1 00:00:24,258 --> 00:00:31,031 (藤竹)<天体の衝突は 時に さまざまな生物の絶滅の原因になる。➡ 2 00:00:31,031 --> 00:00:36,970 しかし同時に 新しい別の何かの始まりでもある> 3 00:00:36,970 --> 00:00:53,287 ♬~ 4 00:00:53,287 --> 00:00:55,222 (国語教員)では この物語を通して➡ 5 00:00:55,222 --> 00:00:59,960 人生の選択や その結果について 考えていきたいと思います。➡ 6 00:00:59,960 --> 00:01:03,931 この物語は 若い日本人男性が主人公です。 7 00:01:03,931 --> 00:01:06,767 (アンジェラ)今日も休みだったね。 (岳人)あ? 8 00:01:06,767 --> 00:01:09,069 もう1週間だよ 長嶺さん。 9 00:01:09,069 --> 00:01:12,573 ずっと皆勤だったのに…。 どうしちゃったんだろ。 10 00:01:12,573 --> 00:01:15,275 別にいいだろ 静かで。 11 00:01:19,079 --> 00:01:21,014 よし。 (アンジェラ)はい。 よし。 12 00:01:21,014 --> 00:01:24,384 じゃあ いくぞ。 (アンジェラ)オッケー。 13 00:01:24,384 --> 00:01:28,588 (アンジェラ)お~ いい感じよ! ねえ? 14 00:01:28,588 --> 00:01:32,092 リムも再現できてますね。 ん? リムって? 15 00:01:32,092 --> 00:01:36,597 この縁の部分です。 衝撃で砂が持ち上げられたところに➡ 16 00:01:36,597 --> 00:01:39,099 内側からの放出物がたまって できるんです。 17 00:01:39,099 --> 00:01:43,270 (佳純)アンジェラさん お願いします。 はい。➡ 18 00:01:43,270 --> 00:01:49,142 えっと 12.1。 (佳純)はい… 12.1。 19 00:01:49,142 --> 00:01:52,980 あの これより大きい鉄球は ないんですか? 20 00:01:52,980 --> 00:01:57,618 う~ん 今はこれが限界ですね。 もっとデータ欲しいとこなんですけど。 21 00:01:57,618 --> 00:02:01,588 なら もっと高いところから 落とせばいいんじゃねえか? 22 00:02:01,588 --> 00:02:04,224 うん。 その方法もありますね。 23 00:02:04,224 --> 00:02:07,060 もっと高いところ…。 24 00:02:07,060 --> 00:02:10,931 今日はもう遅いので 続きは 明日にしましょう。 お疲れさまでした。 25 00:02:10,931 --> 00:02:14,935 お疲れさまです。 もっと高いところ…。 26 00:02:14,935 --> 00:02:18,238 もっと高いところか…。 27 00:02:27,914 --> 00:02:29,916 (長嶺)うん…。 28 00:02:39,259 --> 00:02:50,270 ♬~ 29 00:02:50,270 --> 00:02:54,274 おい! そんなところからモノ放るな! 30 00:02:54,274 --> 00:02:56,410 (舌打ち) 31 00:02:56,410 --> 00:03:07,888 ♬~ 32 00:03:07,888 --> 00:03:10,190 禁煙だよ。 33 00:03:11,758 --> 00:03:16,563 あ?今から そんなもん 依存してどうすんだ? 34 00:03:16,563 --> 00:03:19,900 年取ってから後悔したいのか? 35 00:03:19,900 --> 00:03:24,571 肺や心臓が悪くなってからでは 遅いんだよ。 36 00:03:24,571 --> 00:03:30,777 ♬~ 37 00:03:33,580 --> 00:03:36,383 あんたの顔見ながら吸っても うまくねえわ。 38 00:03:36,383 --> 00:03:41,922 ♬~ 39 00:03:41,922 --> 00:03:44,925 (舌打ち) ったく! 40 00:03:47,394 --> 00:03:49,329 (ノック) 41 00:03:49,329 --> 00:03:53,200 はい。 失礼しますよ。 42 00:03:53,200 --> 00:03:56,937 わざわざ来て頂いて…。 留守電 聞いたんでね。 43 00:03:56,937 --> 00:04:01,208 ああ すいません。 ちょっと様子を 伺おうと思っただけなんですけど。 44 00:04:01,208 --> 00:04:04,044 なに 病院の帰りだよ。 45 00:04:04,044 --> 00:04:07,080 その後 経過はいかがですか? 46 00:04:07,080 --> 00:04:10,550 ひとまずはな。 ああ…。 47 00:04:10,550 --> 00:04:15,055 来週から学校出られると思います。 48 00:04:15,055 --> 00:04:18,725 そうですか。 いや よかったです 本当に。 49 00:04:18,725 --> 00:04:20,660 それは? 50 00:04:20,660 --> 00:04:24,898 あっ これ… クレーターの形成実験をしています。 51 00:04:24,898 --> 00:04:28,735 クレーター? あの 月とかにあるクレーターですか? 52 00:04:28,735 --> 00:04:33,240 そうです。 これが隕石です。 53 00:04:34,908 --> 00:04:37,744 ちょっと 実験してみませんか? 54 00:04:37,744 --> 00:04:39,679 実験? はい。 55 00:04:39,679 --> 00:04:42,682 ここ 落としてみて下さい。 56 00:04:46,253 --> 00:04:49,756 いいんですか? もちろんです。 どうぞ。 57 00:04:49,756 --> 00:04:53,393 どうです? 意外と見事なのができるでしょ? 58 00:04:53,393 --> 00:04:57,097 いや~ 実験というか ただの砂遊びというか。 59 00:04:57,097 --> 00:04:59,100 ハハッ 砂遊びですよ。 60 00:04:59,100 --> 00:05:04,538 その中に 一片の法則を 見いだそうとするのが科学です。 61 00:05:04,538 --> 00:05:06,473 これで分かるのは➡ 62 00:05:06,473 --> 00:05:08,408 鉄球を大きくすればするほど➡ 63 00:05:08,408 --> 00:05:11,878 クレーターも おっきくなるってことです。 それにプラス…。 64 00:05:11,878 --> 00:05:16,216 速度を上げれば大きくなるよ もっと。 そのとおりです。 65 00:05:16,216 --> 00:05:21,888 鉄球の運動エネルギーと クレーターの直径は比例関係にあります。 66 00:05:21,888 --> 00:05:24,791 「スケーリング則」っていうんです これ。 スケーリング則。 67 00:05:24,791 --> 00:05:27,561 ええ。 ちょっと見て下さい。 68 00:05:27,561 --> 00:05:35,902 ♬~ 69 00:05:35,902 --> 00:05:39,773 これです。 アリゾナのバリンジャー・クレーター。 70 00:05:39,773 --> 00:05:42,576 直径が 1.2キロあります。 71 00:05:42,576 --> 00:05:45,478 スケーリング則を使えば ここに落ちた隕石の大きさを➡ 72 00:05:45,478 --> 00:05:49,082 自分たちの手で導き出すことが できるんです。へえ…。 73 00:05:49,082 --> 00:05:52,118 まさに この…➡ 74 00:05:52,118 --> 00:05:56,590 砂遊びと本物のクレーターを つなぐことができるんです。 75 00:05:56,590 --> 00:06:00,560 なるほど。 それを 授業でやろうとしてるわけですね。 76 00:06:00,560 --> 00:06:04,030 いや これは今 科学部で取り組んでいます。 77 00:06:04,030 --> 00:06:08,702 科学部? この学校に そんな部ありましたっけ? 78 00:06:08,702 --> 00:06:14,875 正式な発足は これからなんです。 長嶺さんもいかがですか? 79 00:06:14,875 --> 00:06:16,810 私? 80 00:06:16,810 --> 00:06:20,747 長嶺さんが加わってくれれば 実験の幅も グッと広がると思うんです。 81 00:06:20,747 --> 00:06:23,583 科学なんぞ 私には…。 82 00:06:23,583 --> 00:06:28,054 科学って聞くと 頭でっかちなイメージ 持たれがちなんですけどね。 83 00:06:28,054 --> 00:06:31,358 実際は 手を動かして アイデアを形にする➡ 84 00:06:31,358 --> 00:06:34,227 ものづくり的要素が 必要不可欠なんですよ。 85 00:06:34,227 --> 00:06:36,162 これもそうです。 86 00:06:36,162 --> 00:06:39,566 もっと安全に衝突速度を上げられる 発射装置みたいなものが➡ 87 00:06:39,566 --> 00:06:42,602 できないかなと思ってて。 88 00:06:42,602 --> 00:06:45,739 発射装置か…。 89 00:06:45,739 --> 00:06:50,377 何か いいアイデアありますかね? 90 00:06:50,377 --> 00:06:54,581 長嶺さん確か 金属加工会社 経営されていたんですよね? 91 00:06:54,581 --> 00:06:57,250 ただの町工場だよ。 92 00:06:57,250 --> 00:07:01,521 申し訳ないが 手伝えないね。 93 00:07:01,521 --> 00:07:04,557 いろいろ やらなきゃならないことが あるんだ。 94 00:07:04,557 --> 00:07:06,559 はい。 95 00:07:20,206 --> 00:07:24,711 おお 朴! (朴)ガッくん 元気? 久しぶり! 96 00:07:24,711 --> 00:07:27,547 何やってんの? いや 孔太待ってんだけどさ。➡ 97 00:07:27,547 --> 00:07:30,884 おっ 来た来た。 98 00:07:30,884 --> 00:07:34,554 俺ら これから飲みいくんだけど ガッくんも来なよ。 99 00:07:34,554 --> 00:07:38,058 いや 俺はいいや。 (三浦)あ~ いいよいいよ。 100 00:07:38,058 --> 00:07:42,896 こいつ もう俺らとツルむ気ねえから。 そんなこと言わないでさ。➡ 101 00:07:42,896 --> 00:07:47,600 ねえ 行こうよ ガッくん。 金ないでしょ? 本当ちょっと。 102 00:07:56,910 --> 00:08:04,317 まあ また今度行こうぜ。 えっ 帰んの? ねえ ガッくん。➡ 103 00:08:04,317 --> 00:08:07,020 ねえ ガッくん ちょっとでいいから…。 104 00:08:12,192 --> 00:08:14,327 (医師)現状としましては➡ 105 00:08:14,327 --> 00:08:20,633 期待していたほどの肺の機能の改善が 見られないというのが 正直なところです。 106 00:08:22,869 --> 00:08:24,804 そうですか…。 107 00:08:24,804 --> 00:08:30,610 もう少し このまま経過を見て 別の治療法を試してみるのはどうかと。 108 00:08:34,581 --> 00:08:38,051 (アンジェラ)分かる? (マリ)いや… えっ でも今回 自信あるよ。 109 00:08:38,051 --> 00:08:40,086 あっ いいじゃん。 110 00:08:40,086 --> 00:08:44,557 長嶺さん! よかったよ~! 111 00:08:44,557 --> 00:08:47,894 病気でもしたんじゃないかって 心配してたんだよ。 112 00:08:47,894 --> 00:08:50,230 すまないね。 113 00:08:50,230 --> 00:08:55,068 あの~ 休んでる間のノート 見せてもらえないかな。 114 00:08:55,068 --> 00:08:59,239 あ~ 私のでよければ いくらでも見てね。 115 00:08:59,239 --> 00:09:01,241 ありがとね。 116 00:09:04,511 --> 00:09:08,181 (木内)They live in a house which stands on a hill. 117 00:09:08,181 --> 00:09:12,685 「彼らは丘の上に立つ家に住んでいる」。 え~ この場合…。 118 00:09:12,685 --> 00:09:16,856 あのあの あのあの… この「which」って 「どちらの」とかいう意味でしょ? 119 00:09:16,856 --> 00:09:20,727 違いますよ。 この「which」は 主格の関係代名詞なんですよ。 120 00:09:20,727 --> 00:09:25,331 「which」は主に コトやモノに関することを いいます。 ですが「who」の場合は…。 121 00:09:25,331 --> 00:09:28,701 いやいや… あの 「who」はどうでもよくて その「which」! 「which」をもう一回…。 122 00:09:28,701 --> 00:09:31,337 おい いい加減にしろよ! ゴチャゴチャうっせえんだよ! 123 00:09:31,337 --> 00:09:35,208 1限から ずっとよ。 まあまあ 柳田くん。 Please calm down. 124 00:09:35,208 --> 00:09:38,711 そんなに聞きたきゃ 家庭教師雇えよ。 125 00:09:38,711 --> 00:09:41,414 てめえだけが 授業受けてんじゃねえんだよ。 126 00:09:43,049 --> 00:09:47,253 確かにそうだね 自分だけのものではないね。 127 00:09:49,355 --> 00:09:54,194 でも まともに授業受けてんのは この前にいる2~3人だよ。 128 00:09:54,194 --> 00:09:56,196 あぁ? 129 00:09:58,364 --> 00:10:01,734 この子は ずっと寝てる。 130 00:10:01,734 --> 00:10:06,573 で 君は授業そっちのけで 携帯ばっかり いじってるね。 131 00:10:06,573 --> 00:10:08,608 で 君は 何だ そのイヤホン。 132 00:10:08,608 --> 00:10:11,444 ノートも取らないで タブレットばっかり見て。 133 00:10:11,444 --> 00:10:14,314 先生の話 ろくに聞いてないだろ? 134 00:10:14,314 --> 00:10:17,217 Mr.ナガミネ! はい。 135 00:10:17,217 --> 00:10:22,388 いや まともに授業聞いてたら 質問の一つや二つは出るでしょ。 136 00:10:22,388 --> 00:10:25,592 長嶺さん。 はい。 137 00:10:25,592 --> 00:10:29,095 (麻衣)あのさ ちょっと違くない? 138 00:10:29,095 --> 00:10:31,397 どう違う? まあ 私は➡ 139 00:10:31,397 --> 00:10:33,333 そういうとこあるかもしんないけど。 140 00:10:33,333 --> 00:10:37,203 ここにいる子たちは みんな自分のペースで頑張ってんじゃん。 141 00:10:37,203 --> 00:10:41,941 ヘッ 自分のペース? ハハハ…。 142 00:10:41,941 --> 00:10:47,747 へえ~ 今の子は気楽なもんだね。 もう考えられん。 143 00:10:47,747 --> 00:10:51,951 せっかく この場にいるのに ボーッと座ってるだけで➡ 144 00:10:51,951 --> 00:10:56,623 何にも学ぼうとしない。 時間潰しに来てんのか? 145 00:10:56,623 --> 00:11:01,461 何か意見はないのか? 意見もなければ感想もないんだ お前ら。 146 00:11:01,461 --> 00:11:05,064 どうなんだ? 何考えてるか分かんねえ。 社会に出てくんだよ これから! 147 00:11:05,064 --> 00:11:07,901 自分じゃ どうしようも できねえことだってあんだろ。 148 00:11:07,901 --> 00:11:11,571 そうだよ。 好きで今の自分 選んだわけじゃないし。 149 00:11:11,571 --> 00:11:13,506 ハハハ…。 150 00:11:13,506 --> 00:11:17,443 そうやって周りのせいにするのが得意だね 君たちは。 151 00:11:17,443 --> 00:11:20,280 笑ってんじゃねえよ! 甘ったれるな! 152 00:11:20,280 --> 00:11:24,918 貴様たちは はい上がってやろうという 気概はないのか!? 153 00:11:24,918 --> 00:11:29,589 だったら この場にいることはないだろ! 出てけ! 出てけよ! 154 00:11:29,589 --> 00:11:36,095 ♬~ 155 00:11:36,095 --> 00:11:38,031 柳田くん。 156 00:11:38,031 --> 00:11:40,967 おい ちょっと。 皆さん? 157 00:11:40,967 --> 00:11:44,604 もう長嶺さん 言い過ぎよ! 158 00:11:44,604 --> 00:11:48,107 出てけと言われて 本当に出てくやつはクズだ! 159 00:11:48,107 --> 00:11:50,043 ⚟(木内)おい ちょっとみんな! みんな! 160 00:11:50,043 --> 00:11:52,345 ⚟(木内)戻って! おい! ねえ! 161 00:11:56,616 --> 00:11:58,618 (ため息) 162 00:12:11,564 --> 00:12:24,143 (チャイム) 163 00:12:24,143 --> 00:12:27,914 (社会科教員)じゃあ 授業始めます。 今日は このプリントをしますね。 164 00:12:27,914 --> 00:12:29,849 はい。 165 00:12:29,849 --> 00:12:32,785 先生 いきなり分かんない。 はい。これ 何て読むんですか? 166 00:12:32,785 --> 00:12:36,623 「アンシャン・レジーム」です。 アンシャン・レジーム。 何語ですか? 167 00:12:36,623 --> 00:12:38,625 (教員)あっ フランス語ですね。 はあ。 168 00:12:38,625 --> 00:12:41,127 知ってた? 知らないよ。 169 00:12:45,264 --> 00:12:47,200 授業をボイコットですか。 170 00:12:47,200 --> 00:12:52,038 長嶺さんがいる限り授業には出ないと 生徒たちが訴えています。 171 00:12:52,038 --> 00:12:55,742 そんなやつら 勝手にさせればいいでしょ。 172 00:12:59,112 --> 00:13:02,081 私は 定時制と全日制を 行ったり来たりしながら➡ 173 00:13:02,081 --> 00:13:04,083 もう20年になりますがね➡ 174 00:13:04,083 --> 00:13:10,723 定時制特有のトラブルの一つに やはり 世代間の衝突というのがあるんです。 175 00:13:10,723 --> 00:13:14,227 年齢も環境もバラバラな生徒が 集まるでしょう? 176 00:13:14,227 --> 00:13:16,729 互いに いろいろため込んでいた不満が➡ 177 00:13:16,729 --> 00:13:19,232 ほんのささいなきっかけで 爆発するんです。 178 00:13:19,232 --> 00:13:21,234 ささいなきっかけ? 179 00:13:22,902 --> 00:13:27,073 例えば お菓子です。 だいぶ前になりますが➡ 180 00:13:27,073 --> 00:13:30,743 ある10代の生徒が休み時間 友達と しゃべりながら➡ 181 00:13:30,743 --> 00:13:35,615 袋入りのスナック菓子を食べていました。 すると戦前生まれの生徒さんが➡ 182 00:13:35,615 --> 00:13:39,752 「なぜ みんなで分けないんだ。 独り占めするな」って怒りだしましてね。 183 00:13:39,752 --> 00:13:44,390 それで クラスを二分する大騒動になりました。 184 00:13:44,390 --> 00:13:47,093 その方の気持ちは よく分かる。 185 00:13:47,093 --> 00:13:54,767 私も 戦後に生まれましたけどね まだモノのない時代に育ちましたよ。 186 00:13:54,767 --> 00:13:57,403 ご出身 確か福島ですよね? 187 00:13:57,403 --> 00:14:00,707 常磐炭田の炭鉱町ですよ。 188 00:14:00,707 --> 00:14:07,046 昭和23年 生まれました。 いわゆる団塊の世代ですな。 189 00:14:07,046 --> 00:14:10,083 うちの父と同世代ですよ。 190 00:14:10,083 --> 00:14:15,221 私が10歳の時に 親父が炭鉱の事故で亡くなりました。 191 00:14:15,221 --> 00:14:19,892 ぼう然とした母の顔を よく覚えてますよ。 192 00:14:19,892 --> 00:14:26,232 私たち兄弟を育てるためにね 母は できる仕事は何でもやりましたよ。 193 00:14:26,232 --> 00:14:31,738 高校進学なんて 考えられなかったですよ。 194 00:14:33,573 --> 00:14:39,078 で 炭鉱が斜陽になってね➡ 195 00:14:39,078 --> 00:14:41,981 地元に就職口がないんだ。 196 00:14:41,981 --> 00:14:47,587 で 集団就職で 中学卒業後すぐ 上京しました。 197 00:14:47,587 --> 00:14:54,360 集団就職でしたか。 「金の卵」ですね。 よくご存じですね。 198 00:14:54,360 --> 00:14:58,931 今の若いのを見てるとね➡ 199 00:14:58,931 --> 00:15:04,337 もったいないなと思うんですよ。 200 00:15:04,337 --> 00:15:08,641 自分たちが どれだけ恵まれてるか 気付いてない。 201 00:15:12,078 --> 00:15:15,782 今日は お時間頂いて ありがとうございました。ううん。 202 00:15:19,352 --> 00:15:22,555 あっ そうだ。 203 00:15:22,555 --> 00:15:27,894 科学部のみんなが考えた発射装置 見てもらってもいいですか? 204 00:15:27,894 --> 00:15:31,197 これです。 へえ~。 205 00:15:33,232 --> 00:15:35,234 アイデアは悪くないね。 206 00:15:35,234 --> 00:15:38,070 うん。 でも 本体の強度が問題だね。 207 00:15:38,070 --> 00:15:41,774 なるほど。 えっ 長嶺さんならどうされます? 208 00:15:44,243 --> 00:15:48,247 私は ほら 口を出す立場じゃないから。 209 00:15:48,247 --> 00:15:50,249 じゃあな。 210 00:15:53,386 --> 00:15:56,088 長嶺さん さっきのご自身の話。 211 00:15:56,088 --> 00:16:00,326 クラスのみんなに話してみません? 212 00:16:00,326 --> 00:16:03,196 彼らが一番聞きたくない話だろう。 213 00:16:03,196 --> 00:16:07,867 木内先生の話には続きがあるんです。 続き? 214 00:16:07,867 --> 00:16:10,336 お菓子でもめたクラスが和解したのは➡ 215 00:16:10,336 --> 00:16:14,340 生徒たちが自分たちのことを話して お互いを知ったからだそうです。 216 00:16:16,542 --> 00:16:22,849 衝突の原因は お互いが生きてきた時代を 知らないことじゃないですかね? 217 00:16:24,884 --> 00:16:26,886 まあ趣旨は 分かるがね。 218 00:16:28,554 --> 00:16:31,591 時間の無駄だね。 219 00:16:31,591 --> 00:16:33,593 何にも変わらん。 220 00:17:33,052 --> 00:17:36,856 これ今週分のノートね。 (江美子)ありがと。 221 00:17:41,561 --> 00:17:44,363 どうしたの? 浮かない顔して。 222 00:17:44,363 --> 00:17:46,565 そうか? 223 00:17:48,734 --> 00:17:52,605 何かあった? どうして? 224 00:17:52,605 --> 00:17:59,111 だって 最近来る度にしてたじゃない。 面白い先生の話とか。 225 00:18:02,181 --> 00:18:04,684 ボイコットされててな。 226 00:18:04,684 --> 00:18:06,719 ボイコット? 227 00:18:06,719 --> 00:18:13,192 真面目に授業聞かない生徒たちに ついカッとなっちゃって…。 228 00:18:13,192 --> 00:18:16,862 あなたのいる教室には 行きたくないって? 229 00:18:16,862 --> 00:18:20,333 今の若い連中は もう… 理解できんよ。 230 00:18:20,333 --> 00:18:24,870 自分で選んだわけじゃないとか 何だ あれは。 231 00:18:24,870 --> 00:18:27,373 言い訳ばっかし 一丁前で。 232 00:18:29,041 --> 00:18:34,347 ねえ 「親ガチャ」って言葉 知ってる? ん? 233 00:18:34,347 --> 00:18:39,885 ほら うちの子たちも好きだったじゃない 小さい頃。 234 00:18:39,885 --> 00:18:46,058 十円とか百円玉入れて こう レバー回すと カプセルが出てくる。 235 00:18:46,058 --> 00:18:48,361 あ~あ~ あれか。 236 00:18:48,361 --> 00:18:51,263 あんなふうにね➡ 237 00:18:51,263 --> 00:18:58,571 どんな親のもとに生まれるかは運次第で それで人生が決まっちゃうってこと。 238 00:18:58,571 --> 00:19:01,474 今の若い子が よく言うらしいの。 239 00:19:01,474 --> 00:19:04,677 どんな家か…。 240 00:19:04,677 --> 00:19:08,547 アタリ ハズレがあるのは 昔から同じだろ。 241 00:19:08,547 --> 00:19:13,853 私なんか大ハズレだ。 カプセルの中身は空っぽだったよ。 242 00:19:13,853 --> 00:19:20,726 私たちの時代は せいぜいアタリでも 高校に行けるぐらいだったでしょ? 243 00:19:20,726 --> 00:19:24,330 でも 今の子たちは もっとキラキラしたものを➡ 244 00:19:24,330 --> 00:19:26,699 いっぱい目にしている。 245 00:19:26,699 --> 00:19:31,537 そこで自分が引いたカプセルが ハズレだったら➡ 246 00:19:31,537 --> 00:19:35,207 そりゃあ やりきれないと思うわ。 247 00:19:35,207 --> 00:19:39,078 それに今は 私たちの時代みたいに➡ 248 00:19:39,078 --> 00:19:43,916 これから どんどんよくなっていく 時代じゃないもの。 249 00:19:43,916 --> 00:19:46,552 一回カプセルを引いたら➡ 250 00:19:46,552 --> 00:19:53,726 そこで人生決まりって思っちゃうのも しかたない気がする。 251 00:19:53,726 --> 00:20:00,066 何も約束されてない 今の若い子たちに➡ 252 00:20:00,066 --> 00:20:04,570 「甘い」だの「頑張れ」だの言うのは➡ 253 00:20:04,570 --> 00:20:09,442 もしかすると 的外れなことかもしれない…。 254 00:20:09,442 --> 00:20:12,244 (せきこみ) あっ ほら しゃべりすぎだよ。 255 00:20:12,244 --> 00:20:14,180 大丈夫か? おい。 256 00:20:14,180 --> 00:20:26,492 ♬~ 257 00:20:28,594 --> 00:20:31,630 長嶺さん おはよう。 258 00:20:31,630 --> 00:20:33,632 おはよう。 259 00:20:43,943 --> 00:20:48,247 じゃあ 私 職員室行くから。 うん。 じゃあ また放課後。 260 00:20:50,282 --> 00:20:52,218 あの子は? 261 00:20:52,218 --> 00:20:56,222 1年生の佳純ちゃん。 科学部で一緒なのよ。 262 00:20:59,792 --> 00:21:03,763 彼女… 真面目そうな顔してたけど➡ 263 00:21:03,763 --> 00:21:08,901 やっぱり不登校だったの? そうみたいね。 264 00:21:08,901 --> 00:21:14,707 いじめにあった… とか? そこまでは分からない。 265 00:21:14,707 --> 00:21:21,614 けど 定時制に通ってる若い子たちは みんな いろいろつらい目にあってるのよ。 266 00:21:21,614 --> 00:21:25,351 あの子たちには あの子たちの悩みがある。 267 00:21:25,351 --> 00:21:30,089 どっちが大変とか そういうことじゃないのよ。 268 00:21:30,089 --> 00:21:34,793 人の苦しさは 比べられるものじゃないでしょ。 269 00:22:46,932 --> 00:22:50,269 「か」。 そう! すばらしい! 270 00:22:50,269 --> 00:22:52,771 これは 「か」ですね。 271 00:22:58,143 --> 00:23:12,524 ♬~ 272 00:23:12,524 --> 00:23:17,062 「文章を耳で聞くことや➡ 273 00:23:17,062 --> 00:23:22,868 タブレットで ふりがなのついた電子教科書を➡ 274 00:23:22,868 --> 00:23:27,072 取り入れることも助けになる」。 275 00:23:27,072 --> 00:23:44,757 ♬~ 276 00:23:48,761 --> 00:23:50,763 先生。 277 00:23:52,598 --> 00:23:56,268 長嶺さん。 どうしました? 278 00:23:56,268 --> 00:24:02,074 例の… クラスで話すやつ やってもいいよ。 279 00:24:02,074 --> 00:24:04,543 えっ… 本当ですか? 280 00:24:04,543 --> 00:24:09,348 ただし 中身は私に任せてくれないか? 281 00:24:11,884 --> 00:24:13,886 分かりました。 282 00:24:16,755 --> 00:24:18,757 ありがとうございます。 283 00:24:23,362 --> 00:24:31,570 ♬~ 284 00:24:31,570 --> 00:24:33,505 おはようございます。 285 00:24:33,505 --> 00:24:42,748 ♬~ 286 00:24:42,748 --> 00:24:46,085 ん? 287 00:24:46,085 --> 00:24:49,755 なあ これ発射装置の設計図か!? 288 00:24:49,755 --> 00:24:51,690 作ってみますか? 289 00:24:51,690 --> 00:24:54,593 当たり前だろ! 290 00:24:54,593 --> 00:25:00,699 今度の総合の授業なんですけど。 行かねえ。 どうせジジイがいんだろ。 291 00:25:00,699 --> 00:25:03,202 就職の話をします。 292 00:25:03,202 --> 00:25:08,207 今後の役にも立つと思うので この授業だけは出て下さい。 293 00:25:12,211 --> 00:25:14,413 お願いします。 294 00:25:17,883 --> 00:25:19,818 (ため息) 295 00:25:19,818 --> 00:25:53,519 ♬~ 296 00:26:02,194 --> 00:26:05,531 え~ では始めたいと思います。 297 00:26:05,531 --> 00:26:08,033 え~ 今日は…。 (戸の開く音) 298 00:26:18,043 --> 00:26:24,716 え~ 今日は「職業選択と自己実現」という テーマで話をしたいと思います。 299 00:26:24,716 --> 00:26:26,752 まず考えるヒントとして➡ 300 00:26:26,752 --> 00:26:30,756 皆さん 「集団就職」って言葉 知ってますか? 301 00:26:33,425 --> 00:26:38,230 実は その経験者が このクラスにいます。 302 00:26:38,230 --> 00:26:40,566 長嶺さんです。 303 00:26:40,566 --> 00:26:46,071 今日は 長嶺さんご自身に その体験をお話頂こうと思います。 304 00:26:46,071 --> 00:26:50,909 何だよ それ。 就職の話だっつうから来たんだぞ? 305 00:26:50,909 --> 00:26:53,245 ジジイの話なんか聞いてられっかよ。 306 00:26:53,245 --> 00:26:55,247 そうだよ。 話 違うじゃん。 307 00:26:55,247 --> 00:26:57,749 長嶺さん お願いします。 308 00:27:14,032 --> 00:27:16,068 え~➡ 309 00:27:16,068 --> 00:27:26,745 集団就職というのは 専用の列車に乗せられていくわけです。 310 00:27:26,745 --> 00:27:36,421 昭和39年3月 私も福島の湯本駅を出発して➡ 311 00:27:36,421 --> 00:27:40,893 上野駅を目指しました。 312 00:27:40,893 --> 00:27:43,562 ホームには家族のほかに➡ 313 00:27:43,562 --> 00:27:48,433 中学の同級生たちが 大勢 見送りに来てました。 314 00:27:48,433 --> 00:27:53,238 みんな 高校に進むやつらです。 315 00:27:53,238 --> 00:27:59,745 私の隣のやつはね ず~っと うつむいて➡ 316 00:27:59,745 --> 00:28:03,315 悔し涙を流してましたよ。 317 00:28:03,315 --> 00:28:09,521 「あいつら 勉強は嫌いだって言ったのに。➡ 318 00:28:09,521 --> 00:28:14,193 俺は もっと勉強したいんだ。 何でだ」って。 319 00:28:14,193 --> 00:28:20,332 私は泣くどころかね にらみつけてやりましたよ。 320 00:28:20,332 --> 00:28:23,235 「お前たちには絶対負けん」。 321 00:28:23,235 --> 00:28:26,238 心の中で そう叫びました。 322 00:28:30,075 --> 00:28:38,750 思えば 私の原動力は 怒りだったかもしれませんね。 323 00:28:38,750 --> 00:28:41,753 実際 私は負けませんでしたよ。 324 00:28:41,753 --> 00:28:48,060 働いて働いて 工場を持ちましたからね。 325 00:28:48,060 --> 00:28:51,363 だから こう考えてます 私は。 326 00:28:51,363 --> 00:28:57,236 学歴なんかなくたって 十分 成功できますよ。 327 00:28:57,236 --> 00:29:02,975 あえて高校に行く必要はないと 私は思ってます。 328 00:29:02,975 --> 00:29:06,845 どういうこと? (ざわつき) 329 00:29:06,845 --> 00:29:10,148 は? 何言ってんだ こいつ。 330 00:29:12,017 --> 00:29:18,790 こんな考えの私の半生なんて 君たちには興味ないだろうから➡ 331 00:29:18,790 --> 00:29:22,794 先生 違う話 してもいいですか? 332 00:29:30,035 --> 00:29:33,739 私の妻 江美子の話です。 333 00:29:41,647 --> 00:29:48,720 妻は 青森の寂れた漁村で生まれました。 334 00:29:48,720 --> 00:29:53,892 父親は漁師でね でも戦争から帰ってきてからは➡ 335 00:29:53,892 --> 00:29:58,363 漁に出ずに 酒ばっかり飲んでたらしいです。 336 00:29:58,363 --> 00:30:03,235 妻は家族を養うために 中学卒業後➡ 337 00:30:03,235 --> 00:30:09,241 私と時を同じくして 集団就職で上京したんです。 338 00:30:11,243 --> 00:30:15,580 ほとんど 村から出ることなかった 彼女はね➡ 339 00:30:15,580 --> 00:30:21,453 その列車の中で…➡ 340 00:30:21,453 --> 00:30:24,756 ずっと泣いてたらしいですよ。 341 00:30:27,926 --> 00:30:32,597 就職先はね 蒲田のタイル工場。 342 00:30:32,597 --> 00:30:38,403 勤務は二交代制でね 早番は朝の5時起床。 343 00:30:38,403 --> 00:30:43,608 5分で身支度 正座して点呼を待つ。 344 00:30:43,608 --> 00:30:49,114 先輩には 厳しく指導されたらしいです。 345 00:30:49,114 --> 00:30:53,418 作業着の着方とか 部屋の整理整頓。 346 00:30:53,418 --> 00:30:59,224 何度でも やり直しさせられたらしいです。 347 00:30:59,224 --> 00:31:04,229 君たちが見ると 刑務所と勘違いするんじゃないか。 348 00:31:06,565 --> 00:31:15,273 タイル製造で一番キツイのは 粉まみれになることだそうです。 349 00:31:15,273 --> 00:31:23,115 粉が もうもうと舞ってて その中で一日仕事をすると➡ 350 00:31:23,115 --> 00:31:28,954 頭のてっぺんから つま先まで 真っ白になるんだそうです。 351 00:31:28,954 --> 00:31:36,395 そういう 人が嫌がる持ち場を…➡ 352 00:31:36,395 --> 00:31:39,097 妻は進んでやった。 353 00:31:39,097 --> 00:31:43,769 なまじ責任感が強かったばっかりに…。 354 00:31:43,769 --> 00:31:47,105 妻は勉強が好きでね➡ 355 00:31:47,105 --> 00:31:50,976 高校に行きたい気持ちは 人一倍あったんじゃないかな。 356 00:31:50,976 --> 00:31:54,980 当時 蒲田の あの辺りはね➡ 357 00:31:54,980 --> 00:32:00,752 あの 定時制に通う工員が多かった。 結構いた。 358 00:32:00,752 --> 00:32:05,223 で 昼休みかなんかに こう ベンチに座って➡ 359 00:32:05,223 --> 00:32:08,560 教科書を開いてるんだって。 360 00:32:08,560 --> 00:32:16,368 それが 羨ましくて しかたなかったって言ってました。 361 00:32:19,237 --> 00:32:26,111 いずれは 定時制に通える職場にと 思ってたらしいが➡ 362 00:32:26,111 --> 00:32:30,949 25歳の時に私と結婚してね。 で 結婚してからは…。 363 00:32:30,949 --> 00:32:35,754 ちょっと長嶺さん はしょっちゃダメ。 一番いいところ。 364 00:32:38,089 --> 00:32:40,392 (アンジェラ)知り合ったきっかけだけでも いいから。 365 00:32:40,392 --> 00:32:42,594 いや しかし…。 366 00:32:46,932 --> 00:32:48,867 立ち食いうどんだよ。 367 00:32:48,867 --> 00:32:53,271 へえ~ うどん屋さん? 席が隣になったの? 368 00:32:53,271 --> 00:32:55,207 いやいや いやいや。 369 00:32:55,207 --> 00:33:02,080 あの辺はね 当時 女工目当ての タチの悪いのがいてね。 370 00:33:02,080 --> 00:33:07,352 絡まれた同僚を助けようとして 妻が男たちと もみ合ったんだよ。 371 00:33:07,352 --> 00:33:09,287 で そこに私が現れたんだ。 372 00:33:09,287 --> 00:33:13,158 助けたの!? すご~い! ヒーローじゃない! 373 00:33:13,158 --> 00:33:18,363 そんな格好いいもんじゃねえよ。 歯を2本 へし折られたよ。 374 00:33:18,363 --> 00:33:22,234 えっ!? すごいのは妻だよ。 375 00:33:22,234 --> 00:33:27,572 妻はね 食べかけのうどんを そいつの頭に ぶっかけたんだよ。 376 00:33:27,572 --> 00:33:31,776 (笑い声) 377 00:33:34,746 --> 00:33:43,388 で 結婚しても 工場の切り盛り 子育てと➡ 378 00:33:43,388 --> 00:33:46,758 一生懸命 忙しく働いた。 379 00:33:46,758 --> 00:33:50,929 その間も 高校への憧れは消えてなかったんだね。 380 00:33:50,929 --> 00:33:56,735 それぞれ子どもたちが就職して 家庭を持つようになると➡ 381 00:33:56,735 --> 00:34:04,476 「今からでも高校行けるかしら」。 そんなこと言うようになって。 382 00:34:04,476 --> 00:34:09,981 そんなことを言ってる時だよね 体が おかしくなったのは。 383 00:34:13,718 --> 00:34:18,223 ちょっと歩くだけで 息切れするんだ。 384 00:34:19,891 --> 00:34:22,394 で せきが止まんないんだ。 385 00:34:25,697 --> 00:34:29,234 医者に見せたら じん肺だってさ じん肺。 386 00:34:29,234 --> 00:34:32,737 分かる? じん肺。 387 00:34:32,737 --> 00:34:34,673 塵や埃を吸い込むことで➡ 388 00:34:34,673 --> 00:34:37,909 肺の組織が硬く線維化してしまう 病気です。 389 00:34:37,909 --> 00:34:45,650 そうそう。 妻の場合は まさしく そのタイル工場でね➡ 390 00:34:45,650 --> 00:34:50,388 粉塵まみれになっていたことが原因で。 391 00:34:50,388 --> 00:34:56,094 当時は そんなことを気にする時代じゃ なかった。 392 00:34:56,094 --> 00:35:02,534 そしたら見るまに症状が悪化して 入退院を繰り返して。 393 00:35:02,534 --> 00:35:10,041 2年たったら 在宅酸素療法。 鼻にチューブつけるやつ。 394 00:35:10,041 --> 00:35:11,977 で どこ行くにしても➡ 395 00:35:11,977 --> 00:35:16,781 酸素凝縮器ってのを持って 運ばにゃならん。 396 00:35:19,718 --> 00:35:23,054 妻は今 入院してます。 397 00:35:23,054 --> 00:35:27,892 退院は いつになるか分かりません。 398 00:35:27,892 --> 00:35:30,195 私はね…。 399 00:35:36,601 --> 00:35:40,605 家や仕事に無理させすぎたよ。 400 00:35:42,741 --> 00:35:48,079 で 私は もともとね ヘビースモーカーなの。 401 00:35:48,079 --> 00:35:53,752 どれだけ たばこの煙を吸わせたことか…。 402 00:35:53,752 --> 00:35:57,956 たばこなんか とっくにやめるべきだった。 403 00:36:01,559 --> 00:36:08,033 若い頃 私の原動力の怒りはね 外に向かってた。 404 00:36:08,033 --> 00:36:10,068 今 自分に向かってますよ。 405 00:36:10,068 --> 00:36:12,904 許せない 自分が! 406 00:36:12,904 --> 00:36:19,744 ♬~ 407 00:36:19,744 --> 00:36:23,348 なぜ私じゃなく 妻なんだ? 408 00:36:23,348 --> 00:36:29,220 ♬~ 409 00:36:29,220 --> 00:36:33,992 ともかく この定時制に来たかったのは➡ 410 00:36:33,992 --> 00:36:40,565 たまらなく来たかったのは 私ではなく…➡ 411 00:36:40,565 --> 00:36:42,600 妻なんです。 412 00:36:42,600 --> 00:36:57,582 ♬~ 413 00:36:57,582 --> 00:37:02,887 あんた 奥さんの代わりに来てんのか。 414 00:37:05,390 --> 00:37:12,597 いつも いっぱい質問するのは 奥さんの前で授業を再現するため? 415 00:37:17,335 --> 00:37:19,637 私の話は以上です。 416 00:37:28,947 --> 00:37:42,360 (拍手) 417 00:37:42,360 --> 00:37:44,295 Bravo! 418 00:37:44,295 --> 00:37:59,377 ♬~ 419 00:37:59,377 --> 00:38:03,681 (教員)語尾が イ段の一段にのみ 活用します。➡ 420 00:38:03,681 --> 00:38:08,019 語尾が イ段とウ段の二段にわたって 活用するものを➡ 421 00:38:08,019 --> 00:38:11,856 上二段活用といいます。 この2つの違いですが…。 422 00:38:11,856 --> 00:38:15,326 先生 もう一回 説明して。 はい。 423 00:38:15,326 --> 00:38:17,328 (舌打ち) 424 00:38:19,030 --> 00:38:21,332 これで最後だから。 425 00:38:21,332 --> 00:38:28,540 ♬~ 426 00:38:30,875 --> 00:38:34,379 オッケー。 いくぞ。 どうぞ。 427 00:38:36,748 --> 00:38:40,585 おお~! ちゃんと リムも再現できてんな。 428 00:38:40,585 --> 00:38:44,355 ですね。 これだと実験でも使えそうだ。 429 00:38:44,355 --> 00:38:46,357 (ノック) 430 00:38:48,726 --> 00:38:52,230 はぁ? 長嶺さん お待ちしてました。 431 00:38:52,230 --> 00:38:54,732 どうぞ。 それ? 432 00:38:54,732 --> 00:38:58,603 そうです。 長嶺さんが描いてくれた 設計図をもとに作りました。 433 00:38:58,603 --> 00:39:02,473 は? 何だよ それ 聞いてねえぞ! 俺のこと だましたのかよ。 434 00:39:02,473 --> 00:39:06,377 誰が描いたとは言ってないです。 柳田くんも聞きませんでした。 435 00:39:06,377 --> 00:39:08,379 でもよ…。 でも これならいけるって➡ 436 00:39:08,379 --> 00:39:10,849 思ったんですよね? 437 00:39:10,849 --> 00:39:12,784 (舌打ち) 438 00:39:12,784 --> 00:39:17,622 この設計図を なぜ あんたが持ってんだ? 439 00:39:17,622 --> 00:39:20,325 奥様に呼び出されました。 440 00:39:20,325 --> 00:39:28,066 ♬~ 441 00:39:28,066 --> 00:39:31,869 長嶺さんを 「科学部に入れてやってほしい」と。 442 00:39:31,869 --> 00:39:35,740 「もっと高校生活を 楽しんでもらいたい」って言ってました。 443 00:39:35,740 --> 00:39:40,545 「あの人も本当は ずっと学校に行きたいと 思ってたんだから」って。 444 00:39:40,545 --> 00:39:42,480 よろしくお願いします。 445 00:39:42,480 --> 00:39:47,051 ♬~ 446 00:39:47,051 --> 00:39:49,554 策士ですね 奥様。 447 00:39:49,554 --> 00:39:51,489 まったく…。 448 00:39:51,489 --> 00:40:04,736 ♬~ 449 00:40:04,736 --> 00:40:12,243 柳田が こんなものに興味があるとは 意外ですよ。 450 00:40:12,243 --> 00:40:17,382 彼は 科学部きっての理論家に なってくれると思いますよ。 451 00:40:17,382 --> 00:40:20,084 理論家… 彼が? 452 00:40:20,084 --> 00:40:30,094 ♬~ 453 00:40:30,094 --> 00:40:32,597 そうだ 奥様言ってましたよ。 454 00:40:32,597 --> 00:40:36,934 長嶺さんは 「地球や宇宙に そこまで興味はないかもしれない。➡ 455 00:40:36,934 --> 00:40:39,404 でも 何か作ってくれって頼まれたら➡ 456 00:40:39,404 --> 00:40:45,209 お金にならない仕事でも 腕まくりしてやっちゃう人なんだ」って。 457 00:40:45,209 --> 00:40:48,146 あんた 最初から そう思ってたろ? 458 00:40:48,146 --> 00:40:51,015 ん? 何でですか? 459 00:40:51,015 --> 00:40:58,122 この程度の装置 あんたが思いつかないとは思えん。 460 00:40:58,122 --> 00:41:01,993 あんた食えんな。 461 00:41:01,993 --> 00:41:04,362 妻より食えん。 462 00:41:04,362 --> 00:41:47,972 ♬~ 463 00:41:47,972 --> 00:41:49,974 何だよ? 464 00:41:49,974 --> 00:41:54,112 ♬~ 465 00:41:54,112 --> 00:41:57,015 見たのかよ。 ああ。 466 00:41:57,015 --> 00:41:59,917 ♬~ 467 00:41:59,917 --> 00:42:05,056 笑いたきゃ笑えよ。 何で笑うんだね? 468 00:42:05,056 --> 00:42:11,829 私はね 知識ではなく手で覚えた口だ。 469 00:42:11,829 --> 00:42:18,236 こんな本 読みたいとは思わん。 470 00:42:18,236 --> 00:42:21,572 これを見て分かるのは➡ 471 00:42:21,572 --> 00:42:29,247 中身を知りたい 何としてでも理解したいという➡ 472 00:42:29,247 --> 00:42:31,582 君の情熱だけだよ。 473 00:42:31,582 --> 00:42:41,926 ♬~ 474 00:42:41,926 --> 00:42:44,962 うっせえよ ジジイ。 475 00:42:44,962 --> 00:42:47,398 (笑い声) 476 00:42:47,398 --> 00:42:54,772 <天体の衝突は 時に さまざまな生物の絶滅の原因になる。➡ 477 00:42:54,772 --> 00:42:57,608 しかし同時に➡ 478 00:42:57,608 --> 00:43:01,345 新しい別の何かの始まりでもある> 479 00:43:01,345 --> 00:43:07,051 ♬~ 480 00:43:07,051 --> 00:43:09,720 で 何だよ 話って。 481 00:43:09,720 --> 00:43:15,893 正式な部になったことですし せっかくなら 何か目標を立てませんか? 482 00:43:15,893 --> 00:43:17,829 目標? 483 00:43:17,829 --> 00:43:21,766 どうせ目指すなら 目標は でかいほうがいい。 484 00:43:21,766 --> 00:43:24,368 例えば…➡ 485 00:43:24,368 --> 00:43:27,071 学会発表なんて どうでしょう? 486 00:43:27,071 --> 00:43:32,243 ♬~ 487 00:43:32,243 --> 00:43:34,445 学会発表? 488 00:43:37,381 --> 00:43:44,088 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 489 00:43:44,088 --> 00:43:49,260 ♬「描いてみては閉じ込める」 490 00:43:49,260 --> 00:43:52,597 ♬「分かって欲しいとかじゃない」 491 00:43:52,597 --> 00:43:58,102 ♬「僕じゃない僕を 生きるのは」 492 00:43:58,102 --> 00:44:04,542 ♬「今日で 終わりにしたいんだ」 493 00:44:04,542 --> 00:44:07,845 ♬~ 494 00:44:10,882 --> 00:44:13,784 学会… ですか? 発表のテーマを決めます。 495 00:44:13,784 --> 00:44:16,687 どうせ新しいこと始めたって またすぐ諦めるんだし。 496 00:44:16,687 --> 00:44:19,557 大事なのは 自分たちが何をしたいかでしょ。 497 00:44:19,557 --> 00:44:24,562 諦める理由を探すの もうやめたいなって。 火星 作るんだよ。