 486 00:31:34,893 --> 00:31:39,064 ‎何でもないと言われたら ‎それ以上 心配できない 487 00:31:40,399 --> 00:31:45,529 ‎別れようと言われたら ‎ただ受け入れるしかなかった 488 00:31:46,697 --> 00:31:48,574 ‎君が再び現れたら 489 00:31:49,866 --> 00:31:51,785 ‎今まで どうしてたか 490 00:31:53,829 --> 00:31:56,415 ‎なぜ僕の前に現れたのか⸺ 491 00:31:59,293 --> 00:32:02,671 ‎何も知らないまま ‎受け入れるしかない 492 00:32:02,754 --> 00:32:05,090 ‎“攻撃は最大の防御”とは… 493 00:32:06,341 --> 00:32:08,510 ‎はっきりと思い出したよ 494 00:32:10,887 --> 00:32:12,055 ‎チェ・ウン 495 00:32:12,139 --> 00:32:14,266 ‎もう うんざりだ 496 00:32:16,476 --> 00:32:18,478 ‎このことでしょうか 497 00:32:21,898 --> 00:32:25,235 ‎でも僕が選んだんじゃ ‎ありません 498 00:32:47,132 --> 00:32:48,634 ‎1‎ ‎2‎ ‎3 499 00:32:50,427 --> 00:32:51,595 ‎お疲れさま 500 00:32:51,678 --> 00:32:53,847 ‎ありがとうございます 501 00:32:53,931 --> 00:32:55,474 ‎お疲れさまでした 502 00:32:56,308 --> 00:32:57,309 ‎NJさん 503 00:32:58,393 --> 00:33:01,647 ‎おかげで ‎貴重な経験ができました 504 00:33:01,730 --> 00:33:02,856 ‎感謝します 505 00:33:04,024 --> 00:33:08,278 ‎おかげで自分の行いを ‎省みることができました 506 00:33:08,362 --> 00:33:10,739 ‎すばらしい機会を ‎ありがとうございます 507 00:33:11,323 --> 00:33:13,450 ‎訴えを取り下げて… 508 00:33:15,619 --> 00:33:18,830 ‎私たちの過ちは ‎一生かけて償います 509 00:33:18,914 --> 00:33:24,086 ‎あなたは すばらしい人だと ‎みんなに伝えますね 510 00:33:26,922 --> 00:33:29,132 ‎ええ‎ ‎そうですね 511 00:33:32,386 --> 00:33:33,595 ‎班長 512 00:33:33,679 --> 00:33:34,221 ‎はい 513 00:33:34,304 --> 00:33:37,349 ‎すみませんが ‎次からは来られません 514 00:33:37,432 --> 00:33:38,016 ‎なぜ? 515 00:33:38,100 --> 00:33:42,813 ‎何回か顔を出せば ‎終わると思ってたんです 516 00:33:44,690 --> 00:33:48,944 ‎この人たちは私が ‎誹謗(ひぼう)‎中傷で訴えた人たちです 517 00:33:49,027 --> 00:33:49,987 ‎NJさん 518 00:33:50,070 --> 00:33:52,280 ‎私を名前で呼ぶの? 519 00:33:52,906 --> 00:33:56,618 ‎普段は ‎“クソ女”じゃなかった? 520 00:33:59,538 --> 00:34:03,583 ‎訴えは取り下げません ‎お疲れさまでした 521 00:34:04,543 --> 00:34:08,463 ‎一緒に慈善活動に ‎参加してくれて感謝します 522 00:34:08,547 --> 00:34:10,132 ‎では失礼します 523 00:34:10,215 --> 00:34:13,260 ‎話が違うじゃないですか 524 00:34:14,011 --> 00:34:16,096 ‎これは立派な詐欺だわ 525 00:34:16,179 --> 00:34:19,850 ‎約束どおり ‎訴えを取り下げてください 526 00:34:22,519 --> 00:34:26,398 ‎取り下げると約束した覚えは ‎ありません 527 00:34:27,899 --> 00:34:32,362 ‎昨年も会いましたけど ‎また私に会いに中傷を? 528 00:34:32,446 --> 00:34:33,780 ‎それは… 529 00:34:35,157 --> 00:34:38,035 ‎健全な批判も ‎悪質コメントなの? 530 00:34:40,996 --> 00:34:44,624 ‎そこまで言うなら ‎私が読み上げても? 531 00:34:45,459 --> 00:34:48,003 ‎どれだけ健全か確かめましょ 532 00:34:48,086 --> 00:34:52,883 ‎一般人をバカにするのも ‎いいかげんにしなさいよ 533 00:34:52,966 --> 00:34:56,636 ‎私たちだって忙しいのに ‎タダ働きさせたの? 534 00:34:57,721 --> 00:35:00,307 ‎訴えを ‎取り下げてほしいんでしょ 535 00:35:01,600 --> 00:35:02,726 ‎違います? 536 00:35:05,479 --> 00:35:06,271 ‎いや… 537 00:35:06,354 --> 00:35:08,106 ‎ちょっと すみません 538 00:35:08,607 --> 00:35:09,691 ‎NJさん 539 00:35:10,192 --> 00:35:14,112 ‎僕は たった1回 ‎書き込んだだけなんです 540 00:35:14,696 --> 00:35:17,616 ‎解決しないと ‎就職にも響くし⸺ 541 00:35:18,617 --> 00:35:22,204 ‎僕の人生を思って ‎一度だけ お許しを 542 00:35:25,749 --> 00:35:28,835 ‎ええ‎ ‎たった1回ですものね 543 00:35:30,212 --> 00:35:31,755 ‎1回だけ訴えます 544 00:35:32,631 --> 00:35:34,716 ‎その都度 訴えますよ 545 00:35:35,842 --> 00:35:37,677 ‎待ってください 546 00:35:37,761 --> 00:35:41,848 ‎人間なら間違って当然なのに ‎あんまりでは? 547 00:35:41,932 --> 00:35:46,520 ‎初めての投稿で あれほど ‎詳細で卑わいな描写を? 548 00:35:50,982 --> 00:35:54,486 ‎“和解と許しの活動”だと ‎記事になりましたが 549 00:35:55,237 --> 00:35:57,197 ‎否定してかまいません 550 00:35:57,280 --> 00:36:01,827 ‎“あの女は訴えを ‎取り下げる気などなかった” 551 00:36:01,910 --> 00:36:04,120 ‎“急に人が変わった” 552 00:36:06,206 --> 00:36:07,249 ‎そう投稿を 553 00:36:08,792 --> 00:36:10,001 ‎得意でしょ? 554 00:36:11,294 --> 00:36:12,879 ‎待ってくださいよ 555 00:36:12,963 --> 00:36:16,424 ‎常識があるなら ‎もう やめてください 556 00:36:23,306 --> 00:36:24,766 ‎チクショウ 557 00:36:26,059 --> 00:36:27,519 ‎僕は何てことを 558 00:36:27,602 --> 00:36:31,273 ‎一刻も早く帰って ‎休みたいだけです 559 00:36:37,654 --> 00:36:39,030 “ク・ウノ” 560 00:36:41,658 --> 00:36:43,827 ‎チェ・ウン‎ ‎チェ・ウン 561 00:36:43,910 --> 00:36:45,787 ‎おめでとう 562 00:36:45,871 --> 00:36:50,000 ‎遠く離れた場所にいる ‎ウンさんを祝ってるよ 563 00:36:50,083 --> 00:36:51,668 ‎おめでとう 564 00:36:51,751 --> 00:36:54,087 ‎ウンさんも幸せそうだ 565 00:36:54,171 --> 00:36:57,340 ‎幸せだよな? ‎もっと笑ってくれよ 566 00:36:57,424 --> 00:37:00,635 ‎相当 稼いでるんですって? 567 00:37:00,719 --> 00:37:03,138 ‎店のオーナーになってよ 568 00:37:03,221 --> 00:37:07,183 ‎これはウンさんと俺の ‎サクセスストーリーだ 569 00:37:07,267 --> 00:37:12,522 ‎ちょっと抜けてるウンさんが ‎ここまで成功するなんて… 570 00:37:12,606 --> 00:37:14,191 ‎俺は本当に… 571 00:37:15,025 --> 00:37:18,278 ‎言葉にできないくらい ‎うれしいよ 572 00:37:18,361 --> 00:37:22,115 ‎マヌケなウンさんが ‎成功するなんて… 573 00:37:22,198 --> 00:37:25,202 ‎どうしたの? ‎私まで泣けてきた 574 00:37:25,285 --> 00:37:27,662 ‎ろくなものも食べられず… 575 00:37:27,746 --> 00:37:29,289 ‎酔いが‎醒(さ)‎めるわ 576 00:37:29,372 --> 00:37:31,666 ‎苦労ばかりだった 577 00:37:32,417 --> 00:37:33,418 ‎ウンさん 578 00:37:33,919 --> 00:37:37,672 ‎そっちでは ‎幸せに暮らすんだぞ 579 00:37:39,799 --> 00:37:43,178 ‎まるで僕の葬式みたいだ 580 00:37:44,888 --> 00:37:46,181 ‎通報すべきか? 581 00:37:47,057 --> 00:37:48,141 ‎ウノめ 582 00:37:50,060 --> 00:37:52,229 “NJさん” 583 00:37:59,527 --> 00:38:00,695 ‎この気持ちだ 584 00:38:01,238 --> 00:38:03,573 ‎僕は ただ無力で⸺ 585 00:38:03,657 --> 00:38:08,536 ‎君がどんどん遠ざかるのを ‎見ているしかない 586 00:38:09,204 --> 00:38:10,830 ‎もう うんざりだ 587 00:38:10,914 --> 00:38:12,499 ‎ヨンスなの? 588 00:38:17,337 --> 00:38:20,924 ‎何 突っ立ってるのよ ‎帰ってきたばかり? 589 00:38:21,508 --> 00:38:22,133 ‎うん 590 00:38:23,301 --> 00:38:24,803 ‎その包みは? 591 00:38:30,725 --> 00:38:33,061 ‎ちょっと出かけてくる 592 00:38:33,144 --> 00:38:34,980 ‎今 帰ったのに? 593 00:38:37,941 --> 00:38:41,987 ‎よくやったよ ‎簡単に許せるわけないよな 594 00:38:42,070 --> 00:38:45,991 ‎“天使のようなNJ”なんて ‎クソくらえだ 595 00:38:46,074 --> 00:38:50,036 ‎次からは強硬に対応すると ‎代表に言おう 596 00:38:50,829 --> 00:38:51,871 ‎あきれたよ 597 00:38:53,373 --> 00:38:54,374 ‎君も⸺ 598 00:38:55,417 --> 00:38:57,961 ‎どうして毎回 参加を? 599 00:38:59,296 --> 00:39:00,380 ‎ただ… 600 00:39:02,048 --> 00:39:04,926 ‎実物を見れば怖くないかと 601 00:39:06,428 --> 00:39:08,763 ‎向き合うな‎ ‎逃げろ 602 00:39:10,015 --> 00:39:11,016 ‎それでいい 603 00:39:19,357 --> 00:39:21,484 ‎だから今日は逃げるの 604 00:39:23,486 --> 00:39:24,779 ‎彼の元に? 605 00:39:30,035 --> 00:39:30,869 ‎うん 606 00:39:33,538 --> 00:39:34,748 ‎コオさん 607 00:39:35,999 --> 00:39:37,167 ‎おっと 608 00:39:43,882 --> 00:39:46,134 ‎ナイスタイミングだわ 609 00:39:46,801 --> 00:39:49,304 ‎家出して ‎ぶらぶらしてたんですか? 610 00:39:49,387 --> 00:39:52,057 ‎この年で家出だなんて 611 00:39:52,140 --> 00:39:53,350 ‎僕はただ… 612 00:39:53,892 --> 00:39:56,519 ‎1人の時間が欲しいんです 613 00:39:56,603 --> 00:39:58,521 ‎撮影がイヤなら断っては? 614 00:39:59,105 --> 00:40:03,151 ‎一般人には ‎負担が大きすぎるもの 615 00:40:13,370 --> 00:40:14,913 ‎大丈夫‎ ‎おいで 616 00:40:15,413 --> 00:40:16,956 ‎靴袋を拾って 617 00:40:23,671 --> 00:40:26,841 ‎すごい‎ ‎本当にNJ? 618 00:40:26,925 --> 00:40:29,052 ‎本当に本物ですか? 619 00:40:29,135 --> 00:40:31,096 ‎うん‎ ‎ペンはある? 620 00:40:39,354 --> 00:40:43,566 ‎写真を撮る時は ‎許可を得るのがマナーよ 621 00:40:43,650 --> 00:40:44,901 ‎撮っていい? 622 00:40:44,984 --> 00:40:46,361 ‎ダメよ 623 00:40:46,444 --> 00:40:48,822 ‎写真ならネットを見て 624 00:40:49,739 --> 00:40:50,615 ‎どうぞ 625 00:40:51,658 --> 00:40:53,785 ‎“希少性”って分かる? 626 00:40:54,577 --> 00:40:55,954 ‎レアアイテムは? 627 00:40:56,037 --> 00:40:57,080 ‎分かります 628 00:40:57,914 --> 00:41:00,333 ‎レアアイテムが欲しいなら⸺ 629 00:41:00,417 --> 00:41:04,379 ‎私がここにいることは ‎誰にも言っちゃダメよ 630 00:41:04,879 --> 00:41:05,421 ‎はい 631 00:41:06,339 --> 00:41:11,136 ‎もし誰かに言ったら ‎全員の袋にサインするわよ 632 00:41:11,845 --> 00:41:12,804 ‎イヤよね? 633 00:41:12,887 --> 00:41:13,721 ‎はい 634 00:41:13,805 --> 00:41:15,849 ‎じゃあ私は友達と話を 635 00:41:16,432 --> 00:41:17,851 ‎ありがとう 636 00:41:21,187 --> 00:41:25,650 ‎すごいな ‎小学生にも顔を知られてる 637 00:41:26,234 --> 00:41:27,652 ‎疲れそうだ 638 00:41:28,570 --> 00:41:31,239 ‎一般人には理解できないはず 639 00:41:32,365 --> 00:41:35,827 ‎でもコオさんなら ‎分かってくれるかも 640 00:41:37,245 --> 00:41:42,625 ‎確かに あの動画のせいで ‎声をかけられはしました 641 00:41:42,709 --> 00:41:44,627 ‎なぜ また撮影を? 642 00:41:45,336 --> 00:41:47,255 ‎しかたなかったんです 643 00:41:47,755 --> 00:41:50,091 ‎自ら墓穴を掘りました 644 00:41:50,758 --> 00:41:53,470 ‎そういう時もあるわ 645 00:42:04,230 --> 00:42:06,024 ‎鼻で笑いました? 646 00:42:07,025 --> 00:42:08,693 ‎ご飯にしましょ 647 00:42:10,486 --> 00:42:11,988 ‎食べました 648 00:42:15,200 --> 00:42:16,117 ‎コオさん 649 00:42:16,826 --> 00:42:20,038 ‎こんなことまで ‎私に言わせます? 650 00:42:20,580 --> 00:42:24,959 ‎そう見えないだろうけど ‎私はA型で繊細なうえ⸺ 651 00:42:25,043 --> 00:42:27,337 ‎内向的な性格なんです 652 00:42:27,921 --> 00:42:30,715 ‎心の日記に ‎こう書き留めました 653 00:42:31,508 --> 00:42:32,300 ‎日記? 654 00:42:32,800 --> 00:42:33,885 ‎1つ目 655 00:42:34,427 --> 00:42:39,599 ‎“私のおかげで売れたのに ‎なぜ食事に誘わないのか” 656 00:42:39,682 --> 00:42:40,725 ‎2つ目 657 00:42:40,808 --> 00:42:45,146 ‎“ビルの絵を依頼したのに ‎なぜ連絡がないのか” 658 00:42:45,813 --> 00:42:47,357 ‎3つ目 659 00:42:47,440 --> 00:42:52,445 ‎“ショーに出向いて ‎話題を集めてあげたのに⸺” 660 00:42:52,528 --> 00:42:55,281 ‎“なぜ食事に誘わないのか” 661 00:42:55,782 --> 00:42:56,449 ‎それは… 662 00:42:56,533 --> 00:43:00,870 ‎私に3つも借りがあるけど ‎どう返す気ですか? 663 00:43:13,549 --> 00:43:16,803 ‎1人で怒っちゃって何なの? 664 00:43:17,387 --> 00:43:19,681 ‎また私だけ悪者なのね 665 00:43:19,764 --> 00:43:21,683 ‎怒って姿を消すのは… 666 00:43:23,017 --> 00:43:25,103 ‎電話にくらい出てよ 667 00:43:25,186 --> 00:43:26,688 ‎いつもウンです 668 00:43:34,988 --> 00:43:36,114 ‎だけど… 669 00:43:38,283 --> 00:43:41,119 ‎これは予想外の出来事です 670 00:43:42,996 --> 00:43:44,247 ‎おい 671 00:43:52,338 --> 00:43:56,217 ‎どこにアイスを ‎付けてるのかしら 672 00:43:57,802 --> 00:44:02,724 ‎大抵の人は私が食事に誘えば ‎満腹でも喜んで食べるのに 673 00:44:03,224 --> 00:44:04,934 ‎難しい人ですね 674 00:44:06,769 --> 00:44:08,938 ‎NJさん‎ ‎その… 675 00:44:09,022 --> 00:44:14,652 ‎こうして僕に連絡をくれたり ‎急に会いに来たりするのは… 676 00:44:17,071 --> 00:44:20,074 ‎僕が疎いんですよね? 677 00:44:22,285 --> 00:44:24,329 ‎フリをしてたのかと 678 00:44:25,371 --> 00:44:26,748 ‎やっぱり 679 00:44:29,083 --> 00:44:31,377 ‎僕が切り出すべきでした 680 00:44:31,461 --> 00:44:33,212 ‎そうですよ 681 00:44:33,713 --> 00:44:36,633 ‎私から言うのは恥ずかしいわ 682 00:44:37,925 --> 00:44:38,926 ‎その… 683 00:44:42,638 --> 00:44:45,391 ‎1点はタダで差し上げます 684 00:44:45,475 --> 00:44:48,770 ‎NJさんには特別に ‎お好きな絵を… 685 00:44:48,853 --> 00:44:50,146 ‎ちょっと待って 686 00:44:50,855 --> 00:44:52,398 ‎お金ならあるわ 687 00:44:52,482 --> 00:44:55,109 ‎私が絵を ‎タダでもらおうとしてると? 688 00:44:56,361 --> 00:44:59,697 ‎じゃあ なぜ ‎親切にしてくれるのか… 689 00:45:00,823 --> 00:45:01,824 ‎おかしい? 690 00:45:02,784 --> 00:45:06,454 ‎そうじゃなくて ‎どうして僕なんかに… 691 00:45:06,537 --> 00:45:07,413 ‎好きなの 692 00:45:09,957 --> 00:45:14,170 ‎さっきから ‎アイスが かわいそうだわ 693 00:45:15,088 --> 00:45:16,255 ‎今のは… 694 00:45:18,257 --> 00:45:20,760 ‎今日は大変な1日でした 695 00:45:21,386 --> 00:45:25,139 ‎慣れっこだから ‎弱音は吐きたくないけど 696 00:45:26,557 --> 00:45:31,062 ‎とにかく あなたに会うと ‎気分が晴れるんです 697 00:45:31,646 --> 00:45:36,150 ‎最初は あなたの絵に ‎今は あなたに癒やされる 698 00:45:37,944 --> 00:45:41,030 ‎これがあなたに会う理由です 699 00:45:42,073 --> 00:45:44,367 ‎だから もう驚かないで 700 00:45:45,159 --> 00:45:46,703 ‎目を見開かないで 701 00:45:47,620 --> 00:45:51,082 ‎“愛してる”でも ‎“つきあおう”でもなく⸺ 702 00:45:51,165 --> 00:45:53,292 ‎今は ただの好意だから 703 00:45:54,168 --> 00:45:57,880 ‎もしかしたら ‎うちの‎豆腐(トゥブ)‎に似てるからかも 704 00:45:59,006 --> 00:46:00,091 ‎トゥブって… 705 00:46:00,800 --> 00:46:02,969 ‎私が飼ってる犬です 706 00:46:03,761 --> 00:46:04,846 ‎犬か 707 00:46:09,142 --> 00:46:10,309 ‎どこへ? 708 00:46:10,977 --> 00:46:13,688 ‎言うことを聞かない子たちね 709 00:46:14,564 --> 00:46:16,649 ‎また遊びましょ 710 00:46:17,608 --> 00:46:19,360 ‎あなたも帰って 711 00:46:20,403 --> 00:46:21,612 ‎行こう 712 00:46:23,114 --> 00:46:24,323 ‎走れ 713 00:46:24,407 --> 00:46:26,284 ‎NJがいたぞ 714 00:46:26,367 --> 00:46:27,368 ‎また来た 715 00:46:27,452 --> 00:46:28,786 ‎サインして 716 00:46:28,870 --> 00:46:30,705 ‎あそこにいるぞ 717 00:46:37,545 --> 00:46:40,965 ‎すごい執念ね ‎一日中 捜してたの? 718 00:46:41,048 --> 00:46:45,720 ‎いや‎ ‎捜し始めたばかりだ ‎意外と すぐに見つかった 719 00:46:45,803 --> 00:46:47,430 ‎遠くに逃げろよ 720 00:46:48,055 --> 00:46:48,765 ‎何を? 721 00:46:48,848 --> 00:46:50,683 ‎ただ散歩してるだけ 722 00:46:59,567 --> 00:47:00,568 ‎そうか 723 00:47:01,194 --> 00:47:02,904 ‎なぜ雲隠れを? 724 00:47:03,988 --> 00:47:05,156 ‎休みたくて 725 00:47:05,239 --> 00:47:07,033 ‎休みたくて逃げた? 726 00:47:07,116 --> 00:47:10,912 ‎うん‎ ‎何ていうか ‎解放感を感じたくて 727 00:47:10,995 --> 00:47:14,081 ‎それなら もうじき味わえる 728 00:47:14,665 --> 00:47:16,334 ‎いや 何でもない 729 00:47:17,376 --> 00:47:19,003 ‎撮影は続けるだろ 730 00:47:21,464 --> 00:47:22,882 ‎返事は不要だ 731 00:47:23,382 --> 00:47:24,467 ‎ちょっと 732 00:47:28,679 --> 00:47:30,223 ‎ウンとケンカを? 733 00:47:30,723 --> 00:47:33,726 ‎ケンカじゃなくて ‎一方的に怒られたの 734 00:47:34,227 --> 00:47:36,562 ‎昔から怒りっぽかった? 735 00:47:37,271 --> 00:47:38,397 ‎どう思う? 736 00:47:42,902 --> 00:47:44,403 ‎全部 私のせいね 737 00:47:44,946 --> 00:47:47,990 ‎全部とは言わないけど ‎半分くらい? 738 00:47:48,074 --> 00:47:50,034 ‎ウンと半々だな 739 00:47:50,117 --> 00:47:51,077 ‎半々? 740 00:47:51,619 --> 00:47:56,415 ‎男女が別れる時は ‎どちらにも非があるものだろ 741 00:48:02,046 --> 00:48:03,172 ‎何だよ 742 00:48:04,215 --> 00:48:06,467 ‎恋愛に詳しいのね 743 00:48:07,301 --> 00:48:08,302 ‎なに? 744 00:48:08,386 --> 00:48:10,638 ‎つきあってる人は? 745 00:48:12,431 --> 00:48:13,432 ‎まったく 746 00:48:15,017 --> 00:48:17,478 ‎まさか経験がないとか? 747 00:48:17,562 --> 00:48:20,064 ‎世の中には二種類の男がいる 748 00:48:20,147 --> 00:48:22,900 ‎恋愛できない男と ‎しない男だ 749 00:48:22,984 --> 00:48:24,569 ‎できないほうね 750 00:48:27,238 --> 00:48:28,364 ‎何だと? 751 00:48:28,447 --> 00:48:31,868 ‎俺がどんな男か知ったら ‎腰を抜かすぞ 752 00:48:31,951 --> 00:48:33,578 ‎どんな男なの? 753 00:48:35,079 --> 00:48:36,956 ‎いわゆる“悪い男”だ 754 00:48:38,499 --> 00:48:43,588 ‎俺は命を脅かすほどの ‎魅力の持ち主なんだ 755 00:48:43,671 --> 00:48:47,008 ‎他人に迷惑をかけぬよう ‎自重してる 756 00:48:47,508 --> 00:48:51,637 ‎キム・ジウン ‎随分ずうずうしくなったわね 757 00:48:52,263 --> 00:48:53,723 ‎ウケる 758 00:48:55,016 --> 00:48:57,101 ‎真剣に話してるだろ 759 00:48:57,184 --> 00:49:01,105 ‎学生時代に ‎人気があったのは認めるわ 760 00:49:01,188 --> 00:49:02,565 ‎話が通じたか 761 00:49:02,648 --> 00:49:03,649 ‎不思議ね 762 00:49:04,317 --> 00:49:05,818 ‎どこがだよ 763 00:49:06,319 --> 00:49:08,613 ‎生徒会長だったからかな 764 00:49:09,780 --> 00:49:11,782 ‎君が知らないだけだ 765 00:49:16,704 --> 00:49:18,247 ‎酔っちゃった 766 00:49:20,875 --> 00:49:21,917 ‎何あれ 767 00:49:23,169 --> 00:49:24,462 ‎ソリさん? 768 00:49:25,463 --> 00:49:27,798 ‎今日は最悪な1日だわ 769 00:49:28,633 --> 00:49:29,800 ‎ソリさん 770 00:49:29,884 --> 00:49:30,885 ‎ソリさん 771 00:49:31,427 --> 00:49:32,511 ‎ソリさん 772 00:49:33,512 --> 00:49:34,930 ‎クク・ヨンス 773 00:49:35,890 --> 00:49:38,851 ‎私のハートブレイカー 774 00:49:38,935 --> 00:49:40,102 ‎どうしたの? 775 00:49:40,186 --> 00:49:41,604 ‎酔っちゃった 776 00:49:52,990 --> 00:49:53,866 ‎ウノ? 777 00:50:04,251 --> 00:50:06,212 ‎死んでるのか? 778 00:50:19,517 --> 00:50:23,646 ‎給料アップの前に ‎この世から消えたらどうだ? 779 00:50:26,107 --> 00:50:27,733 ‎散らかしやがって 780 00:50:30,820 --> 00:50:32,071 ‎吐きそう 781 00:50:33,447 --> 00:50:35,866 ‎本当に信じられない 782 00:50:37,743 --> 00:50:39,328 ‎大迷惑だわ 783 00:50:41,288 --> 00:50:43,040 ‎ここで寝かせても? 784 00:50:43,124 --> 00:50:46,711 ‎信じられないだろうけど ‎お父さんが牧師で⸺ 785 00:50:46,794 --> 00:50:48,379 ‎飲酒も秘密に 786 00:50:48,462 --> 00:50:49,839 ‎親愛なる神よ 787 00:50:50,673 --> 00:50:53,008 ‎バーを経営してるのに? 788 00:50:53,092 --> 00:50:54,927 ‎演技が うまいのよ 789 00:50:55,011 --> 00:50:56,804 ‎女優顔負けよ 790 00:50:58,097 --> 00:50:58,931 ‎大好き 791 00:50:59,015 --> 00:51:00,683 ‎寝てなさい 792 00:51:01,183 --> 00:51:03,561 ‎迷惑をかけたわね 793 00:51:04,061 --> 00:51:05,771 ‎何の騒ぎ? 794 00:51:05,855 --> 00:51:07,148 ‎おばあさん 795 00:51:07,231 --> 00:51:10,860 ‎やだ‎ ‎誰かと思ったら ‎ジウンじゃないの 796 00:51:10,943 --> 00:51:12,319 ‎うれしいわ 797 00:51:12,403 --> 00:51:15,197 ‎お元気で?‎ ‎若返りましたね 798 00:51:15,281 --> 00:51:16,490 ‎まったく 799 00:51:17,199 --> 00:51:19,869 ‎いつから ‎そんなに仲良しに? 800 00:51:19,952 --> 00:51:23,497 ‎ジウンほどの好青年は ‎いないわよ 801 00:51:24,582 --> 00:51:27,251 ‎ご飯は? ‎まだなら食べてって 802 00:51:27,334 --> 00:51:28,419 ‎はい 803 00:51:28,502 --> 00:51:30,212 ‎酒くさいわね 804 00:51:31,046 --> 00:51:33,174 ‎私よ‎ ‎私 805 00:51:33,257 --> 00:51:35,676 ‎また酔い潰れて うちに? 806 00:51:35,760 --> 00:51:38,137 ‎部屋から出てくれる? 807 00:51:38,220 --> 00:51:40,556 ‎まったく困った子だね 808 00:51:43,768 --> 00:51:45,394 ‎いらっしゃいませ 809 00:51:59,241 --> 00:52:02,286 ‎ウンさん‎ ‎家出したウンさん 810 00:52:02,787 --> 00:52:05,247 ‎俺はウンさんの成功を ‎信じてた 811 00:52:05,998 --> 00:52:08,417 ‎ウンさんを誇りに思うよ 812 00:52:09,585 --> 00:52:10,795 ‎許さないぞ 813 00:52:12,713 --> 00:52:14,089 ‎裏面に続く 814 00:52:15,466 --> 00:52:18,469 ‎恋愛においては負け犬でも 815 00:52:19,053 --> 00:52:22,473 ‎仕事では勝ち組だ ‎これからも頑張ろう 816 00:52:24,141 --> 00:52:27,853 ‎ソリだけど 2000万ウォン ‎貸してくれない? 817 00:52:29,146 --> 00:52:30,064 ‎こいつめ 818 00:52:47,206 --> 00:52:49,959 ‎最近は何をしてるの? 819 00:52:50,960 --> 00:52:53,337 ‎ウンとヨンスを ‎撮ってるんです 820 00:52:53,420 --> 00:52:55,840 ‎テレビに映るってこと? 821 00:52:55,923 --> 00:52:57,591 ‎ええ‎ ‎もちろん 822 00:53:16,151 --> 00:53:17,695 ‎朝から何の用? 823 00:53:18,195 --> 00:53:19,280 ‎ドライブだ 824 00:53:20,114 --> 00:53:21,240 ‎寝ぼけてる? 825 00:53:21,323 --> 00:53:23,367 ‎開放感が欲しいんだろ 826 00:53:24,118 --> 00:53:25,202 ‎風に当たろう 827 00:53:25,286 --> 00:53:27,371 ‎イヤよ‎ ‎面倒くさい 828 00:53:29,832 --> 00:53:31,250 ‎ちょっと 829 00:53:31,333 --> 00:53:34,587 ‎何のつもり?‎ ‎近所迷惑よ 830 00:53:34,670 --> 00:53:35,754 ‎だから? 831 00:53:35,838 --> 00:53:37,631 ‎ちょっと‎ ‎ジウン 832 00:53:37,715 --> 00:53:38,883 ‎早く乗って 833 00:53:44,638 --> 00:53:50,102 ‎大抵のホラー映画では ‎白昼堂々と犯罪が起こります 834 00:53:54,732 --> 00:53:55,774 ‎何してる? 835 00:54:02,948 --> 00:54:04,325 ‎どこに? 836 00:54:09,205 --> 00:54:09,997 ‎何だ 837 00:54:15,628 --> 00:54:19,882 ‎主人公が油断した隙を ‎狙うのです 838 00:54:34,396 --> 00:54:36,232 ‎犯人とは決まって⸺ 839 00:54:37,858 --> 00:54:39,026 ‎面識がある 840 00:54:45,950 --> 00:54:47,368 ‎何するんだ 841 00:55:21,986 --> 00:55:25,990 ‎チェ・ウンのゲリラライブに ‎何人が集まったでしょう? 842 00:55:26,532 --> 00:55:28,283 ‎さあ‎ ‎降りて 843 00:55:28,367 --> 00:55:30,327 ‎その目でご覧ください 844 00:55:30,411 --> 00:55:30,911 ‎おい 845 00:55:31,412 --> 00:55:33,330 ‎どういうことだよ 846 00:55:33,414 --> 00:55:35,916 ‎なぜ4時間 ‎ひと言もしゃべらない? 847 00:55:36,583 --> 00:55:37,376 ‎おい… 848 00:55:38,377 --> 00:55:41,171 ‎上司はどこだ?‎ ‎訴えてやる 849 00:55:48,679 --> 00:55:49,972 ‎キム・ジウン 850 00:55:52,099 --> 00:55:53,392 ‎よく来たな 851 00:55:53,475 --> 00:55:56,770 ‎こんなサプライズは ‎全然 面白くない 852 00:55:56,854 --> 00:56:00,149 ‎何をたくらんでるか ‎知らないが… 853 00:56:05,946 --> 00:56:09,491 ‎ジャンルは ‎ラブストーリーではなく… 854 00:56:11,535 --> 00:56:14,788 ‎やっと集まった ‎ここで2泊するぞ 855 00:56:15,998 --> 00:56:17,041 ‎7人もいる 856 00:56:17,124 --> 00:56:18,334 ‎ホラーです 857 00:56:18,417 --> 00:56:20,210 ‎拍手を 858 00:56:21,253 --> 00:56:24,089 ‎車がないと来られない場所だ 859 00:56:25,007 --> 00:56:27,259 ‎家まで歩くとしたら⸺ 860 00:56:27,926 --> 00:56:29,303 ‎何日かかるかな 861 00:56:29,386 --> 00:56:30,846 ‎キム・ジウン 862 00:56:34,975 --> 00:56:41,273 ‎毎年 この時期にやって来る ‎ベタな展開のホラー映画だ 863 00:56:47,988 --> 00:56:49,531 エピローグ 864 00:56:49,531 --> 00:56:52,034 エピローグ ‎PD‎ ‎ウンが欠席を 865 00:56:52,034 --> 00:56:53,577 エピローグ 866 00:56:53,577 --> 00:56:54,912 エピローグ ‎来てない? 867 00:56:54,995 --> 00:56:55,996 ‎ええ 868 00:56:57,539 --> 00:57:00,751 ‎だから電話に出ないのか 869 00:57:10,094 --> 00:57:11,261 ‎先生 870 00:57:12,262 --> 00:57:13,180 ‎何だ 871 00:57:14,098 --> 00:57:16,683 ‎早退したいんですけど 872 00:57:16,767 --> 00:57:18,227 ‎体調が悪いか? 873 00:57:20,145 --> 00:57:20,979 ‎はい 874 00:57:21,063 --> 00:57:23,857 ‎勉強に撮影に忙しいもんな 875 00:57:23,941 --> 00:57:25,401 ‎ゆっくり休みなさい 876 00:57:32,032 --> 00:57:33,283 ‎「人間失格」 877 00:57:44,128 --> 00:57:44,753 ‎やあ 878 00:57:48,465 --> 00:57:49,967 ‎何してるの? 879 00:57:50,884 --> 00:57:51,677 ‎読書だ 880 00:57:52,219 --> 00:57:54,096 ‎学校をサボってまで? 881 00:57:55,264 --> 00:57:56,306 ‎意外だろ 882 00:57:57,432 --> 00:57:58,767 ‎そういう君は? 883 00:58:00,769 --> 00:58:01,645 ‎早退した 884 00:58:06,567 --> 00:58:07,776 ‎それを読むの? 885 00:58:09,653 --> 00:58:10,237 ‎うん 886 00:58:11,989 --> 00:58:16,034 ‎あなたには難しいと思うけど ‎大丈夫? 887 00:58:16,118 --> 00:58:20,247 ‎ニーチェの思想は ‎理解するのが難しいわよ 888 00:58:21,582 --> 00:58:22,833 ‎「ツァラトゥストラは ‎かく語りき」 889 00:58:24,376 --> 00:58:27,671 ‎私が先に読んだほうが ‎効率的かと 890 00:58:28,630 --> 00:58:29,840 ‎“永遠回帰” 891 00:58:29,923 --> 00:58:33,051 ‎宇宙は同じことを ‎無限に繰り返す 892 00:58:34,386 --> 00:58:39,725 ‎僕たちは現在という時間を ‎繰り返してると言うけれど⸺ 893 00:58:39,808 --> 00:58:44,438 ‎永遠性との違いが気になって ‎読み返そうかと 894 00:58:49,651 --> 00:58:50,152 ‎そう 895 00:58:51,403 --> 00:58:52,738 ‎早く読んで 896 00:58:54,072 --> 00:58:55,240 ‎昨日は… 897 00:58:56,033 --> 00:58:57,534 ‎僕がちょっと… 898 00:58:58,660 --> 00:59:01,246 ‎言いすぎたと思う 899 00:59:05,542 --> 00:59:06,877 ‎だから休んだの? 900 00:59:08,462 --> 00:59:09,838 ‎君が気まずいかと 901 00:59:16,053 --> 00:59:18,639 ‎おなかすいた‎ ‎ご飯にしよう 902 00:59:22,017 --> 00:59:29,024 キャッチ ミー イフ ユー キャン 903 00:59:50,254 --> 00:59:52,339 心に残る思い出は? 904 00:59:52,422 --> 00:59:54,883 私のほうが もっと愛してる 905 00:59:54,967 --> 00:59:57,636 本当に 遠くまで旅行に来た 906 00:59:57,719 --> 00:59:59,054 ひどいわ 907 00:59:59,137 --> 00:59:59,638 NJさん 908 00:59:59,721 --> 01:00:01,557 分からなくなる 909 01:00:01,640 --> 01:00:04,643 居心地の悪い 過去のせいなのか 910 01:00:04,726 --> 01:00:06,186 絶対に別れない 911 01:00:07,104 --> 01:00:08,355 会いに来ればいい 912 01:00:09,606 --> 01:00:14,611 ‎日本語字幕‎ ‎岩澤 汐里