1 00:00:06,006 --> 00:00:08,342 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:47,131 --> 00:00:49,299 ‎人生は1つの芸術作品だ 3 00:01:01,437 --> 00:01:04,732 ‎かけらが ‎そろわないと完成しない 4 00:01:17,953 --> 00:01:19,747 ‎なんで起きてるのよ 5 00:01:28,172 --> 00:01:32,676 ‎お母さん‎ ‎聞いて ‎今日ね 友達ができたんだ 6 00:01:32,760 --> 00:01:33,969 ‎名前も似てる 7 00:01:34,052 --> 00:01:35,763 ‎疲れてるの 8 00:01:43,771 --> 00:01:46,356 ‎先に寝てろと言ったでしょ 9 00:01:54,740 --> 00:01:57,159 ‎俺の人生が未完成なのは⸺ 10 00:01:58,285 --> 00:02:01,288 ‎かけらが1つ ‎欠けているからです 11 00:02:48,043 --> 00:02:49,878 ‎理由が分からなかった 12 00:02:49,962 --> 00:02:52,589 ‎先生の話を ‎ちゃんと聞くのよ 13 00:02:52,673 --> 00:02:54,132 ‎行こう 14 00:02:55,509 --> 00:02:56,677 ‎あれ? 15 00:02:56,760 --> 00:02:58,595 ‎友達のジウンだよ 16 00:02:59,972 --> 00:03:02,516 ‎あなたがジウンなのね 17 00:03:02,599 --> 00:03:04,560 ‎私はウンのお母さんよ 18 00:03:04,643 --> 00:03:06,687 ‎誰でも持っているのに 19 00:03:07,187 --> 00:03:09,356 ‎礼儀正しくて いい子ね 20 00:03:11,024 --> 00:03:13,652 ‎ウンと仲良くしてくれて ‎ありがとう 21 00:03:15,028 --> 00:03:16,864 ‎あるべき かけらを⸺ 22 00:03:17,906 --> 00:03:21,034 ‎なぜ俺だけが ‎持っていないのか 23 00:03:24,079 --> 00:03:25,372 ‎どうぞ 24 00:03:30,335 --> 00:03:31,211 ‎ほら 25 00:03:32,337 --> 00:03:33,463 ‎今日も1人? 26 00:03:37,092 --> 00:03:39,803 ‎食べたら器を外に出して 27 00:03:40,345 --> 00:03:42,890 ‎幼い頃の俺は常に… 28 00:03:46,018 --> 00:03:47,019 ‎1人でした 29 00:03:59,406 --> 00:04:01,325 ‎友達も孤独でした 30 00:04:08,290 --> 00:04:12,628 ‎ほんのわずかな ‎母と過ごした時間 31 00:04:24,389 --> 00:04:25,641 ‎それだけです 32 00:04:28,352 --> 00:04:29,561 ‎時が‎経(た)‎ち⸺ 33 00:04:31,688 --> 00:04:34,066 ‎思春期を過ぎる頃には… 34 00:04:48,664 --> 00:04:50,791 ‎何も感じなくなりました 35 00:04:54,461 --> 00:04:55,796 ‎それでも⸺ 36 00:04:57,172 --> 00:04:59,341 ‎慣れないこともありました 37 00:05:01,551 --> 00:05:02,678 ‎その頃でした 38 00:05:03,845 --> 00:05:05,597 ‎お前も ひとり親? 39 00:05:05,681 --> 00:05:08,058 ‎そうだけど お前もか? 40 00:05:10,185 --> 00:05:11,645 ‎母親と2人で? 41 00:05:13,605 --> 00:05:15,023 ‎大変だっただろ 42 00:05:15,107 --> 00:05:17,943 ‎俺は苦労してない ‎大変なのは母さんだよ 43 00:05:18,944 --> 00:05:23,115 ‎昨日 熱があったから ‎仕事は休めと言ったのに⸺ 44 00:05:23,198 --> 00:05:27,452 ‎頑固で困るよ ‎俺が熱を出すと騒ぐくせに 45 00:05:28,453 --> 00:05:30,038 ‎仲がいいんだな 46 00:05:30,122 --> 00:05:32,708 ‎たった1人の家族だからな 47 00:05:33,834 --> 00:05:37,337 ‎担任には早退すると ‎言っておいたから⸺ 48 00:05:37,421 --> 00:05:39,006 ‎あとは よろしく 49 00:05:40,674 --> 00:05:42,175 ‎明日 試験だぞ 50 00:05:42,259 --> 00:05:45,929 ‎心配で早退したと言えば ‎怒るだろうけど⸺ 51 00:05:46,013 --> 00:05:49,641 ‎内心 喜ぶはず ‎俺がいなきゃダメなんだ 52 00:05:50,726 --> 00:05:51,435 ‎じゃあな 53 00:05:51,518 --> 00:05:52,310 ‎ああ 54 00:05:54,521 --> 00:05:55,605 ‎俺にだけ⸺ 55 00:05:57,774 --> 00:06:02,696 ‎そのかけらが欠けている ‎理由を知りたくなりました 56 00:06:38,732 --> 00:06:41,151 ‎僕がいなかったら… 57 00:06:47,491 --> 00:06:49,785 ‎1人で生きていける? 58 00:07:04,841 --> 00:07:06,593 ‎なぜ こんな関係に? 59 00:07:08,553 --> 00:07:11,056 ‎どうして互いを憎むように… 60 00:07:11,139 --> 00:07:13,100 ‎あなたが いたから… 61 00:07:14,935 --> 00:07:17,062 ‎こんなことになったの 62 00:07:24,861 --> 00:07:26,530 ‎私1人だったら… 63 00:07:29,324 --> 00:07:30,492 ‎こんなに⸺ 64 00:07:32,452 --> 00:07:34,746 ‎惨めじゃなかったはず 65 00:07:38,542 --> 00:07:41,169 ‎その時 気づきました 66 00:07:42,629 --> 00:07:46,716 ‎彼女にとって俺は ‎不必要な かけらなのだと 67 00:07:48,260 --> 00:07:50,011 ‎俺の願いは⸺ 68 00:07:50,971 --> 00:07:53,807 ‎彼女には ‎耐えがたいものだった 69 00:08:00,105 --> 00:08:03,900 ‎だから そのかけらを ‎求めるのはやめました 70 00:08:05,485 --> 00:08:07,779 ‎俺の人生は芸術じゃない 71 00:08:09,239 --> 00:08:10,991 ‎誰も見ない⸺ 72 00:08:11,616 --> 00:08:15,287 ドキュメンタリー番組に 過ぎないから 73 00:08:15,287 --> 00:08:15,912 ドキュメンタリー番組に 過ぎないから 第15話 3人の愚か者 74 00:08:15,912 --> 00:08:19,416 第15話 3人の愚か者 75 00:08:23,670 --> 00:08:28,467 美術館に確認することが あって行ってきた 76 00:08:29,676 --> 00:08:33,180 寒いから中で待ってて もうすぐ帰るよ 77 00:08:48,612 --> 00:08:50,363 ‎プレゼントは禁止 78 00:08:50,447 --> 00:08:54,326 ‎記念日に贈り物をするのは ‎無駄な消費よ 79 00:08:54,409 --> 00:08:58,246 ‎物にお金をかけるより ‎気持ちが大切だと思う 80 00:08:59,998 --> 00:09:01,333 ‎あの時は⸺ 81 00:09:01,917 --> 00:09:05,420 ‎あなたの時間を奪ってそうで ‎イヤなフリを 82 00:09:06,588 --> 00:09:08,381 ‎イヤじゃなかったのか 83 00:09:08,965 --> 00:09:09,799 ‎うん 84 00:09:19,309 --> 00:09:20,644 ‎何かお探しで? 85 00:09:20,727 --> 00:09:21,603 ‎ええ 86 00:09:21,686 --> 00:09:24,022 ‎どなたにプレゼントを? 87 00:09:24,648 --> 00:09:25,899 ‎彼女にです 88 00:09:25,982 --> 00:09:29,444 ‎彼女さんは ‎どんなスタイルですか? 89 00:09:30,237 --> 00:09:32,864 ‎ええと… ‎すごくきれいな人です 90 00:09:35,158 --> 00:09:39,329 ‎そうではなくて ‎普段 どのような服装を? 91 00:09:42,415 --> 00:09:44,584 ‎シンプルでベーシックな… 92 00:09:44,668 --> 00:09:46,753 ‎かしこまりました 93 00:10:33,675 --> 00:10:34,217 ‎何? 94 00:10:36,261 --> 00:10:38,305 ‎猫に鈴を付けるんだ 95 00:10:54,863 --> 00:10:58,992 ‎ちょうどセール中で ‎激安だったから買ったんだ 96 00:10:59,784 --> 00:11:02,996 ‎僕よりは君のほうが ‎似合うだろ? 97 00:11:04,497 --> 00:11:05,457 ‎ステキ 98 00:11:06,458 --> 00:11:07,125 ‎えっ? 99 00:11:08,418 --> 00:11:09,461 ‎ありがとう 100 00:11:11,421 --> 00:11:14,424 ‎実は1時間 悩んで ‎定価で買った 101 00:11:17,427 --> 00:11:19,804 ‎ピアスもある‎ ‎着けてみて 102 00:11:35,111 --> 00:11:36,112 ‎気に入った? 103 00:11:36,821 --> 00:11:37,489 ‎うん 104 00:11:41,159 --> 00:11:45,497 ‎今日は一日中 外に出ないで ‎家でゆっくりする? 105 00:11:45,997 --> 00:11:46,581 ‎うん 106 00:11:48,917 --> 00:11:51,169 ‎僕が一番得意なことだ 107 00:11:56,257 --> 00:12:00,011 ‎「夏の夜の夢」 108 00:12:02,972 --> 00:12:04,432 ‎もう全部 読んだ? 109 00:12:18,196 --> 00:12:20,073 ‎作りすぎだよ 110 00:12:20,657 --> 00:12:22,617 ‎思ったより多かった 111 00:12:22,701 --> 00:12:24,828 ‎食べきれるわけないわ 112 00:12:24,911 --> 00:12:26,454 ‎大丈夫だよ 113 00:12:26,538 --> 00:12:27,831 ‎うまそうだろ 114 00:12:29,416 --> 00:12:30,417 ‎そうね 115 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 ‎満腹 116 00:12:32,502 --> 00:12:33,878 ‎食べすぎた 117 00:12:34,462 --> 00:12:35,463 ‎見て 118 00:12:35,547 --> 00:12:36,673 ‎僕も 119 00:12:38,925 --> 00:12:40,385 ‎大丈夫なの? 120 00:12:40,468 --> 00:12:41,928 ‎負けたら皿洗いを 121 00:12:42,011 --> 00:12:43,179 ‎じゃんけんぽん 122 00:12:48,768 --> 00:12:50,770 ‎まだ描き終わってない 123 00:12:58,319 --> 00:12:59,154 ‎いい? 124 00:13:01,489 --> 00:13:02,490 ‎よし 125 00:13:05,994 --> 00:13:07,328 ‎1‎ ‎2‎ ‎3 126 00:13:11,249 --> 00:13:12,250 ‎何よ 127 00:13:14,002 --> 00:13:17,130 ‎チョンチョンが ‎ブサイクすぎる 128 00:13:17,213 --> 00:13:20,967 ‎そんなことないわ ‎十分 かわいいでしょ 129 00:13:23,678 --> 00:13:24,429 ‎ねえ 130 00:13:28,516 --> 00:13:29,058 ‎おい 131 00:13:29,642 --> 00:13:30,268 ‎やめた 132 00:13:31,019 --> 00:13:32,645 ‎高い色鉛筆なのに 133 00:13:34,355 --> 00:13:35,774 ‎まったく 134 00:13:41,362 --> 00:13:43,323 ‎ドキュメンタリーはイヤだ 135 00:13:43,406 --> 00:13:45,784 ‎ずっと見たかった作品なの 136 00:13:45,867 --> 00:13:47,076 ‎うんざりだよ 137 00:13:51,498 --> 00:13:52,957 ‎じゃあ どれ? 138 00:13:53,041 --> 00:13:54,000 ‎選んで 139 00:13:55,585 --> 00:13:56,377 ‎これだ 140 00:14:17,482 --> 00:14:20,193 “レディース 冬物” 141 00:14:22,654 --> 00:14:24,447 ‎寒いからマフラーだな 142 00:14:25,156 --> 00:14:26,658 ‎買っておこう 143 00:14:27,408 --> 00:14:28,117 ‎これだ 144 00:14:34,249 --> 00:14:34,832 ‎何を? 145 00:14:37,460 --> 00:14:38,545 ‎何でもない 146 00:14:41,172 --> 00:14:46,344 ‎君は男の家でも平然と ‎シャワーを浴びるんだな 147 00:14:47,011 --> 00:14:48,680 ‎あなたの家でしょ 148 00:14:48,763 --> 00:14:50,306 ‎復縁前だっただろ 149 00:14:52,100 --> 00:14:53,184 ‎驚きすぎよ 150 00:14:54,227 --> 00:14:57,272 ‎友達になろうって言った時? 151 00:14:57,355 --> 00:15:00,942 ‎まさか男友達の家でも ‎シャワーを? 152 00:15:02,235 --> 00:15:03,069 ‎返事は? 153 00:15:04,279 --> 00:15:06,281 ‎あなたを誘惑してたの 154 00:15:09,367 --> 00:15:11,244 ‎このメギツネめ 155 00:15:11,786 --> 00:15:16,332 ‎小悪魔って言ってくれる? ‎メギツネはひどい 156 00:15:16,916 --> 00:15:18,501 ‎まるで別人だ 157 00:15:19,002 --> 00:15:21,254 ‎髪を乾かしてくれる? 158 00:15:22,839 --> 00:15:23,881 ‎乾かして 159 00:15:23,965 --> 00:15:26,926 ‎そんなことも ‎1人でできないのか? 160 00:15:27,719 --> 00:15:29,929 ‎まったく‎ ‎困ったヤツだ 161 00:15:38,688 --> 00:15:41,399 ‎お客様‎ ‎終わりましたよ 162 00:15:41,482 --> 00:15:44,402 ‎右耳が熱いけど ありがとう 163 00:15:44,485 --> 00:15:46,571 ‎でも完璧に乾いてます 164 00:15:47,280 --> 00:15:49,991 ‎毎日 僕に乾かさせる気か? 165 00:15:51,909 --> 00:15:53,995 ‎うん‎ ‎毎日乾かして 166 00:15:54,078 --> 00:15:57,665 ‎僕がいなかったら ‎どうするんだ 167 00:15:58,625 --> 00:15:59,751 ‎まったく 168 00:16:02,003 --> 00:16:04,004 ‎今日も何だか変だぞ 169 00:16:04,589 --> 00:16:06,883 ‎こんな技 どこで習った? 170 00:16:09,761 --> 00:16:10,762 ‎穏やかだわ 171 00:16:12,138 --> 00:16:14,432 ‎ケンカしなくていいだろ 172 00:16:16,684 --> 00:16:20,021 ‎こんな時 ‎あなたは どう思う? 173 00:16:23,274 --> 00:16:24,984 ‎特に何も 174 00:16:25,652 --> 00:16:27,737 ‎“幸せだな”と思う 175 00:16:29,572 --> 00:16:31,366 ‎あまりに幸せだと⸺ 176 00:16:32,867 --> 00:16:34,077 ‎不安になる 177 00:16:35,662 --> 00:16:36,537 ‎なんで? 178 00:16:37,372 --> 00:16:40,458 ‎また私が ‎すべてを台なしにしそうで 179 00:16:45,296 --> 00:16:47,882 ‎そんなことない‎ ‎心配するな 180 00:16:51,302 --> 00:16:52,595 ‎ヨンス 181 00:16:57,475 --> 00:16:59,102 ‎やっぱり今度な 182 00:17:19,747 --> 00:17:22,083 ‎何をこんなに買ったんだ 183 00:17:22,875 --> 00:17:25,503 ‎全部 女物… ヨンスさんに? 184 00:17:25,586 --> 00:17:27,422 ‎大した数じゃない 185 00:17:27,505 --> 00:17:30,133 ‎“貢ぐ彼氏”に路線変更か 186 00:17:30,216 --> 00:17:33,511 ‎ヨンスさんが ‎喜んで受け取るとでも? 187 00:17:34,387 --> 00:17:35,596 ‎喜んでたよ 188 00:17:35,680 --> 00:17:38,349 ‎贈り物も続くと重荷になる 189 00:17:38,433 --> 00:17:40,935 ‎ウンさんは分かってないな 190 00:17:41,019 --> 00:17:42,228 ‎お前のもある 191 00:17:42,311 --> 00:17:43,855 ‎どこ?‎ ‎どれだ? 192 00:17:50,111 --> 00:17:51,112 ‎これか 193 00:17:52,155 --> 00:17:54,282 ‎他のより小さいけど… 194 00:17:54,907 --> 00:17:55,950 ‎ありがとう 195 00:17:59,037 --> 00:18:02,290 ‎そうだ ‎個展のパンフレットだよ 196 00:18:04,041 --> 00:18:04,959 ‎いいだろ 197 00:18:05,042 --> 00:18:07,420 ‎ついに今夜だ‎ ‎心の準備は? 198 00:18:08,629 --> 00:18:11,257 ‎夜間展示の歴史を切り開こう 199 00:18:12,133 --> 00:18:14,010 ‎ヨンスさんは来る? 200 00:18:14,093 --> 00:18:14,969 ‎最終日に 201 00:18:15,553 --> 00:18:16,596 ‎なんで? 202 00:18:16,679 --> 00:18:18,431 ‎初日は記者が来る 203 00:18:18,514 --> 00:18:22,810 ‎“下手に注目されて ‎迷惑をかけたくない”と 204 00:18:22,894 --> 00:18:23,978 ‎僕はいいのに 205 00:18:24,061 --> 00:18:28,107 ‎そこまで気遣うとは ‎さすがヨンスさんは大人だ 206 00:18:29,692 --> 00:18:31,402 ‎何だろう 207 00:18:33,446 --> 00:18:35,114 ‎開けにくいな 208 00:18:39,327 --> 00:18:40,077 ‎ウノ 209 00:18:41,162 --> 00:18:43,915 ‎個展が終わったら話がある 210 00:18:43,998 --> 00:18:45,541 ‎何?‎ ‎今 話せよ 211 00:18:45,625 --> 00:18:48,294 ‎まずは個展を成功させよう 212 00:18:48,377 --> 00:18:51,839 ‎分かった ‎テープが全然 剥がれない 213 00:18:52,423 --> 00:18:54,967 ‎爪 伸びてる? ‎剥がしてくれ 214 00:18:56,677 --> 00:18:58,054 ‎中身は何? 215 00:18:58,888 --> 00:19:01,891 ‎確か大特価セール品だった 216 00:19:01,974 --> 00:19:06,687 ‎6‎ ‎5‎ ‎4‎ ‎3‎ ‎2… 217 00:19:08,272 --> 00:19:09,273 ‎ソリさん 218 00:19:10,733 --> 00:19:11,859 ‎困ったわね 219 00:19:11,943 --> 00:19:13,569 ‎閉店後は何を? 220 00:19:15,446 --> 00:19:17,740 ‎どうして私の予定が… 221 00:19:19,742 --> 00:19:21,202 ‎気になるの? 222 00:19:21,953 --> 00:19:25,081 ‎ウンさんの個展を ‎見に来てください 223 00:19:25,164 --> 00:19:27,792 ‎夜間展示だから時間も合う 224 00:19:27,875 --> 00:19:28,876 ‎あんたは? 225 00:19:28,960 --> 00:19:30,336 ‎当然 行きますよ 226 00:19:31,838 --> 00:19:33,881 ‎やっぱり そうよね 227 00:19:36,259 --> 00:19:38,094 ‎分かりやすすぎる 228 00:19:38,845 --> 00:19:39,720 ‎何て? 229 00:19:39,804 --> 00:19:42,014 ‎チケットは要らないの? 230 00:19:42,098 --> 00:19:45,143 ‎分かったわ‎ ‎置いていって 231 00:19:47,520 --> 00:19:49,522 ‎今日は何だか変だな 232 00:19:50,898 --> 00:19:51,899 ‎熱でも? 233 00:19:53,067 --> 00:19:55,444 ‎いいえ‎ ‎どうして? 234 00:19:55,528 --> 00:19:58,072 ‎じゃあ なぜ目を細める? 235 00:20:00,366 --> 00:20:02,618 ‎じゃあ俺は これで 236 00:20:02,702 --> 00:20:06,080 ‎3日間のうち ‎いつ来るか教えてください 237 00:20:06,664 --> 00:20:07,915 ‎それじゃあ 238 00:20:10,209 --> 00:20:11,252 ‎またね 239 00:20:11,919 --> 00:20:12,920 ‎はい 240 00:20:19,677 --> 00:20:22,972 ‎片思いって ‎死ぬほどつらいのよね 241 00:20:23,472 --> 00:20:24,974 ‎よく分かるわ 242 00:20:28,102 --> 00:20:29,270 ‎かわいそうに 243 00:20:32,440 --> 00:20:35,151 “画家コオ氏が 個展を開催” 244 00:20:39,280 --> 00:20:40,156 ‎行かない 245 00:20:40,656 --> 00:20:43,868 ‎また仕事を ‎ドタキャンする気か? 246 00:20:43,951 --> 00:20:45,828 ‎そうじゃないわ 247 00:20:45,912 --> 00:20:47,121 ‎驚くだろ 248 00:20:47,204 --> 00:20:50,249 ‎君のせいで ‎寿命が縮まりそうだよ 249 00:20:50,333 --> 00:20:52,585 ‎週末は ‎ドキュメンタリーの撮影だ 250 00:20:53,169 --> 00:20:54,587 ‎まだあるの? 251 00:20:54,670 --> 00:20:57,924 ‎次が最終回だ ‎台本が来たら渡すよ 252 00:21:01,594 --> 00:21:02,178 ‎ねえ 253 00:21:04,972 --> 00:21:05,640 ‎ごめん 254 00:21:05,723 --> 00:21:07,850 ‎えっ?‎ ‎何が? 255 00:21:07,934 --> 00:21:10,937 ‎おい ‎今度は何を しでかす気だ 256 00:21:11,979 --> 00:21:16,108 ‎そうじゃなくて ‎今まで迷惑かけたでしょ 257 00:21:16,192 --> 00:21:17,568 ‎身勝手だった 258 00:21:18,486 --> 00:21:20,238 ‎それを先に言え 259 00:21:20,321 --> 00:21:22,490 ‎急に謝られたら驚くだろ 260 00:21:23,157 --> 00:21:24,450 ‎もう安心して 261 00:21:26,994 --> 00:21:29,664 ‎どうした?‎ ‎余計に不安だ 262 00:21:30,790 --> 00:21:34,251 ‎私も平凡に ‎生きてみようと思って 263 00:21:38,839 --> 00:21:42,510 ‎やっぱり あと1~2回は ‎驚かせちゃうかも 264 00:21:42,593 --> 00:21:46,555 ‎先に教えてくれれば ‎気つけ薬をのんでおくよ 265 00:22:03,781 --> 00:22:04,657 ‎ねえ 266 00:22:06,117 --> 00:22:07,159 ‎何を? 267 00:22:08,077 --> 00:22:08,995 ‎キム‎PD(プロデューサー)‎? 268 00:22:10,204 --> 00:22:13,749 ‎私に感謝してると ‎言ってなかった? 269 00:22:13,833 --> 00:22:16,210 ‎感謝すべき視聴率だけど 270 00:22:16,294 --> 00:22:19,505 ‎今の先輩は ‎そんな場合じゃないかと 271 00:22:19,588 --> 00:22:22,049 ‎仕事は ひと段落したでしょ 272 00:22:22,133 --> 00:22:24,677 ‎編集作業も終わったとか 273 00:22:27,638 --> 00:22:30,099 ‎何あれ‎ ‎家に不幸でも? 274 00:22:31,017 --> 00:22:34,311 ‎分かりません ‎家にも帰らないし⸺ 275 00:22:34,395 --> 00:22:37,440 ‎今まで見た中で ‎一番 深刻です 276 00:22:38,816 --> 00:22:40,026 ‎まったく 277 00:22:40,609 --> 00:22:43,320 ‎ドンイルに似てきたわね 278 00:22:43,821 --> 00:22:45,281 ‎チーム長に? 279 00:22:45,364 --> 00:22:48,034 ‎あいつも何かあると ‎編集室にこもる 280 00:22:48,701 --> 00:22:50,870 ‎チーム長がですか? 281 00:22:52,204 --> 00:22:56,000 ‎ええ‎ ‎キムPDより ‎ひどかったんだから 282 00:22:56,876 --> 00:23:01,088 ‎何かあるたびに ‎何日も編集室に籠城を 283 00:23:02,506 --> 00:23:06,052 ‎私たちだけで ‎コーヒーでも飲みましょ 284 00:23:06,135 --> 00:23:08,262 ‎1人の時間が必要なのよ 285 00:23:09,305 --> 00:23:10,181 ‎ほら 286 00:23:12,558 --> 00:23:14,143 ‎早く来なさい 287 00:23:14,226 --> 00:23:15,311 ‎はい 288 00:23:23,903 --> 00:23:25,071 ‎私は⸺ 289 00:23:25,654 --> 00:23:26,655 ‎死ぬらしいの 290 00:23:27,782 --> 00:23:29,366 ‎もうすぐ死ぬ 291 00:23:30,409 --> 00:23:31,660 ‎だから⸺ 292 00:23:33,037 --> 00:23:35,039 ‎死ぬ前に撮ってほしい 293 00:23:35,831 --> 00:23:36,707 ‎お願い 294 00:23:51,013 --> 00:23:51,722 ‎サンキュー 295 00:23:51,806 --> 00:23:53,307 ‎先輩のですけど 296 00:23:53,391 --> 00:23:56,811 ‎一日中 会社にいる ‎電気泥棒のこと? 297 00:23:56,894 --> 00:23:59,772 ‎チーム長は ‎心配じゃないんですか? 298 00:23:59,855 --> 00:24:02,316 ‎あんな部下を持つ ‎俺の身にもなれ 299 00:24:02,400 --> 00:24:03,609 ‎ごちそうさま 300 00:24:12,326 --> 00:24:14,954 ‎2人が似てるとは思えません 301 00:24:15,746 --> 00:24:19,750 ‎ああ見えてキムPDのことを ‎気遣ってるのよ 302 00:24:19,834 --> 00:24:22,169 ‎それも ものすごくね 303 00:24:22,253 --> 00:24:24,004 ‎私には分かりません 304 00:24:24,505 --> 00:24:28,092 ‎なぜキムPDが ‎AD時代を乗り切れたと? 305 00:24:28,175 --> 00:24:32,555 ‎“新ノヤンポ市場オープン” 306 00:24:34,932 --> 00:24:36,142 “強制撤去” 307 00:24:36,225 --> 00:24:37,518 “一致団結” 308 00:24:37,601 --> 00:24:38,602 “断固反対” 309 00:24:38,686 --> 00:24:39,937 “市場を守れ” 310 00:24:41,981 --> 00:24:44,400 ‎本当に使えないヤツだな 311 00:24:47,695 --> 00:24:50,281 ‎これじゃ撮影にならない 312 00:24:50,364 --> 00:24:52,908 ‎パクPD‎ ‎どこに行った? 313 00:24:55,077 --> 00:24:56,162 ‎どうした? 314 00:24:57,746 --> 00:25:01,167 ‎そうカッカせずに ‎楽しくやりましょうよ 315 00:25:01,250 --> 00:25:03,461 ‎もう何時間も待機してる 316 00:25:03,544 --> 00:25:06,922 ‎無能なADのせいで ‎家に帰れないだろ 317 00:25:07,006 --> 00:25:08,883 ‎みんな同じですよ 318 00:25:08,966 --> 00:25:13,012 ‎今日は結婚記念日で ‎早く帰らないといけないんだ 319 00:25:13,929 --> 00:25:17,016 ‎家で祝えたことが一度もない 320 00:25:17,099 --> 00:25:20,186 ‎離婚されたら ‎責任 取れるのか? 321 00:25:20,269 --> 00:25:22,480 ‎俺が奥さんに謝るよ 322 00:25:22,563 --> 00:25:26,609 ‎一旦カメラは切って ‎みんなでメシにしましょう 323 00:25:26,692 --> 00:25:28,736 ‎インスタントラーメンを ‎買ってこい 324 00:25:29,612 --> 00:25:33,782 ‎使えるヤツだったら ‎とっくに終わってたのに 325 00:25:33,866 --> 00:25:35,075 ‎ふざけるな 326 00:25:36,535 --> 00:25:38,204 ‎一服してこよう 327 00:25:38,287 --> 00:25:39,288 ‎ほら 328 00:25:39,872 --> 00:25:41,540 ‎全部 俺が悪い 329 00:25:53,344 --> 00:25:57,514 ‎夜食なのか朝食なのか ‎分からないな 330 00:25:58,182 --> 00:25:59,517 ‎食べても? 331 00:25:59,600 --> 00:26:00,601 ‎どうぞ 332 00:26:00,684 --> 00:26:01,894 ‎これを入れろ 333 00:26:03,103 --> 00:26:03,896 ‎何だ 334 00:26:03,979 --> 00:26:06,690 ‎下処理してあるのを ‎もらってきた 335 00:26:06,774 --> 00:26:10,069 ‎どうせなら ‎カニかイカにしてくれよ 336 00:26:10,152 --> 00:26:12,321 ‎ラーメンがまずくなる 337 00:26:12,863 --> 00:26:15,866 ‎誕生日には ‎ワカメを食べないとな 338 00:26:16,367 --> 00:26:16,992 ‎ほら 339 00:26:18,035 --> 00:26:19,078 ‎誕生日か? 340 00:26:19,912 --> 00:26:21,872 ‎一体 何なんですか? 341 00:26:21,956 --> 00:26:25,167 ‎どこのバカが ‎ラーメンにワカメを… 342 00:26:25,251 --> 00:26:25,960 ‎食え 343 00:26:26,043 --> 00:26:26,710 ‎僕が… 344 00:26:27,294 --> 00:26:28,879 ‎いいよ‎ ‎俺がやる 345 00:26:29,922 --> 00:26:34,385 ‎麺が伸びる前に ‎さっさと食べなさい 346 00:26:35,219 --> 00:26:36,345 ‎たくさん食え 347 00:26:36,428 --> 00:26:37,846 ‎俺にもくれよ 348 00:26:39,181 --> 00:26:40,182 ‎食べて 349 00:26:54,154 --> 00:26:56,198 ‎“新市場オープンに対し⸺” 350 00:26:56,907 --> 00:27:01,287 ‎“デモが激化”と ‎随分 騒がれているが 351 00:27:01,996 --> 00:27:04,957 ‎当事者は ‎普通の毎日を過ごしてる 352 00:27:07,626 --> 00:27:12,506 ‎平凡で見逃されやすい日常を ‎撮るのが俺たちの仕事だ 353 00:27:12,589 --> 00:27:18,846 ‎変わらない生活を送る人々に ‎自分の姿を重ねることで⸺ 354 00:27:18,929 --> 00:27:22,975 ‎“これが生きるってことか” ‎と気づかされる 355 00:27:24,977 --> 00:27:26,687 ‎だまされないで 356 00:27:26,770 --> 00:27:28,897 ‎少しでも早く逃げなさい 357 00:27:29,982 --> 00:27:34,194 ‎邪魔しないでくれ ‎こいつを引き止めないと 358 00:27:38,240 --> 00:27:39,450 ‎辞めないな? 359 00:27:43,704 --> 00:27:44,788 ‎食べて 360 00:27:55,257 --> 00:27:55,883 ‎何? 361 00:27:56,967 --> 00:27:59,636 ‎ラーメンに ‎ワカメを入れるのって… 362 00:27:59,720 --> 00:28:00,721 ‎それが? 363 00:28:01,221 --> 00:28:04,099 ‎ADの時に ‎先輩がやってくれました 364 00:28:08,562 --> 00:28:10,731 ‎それに感動しちゃった? 365 00:28:10,814 --> 00:28:13,859 ‎あなたも ‎まんまと‎罠(わな)‎に はまったのね 366 00:28:14,943 --> 00:28:19,281 ‎やっぱりドラマより ‎ドキュメンタリーが面白いわ 367 00:28:19,365 --> 00:28:22,785 “都市が眠っている間 私たちは” 368 00:28:26,205 --> 00:28:27,247 “展示時間” 369 00:28:41,220 --> 00:28:42,513 ‎開場します 370 00:28:42,596 --> 00:28:43,555 ‎ようこそ 371 00:28:43,639 --> 00:28:44,765 ‎ごゆっくり 372 00:28:45,724 --> 00:28:46,934 ‎どうぞ 373 00:28:47,017 --> 00:28:48,102 ‎こちらへ 374 00:28:48,185 --> 00:28:49,770 ‎お楽しみください 375 00:28:50,396 --> 00:28:51,522 ‎ようこそ 376 00:28:58,028 --> 00:28:58,987 “コオ氏 個展開催” 377 00:28:58,987 --> 00:28:59,363 “コオ氏 個展開催” ‎ステキだわ 378 00:28:59,363 --> 00:29:00,489 ‎ステキだわ 379 00:29:01,657 --> 00:29:02,491 “ウン” 380 00:29:05,244 --> 00:29:06,078 ‎うん 381 00:29:06,161 --> 00:29:07,329 ‎会社か? 382 00:29:07,413 --> 00:29:09,456 ‎これから帰るところ 383 00:29:09,540 --> 00:29:12,084 ‎記事を見たわ ‎おめかししたのね 384 00:29:13,419 --> 00:29:16,672 ‎意外と人が多くて緊張してる 385 00:29:17,339 --> 00:29:21,927 ‎ドローイングショーは ‎楽しんでるように見えたわよ 386 00:29:22,678 --> 00:29:25,431 ‎早く帰って ‎家で君とゴロゴロしたい 387 00:29:26,056 --> 00:29:26,723 ‎ウンさん 388 00:29:28,392 --> 00:29:31,395 ‎そろそろ行くよ ‎最終日に来てくれる? 389 00:29:31,478 --> 00:29:34,022 ‎うん ‎盛大にお祝いしてあげる 390 00:29:34,982 --> 00:29:35,941 ‎会いたい 391 00:29:37,025 --> 00:29:37,943 ‎切るね 392 00:29:42,573 --> 00:29:45,617 ‎1日の平均作業時間は? 393 00:29:45,701 --> 00:29:50,873 ‎建物の形や規模によりますが ‎平均すると12時間ほどです 394 00:29:50,956 --> 00:29:53,876 ‎最も綿密に描ける対象が ‎建物で⸺ 395 00:29:53,959 --> 00:29:56,920 ‎最も好きな高さは ‎35フィートです 396 00:30:14,730 --> 00:30:16,982 ‎おめでとうございます 397 00:30:23,906 --> 00:30:25,240 ‎こんばんは 398 00:30:28,619 --> 00:30:30,204 ‎こんばんは 399 00:31:13,664 --> 00:31:17,167 ‎お客様の動線を ‎確認しておいてください 400 00:31:17,251 --> 00:31:17,876 ‎はい 401 00:31:17,960 --> 00:31:21,713 ‎ブックトークの会場に ‎案内しますね 402 00:31:23,799 --> 00:31:27,761 ‎座席配置を決めたら ‎一度 見せてください 403 00:31:27,845 --> 00:31:32,432 ‎作家と読者との距離が近い ‎円形が好ましいかと 404 00:31:32,516 --> 00:31:33,183 ‎はい 405 00:31:33,267 --> 00:31:37,646 ‎ドラマの撮影場所については ‎先方も合意済みです 406 00:31:37,729 --> 00:31:38,647 ‎了解です 407 00:31:38,730 --> 00:31:40,399 ‎円形にしてみよう 408 00:31:41,400 --> 00:31:45,988 ‎コオさんの個展最終日ですが ‎2人とも行きました? 409 00:31:46,071 --> 00:31:49,950 ‎彼女と見てきましたが ‎すごく よかったです 410 00:31:50,033 --> 00:31:51,785 ‎そうか‎ ‎羨ましい 411 00:31:53,287 --> 00:31:55,497 ‎彼女さえいたら行くのに 412 00:31:55,581 --> 00:31:59,626 ‎彼氏のいないイェインさんを ‎誘ってあげよう 413 00:32:09,136 --> 00:32:10,262 ‎幽霊かと思った 414 00:32:26,028 --> 00:32:28,614 ‎どうかしましたか? 415 00:32:30,824 --> 00:32:35,454 ‎何だか最近 雰囲気が ‎柔らかくなりましたよね 416 00:32:35,537 --> 00:32:37,581 ‎以前もステキでしたけど 417 00:32:37,664 --> 00:32:42,461 ‎飲み会も開いてくれたし ‎いいことがあったのかなと 418 00:32:42,544 --> 00:32:44,713 ‎楽しそうだよな 419 00:32:44,796 --> 00:32:46,298 ‎恋愛中なんですね? 420 00:32:46,840 --> 00:32:48,008 ‎お相手は? 421 00:32:49,384 --> 00:32:51,595 ‎何が言いたいんですか? 422 00:32:52,387 --> 00:32:56,933 ‎チーム長を変えたのは ‎一体どんな人なのか 423 00:32:57,017 --> 00:33:01,647 ‎もしかして僕たちが知ってる ‎チャン・チーム長かと 424 00:33:03,231 --> 00:33:07,486 ‎どれほどカッコいい人なのか ‎気になるんです 425 00:33:08,779 --> 00:33:12,532 ‎プライベートな話ではなく ‎仕事の話を 426 00:33:13,450 --> 00:33:14,451 ‎そうですね 427 00:33:14,534 --> 00:33:18,330 ‎私は担当者に会って ‎話をまとめて帰ります 428 00:33:18,413 --> 00:33:19,331 ‎はい 429 00:33:22,000 --> 00:33:23,126 ‎ミョンホさん 430 00:33:23,210 --> 00:33:23,961 ‎はい 431 00:33:24,044 --> 00:33:25,462 ‎必ず来てください 432 00:33:25,545 --> 00:33:26,421 ‎どこに? 433 00:33:26,505 --> 00:33:28,256 ‎私の彼の個展に 434 00:33:28,340 --> 00:33:31,218 ‎今日 行かないと ‎終わっちゃいますよ 435 00:33:34,805 --> 00:33:35,806 ‎彼? 436 00:33:37,516 --> 00:33:38,600 ‎コオさん? 437 00:33:46,566 --> 00:33:48,944 ‎いいかげんにしてください 438 00:33:52,197 --> 00:33:53,490 ‎食べるなって? 439 00:33:54,866 --> 00:33:56,034 ‎とぼけないで 440 00:33:56,827 --> 00:33:57,869 ‎何の話だ 441 00:33:57,953 --> 00:33:59,955 ‎最近 おかしいです 442 00:34:03,875 --> 00:34:04,960 ‎座って 443 00:34:09,172 --> 00:34:10,757 ‎おかしいって… 444 00:34:11,466 --> 00:34:13,677 ‎面と向かって悪口を? 445 00:34:14,261 --> 00:34:19,307 ‎黙ってようかと思いましたが ‎どんどん悪化してます 446 00:34:20,308 --> 00:34:23,020 ‎失恋のつらさは分かりますが 447 00:34:23,103 --> 00:34:26,106 ‎いい大人が ‎引きずりすぎでは? 448 00:34:27,607 --> 00:34:29,401 ‎失恋したんだった 449 00:34:30,026 --> 00:34:31,403 ‎思い出したよ 450 00:34:32,362 --> 00:34:33,697 ‎胸が痛い 451 00:34:36,366 --> 00:34:39,035 ‎ヨンスさんのせいでは ‎ないと? 452 00:34:39,661 --> 00:34:42,539 ‎平然と ‎名前を出していいのか? 453 00:34:44,291 --> 00:34:46,626 ‎どうして ずっと会社に? 454 00:34:47,544 --> 00:34:49,129 ‎家に帰りたくない 455 00:34:49,713 --> 00:34:50,881 ‎なぜです? 456 00:34:51,506 --> 00:34:52,716 ‎何となく 457 00:34:53,884 --> 00:34:55,093 ‎何か問題が? 458 00:34:56,136 --> 00:34:59,347 ‎俺に取材を? ‎チーム長のスパイだろ 459 00:34:59,431 --> 00:35:02,100 ‎心配させてるのは先輩です 460 00:35:02,642 --> 00:35:08,398 ‎仕事人間なのは知ってますが ‎最近は度を越してますよね 461 00:35:08,899 --> 00:35:13,862 ‎私には“帰れ”と言うくせに ‎なぜ先輩は会社に? 462 00:35:18,867 --> 00:35:20,952 ‎心配は ありがたいが… 463 00:35:26,208 --> 00:35:27,834 ‎そう怒るなよ 464 00:35:28,502 --> 00:35:31,421 ‎そんな所まで ‎俺に似てどうする? 465 00:35:33,590 --> 00:35:37,552 ‎だから ‎心配させないでください 466 00:35:38,136 --> 00:35:39,304 ‎分かったよ 467 00:35:39,971 --> 00:35:42,474 ‎後輩の目が気になって ‎残業もできない 468 00:35:43,016 --> 00:35:44,559 ‎そうじゃなくて… 469 00:35:44,643 --> 00:35:46,895 ‎食べろ‎ ‎冷めるぞ 470 00:36:08,583 --> 00:36:09,459 ‎はい 471 00:36:10,627 --> 00:36:12,087 ‎そうですけど 472 00:36:39,072 --> 00:36:42,284 ‎私を見て ‎がっかりしましたよね? 473 00:36:43,451 --> 00:36:46,746 ‎来てくれると思ってなくて ‎驚いたんです 474 00:36:47,330 --> 00:36:48,248 ‎ありがとう 475 00:36:48,915 --> 00:36:49,833 ‎何それ 476 00:36:49,916 --> 00:36:53,128 ‎正式に招待されて ‎来たんですけど 477 00:36:56,339 --> 00:36:59,050 ‎あなたが ‎送ったんじゃないの? 478 00:37:00,343 --> 00:37:03,305 ‎ここまで ‎惨めな思いをするとは 479 00:37:03,388 --> 00:37:05,390 ‎いえ‎ ‎僕が送りました 480 00:37:05,473 --> 00:37:06,808 ‎やっぱり 481 00:37:07,434 --> 00:37:11,730 ‎あなたのことは忘れてたけど ‎呼ばれたから来たんです 482 00:37:13,023 --> 00:37:13,773 ‎誰か⸺ 483 00:37:14,900 --> 00:37:16,610 ‎待ってるんですか? 484 00:37:18,111 --> 00:37:20,405 ‎少し遅れるようです 485 00:37:20,947 --> 00:37:22,198 ‎ヨンスさん? 486 00:37:24,284 --> 00:37:27,495 ‎彼女なのに来ないなんて ‎ひどいわ 487 00:37:27,579 --> 00:37:30,081 ‎だから私と ‎つきあってれば… 488 00:37:31,416 --> 00:37:34,461 ‎冗談ですよ‎ ‎笑ってください 489 00:37:37,297 --> 00:37:41,218 ‎ステキな花ですね ‎ありがとう 490 00:37:41,301 --> 00:37:43,011 ‎あげてばかりだわ 491 00:37:43,094 --> 00:37:45,138 ‎もらうことのほうが多いのに 492 00:37:49,809 --> 00:37:51,686 ‎いつ見ても いい絵 493 00:37:51,770 --> 00:37:53,480 ‎お客さんは? 494 00:37:54,105 --> 00:37:56,942 ‎さっきまで いたんですが⸺ 495 00:37:57,484 --> 00:38:01,071 ‎遅い時間だからか ‎だいぶ減ったようです 496 00:38:01,154 --> 00:38:03,782 ‎私がチケットを ‎買い占めました 497 00:38:04,866 --> 00:38:05,450 ‎はい? 498 00:38:06,743 --> 00:38:07,786 ‎全部 私が 499 00:38:08,954 --> 00:38:09,579 ‎えっ? 500 00:38:10,664 --> 00:38:13,124 ‎友達を作るためには⸺ 501 00:38:13,708 --> 00:38:16,127 ‎時間を割くか感動させるか 502 00:38:16,211 --> 00:38:19,464 ‎どちらかだと言うので ‎“感動”を選びました 503 00:38:21,925 --> 00:38:22,884 ‎感動した? 504 00:38:23,802 --> 00:38:25,762 ‎分かってます‎ ‎じゃあ… 505 00:38:27,347 --> 00:38:29,557 ‎友達になりましょう 506 00:38:31,059 --> 00:38:33,520 ‎本当に変わった人ですね 507 00:38:34,980 --> 00:38:39,234 ‎平凡に生きたければ ‎そういうフリをするんだとか 508 00:38:40,026 --> 00:38:42,195 ‎私も友達を作ってみます 509 00:38:42,988 --> 00:38:46,074 ‎やり方が ‎全然 平凡じゃないです 510 00:38:46,157 --> 00:38:46,992 ‎それより⸺ 511 00:38:47,826 --> 00:38:50,036 ‎握手しないんですか? 512 00:38:50,120 --> 00:38:51,371 ‎すみません 513 00:38:57,669 --> 00:38:58,712 ‎友達なら… 514 00:39:00,547 --> 00:39:01,464 ‎割引は? 515 00:39:03,258 --> 00:39:04,134 ‎はい 516 00:39:07,429 --> 00:39:09,931 ‎編集室の亡霊がお帰りだ 517 00:39:10,640 --> 00:39:11,975 ‎拍手しろ 518 00:39:13,560 --> 00:39:15,478 ‎さっさと帰りやがれ 519 00:39:15,562 --> 00:39:17,689 ‎有能な部下に ひどい待遇だ 520 00:39:17,772 --> 00:39:21,568 ‎仕事は ほどほどでいいから ‎家に帰って寝ろ 521 00:39:21,651 --> 00:39:23,653 ‎水道を止められるぞ 522 00:39:23,737 --> 00:39:25,071 ‎大げさですよ 523 00:39:25,655 --> 00:39:26,614 ‎ジウン 524 00:39:28,074 --> 00:39:30,160 ‎久々に飲みに行くか? 525 00:39:30,243 --> 00:39:30,994 ‎いえ 526 00:39:31,536 --> 00:39:32,996 ‎じゃあ失せろ 527 00:39:33,079 --> 00:39:35,498 ‎インターンと飲むほうが… 528 00:39:35,582 --> 00:39:37,542 ‎あれ‎ ‎どこに行った? 529 00:39:37,625 --> 00:39:39,836 ‎先輩も帰ってください 530 00:39:39,919 --> 00:39:41,671 ‎誰もいなくて怖い 531 00:39:42,797 --> 00:39:43,840 ‎失礼します 532 00:39:43,923 --> 00:39:44,924 ‎ジウン 533 00:39:48,845 --> 00:39:51,556 ‎もしかして何かあったのか? 534 00:39:52,891 --> 00:39:54,059 ‎別に 535 00:40:13,953 --> 00:40:16,498 ‎ヨンスさんは? ‎もう閉めないと 536 00:40:17,624 --> 00:40:20,377 ‎それなら先に片づけておくよ 537 00:40:37,352 --> 00:40:41,064 ‎夜間展示とは ‎相変わらず変わってる 538 00:40:46,528 --> 00:40:47,612 ‎さすがだ 539 00:40:48,196 --> 00:40:51,908 ‎絵はうまいが進歩がない 540 00:40:53,493 --> 00:40:55,161 ‎わざわざ どうも 541 00:40:55,662 --> 00:40:58,623 ‎付きまとうのも ‎いいかげんにしろ 542 00:41:00,708 --> 00:41:02,252 ‎絵は売れたか? 543 00:41:02,335 --> 00:41:04,838 ‎お前と話す時間はない‎ ‎帰れ 544 00:41:05,338 --> 00:41:07,590 ‎記事になってるから見ろ 545 00:41:09,717 --> 00:41:10,426 ‎ムカつく 546 00:41:15,765 --> 00:41:19,561 ‎盗作疑惑については ‎何も言わないんだな 547 00:41:19,644 --> 00:41:22,147 ‎ああ‎ ‎興味がない 548 00:41:25,233 --> 00:41:26,317 ‎じゃあな 549 00:41:28,194 --> 00:41:29,779 ‎何様なんだよ 550 00:41:34,701 --> 00:41:38,746 ‎そうやって人を見下して ‎自分は特別だとでも? 551 00:41:39,789 --> 00:41:40,373 ‎なに? 552 00:41:43,710 --> 00:41:45,587 ‎俺が盗んだんだよ 553 00:41:53,553 --> 00:41:54,470 ‎テソン 554 00:41:55,597 --> 00:41:58,725 ‎提出する絵は決めたのか? 555 00:41:58,808 --> 00:41:59,767 ‎ああ 556 00:42:03,146 --> 00:42:04,397 ‎すごいな 557 00:42:07,442 --> 00:42:11,112 ‎でもウンの絵と ‎雰囲気が似てるよな 558 00:42:15,783 --> 00:42:16,868 ‎そうか? 559 00:42:20,622 --> 00:42:22,290 ‎ウンは どう思う? 560 00:42:23,541 --> 00:42:26,544 ‎見せて ‎似てるのがあったはずだ 561 00:42:29,881 --> 00:42:31,216 ‎描き直すよ 562 00:42:31,299 --> 00:42:34,093 ‎描き直す? ‎締め切りは明日だぞ 563 00:42:35,011 --> 00:42:36,304 ‎しかたないさ 564 00:42:45,813 --> 00:42:48,399 ‎昔から偉そうなんだよ 565 00:42:49,817 --> 00:42:53,947 ‎笑わせるな ‎お前に言われる筋合いはない 566 00:42:54,030 --> 00:42:57,742 ‎また その顔だ ‎人をバカにしてる 567 00:42:58,535 --> 00:43:00,495 ‎かまってほしいのか? 568 00:43:00,578 --> 00:43:02,914 ‎興味も野心もないフリか 569 00:43:04,999 --> 00:43:06,209 ‎確かに⸺ 570 00:43:07,418 --> 00:43:10,713 ‎お前は何もかも ‎生まれ持ってるもんな 571 00:43:10,797 --> 00:43:14,300 ‎それでも少しは ‎頑張るフリくらいしろよ 572 00:43:15,218 --> 00:43:18,805 ‎必死に努力してる人の ‎身にもなってみろ 573 00:43:21,057 --> 00:43:22,100 ‎最悪な気分だ 574 00:43:23,351 --> 00:43:26,604 ‎その努力の結果が盗作か? 575 00:43:31,276 --> 00:43:34,779 ‎お前がどんな顔をするか ‎見てみたかった 576 00:43:37,073 --> 00:43:38,241 ‎でも⸺ 577 00:43:38,825 --> 00:43:42,120 ‎顔色一つ変えない ‎お前を見て思ったよ 578 00:43:44,038 --> 00:43:45,456 ‎哀れな人生だな 579 00:43:52,714 --> 00:43:53,589 ‎なに? 580 00:43:54,424 --> 00:43:59,262 ‎全部 簡単に捨てられるほど ‎無意味な人生なんだろ 581 00:44:01,014 --> 00:44:04,642 ‎そんな生き方で ‎お前の人生に何が残る? 582 00:44:10,690 --> 00:44:12,358 ‎聞いてられない 583 00:44:13,359 --> 00:44:17,113 ‎人の絵を盗んでおいて ‎偉そうな口を利くな 584 00:44:17,822 --> 00:44:18,781 ‎やっぱりな 585 00:44:18,865 --> 00:44:22,368 ‎自ら盗作したと ‎はっきり認めましたね 586 00:44:22,452 --> 00:44:26,122 ‎記者に連絡するから ‎待っててください 587 00:44:28,249 --> 00:44:30,418 ‎退屈な絵ばかりだな 588 00:44:33,463 --> 00:44:34,339 ‎空っぽだ 589 00:45:14,837 --> 00:45:17,090 ‎どうして まだいるのよ 590 00:45:18,341 --> 00:45:20,843 ‎ウンの所に行きなさい 591 00:45:23,262 --> 00:45:26,599 ‎お医者さんの話を ‎聞いてなかった? 592 00:45:27,100 --> 00:45:29,060 ‎大丈夫だと言ってた 593 00:45:30,561 --> 00:45:33,856 ‎早く行きなさい ‎私は もう少し寝るわ 594 00:45:36,818 --> 00:45:38,069 ‎まったく 595 00:45:39,028 --> 00:45:42,490 ‎この年になれば ‎珍しくも何ともない 596 00:45:42,573 --> 00:45:44,575 ‎心配しないで行って 597 00:45:46,577 --> 00:45:47,954 ‎行けるわけない 598 00:45:50,373 --> 00:45:51,499 ‎ヨンス 599 00:45:52,583 --> 00:45:55,628 ‎私を置いて どこかに… 600 00:45:58,714 --> 00:45:59,966 ‎発つ準備を? 601 00:46:03,886 --> 00:46:05,680 ‎よく聞きなさい 602 00:46:06,973 --> 00:46:09,183 ‎私は強い人間でしょ 603 00:46:09,267 --> 00:46:11,978 ‎これからも長生きするわ 604 00:46:12,645 --> 00:46:15,189 ‎あの世から迎えが来ても⸺ 605 00:46:15,273 --> 00:46:18,067 ‎絶対に ついて行かない 606 00:46:20,778 --> 00:46:21,863 ‎でもね 607 00:46:25,700 --> 00:46:27,285 ‎万が一が怖いのよ 608 00:46:28,578 --> 00:46:30,872 ‎もし万に一つでも 609 00:46:32,415 --> 00:46:35,626 ‎あんたを ‎1人残してしまったらと… 610 00:46:36,419 --> 00:46:38,838 ‎そんなこと言わないで 611 00:46:39,881 --> 00:46:42,216 ‎私1人じゃ生きられない 612 00:46:42,300 --> 00:46:43,342 ‎生きるのよ 613 00:46:44,343 --> 00:46:46,095 ‎私がいなくても 614 00:46:46,721 --> 00:46:50,308 ‎ちゃんと食べて ‎好きなことをして⸺ 615 00:46:50,892 --> 00:46:52,351 ‎生きていくの 616 00:46:55,438 --> 00:46:57,148 ‎あんたを見ると⸺ 617 00:46:58,024 --> 00:47:00,359 ‎いつも こう思うの 618 00:47:07,366 --> 00:47:10,787 ‎あんたが ‎私みたいに生きるのは⸺ 619 00:47:11,913 --> 00:47:13,790 ‎私への天罰だと 620 00:47:23,090 --> 00:47:25,259 ‎おばあちゃんが ‎いればいい 621 00:47:26,928 --> 00:47:30,890 ‎おばあちゃんも そうよね? ‎今までも2人で… 622 00:47:30,973 --> 00:47:33,184 ‎私は それでいい 623 00:47:34,352 --> 00:47:37,939 ‎老いていくだけの私には⸺ 624 00:47:38,606 --> 00:47:40,942 ‎あんたさえ いればいい 625 00:47:41,984 --> 00:47:43,361 ‎でも あんたは… 626 00:47:45,029 --> 00:47:47,907 ‎私みたいに生きないでほしい 627 00:47:50,743 --> 00:47:53,412 ‎周りの人たちと仲良く⸺ 628 00:47:54,789 --> 00:47:57,792 ‎やりたいことをやって 629 00:47:58,918 --> 00:48:01,921 ‎楽しく生きていってほしいの 630 00:48:04,215 --> 00:48:07,718 ‎私のために ‎生きないでちょうだい 631 00:48:16,936 --> 00:48:18,521 ‎そうでなきゃ⸺ 632 00:48:19,605 --> 00:48:22,441 ‎あんたの両親に ‎合わせる顔がない 633 00:48:47,174 --> 00:48:48,843 ‎ねえ‎ ‎ク・ウノ 634 00:48:48,926 --> 00:48:50,636 ‎ソリさんか 635 00:48:50,720 --> 00:48:51,554 ‎どこへ? 636 00:48:52,888 --> 00:48:54,348 ‎個展は終わった? 637 00:48:54,432 --> 00:48:56,225 ‎はい‎ ‎店じまいを? 638 00:48:57,184 --> 00:48:58,102 ‎ええ 639 00:48:59,895 --> 00:49:01,230 ‎どうしたの? 640 00:49:01,314 --> 00:49:04,358 ‎個展の成功祝いは ‎やらないの? 641 00:49:04,442 --> 00:49:06,569 ‎そんな気分じゃないです 642 00:49:06,652 --> 00:49:07,320 ‎なぜ? 643 00:49:08,613 --> 00:49:11,073 ‎ウンと一緒じゃないのね 644 00:49:31,886 --> 00:49:34,722 ‎電話に出ることができません 645 00:49:46,275 --> 00:49:47,193 ‎どこ? 646 00:50:15,054 --> 00:50:18,683 ‎飲めない酒に挑む ‎意気込みは認める 647 00:50:24,397 --> 00:50:26,023 ‎コスパがいいな 648 00:50:26,857 --> 00:50:28,734 ‎これで酔ったのか? 649 00:50:29,819 --> 00:50:31,028 ‎酔ってない 650 00:50:32,905 --> 00:50:35,324 ‎こういう飲み方はよくない 651 00:50:46,085 --> 00:50:50,923 ‎ペースを合わせようか? ‎残りを飲めば追いつきそうだ 652 00:50:51,716 --> 00:50:52,633 ‎ウソばっかり 653 00:50:53,134 --> 00:50:54,552 ‎疑うのか? 654 00:50:55,094 --> 00:50:55,636 ‎よし 655 00:50:55,720 --> 00:50:59,515 ‎やめろ‎ ‎勝手に飲むな ‎俺の酒だぞ 656 00:51:01,976 --> 00:51:02,560 ‎ケチめ 657 00:51:17,700 --> 00:51:18,325 ‎なあ 658 00:51:20,870 --> 00:51:23,789 ‎2人で飲むのは久しぶりだな 659 00:51:26,459 --> 00:51:27,334 ‎ああ 660 00:51:31,088 --> 00:51:33,591 ‎なぜ個展に来なかった? 661 00:51:36,969 --> 00:51:38,053 ‎忙しかった 662 00:51:40,222 --> 00:51:41,432 ‎簡潔だな 663 00:51:42,349 --> 00:51:44,894 ‎来てくれなくて がっかりだ 664 00:51:50,066 --> 00:51:51,150 ‎今は? 665 00:51:52,068 --> 00:51:53,444 ‎暇なのか? 666 00:51:55,404 --> 00:51:57,740 ‎来週分の仕事まで終わった 667 00:51:58,324 --> 00:52:03,162 ‎1人で全部 抱え込むと ‎周りの人に嫌われるぞ 668 00:52:10,336 --> 00:52:10,961 ‎なあ 669 00:52:15,758 --> 00:52:17,426 ‎母さんが死ぬそうだ 670 00:52:37,321 --> 00:52:38,447 ‎でも⸺ 671 00:52:41,492 --> 00:52:43,410 ‎少しも悲しくない 672 00:53:02,012 --> 00:53:03,514 ‎哀れだよな 673 00:53:05,891 --> 00:53:06,725 ‎誰が? 674 00:53:09,895 --> 00:53:12,439 ‎誰って… みんなだ 675 00:53:18,487 --> 00:53:19,488 ‎僕たち… 676 00:53:21,323 --> 00:53:22,074 ‎全員 677 00:54:54,541 --> 00:54:55,542 ‎あの… 678 00:54:56,252 --> 00:54:57,670 ‎どうしました? 679 00:55:00,547 --> 00:55:01,882 ‎誰か お捜しで? 680 00:55:15,479 --> 00:55:16,313 ‎ヨンス 681 00:55:26,740 --> 00:55:28,200 ‎何してるんだ 682 00:55:31,537 --> 00:55:32,663 ‎私が⸺ 683 00:55:33,998 --> 00:55:39,044 ‎また何もかも ‎台なしにしてしまったかと… 684 00:55:40,671 --> 00:55:42,131 ‎どういうこと? 685 00:55:42,214 --> 00:55:43,966 ‎いつから ここに? 686 00:55:44,883 --> 00:55:49,388 ‎また私が ‎全部 壊してしまったかと… 687 00:55:52,266 --> 00:55:53,392 ‎ごめんね 688 00:55:54,893 --> 00:55:56,520 ‎本当に ごめん 689 00:55:57,813 --> 00:55:58,981 ‎ごめん 690 00:56:03,902 --> 00:56:06,697 ‎そんなことないと言っただろ 691 00:56:09,241 --> 00:56:11,827 ‎君は何も壊したりしない 692 00:56:19,293 --> 00:56:20,336 ‎ウン 693 00:56:21,336 --> 00:56:22,004 ‎うん 694 00:56:25,424 --> 00:56:26,884 ‎つらいの 695 00:56:39,021 --> 00:56:40,230 ‎私… 696 00:56:41,357 --> 00:56:43,650 ‎つらくて たまらない 697 00:56:49,198 --> 00:56:49,948 ‎ああ 698 00:57:05,756 --> 00:57:07,466 ‎どうしたのよ 699 00:57:09,093 --> 00:57:10,969 ‎個展は成功したわ 700 00:57:11,553 --> 00:57:12,679 ‎いや 701 00:57:13,263 --> 00:57:14,139 ‎えっ? 702 00:57:15,099 --> 00:57:17,434 ‎有名な評論家が酷評を 703 00:57:18,102 --> 00:57:21,063 ‎どうして? ‎ステキだったのに 704 00:57:22,815 --> 00:57:24,233 ‎その人は何て? 705 00:57:27,486 --> 00:57:31,156 ‎今のウンさんには ‎誰より慰めが必要なはず 706 00:57:36,245 --> 00:57:40,958 “自分の世界に とらわれたままの画家” 707 00:57:41,041 --> 00:57:42,835 “技術力の裏に⸺” 708 00:57:42,918 --> 00:57:47,047 “大人になりきれない 幼稚さが見え隠れする” 709 00:57:50,801 --> 00:57:53,679 ‎“感情を ‎羅列したような絵は⸺” 710 00:57:54,471 --> 00:57:59,518 ‎“殻に閉じこもった子供の ‎落書きに過ぎない” 711 00:58:16,452 --> 00:58:17,286 ‎入ろう 712 00:58:26,211 --> 00:58:33,218 3人の愚か者 713 00:58:51,904 --> 00:58:58,911 エピローグ 714 00:59:04,374 --> 00:59:06,668 君と一緒に行きたい 715 00:59:14,051 --> 00:59:19,056 ‎日本語字幕‎ ‎岩澤 汐里