1 00:00:09,667 --> 00:00:10,967 (長嶺省造(ながみねしょうぞう))本当にいいのかね? 2 00:00:11,800 --> 00:00:15,133 彼を これ以上その気にさせて 3 00:00:16,266 --> 00:00:17,467 期待させて⸺ 4 00:00:18,900 --> 00:00:20,033 (長嶺)本当にいいのかね? 5 00:00:20,834 --> 00:00:24,000 (藤竹(ふじたけ) 叶(かなえ)) 柳田(やなぎだ)くん やめるつもりですか? 6 00:00:24,633 --> 00:00:25,734 実験 7 00:00:56,533 --> 00:00:58,467 (木内泉水(きうちいずみ))“singing a song”は⸺ 8 00:00:58,533 --> 00:01:00,700 “the boy”を後ろから説明します 9 00:01:01,233 --> 00:01:04,033 “歌を 歌っている男の子” 10 00:01:04,767 --> 00:01:07,934 はい え~ 次に現在分詞 11 00:01:08,367 --> 00:01:12,066 ingは“なになにしている” という意味を持ちます 12 00:01:12,900 --> 00:01:16,533 (長嶺)このまま授業にも 出ないつもりかね 彼は 13 00:01:19,900 --> 00:01:21,133 (越川(こしかわ)アンジェラ)私のせいよ 14 00:01:22,133 --> 00:01:23,834 そんなことないよ 15 00:01:24,100 --> 00:01:27,066 せっかくみんなで頑張って あと少しだったのに 16 00:01:27,633 --> 00:01:29,166 私が足 引っ張っちゃって… 17 00:01:42,133 --> 00:01:43,533 (カーテンの開く音) 18 00:01:44,200 --> 00:01:45,800 (佐久間理央(さくまりお))チャイム 鳴ったよ 19 00:01:48,266 --> 00:01:49,166 (名取佳純(なとりかすみ))はい 20 00:01:54,233 --> 00:01:55,200 (佳純)私⸺ 21 00:01:56,467 --> 00:01:58,633 また 元に戻っちゃいましたね 22 00:02:02,533 --> 00:02:05,100 いいんだよ 戻ったって 23 00:02:06,800 --> 00:02:08,333 急がないでいいの 24 00:02:10,967 --> 00:02:13,133 私は いつでもここにいるから 25 00:02:38,233 --> 00:02:40,100 (木内)どうですか 藤竹先生 26 00:02:40,967 --> 00:02:42,867 今日こそ一杯 27 00:02:49,967 --> 00:02:52,133 (木内)すみません もう一本 (店員)はい 28 00:02:54,233 --> 00:02:55,767 でも うれしいなあ 29 00:02:55,834 --> 00:02:58,467 藤竹先生には いつもフラれっぱなしだったから 30 00:02:59,533 --> 00:03:00,467 そうでしたっけ? 31 00:03:00,533 --> 00:03:01,767 そうですよ! 32 00:03:02,066 --> 00:03:04,533 まあ もともと 打率低かったんですけどね 33 00:03:04,600 --> 00:03:06,533 なんで 大抵一人で飲んでます 34 00:03:15,900 --> 00:03:19,100 柳田 また来なくなりましたね 35 00:03:23,333 --> 00:03:25,133 藤竹先生は よく頑張りましたよ 36 00:03:26,467 --> 00:03:30,166 どんな生徒も 辞める時は急に決めてしまうんです 37 00:03:30,533 --> 00:03:32,333 柳田はまだ分かりませんが 38 00:03:32,834 --> 00:03:34,767 もし彼がそう決めても⸺ 39 00:03:35,400 --> 00:03:38,567 藤竹先生はやれるだけやったと 僕は思いますよ 40 00:03:39,166 --> 00:03:40,100 (藤竹)いや 41 00:03:42,500 --> 00:03:44,567 僕は何一つ できてないですよ 42 00:03:48,500 --> 00:03:49,333 (店員)はいビール 43 00:03:49,433 --> 00:03:50,400 (木内)すいません 44 00:03:53,033 --> 00:03:55,500 すいません 何か一人でしゃべっちゃって 45 00:03:55,967 --> 00:03:58,133 (藤竹)いえいえ (木内)相手がいると つい うれしくて 46 00:03:58,200 --> 00:03:59,100 (木内)ハハハ 47 00:04:01,600 --> 00:04:05,900 藤竹先生は うちに来る前は 研究者として働いてたんですよね? 48 00:04:07,033 --> 00:04:09,767 ええ 期限付きでアリゾナに 49 00:04:10,567 --> 00:04:13,567 アリゾナですか! じゃあ ずっとアメリカに? 50 00:04:13,967 --> 00:04:17,266 (藤竹)いや その前はこっちで助教をしてました 51 00:04:17,900 --> 00:04:18,734 (木内)助教? 52 00:04:19,367 --> 00:04:21,500 一番下っ端の大学教員です 53 00:04:22,166 --> 00:04:24,734 そこを辞めることになって アメリカに 54 00:04:25,767 --> 00:04:27,967 より高みを目指したわけですか 55 00:04:30,200 --> 00:04:31,133 いや 56 00:04:33,266 --> 00:04:34,333 そうじゃないです 57 00:04:40,133 --> 00:04:42,066 自分のいた場所に失望したんです 58 00:04:50,000 --> 00:04:51,467 僕のいた研究室は⸺ 59 00:04:52,567 --> 00:04:55,200 太陽系の惑星探査が専門でした 60 00:04:58,133 --> 00:04:59,266 当時は⸺ 61 00:04:59,600 --> 00:05:03,567 新しいタイプの中間赤外カメラの開発に 取り組んでました 62 00:05:05,667 --> 00:05:09,767 教授の共同研究者に 地元の高専の准教授がいて⸺ 63 00:05:10,600 --> 00:05:15,367 その高専から1人の学生が 卒業研究として開発に参加していたんです 64 00:05:20,900 --> 00:05:21,734 あれ? 65 00:05:22,633 --> 00:05:25,333 (金井(かない) 悠)あっ 藤竹さん おはようございます 66 00:05:25,400 --> 00:05:26,500 おはよう 67 00:05:27,633 --> 00:05:29,233 え 何? また徹夜したの? 68 00:05:29,467 --> 00:05:31,633 ああ… はい 69 00:05:33,800 --> 00:05:36,200 (藤竹) だから無理しちゃダメだってば 70 00:05:36,600 --> 00:05:40,667 でも 早く結果が見たくて 結局 目がさえちゃうんです 71 00:05:41,200 --> 00:05:43,533 あっ これ見て下さい 72 00:05:43,767 --> 00:05:45,467 試験 いい結果が出たんです 73 00:05:48,667 --> 00:05:50,100 あ~ 本当だ 74 00:05:50,166 --> 00:05:52,333 あっ すごっ! いいね これ 75 00:05:52,500 --> 00:05:53,333 (金井)はい 76 00:05:53,934 --> 00:05:56,934 こんだけ試験データそろってたら こっちも分析やりがいあるよ 77 00:05:57,200 --> 00:05:58,734 (金井)本当ですか (藤竹)うん 78 00:05:59,233 --> 00:06:00,400 (金井)よかった~ 79 00:06:00,567 --> 00:06:04,000 石神(いしがみ)先生もこれで 論文の執筆 取りかかれると思うよ 80 00:06:04,233 --> 00:06:05,200 それ こっち送ってくれる? 81 00:06:05,266 --> 00:06:06,266 あっ 分かりました 82 00:06:06,333 --> 00:06:07,166 ありがとう 83 00:06:14,000 --> 00:06:15,033 金井くんは? 84 00:06:15,800 --> 00:06:17,600 卒業後の進路 決まってんの? 85 00:06:19,633 --> 00:06:23,433 (金井)実は 名京(めいきょう)大への3年次編入目指してて 86 00:06:23,967 --> 00:06:26,000 あっ うち? あっ そうなんだ 87 00:06:28,000 --> 00:06:32,100 惑星探査に関わることが 小さな頃からの夢だったんです 88 00:06:32,400 --> 00:06:33,600 (藤竹)ふ~ん 89 00:06:33,667 --> 00:06:35,734 考えただけで ワクワクするんですよね 90 00:06:36,400 --> 00:06:37,667 できれば⸺ 91 00:06:38,266 --> 00:06:40,600 石神先生の研究室に入って⸺ 92 00:06:42,033 --> 00:06:44,367 将来は研究者になれたらなって 93 00:06:48,100 --> 00:06:49,633 金井くんなら大丈夫だ 94 00:06:51,400 --> 00:06:52,300 頑張れ 95 00:06:53,800 --> 00:06:54,633 はい! 96 00:07:00,533 --> 00:07:02,333 石神先生の論文… 97 00:07:05,133 --> 00:07:06,934 僕の名前も載りますかね 98 00:07:07,667 --> 00:07:09,000 載るよ 99 00:07:10,500 --> 00:07:11,734 当たり前でしょ 100 00:07:21,066 --> 00:07:23,633 (藤竹) でも 教授が書き上げた論文の草案に⸺ 101 00:07:24,934 --> 00:07:26,767 彼の名前はありませんでした 102 00:07:29,467 --> 00:07:30,734 どういうことですか? 103 00:07:36,166 --> 00:07:37,200 石神先生! 104 00:07:40,200 --> 00:07:42,367 あの これなんですけど 105 00:07:43,000 --> 00:07:44,066 (石神怜生(れい))内容に問題でも? 106 00:07:44,300 --> 00:07:47,867 いやいや じゃなくて あの 金井くんの名前がないんですけど 107 00:07:49,800 --> 00:07:52,400 ああ 諸田(もろた)先生のところの学生ですね 108 00:07:52,467 --> 00:07:53,367 (藤竹)ええ 109 00:07:53,433 --> 00:07:54,266 それが何か? 110 00:07:55,166 --> 00:07:57,800 いや 何かではなくて⸺ 111 00:07:58,800 --> 00:08:01,500 誰よりも研究室 籠もって 仕事してたの彼ですよ 112 00:08:02,900 --> 00:08:05,934 彼の試験データがなかったら カメラは完成しなかったはずです 113 00:08:06,567 --> 00:08:07,667 何でですか 114 00:08:10,567 --> 00:08:13,033 私は開発に携わる⸺ 115 00:08:13,100 --> 00:08:15,800 多くの人間の時間と予算を 預かっているんです 116 00:08:16,233 --> 00:08:19,533 論文を最良の形で発表するのが 義務なんです 117 00:08:20,467 --> 00:08:23,033 えっ ちょっと待って下さい あの 何を言ってるんですか? 118 00:08:23,533 --> 00:08:25,700 大学院生ならともかく⸺ 119 00:08:26,066 --> 00:08:30,533 高専の学生の名前など入れたら 論文の格が下がります 120 00:08:33,767 --> 00:08:36,633 えっ あの それ本気で言ってます? 121 00:08:39,066 --> 00:08:40,767 そんな理由で外したんですか? 122 00:08:41,533 --> 00:08:44,900 科学の前では 誰であろうと みんな平等のはずですよ 123 00:08:48,300 --> 00:08:49,333 (石神)平等? 124 00:08:55,433 --> 00:08:58,633 あなたにも そのうち分かりますよ 125 00:09:04,100 --> 00:09:05,233 (藤竹)諸田先生 126 00:09:05,333 --> 00:09:07,333 先生からも抗議して下さいよ! 127 00:09:07,400 --> 00:09:09,667 先生だって 金井くんの努力 見てましたよね? 128 00:09:10,133 --> 00:09:11,734 皆さんも見てましたよね? 129 00:09:12,800 --> 00:09:14,900 (諸田邦彦)これ 続き… (藤竹)金井くんを守れるの先生だけですよ 130 00:09:14,967 --> 00:09:15,900 本当に 131 00:09:17,367 --> 00:09:19,967 (諸田) 石神教授には逆らえないよ 132 00:09:20,934 --> 00:09:25,700 毎年 うちの生徒の何人かが 名京大に編入する 133 00:09:26,133 --> 00:09:28,533 編入試験に合格させるためには⸺ 134 00:09:28,600 --> 00:09:30,567 教授の後押しが必要なんだ 135 00:09:32,300 --> 00:09:34,000 そんなの関係ないです! 136 00:09:35,400 --> 00:09:36,900 藤竹さんこそ⸺ 137 00:09:37,767 --> 00:09:40,734 あんまり 金井を その気にさせないであげて下さいよ 138 00:09:41,934 --> 00:09:42,767 は? 139 00:09:42,834 --> 00:09:45,633 (諸田)研究者になりたいと 金井は言っていますがね⸺ 140 00:09:45,734 --> 00:09:47,700 彼にはとても無理ですよ 141 00:09:48,233 --> 00:09:51,867 論文に名前が載って 彼がますますその気になっては⸺ 142 00:09:52,767 --> 00:09:54,667 本人のためにならんでしょう 143 00:09:56,533 --> 00:09:58,367 (諸田)はい これお願い (学生)分かりました 144 00:09:59,300 --> 00:10:04,300 (拍手と歓声) 145 00:10:25,500 --> 00:10:26,734 (藤竹)結局 彼は⸺ 146 00:10:27,633 --> 00:10:29,967 名京大の編入試験を 受けることもなく⸺ 147 00:10:31,200 --> 00:10:34,500 学校が斡旋(あっせん)した会社に就職したって 聞きました 148 00:10:37,600 --> 00:10:41,066 僕は論文から自分の名前を外してもらって 辞めました 149 00:10:44,400 --> 00:10:45,400 教授には⸺ 150 00:10:46,133 --> 00:10:48,500 そんなことで 研究者としてのキャリア捨てるなんて 151 00:10:48,567 --> 00:10:50,433 バカげてるって 言われたんですけど 152 00:10:54,633 --> 00:10:56,600 僕はどうしても許せませんでした 153 00:10:59,000 --> 00:11:00,533 そこに残るのは⸺ 154 00:11:02,100 --> 00:11:05,066 彼らの考えを 肯定してることになるって思ったから 155 00:11:08,800 --> 00:11:09,834 そうですか 156 00:11:12,667 --> 00:11:13,667 今でも⸺ 157 00:11:17,166 --> 00:11:20,133 最後に見た彼の顔が 忘れられないんです 158 00:11:30,300 --> 00:11:31,300 なのに⸺ 159 00:11:33,467 --> 00:11:34,433 僕は… 160 00:11:36,166 --> 00:11:37,767 (柳田岳人(たけと))変に夢みちまったんだ 161 00:11:39,767 --> 00:11:41,033 バカみてえだよな 162 00:11:43,600 --> 00:11:44,700 でもよ… 163 00:11:50,100 --> 00:11:51,467 諦めるのって… 164 00:11:56,100 --> 00:11:57,567 やっぱ つれえわ 165 00:12:28,900 --> 00:12:30,333 (長嶺江美子(えみこ))はい ありがとう 166 00:12:30,867 --> 00:12:31,700 では 167 00:12:31,967 --> 00:12:33,667 (江美子)いただきます (長嶺)はい いただきま~す 168 00:12:36,767 --> 00:12:37,800 (江美子)ん? 169 00:12:42,600 --> 00:12:44,834 (江美子)おいしい (長嶺)アハハ… そうか 170 00:12:46,567 --> 00:12:51,066 あと お砂糖がちょっと入ると 完璧ね 171 00:12:51,600 --> 00:12:52,967 (長嶺)厳しいな 172 00:12:53,266 --> 00:12:56,834 若者はおいしいって言って おかわりまでしたよ 173 00:12:57,800 --> 00:12:59,333 それって 科学部の子? 174 00:12:59,400 --> 00:13:00,300 ああ 175 00:13:00,500 --> 00:13:02,834 (江美子) 一緒に工場に籠もってたんでしょ? 176 00:13:04,200 --> 00:13:05,800 会ってみたいな 私も 177 00:13:08,533 --> 00:13:09,367 どうかな 178 00:13:11,934 --> 00:13:12,834 最近⸺ 179 00:13:14,066 --> 00:13:16,400 科学部の話 してくれないわね 180 00:13:17,934 --> 00:13:19,033 どうして? 181 00:13:21,000 --> 00:13:23,700 このまま解散かもしれんな 182 00:13:25,400 --> 00:13:26,266 解散? 183 00:13:26,934 --> 00:13:27,767 (長嶺)うん 184 00:13:28,767 --> 00:13:32,133 もともとバラバラな連中の集まりだよ 185 00:13:33,533 --> 00:13:35,467 変に期待して傷つくより⸺ 186 00:13:36,767 --> 00:13:39,100 彼のためには それがよかったんだよ 187 00:13:39,667 --> 00:13:43,567 若者を挫折させなくて よかったっていうこと? 188 00:13:46,767 --> 00:13:48,533 そんなの… 189 00:13:49,133 --> 00:13:50,400 つまんない 190 00:13:57,333 --> 00:13:58,266 (佐久間)帰るの? 191 00:14:00,834 --> 00:14:01,667 いや… 192 00:14:38,400 --> 00:14:39,567 (佳純)長嶺さん 193 00:14:40,300 --> 00:14:42,400 ああ… 君か 194 00:14:43,867 --> 00:14:44,700 あっ 195 00:14:45,533 --> 00:14:46,433 もう大丈夫? 196 00:14:47,166 --> 00:14:48,000 はい 197 00:14:48,133 --> 00:14:49,433 (長嶺)それはよかった 198 00:14:57,567 --> 00:15:00,467 科学部は解散するかもしれないと⸺ 199 00:15:01,300 --> 00:15:02,500 妻に言ったんだよ 200 00:15:04,133 --> 00:15:05,333 そしたらさ⸺ 201 00:15:06,333 --> 00:15:08,333 そんなつまらんジジイと⸺ 202 00:15:08,667 --> 00:15:11,667 結婚した覚えはないとか 言われちゃってさ 203 00:15:19,166 --> 00:15:23,800 今 君が書いてくれたノートを 見てたんだよ 204 00:15:26,033 --> 00:15:29,100 それなりにやってきたんだな 205 00:15:30,900 --> 00:15:31,900 我々は 206 00:15:34,700 --> 00:15:35,533 はい 207 00:15:47,266 --> 00:15:50,433 (藤竹)このノートに 実験の記録つけてくれませんか? 208 00:15:51,500 --> 00:15:52,533 私が? 209 00:15:53,166 --> 00:15:54,633 後で振り返った時⸺ 210 00:15:56,133 --> 00:15:59,266 このノートが 科学部の轍(わだち)になるように 211 00:16:13,567 --> 00:16:14,967 (佳純)アンジェラさん 212 00:16:17,633 --> 00:16:19,000 2人も来てたんだね 213 00:16:25,900 --> 00:16:27,734 料理しててもさ⸺ 214 00:16:27,800 --> 00:16:31,700 結局 これも実験に 使えるんじゃないかとか 215 00:16:31,767 --> 00:16:34,200 そんなことばっかり 考えちゃうんだよね 216 00:16:34,734 --> 00:16:36,100 私もです 217 00:16:36,166 --> 00:16:38,500 火星の土のことばっかり 浮かんじゃって 218 00:16:38,567 --> 00:16:40,033 私もそうだよ 219 00:16:40,533 --> 00:16:43,066 壊れた実験装置のことばっかり 考えてる 220 00:16:45,133 --> 00:16:46,333 本当にごめんね 221 00:16:46,633 --> 00:16:47,834 いやいや いやいや… 222 00:16:47,900 --> 00:16:49,633 そうじゃないよ そういう意味じゃないんだよ 223 00:16:49,700 --> 00:16:52,767 そうですよ 謝らないで下さい 224 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 (長嶺)よかったよ~ 225 00:16:56,066 --> 00:16:59,700 あんたがいないとね どうも調子がくるうんだ 226 00:17:00,166 --> 00:17:01,767 フフッ 本当に 227 00:17:02,266 --> 00:17:05,700 アンジェラさんがいるだけで 安心するっていうか 228 00:17:06,633 --> 00:17:07,600 だから… 229 00:17:09,867 --> 00:17:11,867 いてくれないと困ります 230 00:17:16,367 --> 00:17:17,500 ありがとね 231 00:17:25,000 --> 00:17:26,300 (佳純)あとは⸺ 232 00:17:27,166 --> 00:17:28,633 部長ですね 233 00:17:33,066 --> 00:17:34,233 そうだな… 234 00:18:05,433 --> 00:18:08,500 (チャイム) 235 00:18:08,567 --> 00:18:09,834 藤竹先生は? 236 00:18:10,333 --> 00:18:12,533 (教師) 何か 有給取ってるみたいですよ 237 00:18:13,133 --> 00:18:14,200 そうですか 238 00:18:35,767 --> 00:18:36,600 (伊之瀬(いのせ)嘉之(よしゆき))やあ 239 00:18:37,100 --> 00:18:39,133 (藤竹)すいません 急に押しかけて 240 00:18:39,800 --> 00:18:41,033 かまわんよ 241 00:18:41,100 --> 00:18:44,133 ちょうど昼飯にしようと 思ってたところだ さあ 242 00:18:54,567 --> 00:18:55,600 いただきます 243 00:19:08,767 --> 00:19:09,767 おいしいです 244 00:19:10,100 --> 00:19:10,934 うん 245 00:19:19,433 --> 00:19:20,333 どうだい⸺ 246 00:19:21,100 --> 00:19:23,200 研究室の居心地は? 247 00:19:25,200 --> 00:19:31,433 まあ君の場合 本来なら きちんとした実験設備がある環境で⸺ 248 00:19:31,900 --> 00:19:34,867 研究できるのがベストだとは思うがね 249 00:19:37,233 --> 00:19:38,967 (藤竹)教師 辞めようと思ってます 250 00:19:44,800 --> 00:19:48,700 考えて決めたことなら それでいいんじゃないのか 251 00:19:50,800 --> 00:19:55,700 ああ 君の論文に 興味を持ってる友人がいるんだよ 252 00:19:56,033 --> 00:19:58,166 一度 会ってみないかね? 253 00:20:02,200 --> 00:20:04,800 研究を続けるかどうかも 分かりません 254 00:20:09,600 --> 00:20:11,100 そうか 255 00:20:15,000 --> 00:20:18,967 よかったら 理由を聞かせてくれないか 256 00:20:34,200 --> 00:20:36,066 僕がアメリカに行ったのは⸺ 257 00:20:39,767 --> 00:20:43,333 石神さんの考えがどうしても 受け入れることができなかったからです 258 00:20:46,633 --> 00:20:48,000 向こうで見たのは⸺ 259 00:20:50,266 --> 00:20:52,533 日本とは真逆の光景でした 260 00:20:54,567 --> 00:20:57,533 まだ何者でもない若者と研究者たちが⸺ 261 00:20:58,033 --> 00:21:00,133 共に研究に没頭してました 262 00:21:04,700 --> 00:21:06,033 その姿が⸺ 263 00:21:07,700 --> 00:21:09,500 どうしようもなく まぶしかった 264 00:21:15,266 --> 00:21:17,300 日本でも同じことができたら⸺ 265 00:21:19,333 --> 00:21:21,033 それを証明できれば⸺ 266 00:21:21,900 --> 00:21:23,166 この国で⸺ 267 00:21:24,734 --> 00:21:29,500 もう一度 心から 科学の世界を信じられるって思いました 268 00:21:30,967 --> 00:21:33,300 それが 君の実験か 269 00:21:39,000 --> 00:21:40,600 でも僕がしたのは⸺ 270 00:21:43,100 --> 00:21:45,934 傷つくことに 人一倍 敏感だった生徒に⸺ 271 00:21:47,700 --> 00:21:49,934 もっと大きな傷を与えただけでした 272 00:21:54,600 --> 00:21:57,233 彼の情熱と好奇心をもてあそんで… 273 00:22:04,066 --> 00:22:05,133 結果的に⸺ 274 00:22:09,033 --> 00:22:10,967 科学部も壊れました 275 00:22:21,767 --> 00:22:22,767 結局⸺ 276 00:22:24,834 --> 00:22:27,567 僕は何一つ 証明することができませんでした 277 00:22:32,066 --> 00:22:33,233 教師としても⸺ 278 00:22:38,967 --> 00:22:41,033 研究者としても失格です 279 00:22:50,467 --> 00:22:55,166 君と初めて 会った時のことを覚えてるよ 280 00:22:57,000 --> 00:23:00,367 一見 飄々(ひょうひょう)としてるが いざ⸺ 281 00:23:01,133 --> 00:23:05,367 実験や研究となると 目をキラキラさせて… 282 00:23:06,567 --> 00:23:09,600 科学への情熱を変わらず持ってる⸺ 283 00:23:11,266 --> 00:23:14,133 少年のような男だと思ったよ 284 00:23:19,700 --> 00:23:23,467 孫や子どもたちを見ていて 思うんだ 285 00:23:24,266 --> 00:23:25,567 あの子たちは⸺ 286 00:23:26,467 --> 00:23:30,934 空や木や土や虫を見て⸺ 287 00:23:31,400 --> 00:23:34,300 毎日いろんなものを発見してる 288 00:23:36,367 --> 00:23:40,367 そんな彼らに 世界は未だに驚きと⸺ 289 00:23:41,066 --> 00:23:43,767 発見に満ちてるということを⸺ 290 00:23:45,900 --> 00:23:48,000 教えられるよ こちらが 291 00:23:58,433 --> 00:24:00,166 本当に それでいいのか 292 00:24:11,300 --> 00:24:12,400 (子ども)あっ 293 00:24:12,767 --> 00:24:13,667 虹! 294 00:24:13,734 --> 00:24:15,767 (母親)あっ 本当ね 295 00:24:15,834 --> 00:24:17,767 わあ~ きれ~い 296 00:24:17,834 --> 00:24:18,934 何かいろんな色あるね 297 00:24:19,000 --> 00:24:20,233 (子ども)うん すごい! 298 00:24:20,700 --> 00:24:21,767 きれ~い 299 00:24:23,934 --> 00:24:26,233 ねえねえ 何で虹って七色なの? 300 00:24:26,300 --> 00:24:27,500 (母親)ねえ 何でだろうね? 301 00:24:27,567 --> 00:24:28,800 (子ども)うん 何でだろう 302 00:24:28,867 --> 00:24:30,033 (母親)おうち帰って調べてみよっか 303 00:24:30,100 --> 00:24:30,934 (子ども)うん! 304 00:24:33,934 --> 00:24:34,967 (朴大成(パクテソン))ガッくん? 305 00:24:47,900 --> 00:24:50,200 (朴)今 ばあちゃんの店 手伝ってんだよね 306 00:24:51,233 --> 00:24:52,133 (岳人)お前が? 307 00:24:52,300 --> 00:24:53,166 (朴)そう 308 00:24:54,133 --> 00:24:56,066 こないだ ばあちゃん倒れてさ 309 00:24:57,567 --> 00:25:00,734 うち 母親も父親も どこいるか分かんねえし 310 00:25:02,500 --> 00:25:05,734 このままだったら あの店 潰すしかなくなるからさ 311 00:25:07,300 --> 00:25:08,300 (岳人)そっか… 312 00:25:11,567 --> 00:25:13,800 (朴)ばあちゃんの生きがいは 残しとかねえと 313 00:25:15,567 --> 00:25:17,166 お前のばあちゃん 怖(こえ)えもんな 314 00:25:19,133 --> 00:25:20,000 だろ? 315 00:25:27,734 --> 00:25:28,800 それにさ 316 00:25:30,367 --> 00:25:33,266 何か ガッくん見てたら⸺ 317 00:25:34,300 --> 00:25:36,867 やりたいことがあるって いいなって思ったんだよね 318 00:25:44,900 --> 00:25:47,166 俺もそろそろ変わらなきゃなって 319 00:25:51,934 --> 00:25:52,867 行くわ 320 00:25:53,667 --> 00:25:55,367 あんま遅(おせ)えと ばあちゃん うっせえし 321 00:25:58,400 --> 00:25:59,800 俺も頑張ってみるわ 322 00:26:01,233 --> 00:26:02,100 (岳人)おう 323 00:26:19,066 --> 00:26:23,834 (携帯電話の振動音) 324 00:26:37,333 --> 00:26:38,433 (藤竹)柳田くん 325 00:26:39,400 --> 00:26:43,000 明日の放課後 物理準備室に来てくれませんか? 326 00:26:44,600 --> 00:26:46,934 皆さんに 話さなきゃいけないことがあるんです 327 00:26:47,700 --> 00:26:48,767 (電話の切れる音) 328 00:27:07,767 --> 00:27:10,100 (ブザー) 329 00:27:13,567 --> 00:27:14,400 柳田くん? 330 00:27:14,467 --> 00:27:15,600 (長嶺)柳田! 331 00:27:24,266 --> 00:27:25,667 いないみたいだね 332 00:27:26,367 --> 00:27:27,266 (長嶺)そうだな 333 00:27:28,600 --> 00:27:31,767 大丈夫ですかね? 電話も出ないし 334 00:27:32,567 --> 00:27:33,834 まあ でも⸺ 335 00:27:34,367 --> 00:27:36,266 柳田くんは いつもそうだから 336 00:27:37,166 --> 00:27:39,934 ここにいても しかたがない 学校で待つか 337 00:27:58,133 --> 00:27:59,333 (ドアの開く音) 338 00:28:00,700 --> 00:28:01,800 (ドアの閉まる音) 339 00:28:03,667 --> 00:28:05,033 (足音) 340 00:28:07,467 --> 00:28:08,467 (三浦孔太(みうらこうた))おかえり ガッくん 341 00:28:31,367 --> 00:28:32,400 そろそろ… 342 00:28:33,900 --> 00:28:34,867 時間ですかね 343 00:28:35,934 --> 00:28:37,767 もう少し待って下さい 344 00:28:38,834 --> 00:28:42,734 これが彼の決断なら しかたないだろう 345 00:29:01,300 --> 00:29:04,533 で あんたの話というのは 何だい? 346 00:29:10,567 --> 00:29:12,967 皆さんに 謝らなきゃいけないことがあります 347 00:29:14,033 --> 00:29:14,900 え? 348 00:29:18,600 --> 00:29:20,433 この科学部を作ったのは… 349 00:29:23,800 --> 00:29:25,467 僕の実験のためでした 350 00:29:26,467 --> 00:29:27,433 (アンジェラ)ん? 351 00:29:28,400 --> 00:29:29,700 どういうこと? 352 00:29:33,200 --> 00:29:34,133 僕は⸺ 353 00:29:36,033 --> 00:29:37,333 子どもの頃から⸺ 354 00:29:38,967 --> 00:29:42,433 科学の前では 人は みんな平等だって信じてきました 355 00:29:46,100 --> 00:29:47,066 でも… 356 00:29:48,033 --> 00:29:49,967 現実は全く違いました 357 00:29:54,900 --> 00:29:55,867 (せきばらい) 358 00:29:58,100 --> 00:30:00,266 どれだけ科学に興味があっても⸺ 359 00:30:00,867 --> 00:30:05,166 上に立つ人間が才能がないって 切り捨てたら もうそれで終わり 360 00:30:06,600 --> 00:30:09,633 そもそも その気にさせて 期待させるほうが酷なんだ 361 00:30:10,600 --> 00:30:12,567 そんな理屈を振りかざして⸺ 362 00:30:13,233 --> 00:30:17,533 未来ある人間の可能性を いとも簡単に無視して排除する 363 00:30:19,300 --> 00:30:21,000 自分が信じていたのが⸺ 364 00:30:22,166 --> 00:30:24,633 そんな世界だったことに 失望したんです 365 00:30:27,533 --> 00:30:28,400 だから… 366 00:30:32,100 --> 00:30:35,433 その大学を辞めて アメリカに行きました 367 00:30:36,567 --> 00:30:37,967 向こうで もう一度⸺ 368 00:30:38,467 --> 00:30:42,033 研究者としての自分を 見つめ直そうって思ったからです 369 00:30:44,900 --> 00:30:46,767 そんな時に出会ったのが⸺ 370 00:30:47,500 --> 00:30:49,266 ロビンって少年でした 371 00:30:51,166 --> 00:30:54,066 彼は ナバホ族という⸺ 372 00:30:54,500 --> 00:30:59,033 アメリカの先住民の居留地に 家族と暮らしてたんです 373 00:31:00,667 --> 00:31:02,567 彼らの住むトレーラーハウスは⸺ 374 00:31:03,900 --> 00:31:05,233 隙間だらけで⸺ 375 00:31:06,567 --> 00:31:08,834 ロビンは寒さをしのぐために⸺ 376 00:31:09,734 --> 00:31:12,900 廃車やゴミ捨て場から集めた廃品で⸺ 377 00:31:13,900 --> 00:31:15,934 暖房装置を作ったんです 378 00:31:17,834 --> 00:31:20,266 作りは シンプルなものだったんですけど⸺ 379 00:31:22,266 --> 00:31:25,400 太陽エネルギーと ラジエーターを使ったアイデアは⸺ 380 00:31:26,934 --> 00:31:30,433 思わず うなってしまうほど すばらしいものでした 381 00:31:33,367 --> 00:31:34,266 それで⸺ 382 00:31:35,433 --> 00:31:39,567 小さな科学コンテストで その技術を知った僕の友人は⸺ 383 00:31:40,133 --> 00:31:43,700 それを 月面に建設する⸺ 384 00:31:43,767 --> 00:31:47,467 有人基地の蓄熱技術に 応用できないかって考えたんです 385 00:31:48,133 --> 00:31:49,033 フンッ 386 00:31:50,600 --> 00:31:53,233 (藤竹)彼は こう紹介してくれました 387 00:31:55,367 --> 00:31:58,934 “この子はロビン 僕たちの同僚だ” 388 00:32:03,033 --> 00:32:04,166 ロビンは決して⸺ 389 00:32:05,567 --> 00:32:08,633 恵まれた環境で 教育を受けてきたわけじゃない 390 00:32:10,367 --> 00:32:14,567 勉強が好きでも 科学に興味があったわけでもないんです 391 00:32:18,300 --> 00:32:20,133 その時に思いました 392 00:32:24,934 --> 00:32:26,266 どんな人間でも⸺ 393 00:32:27,934 --> 00:32:31,934 その気にさえなれば 必ず何かを生み出せる 394 00:32:37,500 --> 00:32:41,467 その仮説を 証明したくて作ったのが⸺ 395 00:32:43,600 --> 00:32:45,100 この科学部です 396 00:32:51,700 --> 00:32:53,467 科学とは無縁の皆さんに⸺ 397 00:32:54,900 --> 00:32:57,000 科学に触れるチャンスを与えて⸺ 398 00:32:59,200 --> 00:33:03,133 どんな結果が出るのか 観察していました 399 00:33:06,567 --> 00:33:07,867 でも皆さんは… 400 00:33:10,900 --> 00:33:13,600 僕なんかの予想を 大きく飛び越えてきました 401 00:33:20,734 --> 00:33:21,567 僕は… 402 00:33:27,800 --> 00:33:30,066 いつの間にか 君たちに夢中になってた 403 00:33:32,400 --> 00:33:35,633 君たちが くじけそうになる度に励まして⸺ 404 00:33:36,233 --> 00:33:38,633 “もっともっと”って その気にさせた 405 00:33:41,800 --> 00:33:44,266 そのせいで柳田くんを傷つけて⸺ 406 00:33:47,333 --> 00:33:49,433 結果的に科学部も壊れて… 407 00:33:52,467 --> 00:33:53,500 皆さんに⸺ 408 00:33:54,667 --> 00:33:56,000 大きな失望を⸺ 409 00:33:57,300 --> 00:33:58,734 与えてしまいました 410 00:34:06,300 --> 00:34:07,633 僕の実験は… 411 00:34:10,734 --> 00:34:11,800 失敗です 412 00:34:16,867 --> 00:34:21,133 全て 皆さんを利用した 僕の責任です 413 00:34:24,767 --> 00:34:25,700 本当に⸺ 414 00:34:27,867 --> 00:34:29,233 申し訳ありません 415 00:34:29,834 --> 00:34:31,166 すいませんでした 416 00:34:39,533 --> 00:34:40,567 (鼻をすする音) 417 00:34:41,700 --> 00:34:43,166 (ドアの開く音) 418 00:34:45,934 --> 00:34:47,400 ふざけんなよ! 419 00:34:47,467 --> 00:34:49,300 (アンジェラ)どうしたのよ!? 420 00:34:50,367 --> 00:34:52,867 (岳人)さっきから聞いてりゃ 何なんだよ! 421 00:34:53,400 --> 00:34:55,567 実験だの 利用しただのって⸺ 422 00:34:56,433 --> 00:34:59,133 俺たちをその気にさして やっぱりそれは間違いだった⸺ 423 00:35:00,300 --> 00:35:02,000 失敗だったって言うのかよ? 424 00:35:02,967 --> 00:35:04,033 ん? 425 00:35:06,633 --> 00:35:08,700 勝手に終わらせてんじゃねえよ! 426 00:35:09,667 --> 00:35:12,233 ハァ ハァ… 427 00:35:13,467 --> 00:35:14,567 ハァ… 428 00:35:26,800 --> 00:35:28,900 この間は ひでえこと言って悪かった 429 00:35:30,633 --> 00:35:32,066 改めて このとおりだ 430 00:35:32,867 --> 00:35:33,900 許してくれ 431 00:35:35,967 --> 00:35:36,934 ううん 432 00:35:40,033 --> 00:35:41,333 佳純も… 433 00:35:42,500 --> 00:35:44,166 怖い目に遭わせてすまなかったな 434 00:35:49,967 --> 00:35:52,734 ねえ 本当に大丈夫なの? 435 00:35:52,800 --> 00:35:53,934 いいんだって 436 00:35:54,266 --> 00:35:55,266 でも… 437 00:35:55,800 --> 00:35:57,400 あいつらは もう来ねえから 438 00:36:00,800 --> 00:36:02,000 そうか 439 00:36:06,266 --> 00:36:09,200 科学部が あんたの実験かどうかなんて どうでもいい 440 00:36:10,700 --> 00:36:12,867 俺は ただ 俺たちの実験を続けたい 441 00:36:14,533 --> 00:36:16,967 俺たちの装置を使って クレーターを作りたい 442 00:36:18,367 --> 00:36:19,400 それだけだ 443 00:36:28,834 --> 00:36:30,433 あんたは どうしてえんだ? 444 00:36:39,700 --> 00:36:40,567 なあ 445 00:36:42,533 --> 00:36:43,367 なあ… 446 00:36:44,834 --> 00:36:48,166 ここは諦めたものを取り戻す 場所なんじゃねえのかよ! 447 00:36:50,066 --> 00:36:50,934 なあ 448 00:36:53,800 --> 00:36:55,734 本当の気持ちを聞かせてくれよ 449 00:36:59,467 --> 00:37:01,333 私も聞きたいです 450 00:37:01,967 --> 00:37:03,100 先生 451 00:37:17,266 --> 00:37:18,166 (藤竹)ハァ… 452 00:37:18,834 --> 00:37:20,000 (鼻をすする音) 453 00:37:26,433 --> 00:37:27,834 諦めたくない… 454 00:37:34,934 --> 00:37:36,233 楽しかった 455 00:37:36,734 --> 00:37:38,233 君たちといるのが 456 00:37:40,533 --> 00:37:43,700 科学はこんなにも 楽しいものなんだって… 457 00:37:47,433 --> 00:37:49,533 もう一度 感じさせてもらいました 458 00:37:54,700 --> 00:37:55,800 ハァ… 459 00:37:58,100 --> 00:37:59,233 君たちと… 460 00:38:01,834 --> 00:38:03,033 もっともっと… 461 00:38:07,934 --> 00:38:09,834 新しい景色が見たい 462 00:38:14,166 --> 00:38:16,166 だったら やるしかねえじゃん 463 00:38:17,834 --> 00:38:18,667 なあ? 464 00:38:18,800 --> 00:38:20,133 (アンジェラ)うん (長嶺)おう 465 00:38:21,867 --> 00:38:23,033 大体さ⸺ 466 00:38:24,166 --> 00:38:26,567 あんたの実験が 失敗かどうかなんて⸺ 467 00:38:27,600 --> 00:38:28,800 誰が決めたんだよ? 468 00:38:30,200 --> 00:38:31,467 (佳純)そうですよ 469 00:38:31,967 --> 00:38:34,667 先生がやろうとしてたのは 470 00:38:34,734 --> 00:38:37,500 誰もやったことのない 実験ですよね? 471 00:38:38,200 --> 00:38:40,333 だったら失敗なんてないです 472 00:38:41,200 --> 00:38:43,166 (アンジェラ)本当だよね (長嶺)そうだよ 473 00:38:43,233 --> 00:38:44,066 (アンジェラ)うん 474 00:38:50,533 --> 00:38:51,900 (岳人)あんたの仮説⸺ 475 00:38:52,867 --> 00:38:54,433 俺たちが証明してやるよ 476 00:38:58,200 --> 00:39:00,600 だから俺たちを もっと その気にさせろ 477 00:39:10,133 --> 00:39:12,367 もう締め切りまで 10日もないですからね 478 00:39:14,200 --> 00:39:15,400 (岳人)分かってるよ 479 00:39:16,967 --> 00:39:18,066 ハァ… 480 00:39:19,033 --> 00:39:20,066 分かりました 481 00:39:21,967 --> 00:39:22,867 皆さん 482 00:39:26,100 --> 00:39:27,567 覚悟はいいですね? 483 00:39:28,066 --> 00:39:29,266 (岳人)当たりめえだろ! 484 00:39:30,333 --> 00:39:32,834 俺たちで 日本の科学界に殴り込もうぜ! 485 00:39:32,900 --> 00:39:34,600 いいね いいね! やっちゃいましょうよ! 486 00:39:34,667 --> 00:39:36,400 (長嶺)大きく出たな おい (佳純)フフフ 487 00:39:36,467 --> 00:39:37,533 (アンジェラ)もちろん! 488 00:39:37,600 --> 00:39:38,934 (長嶺)本当? (アンジェラ)自信あるじゃん 489 00:39:39,000 --> 00:39:40,800 (佳純)頑張りましょう (長嶺)10日もないんだよ? 490 00:39:40,867 --> 00:39:42,100 (佳純)ないですよ 491 00:39:42,433 --> 00:39:43,867 (岳人)うっせえよ (長嶺)アハハハ… 492 00:39:43,934 --> 00:39:45,533 (アンジェラ)どうしたのよ その顔 493 00:39:50,367 --> 00:39:51,700 (長嶺)カメラは持ってんだよ 494 00:39:53,033 --> 00:39:54,133 何が? 495 00:39:54,200 --> 00:39:56,100 (岳人)部品とか もらってるやつとかあるけど 496 00:40:10,867 --> 00:40:12,400 (岳人)気が済むまで殴れ 497 00:40:13,400 --> 00:40:14,533 そのかわり⸺ 498 00:40:16,000 --> 00:40:17,834 もう科学部には関わるな 499 00:40:19,400 --> 00:40:20,900 あ~っ! 500 00:40:22,700 --> 00:40:24,000 うあ~っ! 501 00:40:26,400 --> 00:40:27,734 んっ! 502 00:40:29,266 --> 00:40:30,266 んん! 503 00:40:30,333 --> 00:40:32,333 (岳人のせきこみ) 504 00:40:36,100 --> 00:40:37,500 (三浦)てめえ言ったよな? 505 00:40:37,800 --> 00:40:39,633 3人でいりゃどうにかなるって 506 00:40:40,700 --> 00:40:42,200 ずっと一緒だって 507 00:40:43,166 --> 00:40:44,834 お前あの言葉うそかよ 508 00:40:44,900 --> 00:40:48,033 もっと大事なもん見つけたら 簡単に捨てんのかよ! 509 00:40:49,233 --> 00:40:50,066 なあ… 510 00:40:50,800 --> 00:40:52,567 なあ! おい! 511 00:40:53,834 --> 00:40:55,900 何で変わっちまうんだよ! 512 00:40:56,333 --> 00:40:58,667 一人で 先どんどん行きやがってよ! 513 00:41:03,567 --> 00:41:04,900 変わってねえよ 514 00:41:07,066 --> 00:41:08,867 何も変わってなんかねえ 515 00:41:10,800 --> 00:41:11,967 それによ⸺ 516 00:41:14,033 --> 00:41:15,800 もしそうだったとしても⸺ 517 00:41:17,633 --> 00:41:20,333 一緒に過ごした時間が なくなるわけじゃねえだろ? 518 00:41:23,400 --> 00:41:25,500 違うところで生きてても⸺ 519 00:41:26,500 --> 00:41:29,200 それを認め合いながら 生きてくっつうのが⸺ 520 00:41:31,266 --> 00:41:33,133 ダチってもんじゃねえのかよ? 521 00:41:50,000 --> 00:41:52,700 (一同)おお~! 522 00:41:52,767 --> 00:41:55,800 以前よりも花びらの形状が はっきりと見えるようになってきましたね 523 00:41:55,867 --> 00:41:56,867 (長嶺)ああ (アンジェラ)でしょ? 524 00:41:57,133 --> 00:41:59,767 もう少し均等に広がると いいんだけどな 525 00:41:59,834 --> 00:42:03,767 発射装置を もうちょい調整し直すか? 526 00:42:03,834 --> 00:42:05,667 いや でも それ間に合うか? 527 00:42:05,734 --> 00:42:07,600 間に合わせるんだよ 528 00:42:07,667 --> 00:42:09,433 (岳人)うん じゃあ やってみるか (長嶺)おう 529 00:42:10,433 --> 00:42:11,500 (アンジェラ)あのさ (佳純)はい 530 00:42:11,567 --> 00:42:13,600 土 もうちょっと 粘り気あったほうがよくない? 531 00:42:13,667 --> 00:42:14,667 私も思いました やり直してみましょうか 532 00:42:14,667 --> 00:42:16,133 私も思いました やり直してみましょうか 533 00:42:14,667 --> 00:42:16,133 ♪~ 534 00:42:16,133 --> 00:42:16,200 ♪~ 535 00:42:16,200 --> 00:42:17,033 ♪~ 536 00:42:16,200 --> 00:42:17,033 (アンジェラ)ねっ 537 00:42:17,033 --> 00:42:18,533 ♪~ 538 00:42:18,533 --> 00:42:19,133 ♪~ 539 00:42:18,533 --> 00:42:19,133 (佳純)ああ ありがとうございます 540 00:42:19,133 --> 00:42:20,767 (佳純)ああ ありがとうございます 541 00:42:24,500 --> 00:42:26,166 (長嶺)えーっと 0.8で… 542 00:42:26,233 --> 00:42:27,800 (佳純) でも これじゃ多分足りないので… 543 00:42:32,400 --> 00:42:33,667 (伊之瀬)それにね⸺ 544 00:42:34,567 --> 00:42:38,734 私にはまだ 終わったようには思えないんだ 545 00:42:40,533 --> 00:42:41,767 実験は⸺ 546 00:42:42,633 --> 00:42:47,300 想定外の結果が出てからが 本番だよ 547 00:42:59,967 --> 00:43:01,166 (岳人)よし 548 00:43:01,967 --> 00:43:02,867 セット オッケー 549 00:43:04,800 --> 00:43:06,400 こっちも準備できてます 550 00:43:06,467 --> 00:43:07,400 いつでもいいよ! 551 00:43:07,767 --> 00:43:08,867 オッケー 552 00:43:09,166 --> 00:43:10,200 いくよ 553 00:43:11,033 --> 00:43:11,867 3… 554 00:43:12,333 --> 00:43:13,166 2… 555 00:43:13,667 --> 00:43:14,500 1! 556 00:43:22,500 --> 00:43:24,633 (長嶺)さあ どうだ? どうだ どうだ? 557 00:43:29,967 --> 00:43:30,934 (佳純)じゃあ いきます 558 00:43:31,000 --> 00:43:31,867 (長嶺)うん 559 00:44:05,000 --> 00:44:10,000 ~♪ 560 00:44:11,033 --> 00:44:12,433 (藤竹)発表の登壇者です 561 00:44:12,500 --> 00:44:13,934 (岳人)おお そんなん やるしかねえだろ 562 00:44:14,000 --> 00:44:15,266 (木内)つかみは これに尽きる! 563 00:44:15,333 --> 00:44:17,834 (岳人)1年前の俺には 想像もできなかったよ 564 00:44:17,900 --> 00:44:19,066 絶対に大丈夫です 565 00:44:19,433 --> 00:44:20,767 (岳人)行くか (佳純)はい 566 00:44:20,834 --> 00:44:22,767 (藤竹)少しだけ 時間もらってもいいですか? 567 00:44:22,834 --> 00:44:23,834 (岳人)学校 辞めんのか?