1 00:00:01,166 --> 00:00:05,667 (名取(なとり)佳純(かすみ)) 教室に 火星を作れないかなって 2 00:00:05,734 --> 00:00:07,266 (藤竹(ふじたけ) 叶(かなえ))ランパート・クレーター 3 00:00:07,567 --> 00:00:09,667 (佳純) これを再現できないですかね? 4 00:00:10,166 --> 00:00:11,500 (丹羽(にわ) 要(かなめ))火星の重力… 5 00:00:11,567 --> 00:00:13,900 (柳田(やなぎだ)岳人(たけと))落ちる箱が 火星重力になってる間に⸺ 6 00:00:13,967 --> 00:00:15,467 そこにクレーターを作る 7 00:00:17,433 --> 00:00:20,767 0.何秒とかだったら 火星の重力が作れそうなんだ 8 00:00:21,600 --> 00:00:25,233 (相澤(あいざわ) 努(つとむ))ああ そういや今年から 科学政策促進委員会の委員長に⸺ 9 00:00:25,300 --> 00:00:28,000 石神(いしがみ)教授が就任したって聞いたな 10 00:00:30,166 --> 00:00:34,100 あのポストは うちの予算にも関わってくるからなぁ… 11 00:00:34,734 --> 00:00:39,000 予算をくれてやる代わりに 必ず成果を出せって 12 00:01:33,533 --> 00:01:36,567 (藤竹)ROGUE PLANETS… はぐれ惑星 13 00:01:37,533 --> 00:01:40,300 自由浮遊惑星とも呼ばれている 14 00:01:41,233 --> 00:01:43,834 惑星程度の質量でありながら⸺ 15 00:01:43,900 --> 00:01:48,667 それらが形成された惑星系から はじき出された この天体は⸺ 16 00:01:49,367 --> 00:01:54,533 特定の恒星の重力に 束縛されることなく銀河を漂っている 17 00:01:58,166 --> 00:01:59,300 (鷲見(すみ)修一)おはようございます 18 00:02:01,233 --> 00:02:04,934 おはようございます 四宮(しのみや)先生の実験データの解析ですか? 19 00:02:05,500 --> 00:02:07,266 それもなんですけど… 20 00:02:07,333 --> 00:02:10,233 昨日の夜の シアトルの惑星学会のセッション⸺ 21 00:02:10,300 --> 00:02:11,600 リアルタイムで見たくて… 22 00:02:11,667 --> 00:02:15,266 あー 見ましたよ 面白い切り口でしたね 23 00:02:15,734 --> 00:02:16,734 はい 24 00:02:17,533 --> 00:02:20,066 あっ でも⸺ 25 00:02:20,600 --> 00:02:24,000 提唱されてた理論で よく分からないところがあって 26 00:02:24,467 --> 00:02:27,633 アンダーソンの カイパーベルト天体に関する理論 27 00:02:28,166 --> 00:02:29,200 そうです 28 00:02:29,533 --> 00:02:32,834 あれは 彼女が去年発表した論文に 目を通しておいたほうが⸺ 29 00:02:32,900 --> 00:02:34,233 理解しやすいですよ 30 00:02:34,567 --> 00:02:36,867 ああ… そうなんですね 31 00:03:10,734 --> 00:03:12,467 (院生)あの人 今日も定時退勤だな 32 00:03:12,533 --> 00:03:16,800 (院生)ヘッ ああは なりたくないよな (院生)うーん 33 00:03:17,266 --> 00:03:22,266 どうしてですか? 僕は 藤竹さんの論文すごいと思います 34 00:03:22,333 --> 00:03:25,467 むしろ何で 無給の研究員なんてやってるんだろうって 35 00:03:25,967 --> 00:03:27,734 いくら優秀でも⸺ 36 00:03:28,367 --> 00:03:31,500 研究職は 1回コース外れると 軌道修正 難しいんだよ 37 00:03:31,934 --> 00:03:35,000 後ろ盾のない人間は ああでもしないと 研究続けらんないし 38 00:03:35,066 --> 00:03:38,934 (院生)あの人の研究者としてのピークは 既に終わってんだよ 39 00:04:09,166 --> 00:04:10,400 おはようございます 40 00:04:17,934 --> 00:04:20,000 (佐久間(さくま)理央(りお))おはようございます (藤竹)おはようございます 41 00:04:23,734 --> 00:04:28,400 藤竹先生 目の下 クマできてますよ~ 42 00:04:28,467 --> 00:04:30,166 (藤竹)本当ですか? (佐久間)はい どうぞ 43 00:04:30,233 --> 00:04:31,633 (木内(きうち)泉水(いずみ))夜更かしですか? (藤竹)ありがとうございます 44 00:04:31,700 --> 00:04:35,066 いやいや オンラインで海外の学会 見られるのはいいんですけどね⸺ 45 00:04:35,133 --> 00:04:37,200 時差の関係で どうしても夜中になってしまって 46 00:04:37,266 --> 00:04:40,300 藤竹先生って出勤前 大学 行ってますよね? 47 00:04:40,367 --> 00:04:42,600 (藤竹)ええ (木内)何時から行くんですか? 48 00:04:42,667 --> 00:04:45,500 (藤竹)8時ですかね (木内)8時!? 49 00:04:45,734 --> 00:04:47,433 (藤竹)5時間あれば いろいろできるんで 50 00:04:47,500 --> 00:04:48,800 いろいろって? 51 00:04:49,767 --> 00:04:53,633 プログラム書いたり 大学でしかアクセスできない資料 読んだり 52 00:04:53,700 --> 00:04:56,367 あと 自分の論文 書き進めたりとか 53 00:04:56,433 --> 00:04:57,767 へえ~ 54 00:04:57,834 --> 00:05:02,734 でも こっちが終わるのが23時過ぎだし ハードすぎません? 55 00:05:03,333 --> 00:05:05,767 (藤竹)生徒たちも同じですよ (佐久間)え? 56 00:05:06,400 --> 00:05:09,867 定時制って ほら もともと 二足のわらじでやるところじゃないですか 57 00:05:09,934 --> 00:05:12,400 (木内)まあまあ それはそうなんですけど 58 00:05:25,400 --> 00:05:28,667 (藤竹)あっ いいですね はい ここで (越川(こしかわ)アンジェラ)はい 59 00:05:28,734 --> 00:05:30,500 よし こっちもオッケー 60 00:05:30,567 --> 00:05:32,367 (アンジェラ)じゃあ いくよ! (佳純)うん 61 00:05:32,433 --> 00:05:33,734 (アンジェラ)離します (藤竹)はい 62 00:05:33,800 --> 00:05:35,400 (アンジェラ)せ~の! 63 00:05:36,834 --> 00:05:39,800 (一同)お~ 64 00:05:40,233 --> 00:05:42,734 (アンジェラ)いいんじゃない? (岳人)どうだ? 65 00:05:42,800 --> 00:05:47,533 (佳純)0.38Gで 0.6秒です 66 00:05:47,600 --> 00:05:49,767 おお~! よっしゃ! 67 00:05:49,834 --> 00:05:51,266 (長嶺省造(ながみねしょうぞう))0.2秒 延びたな 68 00:05:51,333 --> 00:05:53,166 (藤竹)いいですね (アンジェラ)いいね~ 69 00:05:53,233 --> 00:05:56,734 あとは この実験ボックスの中が 火星になってる間に⸺ 70 00:05:56,967 --> 00:05:59,100 どうやって 弾 撃ち込んで クレーターを作るかだな 71 00:05:59,333 --> 00:06:01,066 どこから撃つかだよね 72 00:06:01,133 --> 00:06:04,166 ああ… あっ 脚立の上からとかは? 73 00:06:04,233 --> 00:06:07,233 (佳純)いや~ タイミング合わせるの 難しくないですかね 74 00:06:07,300 --> 00:06:09,200 それだと中身 見えづらいし 75 00:06:09,266 --> 00:06:15,100 (長嶺)そしたら 形状と素材の検討だな 76 00:06:15,166 --> 00:06:17,133 分かった それ やってみようぜ 77 00:06:17,467 --> 00:06:20,834 それじゃあ2人は 発射装置を作るチームだね 78 00:06:20,900 --> 00:06:21,900 おう 79 00:06:22,300 --> 00:06:26,033 火星の土の準備は そちらに任せていいかな? 80 00:06:26,600 --> 00:06:28,000 (佳純)うん (アンジェラ)もちろん 81 00:06:30,834 --> 00:06:36,233 あの 火星の地表とか地下にある 二酸化炭素の氷って⸺ 82 00:06:36,300 --> 00:06:38,200 ドライアイスのことですよね? 83 00:06:38,800 --> 00:06:39,800 そうです 84 00:06:39,867 --> 00:06:44,767 (佳純)それが衝突の熱によって 一気に気化することが⸺ 85 00:06:44,834 --> 00:06:47,567 ランパート・クレーターが できる要因なら⸺ 86 00:06:47,633 --> 00:06:50,400 土を作る時から ドライアイスを混ぜておいたら⸺ 87 00:06:50,467 --> 00:06:52,266 どうかなって思ったんですけど 88 00:06:52,333 --> 00:06:53,500 なるほど 89 00:06:54,233 --> 00:06:58,033 (アンジェラ)ドライアイス? いいじゃないの やってみようよ 90 00:06:58,100 --> 00:07:00,667 (佳純)でも どこに売ってますかね? 91 00:07:00,734 --> 00:07:02,567 そんなの うちにあるよ 92 00:07:02,867 --> 00:07:05,133 うちみたいな飲食店はね よく使うのよ 93 00:07:05,567 --> 00:07:06,700 ケーキ屋さんとかもね 94 00:07:06,767 --> 00:07:08,233 あ~ そっか 95 00:07:08,300 --> 00:07:10,600 (アンジェラ)任せといて (佳純)お願いします 96 00:07:11,200 --> 00:07:13,867 データの解析と記録も 引き続きお願いします 97 00:07:13,934 --> 00:07:16,200 はい 頑張ります 98 00:07:24,333 --> 00:07:25,633 (パソコンのメールの受信音) 99 00:08:14,000 --> 00:08:17,433 (所長)火星衛星探査機 “しののめ”の運用計画が⸺ 100 00:08:17,500 --> 00:08:19,300 正式に認可されました 101 00:08:19,367 --> 00:08:23,600 2028年度の打ち上げを目標に⸺ 102 00:08:23,800 --> 00:08:27,633 火星衛星“ダイモス”からの より高精度なサンプル採取⸺ 103 00:08:27,700 --> 00:08:30,934 および 地球へのリターンを目指します 104 00:08:31,233 --> 00:08:33,934 JAXA(ジャクサ)と名京(めいきょう)大が 力を合わせ⸺ 105 00:08:34,000 --> 00:08:39,934 火星圏のみならず 太陽系の誕生と生命誕生の秘密に迫るべく⸺ 106 00:08:40,000 --> 00:08:41,200 まい進していきましょう 107 00:08:41,500 --> 00:08:44,734 (石神怜生(れい))“しののめ”は 我が国の惑星探査分野の⸺ 108 00:08:44,800 --> 00:08:49,667 目玉となるプロジェクトです 世間からの関心も非常に高い 109 00:08:51,500 --> 00:08:55,567 今こそ JAXAと名京大が中心となり⸺ 110 00:08:55,633 --> 00:08:58,233 このプロジェクトを成功させることで⸺ 111 00:08:58,300 --> 00:09:01,734 科学分野への 更なる予算獲得を目指したい 112 00:09:02,367 --> 00:09:07,000 そして 科学分野とは 極めて有意義な事業なのだと⸺ 113 00:09:07,066 --> 00:09:09,433 人々に広く知らしめたいのです 114 00:09:11,800 --> 00:09:17,633 志を共にし 力を合わせて ミッションを成功へと導きましょう! 115 00:09:17,700 --> 00:09:24,100 (拍手) 116 00:09:35,533 --> 00:09:37,533 (相澤)今回も基本的には⸺ 117 00:09:37,600 --> 00:09:40,700 “はやぶさ”や“はやぶさ2”が行った 採取方法による⸺ 118 00:09:40,767 --> 00:09:43,000 サンプルリターンを想定しています 119 00:09:43,667 --> 00:09:45,100 改良の方向性は? 120 00:09:47,433 --> 00:09:50,133 (研究員)弾丸タイプ サンプラーホーンの形状⸺ 121 00:09:50,200 --> 00:09:52,367 サンプルキャッチャーへの 回収方法などで⸺ 122 00:09:52,433 --> 00:09:54,200 いくつかは課題が挙がっていますが⸺ 123 00:09:54,266 --> 00:09:57,934 いずれもシミュレーションを重ね 具体的な解決法は見えてきています 124 00:09:58,266 --> 00:10:02,133 それはよかった 確実に結果を出していかないと⸺ 125 00:10:02,200 --> 00:10:05,667 世間というのは あっという間に興味を失いますからね 126 00:10:09,900 --> 00:10:11,400 期待してますよ 127 00:10:12,567 --> 00:10:13,567 はい 128 00:10:23,400 --> 00:10:28,000 (岳人)これで箱が落ちる0.6秒の間に 弾を撃ち込むなんて⸺ 129 00:10:28,066 --> 00:10:30,367 やっぱ どうやったって タイミングが難しすぎるな 130 00:10:30,800 --> 00:10:32,367 それだったらさ⸺ 131 00:10:33,166 --> 00:10:37,000 モーターを使って 引き金を引く装置を 作ればいいんじゃないか? 132 00:10:37,266 --> 00:10:39,166 引き金を引く装置? 133 00:10:39,233 --> 00:10:40,200 (長嶺)うん 134 00:10:40,500 --> 00:10:43,333 それを こう 遠隔操作すればいいんじゃない? 135 00:10:46,867 --> 00:10:48,834 仕組みが複雑になりすぎねえか? 136 00:10:49,100 --> 00:10:52,200 発射のタイミングを合わせるのが 難しいのは変わんねえし… 137 00:10:52,433 --> 00:10:53,767 大体 金はどうすんだ? 138 00:10:54,367 --> 00:10:58,967 部費の1万は加速度計買うのに使って もうほとんど残ってねえぞ 139 00:11:00,767 --> 00:11:02,033 そうだな 140 00:11:05,066 --> 00:11:07,033 どうすりゃいいんだ… 141 00:11:08,333 --> 00:11:12,333 (土をならす音) 142 00:11:15,333 --> 00:11:17,533 (佳純)入れま~す (アンジェラ)うん 143 00:11:17,600 --> 00:11:19,533 (佳純)よし (アンジェラ)よし 144 00:11:21,500 --> 00:11:23,133 (アンジェラ)いい? (佳純)はい 145 00:11:31,133 --> 00:11:32,133 いくよ 146 00:11:33,800 --> 00:11:34,800 (アンジェラ)おっ おっ (佳純)お~ きた 147 00:11:37,333 --> 00:11:40,600 (佳純)すごい モクモクだ (アンジェラ)フフフフ 148 00:11:40,667 --> 00:11:42,200 (佳純)お~ (アンジェラ)冷た~い 149 00:11:42,266 --> 00:11:44,500 (佳純)お~ いい感じですね! 150 00:11:44,567 --> 00:11:46,133 (アンジェラ)これも もうちょっと やってみようかな 151 00:11:46,333 --> 00:11:49,066 (アンジェラ)お~ (佳純)うわ すごい 152 00:11:50,133 --> 00:11:51,567 (アンジェラ)じゃあ やってみようか 153 00:11:52,033 --> 00:11:54,367 ここかな? いくよ 154 00:12:00,367 --> 00:12:03,767 ダメだ 固まってるよ 155 00:12:05,233 --> 00:12:08,400 (佳純)ああ… うん そうですね 156 00:12:09,567 --> 00:12:12,834 いっぺんに混ぜないで ちょっとずつ やってみる? 157 00:12:13,467 --> 00:12:15,467 うん いいかも 158 00:12:15,533 --> 00:12:18,367 ドライアイスの分量を調整しながら やってみましょうか 159 00:12:18,433 --> 00:12:21,633 うん いいじゃん やってみよう よし! 160 00:12:25,567 --> 00:12:28,266 (長嶺)これを こう 拡大する? 161 00:12:31,533 --> 00:12:33,367 (木内)まだ やってんですか? 162 00:12:34,066 --> 00:12:35,266 ええ もう少し 163 00:12:35,333 --> 00:12:38,033 ほどほどにして下さいよ Take it easy! 164 00:12:38,233 --> 00:12:39,367 We will. 165 00:12:40,033 --> 00:12:41,867 (木内)Good night! (アンジェラ)Bye! 166 00:12:43,567 --> 00:12:45,266 (アンジェラ)じゃあ どうしよっか 167 00:12:45,667 --> 00:12:48,567 (長嶺)だから これとこれの関係だよな 168 00:12:51,834 --> 00:12:53,033 どういうことだ? 169 00:12:54,066 --> 00:12:59,333 事前に行ったシミュレーションと 大きく違う実験データが出てしまって… 170 00:13:00,633 --> 00:13:03,066 理論上は 問題ないはずなんですが… 171 00:13:03,133 --> 00:13:04,367 “はず”じゃ困る 172 00:13:06,233 --> 00:13:09,767 解析に漏れがないか もう一度 全データを洗い直せ 173 00:13:11,233 --> 00:13:12,633 全部… ですか? 174 00:13:12,700 --> 00:13:13,700 そうだよ 175 00:13:14,100 --> 00:13:16,266 やるなら徹底的にやらなきゃ 意味がない 176 00:13:30,100 --> 00:13:33,800 おい! そうじゃない 危ない! 177 00:13:33,967 --> 00:13:35,633 さっきから何なんだよ! 178 00:13:36,333 --> 00:13:40,467 は~ それが 人にものを教わる態度か? 179 00:13:47,767 --> 00:13:49,100 悪かったよ… 180 00:13:50,800 --> 00:13:52,834 これ どうしたらいいのか 分かんないんだって 181 00:13:53,266 --> 00:13:54,900 (長嶺)最初から そう言え 182 00:14:00,600 --> 00:14:02,567 (岳人)なあ (長嶺)ん? 183 00:14:02,633 --> 00:14:04,133 最近どうなんだよ 184 00:14:04,900 --> 00:14:06,300 (長嶺)何がだよ 185 00:14:06,734 --> 00:14:10,800 奥さんだよ 調子とかさ どうだ? 186 00:14:11,800 --> 00:14:13,166 あきれてるよ 187 00:14:16,867 --> 00:14:19,967 “寝るのも惜しいなんて 若いわね”だと 188 00:14:23,000 --> 00:14:26,300 もう少ししたら 一時帰宅できるんだって 医者が言ってた 189 00:14:28,600 --> 00:14:31,900 そっか よかったな 190 00:14:37,834 --> 00:14:38,967 飯 食うか? 191 00:14:39,367 --> 00:14:41,700 ああ… 飯? うん 192 00:14:42,200 --> 00:14:43,500 俺 作るから 193 00:14:49,533 --> 00:14:53,266 そんな慌てて食うな で どうだ? 194 00:14:54,500 --> 00:14:55,834 (岳人)まあ 悪くねえな 195 00:14:56,700 --> 00:14:58,033 (長嶺)何だ そりゃ 196 00:14:59,467 --> 00:15:00,867 普通にうめえよ 197 00:15:04,867 --> 00:15:05,867 そうか 198 00:15:07,734 --> 00:15:09,767 食い終わったら もう少しやろうか 199 00:15:11,433 --> 00:15:12,433 おう 200 00:15:25,800 --> 00:15:29,834 (岳人)おう 実験ボックスってさ… (長嶺)うん 201 00:15:29,900 --> 00:15:32,133 (岳人)落ちてくるわけだよな (長嶺)うん 202 00:15:32,367 --> 00:15:35,266 だったら その力を利用できねえかな 203 00:15:36,033 --> 00:15:37,033 どういうこと? 204 00:15:37,467 --> 00:15:42,100 例えば ボックスが 1.5メートル落ちたところで⸺ 205 00:15:42,166 --> 00:15:43,700 引き金を引きたいとするだろ? 206 00:15:44,367 --> 00:15:47,467 そしたら その長さ分のひもを用意するわけ 207 00:15:48,533 --> 00:15:52,166 で ひもの片方を 櫓(やぐら)のてっぺんにくくりつけて⸺ 208 00:15:52,467 --> 00:15:55,867 もう片方を 発射台の引き金にくくりつけんだよ 209 00:15:55,934 --> 00:16:00,100 実験ボックスが ひもの長さ分 落ちた瞬間に⸺ 210 00:16:00,166 --> 00:16:04,100 ひもに引っ張られて 引き金が引かれるってことなんだけど… 211 00:16:05,934 --> 00:16:09,533 あ~ ダメだ そしたら そこで落下が止まっちまうな 212 00:16:12,400 --> 00:16:16,166 いや 存外いい線かもしれん 213 00:16:16,500 --> 00:16:18,333 (岳人)ん? どういうことだよ? 214 00:16:25,066 --> 00:16:27,300 この前 行った明葉(めいよう)学院って⸺ 215 00:16:27,367 --> 00:16:29,567 佳純ちゃんのお姉ちゃんの 学校だったんだね 216 00:16:30,633 --> 00:16:31,567 はい 217 00:16:32,266 --> 00:16:33,934 優秀だね 218 00:16:36,000 --> 00:16:40,233 うん… 姉は母と似てるんです 219 00:16:40,300 --> 00:16:46,166 小さい時から しっかりしてて 私なんて全然かなわなくて 220 00:16:46,367 --> 00:16:51,000 でも 科学部に入ったってこと 姉に話したんです 221 00:16:51,867 --> 00:16:56,600 そしたら“どうせまた すぐ諦めるんでしょ”って 222 00:16:58,066 --> 00:17:02,166 今までだったら そんなこと言われても しかたないと思ってたけど… 223 00:17:05,066 --> 00:17:08,367 何か すごい悔しくて… 224 00:17:09,533 --> 00:17:13,667 それで気付いたら “そんなことない”って言い返してて 225 00:17:14,767 --> 00:17:16,000 すごいじゃない 226 00:17:17,633 --> 00:17:18,633 え? 227 00:17:18,700 --> 00:17:24,133 自分の気持ち ちゃんと伝えられるなんて偉いよ 228 00:17:26,400 --> 00:17:30,734 私は佳純ちゃんのすてきなとこ いっぱい知ってる 229 00:17:32,500 --> 00:17:38,400 佳純ちゃんは佳純ちゃんよ お姉ちゃんと比べるなんて 何一つない 230 00:17:50,900 --> 00:17:53,166 (アンジェラ)オッケー いくよ (佳純)はい 231 00:18:04,900 --> 00:18:05,967 あれ? 232 00:18:06,533 --> 00:18:07,567 どうした? 233 00:18:09,233 --> 00:18:12,567 (佳純)ここ 二重になってませんか? 234 00:18:13,700 --> 00:18:14,900 (アンジェラ)本当だ 235 00:18:32,734 --> 00:18:37,700 (佳純)厚さ2センチから3センチの時に 二重ローブができてるみたいですね 236 00:18:37,934 --> 00:18:38,934 (アンジェラ)ん? 237 00:18:40,867 --> 00:18:44,300 本当だ! 記録しよ! はい 238 00:18:44,367 --> 00:18:45,900 ありがとうございます 239 00:18:47,200 --> 00:18:49,567 (研究員) NASA(ナサ)の窒素ガス噴射方式を⸺ 240 00:18:49,633 --> 00:18:52,100 “はやぶさ2”の弾丸撃ち込みタイプと 併用するって… 241 00:18:52,166 --> 00:18:56,834 そんなものは とっくに考えた もっと使えるアイデアないのか? 242 00:19:04,400 --> 00:19:06,533 データの洗い出しのほうは どうなった? 243 00:19:08,734 --> 00:19:10,600 まだです 量が量なので… 244 00:19:10,667 --> 00:19:11,533 (机をたたく音) 245 00:19:12,734 --> 00:19:16,433 (相澤)ここには日本の科学の精鋭が そろってるんじゃないのかよ! 246 00:19:31,000 --> 00:19:32,233 悪い 247 00:19:35,100 --> 00:19:36,266 言い過ぎた 248 00:19:47,166 --> 00:19:48,700 (ため息) 249 00:20:07,500 --> 00:20:10,333 (藤竹)作ってくれよ そういうの得意だろ? 250 00:20:11,300 --> 00:20:13,934 そんな暇ないんだよ 自分でやれ 251 00:20:14,133 --> 00:20:17,100 (藤竹)俺は そんな器用じゃないよ (相澤)は? 252 00:20:17,967 --> 00:20:21,333 データばっか にらんでないで 手を動かせ! 253 00:20:24,100 --> 00:20:27,967 それは伊之瀬(いのせ)先生の言う “手を動かす”とは違うだろ 254 00:20:28,033 --> 00:20:31,633 いいだろ? 手伝ってくれよ 久しぶりだろ? 255 00:20:47,600 --> 00:20:52,066 お前 名京大の助教の採用の件 どうなった? 256 00:20:52,600 --> 00:20:55,066 決まったよ 石神研究室 257 00:20:55,767 --> 00:20:56,934 そうか! 258 00:20:57,900 --> 00:21:02,800 あそこは施設も充実してるからな よかったな 259 00:21:03,900 --> 00:21:04,900 お前は? 260 00:21:06,100 --> 00:21:10,834 俺は残るよ 佐藤(さとう)先生が助教に推してくれるって 261 00:21:12,433 --> 00:21:13,433 そっか 262 00:21:14,266 --> 00:21:18,433 でも俺の目標は あくまでも探査機の開発だ 263 00:21:21,266 --> 00:21:22,300 そうだな 264 00:21:26,600 --> 00:21:29,700 ちょ… ちょいちょい ちょっと貸せ! 全然できてないよ お前 265 00:21:29,767 --> 00:21:30,900 どこが? 266 00:21:38,467 --> 00:21:40,033 お前に任した 267 00:21:40,967 --> 00:21:41,967 はぁ? 268 00:22:46,567 --> 00:22:48,333 (相澤)ここは変わらないな 269 00:22:51,467 --> 00:22:53,734 休みの日も ここにいるのか? 270 00:22:54,633 --> 00:22:56,767 (藤竹)平日より むしろ快適だよ 271 00:22:58,000 --> 00:23:00,533 お前こそ どうした? 珍しいな 272 00:23:01,934 --> 00:23:05,734 (相澤)これ ゼリー買ってきた (藤竹)お~ ありがとう 273 00:23:20,467 --> 00:23:24,700 “しののめ”のプロジェクトに 正式に認可が下りた 274 00:23:25,834 --> 00:23:29,400 そうか よかったな おめでとう 275 00:23:29,734 --> 00:23:32,667 お偉いさんたちの首を 縦に振らせたのは⸺ 276 00:23:33,166 --> 00:23:36,567 石神教授だ さすがだよ 277 00:23:43,467 --> 00:23:47,100 なあ 藤竹 考え直せよ 278 00:23:48,166 --> 00:23:49,667 ん… 何を? 279 00:23:50,066 --> 00:23:51,266 うちに来い 280 00:23:53,834 --> 00:23:55,734 その話なら前にした 281 00:23:55,800 --> 00:23:57,233 (相澤)何回でも言う 282 00:23:58,133 --> 00:24:00,567 学校なんて お前のいるべき場所じゃない 283 00:24:01,100 --> 00:24:03,667 そんなところで 才能を無駄遣いするなよ 284 00:24:04,400 --> 00:24:05,900 いい加減 目 覚ませ 285 00:24:13,367 --> 00:24:17,667 自分の居場所は 自分で決めるよ 286 00:24:23,467 --> 00:24:24,567 コーヒー買ってくる 287 00:24:31,300 --> 00:24:37,266 (ドアの開閉音) 288 00:24:54,800 --> 00:24:55,834 (藤竹)先生! 289 00:24:56,700 --> 00:25:01,734 (伊之瀬嘉之(よしゆき))アハハハ… おーう! ハハハ 290 00:25:02,934 --> 00:25:04,834 (藤竹)ご無沙汰してます (伊之瀬)ああ 291 00:25:04,900 --> 00:25:08,400 (伊之瀬)こうやって 直接 顔を見るのは久しぶりだね 292 00:25:08,467 --> 00:25:09,633 ですね 293 00:25:10,600 --> 00:25:12,800 思ったよりも悪い顔じゃない 294 00:25:13,333 --> 00:25:14,333 はい? 295 00:25:14,800 --> 00:25:18,033 あ~ これ持ってくれ 重たいんだ 296 00:25:18,100 --> 00:25:21,333 お土産だよ 私の素人栽培だけどね 297 00:25:21,400 --> 00:25:23,133 あ~ ありがとうございます 298 00:25:23,200 --> 00:25:25,800 1つは相澤くんの分だ 299 00:25:26,433 --> 00:25:27,700 相澤ですか? 300 00:25:31,500 --> 00:25:33,033 (店員)いらっしゃいませ 301 00:25:34,133 --> 00:25:39,233 久しぶりに一緒に飲みたいと 相澤くんから連絡をもらってね 302 00:25:39,300 --> 00:25:40,600 そのために東京に? 303 00:25:40,667 --> 00:25:44,633 まあ ついでもあるがね ハハハ… 304 00:25:46,066 --> 00:25:48,033 あ~ いたいた いたいた 305 00:25:54,066 --> 00:25:56,100 (相澤) わざわざお呼び立てしてすいません 306 00:25:56,166 --> 00:26:01,567 いやいや かつての教え子から 飲みに誘われるなんてのは⸺ 307 00:26:01,633 --> 00:26:04,934 うれしい限りだよ ハハハ… 308 00:26:06,300 --> 00:26:09,200 それじゃあ… 久しぶりだ 309 00:26:09,266 --> 00:26:11,000 (藤竹)ご無沙汰してます (相澤)お久しぶりです 310 00:26:15,200 --> 00:26:16,200 (伊之瀬)うん 311 00:26:17,867 --> 00:26:20,834 “しののめ”に許可が下りたそうだね 312 00:26:21,533 --> 00:26:24,233 研究主任とは さすが相澤くんだ 313 00:26:24,300 --> 00:26:25,300 いえ 314 00:26:26,367 --> 00:26:28,233 石神くんがいるということは⸺ 315 00:26:28,300 --> 00:26:33,300 名京大が プロジェクトの主導をしていく ということになるんだろうね 316 00:26:33,367 --> 00:26:38,266 はい 石神教授の研究室が開発してる 中間赤外線カメラも⸺ 317 00:26:38,333 --> 00:26:39,867 “しののめ”に搭載予定です 318 00:26:39,934 --> 00:26:45,500 うん その分野では 石神くんは世界屈指の研究者だからね 319 00:26:45,767 --> 00:26:48,934 “はやぶさ2”の功績は すさまじい 320 00:26:49,567 --> 00:26:54,200 後継機は あれを上回る成果を 期待されてるんだろうな 321 00:27:00,066 --> 00:27:04,100 いや しかし 藤竹くんが高校教師とはね 322 00:27:04,500 --> 00:27:08,333 君には いつも驚かされるよ ハハハ… 323 00:27:08,400 --> 00:27:09,400 (相澤)そうですよ 324 00:27:09,867 --> 00:27:12,066 伊之瀬先生からも なんとか言ってやって下さい 325 00:27:12,133 --> 00:27:13,600 え~? 326 00:27:13,667 --> 00:27:16,533 (相澤)何で藤竹が定時制の教師なんか 327 00:27:16,600 --> 00:27:18,867 昼間は研究に使えるから 都合がいいんだよ 328 00:27:18,934 --> 00:27:21,133 そういう問題じゃないだろ 329 00:27:21,200 --> 00:27:24,200 だったら一日中 研究に没頭できる 環境に来ればいいだろ? 330 00:27:24,266 --> 00:27:28,467 (伊之瀬)まあまあ まあまあ… まあ ハハハ… 331 00:27:30,767 --> 00:27:32,300 (店員)ありがとうございました 332 00:27:33,367 --> 00:27:38,900 大体 お前が名京大辞めた尻拭い 誰がやったと思ってんだよ! 333 00:27:39,633 --> 00:27:42,433 お前が石神教授と トラブったせいで⸺ 334 00:27:42,500 --> 00:27:45,667 後輩たちの進路に影響出たら どうするつもりだったんだよ 335 00:27:45,734 --> 00:27:46,734 (伊之瀬)ハハハ… 336 00:27:47,233 --> 00:27:52,166 東郷(とうごう)大の研究室に残ったのは 相澤くんだからな 337 00:27:52,734 --> 00:27:57,233 まあ そのころは私も もう籍を置いてなかったからな 338 00:27:57,700 --> 00:28:03,633 (相澤)あの 伊之瀬先生は もともと 石神教授の指導教員だったんですよね? 339 00:28:03,700 --> 00:28:08,734 (伊之瀬)うん… まあ 随分昔の話だよ 340 00:28:12,900 --> 00:28:16,066 石神くんは 政治がうまい 341 00:28:16,433 --> 00:28:19,467 いや~ これは 揶揄(やゆ)する意味じゃないんだ 342 00:28:19,533 --> 00:28:23,033 それは必要な能力だ 343 00:28:23,767 --> 00:28:27,967 つい熱くなってしまう 僕のような人間には⸺ 344 00:28:28,467 --> 00:28:30,867 なかなか難しいことだよ 345 00:28:32,600 --> 00:28:33,867 それに まあ⸺ 346 00:28:34,400 --> 00:28:39,800 日本の科学界に 危機感を持ってるのは同じだ 347 00:28:40,600 --> 00:28:43,767 アプローチのしかたが違うだけだよ 348 00:28:48,633 --> 00:28:50,967 (店員)ありがとうございました (店員)ありがとうございました 349 00:28:51,033 --> 00:28:53,066 相澤? 相澤 350 00:28:53,600 --> 00:28:56,934 こんなに酔い潰れた相澤くん 見るのは初めてだよ 351 00:28:57,233 --> 00:28:58,367 (藤竹)そうですか? 352 00:28:58,900 --> 00:29:01,300 どちらかというと 飲むよりも飲まれるやつですよ 353 00:29:01,367 --> 00:29:03,233 アハハ… 354 00:29:04,200 --> 00:29:10,400 いや~ 今 彼の立場は 相当プレッシャーがかかってんだろうね 355 00:29:11,767 --> 00:29:13,700 石神くんには⸺ 356 00:29:14,166 --> 00:29:18,266 “失敗”の二文字は 存在しないからね… 357 00:29:19,967 --> 00:29:23,500 大変だ 相澤くんも 358 00:29:30,066 --> 00:29:32,967 (藤竹)今日は ありがとうございました (伊之瀬)いや~ またね 359 00:29:33,533 --> 00:29:35,567 相澤くん! 大丈夫か? 360 00:29:36,400 --> 00:29:38,367 (相澤)大丈夫です! (藤竹)タクシー乗せるんで 361 00:29:38,433 --> 00:29:39,700 ハハハハ… 362 00:29:40,533 --> 00:29:41,700 それじゃあな! 363 00:29:43,367 --> 00:29:44,900 (相澤)ありがとうございます 364 00:29:51,467 --> 00:29:55,667 (藤竹)タクシー呼ぶよ (相澤)平気だよ 少し歩けば さめるから 365 00:30:09,734 --> 00:30:10,934 なあ 藤竹 366 00:30:13,266 --> 00:30:14,667 手伝ってくれないか? 367 00:30:16,533 --> 00:30:19,467 このとおりだ 頼む 368 00:30:21,467 --> 00:30:23,000 なあ やめろって 369 00:30:26,533 --> 00:30:29,467 一度でいい 現場 見に来てくれよ 370 00:30:30,834 --> 00:30:33,066 俺は お前の意見 聞きたいだけなんだ 371 00:30:34,300 --> 00:30:35,400 頼む 372 00:30:45,667 --> 00:30:46,867 (津久井(つくい)宏和)丹羽くん 373 00:30:49,633 --> 00:30:52,000 (要)何ですか? (津久井)どう? 調子は 374 00:30:52,066 --> 00:30:53,300 集中できてる? 375 00:30:54,000 --> 00:30:57,033 科学部に 準備室 明け渡せって言ったの 先生じゃないですか 376 00:30:57,100 --> 00:31:00,200 (津久井)いや~ まあ それはそうなんだけど 377 00:31:00,266 --> 00:31:01,867 (要)平気ですよ 別に 378 00:31:01,934 --> 00:31:05,500 大会目指してるって意味では 向こうも一緒ですし 379 00:31:06,066 --> 00:31:08,700 同じ空間にいるのも 悪くないですよ 380 00:31:08,934 --> 00:31:12,166 ふ~ん… そっか 381 00:31:12,233 --> 00:31:16,233 そっか! アハハハ それはよかった 頑張ってね! 382 00:31:25,233 --> 00:31:27,033 (要)それらしく なってきたじゃないですか 383 00:31:27,300 --> 00:31:29,100 これなら中も目視できるし 384 00:31:29,166 --> 00:31:30,166 だろ? 385 00:31:31,834 --> 00:31:36,500 (佳純)あの… 少し聞いてもいいですか? 386 00:31:37,066 --> 00:31:38,066 え? 387 00:31:39,500 --> 00:31:44,633 このデータは この前使った方法を適用するといいよ 388 00:31:45,600 --> 00:31:49,367 あ~ なるほど ありがとうございます 389 00:31:49,433 --> 00:31:50,433 うん 390 00:31:56,633 --> 00:31:59,266 オポチュニティ… 知ってますか? 391 00:31:59,767 --> 00:32:00,834 いや 392 00:32:01,467 --> 00:32:05,633 火星探査機です 私のお守りみたいな存在で 393 00:32:06,033 --> 00:32:07,200 へえ… 394 00:32:08,400 --> 00:32:09,433 変ですか? 395 00:32:09,967 --> 00:32:14,166 あっ いや 全然… いい写真だなと思って 396 00:32:17,934 --> 00:32:21,433 (藤竹)発射装置とボックスの 一体化とは考えましたね 397 00:32:21,667 --> 00:32:25,500 マジ 苦労したぜ 発射装置も作り直したし なあ? 398 00:32:25,567 --> 00:32:26,400 ああ 399 00:32:26,800 --> 00:32:29,367 これ あの 仕掛け自体は 単純なんだよ 400 00:32:29,700 --> 00:32:32,333 ただ 調整に てこずった 401 00:32:32,400 --> 00:32:35,734 何十回ボックスを落として 実験したことか なあ? 402 00:32:35,800 --> 00:32:37,500 (藤竹)そうでしょうね 403 00:32:37,934 --> 00:32:41,967 これ 発射装置には スプリング式を採用したんだ 404 00:32:42,900 --> 00:32:47,600 このアルミ管の中に 強力なスプリングとピストンが仕込んである 405 00:32:49,200 --> 00:32:51,266 (岳人)じゃあ 弾を込めるぜ (藤竹)はい 406 00:32:54,300 --> 00:32:55,367 (岳人)よし! (藤竹)いいですか? 407 00:32:55,433 --> 00:32:56,734 (岳人)オッケー (藤竹)上げま~す 408 00:32:59,934 --> 00:33:05,066 いきますね 3 2 1 409 00:33:08,800 --> 00:33:09,800 (岳人)どう? (藤竹)発射のタイミングは⸺ 410 00:33:09,867 --> 00:33:10,867 よさそうでしたね 411 00:33:10,934 --> 00:33:11,934 (長嶺)ああ 412 00:33:14,066 --> 00:33:16,967 (岳人)どうだ? (長嶺)どれ? 413 00:33:17,033 --> 00:33:20,900 (岳人)お~ クレーターは いい感じだな (藤竹)う~ん 414 00:33:22,700 --> 00:33:24,433 え~っと… 415 00:33:25,000 --> 00:33:28,333 あ~ くっそ! 重力が安定しねえなあ 416 00:33:28,400 --> 00:33:29,433 もうちょいなんだけど 417 00:33:32,100 --> 00:33:36,300 おもりの離し方を工夫してみるか 418 00:33:36,367 --> 00:33:37,533 ですね 419 00:33:39,967 --> 00:33:40,967 (ドアの開く音) 420 00:33:41,033 --> 00:33:43,467 (アンジェラ) どう? いい感じに進んでる? 421 00:33:44,433 --> 00:33:47,166 (アンジェラ)おっ いい感じじゃん! (長嶺)だろ? 422 00:33:47,233 --> 00:33:49,066 ねえ 結構はっきりしてきてるよね 423 00:33:49,133 --> 00:33:51,467 (佳純)すご~い (アンジェラ)へえ~ 424 00:33:52,000 --> 00:33:53,066 (アンジェラ)先生 (藤竹)はい 425 00:33:53,133 --> 00:33:56,934 私たちのほうも いろんな土でトライしていい感じだよ 426 00:33:57,000 --> 00:33:58,834 (藤竹)本当ですか? おっ (佳純)はい 427 00:34:00,100 --> 00:34:03,000 (藤竹)あれ? ドライアイス使ったら うまくいかなかったんじゃないんですか? 428 00:34:03,333 --> 00:34:05,867 簡単に諦めちゃダメ! 429 00:34:08,633 --> 00:34:12,633 できるだけ ドライアイスの粒を 細かくしたほうがいいと思って 430 00:34:12,700 --> 00:34:14,633 どんどん解かしたいからね 431 00:34:15,066 --> 00:34:17,100 “解かす”ではなく“昇華”ですね 432 00:34:17,166 --> 00:34:18,467 そう それ! 433 00:34:20,166 --> 00:34:23,400 そのための… これ! 434 00:34:23,967 --> 00:34:25,333 かき氷器? 435 00:34:25,400 --> 00:34:26,800 ひらめいちゃったのよ 436 00:34:37,900 --> 00:34:41,367 私は ドライアイスを砕くなら まだしも⸺ 437 00:34:41,433 --> 00:34:45,800 かき氷器なんかにかけて 大丈夫なのかなって心配してたんですけど⸺ 438 00:34:45,867 --> 00:34:48,834 アンジェラさんが “大丈夫 怖がらなくていい”って⸺ 439 00:34:48,900 --> 00:34:50,333 言ってくれたんです 440 00:34:50,633 --> 00:34:53,100 フフ… いい感じよ 441 00:34:55,433 --> 00:34:56,800 (藤竹)はい (佳純)ありがとうございます 442 00:34:56,867 --> 00:34:57,867 (藤竹)はい 443 00:35:00,133 --> 00:35:02,133 (藤竹)おっ (アンジェラ)よし 444 00:35:02,667 --> 00:35:04,166 (アンジェラ)いくよ (佳純)はい 445 00:35:04,233 --> 00:35:06,400 (アンジェラ)スリー ツー ワン! 446 00:35:09,100 --> 00:35:10,600 (藤竹・佳純)おおっ! (アンジェラ)お~ 447 00:35:11,100 --> 00:35:12,934 (藤竹)お~っ! 448 00:35:14,066 --> 00:35:16,800 (アンジェラ)ほら おいしそうでしょ? 449 00:35:16,867 --> 00:35:19,734 (藤竹)本当だ 見事なパンケーキですね 450 00:35:19,800 --> 00:35:21,266 こういう円盤状の台地に⸺ 451 00:35:21,333 --> 00:35:24,000 イジェクタが堆積するタイプの ランパート・クレーターも⸺ 452 00:35:24,066 --> 00:35:26,033 実際に火星に存在するんです 453 00:35:26,567 --> 00:35:29,000 まさに パンケーキ型って呼ばれてます 454 00:35:29,600 --> 00:35:31,000 多分ですけど⸺ 455 00:35:31,066 --> 00:35:36,200 ドライアイスが昇華して 土の間の隙間が たくさんできて⸺ 456 00:35:36,266 --> 00:35:40,567 噴出物のイジェクタが フワッて感じで積もったんじゃないかと… 457 00:35:41,333 --> 00:35:43,500 間隙率が重要なんですね 458 00:35:43,567 --> 00:35:44,867 間隙率? 459 00:35:45,200 --> 00:35:49,233 土全体の体積に対する 隙間の割合を示す値です 460 00:35:50,500 --> 00:35:53,433 ドライアイスの昇華する量は できるだけ増やしたい 461 00:35:53,500 --> 00:35:56,867 でも入れすぎて 土全体が冷え固まるのは困る 462 00:35:56,934 --> 00:36:00,133 だから ドライアイスを粉末にして 手早く作業 463 00:36:00,200 --> 00:36:03,700 う~ん そうそうそう! 大事なのはスピードよ 464 00:36:03,767 --> 00:36:05,133 お料理と一緒ね 465 00:36:05,734 --> 00:36:08,367 これで ランパート・クレーターの研究も 見えてきましたね 466 00:36:10,500 --> 00:36:12,834 そう! 私 今日 マハブランカ作ってきたの 467 00:36:12,900 --> 00:36:14,400 (藤竹)おっ (アンジェラ)お茶にしませんか? 468 00:36:14,467 --> 00:36:15,967 (藤竹)はい (佳純)私 あれ大好き 469 00:36:16,033 --> 00:36:18,000 本当? うれしい 470 00:36:18,066 --> 00:36:20,133 じゃあさ 上の2人も呼んできてくれる? 471 00:36:20,200 --> 00:36:21,400 分かりました 472 00:36:28,533 --> 00:36:30,033 はぁ… 473 00:36:30,567 --> 00:36:31,767 大丈夫ですか? 474 00:36:34,133 --> 00:36:40,133 最近 夕方4時に学校来て 実験やってるじゃない? 475 00:36:40,467 --> 00:36:44,300 その分 お店の仕込みも 早く始めなきゃいけなくて 476 00:36:44,834 --> 00:36:48,066 帰ったら帰ったで お店の片づけもしなきゃいけないからね 477 00:36:49,533 --> 00:36:51,767 でも 何でだろう? 478 00:36:52,433 --> 00:36:57,867 ついつい楽しくてさ やってる間は 全然 気にならないのよね 479 00:36:59,166 --> 00:37:03,333 みんな 一生懸命だし 私も頑張らなきゃって 480 00:37:04,367 --> 00:37:09,834 でも 佳純ちゃんや柳田くんほどは 若くないからね 481 00:37:11,800 --> 00:37:14,266 無理だけは しないで下さいね 482 00:37:14,734 --> 00:37:16,166 (アンジェラ)もうクタクタよ 483 00:37:23,767 --> 00:37:25,333 (ノック) 484 00:37:25,700 --> 00:37:26,700 はい 485 00:37:26,767 --> 00:37:28,200 (ドアの開く音) 486 00:37:28,900 --> 00:37:29,900 (藤竹)よっ 487 00:37:30,433 --> 00:37:34,166 (相澤)おう 見に来てくれたのか? 488 00:37:34,233 --> 00:37:35,233 うん 489 00:37:37,567 --> 00:37:39,433 あっ ちょっと待ってくれ 490 00:37:44,834 --> 00:37:45,834 おっ 491 00:37:48,367 --> 00:37:50,400 (ノック) (相澤)はい 492 00:37:56,033 --> 00:37:57,333 石神教授 493 00:37:58,934 --> 00:38:02,400 シミュレーションでは うまくいくはずだった実験が⸺ 494 00:38:02,467 --> 00:38:05,166 思うように進んでいないと お聞きしたので 495 00:38:07,333 --> 00:38:10,367 大丈夫です ご心配には及びません 496 00:38:10,433 --> 00:38:13,133 あ~ それはよかった 497 00:38:13,800 --> 00:38:17,834 今後は プロジェクトごとに 期限を設定していくつもりなので 498 00:38:18,300 --> 00:38:19,400 期限ですか? 499 00:38:19,467 --> 00:38:24,967 はい 一つ一つの課題に対して 細かく期限を設けることで⸺ 500 00:38:25,033 --> 00:38:28,500 打ち上げまでのスケジュール管理を 徹底しようと思っています 501 00:38:28,567 --> 00:38:31,300 (相澤)しかし… (石神)うまくいっているのなら⸺ 502 00:38:31,633 --> 00:38:33,233 問題ないですよね? 503 00:38:34,934 --> 00:38:38,734 サンプル回収装置に どの形状を採用するのか⸺ 504 00:38:39,400 --> 00:38:41,734 5か月で結論を出して下さい 505 00:38:42,934 --> 00:38:44,934 5か月!? しかし… 506 00:38:45,000 --> 00:38:47,867 (石神)これは 遊びではありません 507 00:38:48,400 --> 00:38:53,100 明確な目標を持ち これを実現するための最短距離を目指す 508 00:38:53,166 --> 00:38:54,500 それだけです 509 00:38:55,100 --> 00:38:57,166 吉報をお待ちしてますよ 510 00:39:01,133 --> 00:39:02,200 あら 511 00:39:07,367 --> 00:39:08,633 (藤竹)お久しぶりです 512 00:39:09,400 --> 00:39:13,133 もう 研究からは 足を洗ったのかと思ってました 513 00:39:14,133 --> 00:39:15,700 今も続けてますよ 514 00:39:16,867 --> 00:39:20,800 定時制で先生をされながら… ですか? 515 00:39:23,700 --> 00:39:27,400 相澤さんも高校の先生に 意見を仰ぐより⸺ 516 00:39:27,467 --> 00:39:30,533 もっと実践的な意見を下さる方に⸺ 517 00:39:30,600 --> 00:39:32,800 アドバイスをもらったほうが いいんじゃないですか? 518 00:39:38,767 --> 00:39:43,300 本当に おかしなことをする人ですね 519 00:39:44,433 --> 00:39:46,500 伊之瀬先生そっくり 520 00:39:47,066 --> 00:39:51,533 遠回りばかりしているうちに どこへ向かおうとしていたのかさえ⸺ 521 00:39:51,600 --> 00:39:54,000 忘れてしまわなければいいんですけど 522 00:39:57,033 --> 00:39:59,867 僕には僕の信念があります 523 00:40:05,066 --> 00:40:07,066 それを証明するだけです 524 00:40:10,667 --> 00:40:11,800 失礼します 525 00:40:17,266 --> 00:40:19,533 (石神)相澤さんには 期待してるんですよ 526 00:40:19,800 --> 00:40:25,200 将来 私の右腕になってくれる人だと 思ってます 527 00:40:27,300 --> 00:40:28,600 ありがとうございます 528 00:41:02,967 --> 00:41:05,133 (英語) 529 00:41:05,200 --> 00:41:06,667 ハ~イ! 530 00:41:08,233 --> 00:41:09,734 (ノア・ラングレー) ヨシ 531 00:41:13,467 --> 00:41:17,967 (携帯電話の振動音) 532 00:42:04,533 --> 00:42:07,667 あら 先生 来てたのね 533 00:42:08,033 --> 00:42:10,033 (藤竹)あれ 皆さん早いですね 534 00:42:10,400 --> 00:42:12,100 授業前にね⸺ 535 00:42:12,166 --> 00:42:16,700 このカメラを このボックスに 取り付けようって話になって 536 00:42:16,767 --> 00:42:18,934 (岳人)早くやろうぜ (長嶺)おう はいはい 537 00:42:24,000 --> 00:42:26,133 (長嶺)ドライバー使う? (岳人)うん ドライバー使おうかな 538 00:42:35,567 --> 00:42:38,734 (佳純)実験ボックスのカメラ動画 いい感じでしたね 539 00:42:38,800 --> 00:42:41,200 (岳人)だろ? 中古だけど悪くねえよな 540 00:42:41,266 --> 00:42:42,333 (アンジェラ)うん 541 00:42:42,734 --> 00:42:46,800 ねえ そういえば柳田くん 今日も授業出てなかったでしょ 542 00:42:46,867 --> 00:42:48,834 あしたから ちゃんと出ないとダメよ 543 00:42:48,900 --> 00:42:53,200 (長嶺)そうだよ 何といっても学生の本分は勉強だぞ 544 00:42:53,934 --> 00:42:58,400 うるせえな 早く実験を形にしなきゃいけねえだろ 545 00:43:02,667 --> 00:43:03,834 (朴 大成(テソン))どした? 546 00:43:04,266 --> 00:43:07,200 (長嶺)お前は 甘えとるとしか思えない 547 00:43:07,266 --> 00:43:08,700 (佳純)私も そう思います 548 00:43:10,266 --> 00:43:13,233 何か楽しそうじゃん ガッくん 549 00:43:13,300 --> 00:43:15,667 (三浦(みうら)孔太(こうた))は? どこがだよ 550 00:43:16,433 --> 00:43:18,700 おいおい ほっとけって 551 00:43:20,767 --> 00:43:24,500 お前さ それでいいのかよ 552 00:43:37,934 --> 00:43:42,934 ♪~ 553 00:44:05,000 --> 00:44:10,000 ~♪ 554 00:44:10,934 --> 00:44:12,266 (三浦)久しぶりだな あんた 555 00:44:12,333 --> 00:44:14,567 ダチに会いに来たんだよ ガッくん どこだよ? 556 00:44:14,633 --> 00:44:16,667 (伊之瀬)やあ 元気そうだね 557 00:44:16,734 --> 00:44:19,033 (石神)なぜ 伊之瀬先生がここに? 558 00:44:19,100 --> 00:44:20,500 (岳人)二度と顔見せんな! 559 00:44:20,567 --> 00:44:22,734 (佐久間) 藤竹先生 大丈夫ですかね? 560 00:44:22,800 --> 00:44:24,367 やめるつもりですか?