1 00:00:09,333 --> 00:00:10,967 (ドアの開く音) 2 00:00:13,066 --> 00:00:14,033 (柳田(やなぎだ)岳人(たけと))どうだった? 3 00:00:14,333 --> 00:00:15,166 (藤竹(ふじたけ) 叶(かなえ))今⸺ 4 00:00:16,066 --> 00:00:18,166 大会事務局から連絡がありました 5 00:00:22,400 --> 00:00:25,500 (藤竹)会場で口頭発表をする 15校に選ばれました 6 00:00:25,967 --> 00:00:27,533 (岳人)よし! (長嶺省造(ながみねしょうぞう))やった! 7 00:00:27,600 --> 00:00:29,066 (藤竹)応募が92件だったので⸺ 8 00:00:29,133 --> 00:00:31,500 約6倍の競争率を 勝ち抜いたことになります 9 00:00:31,700 --> 00:00:33,133 (長嶺)すげえぞ 10 00:00:33,400 --> 00:00:34,834 (越川(こしかわ)アンジェラ) すごいね! よかった~! 11 00:00:34,900 --> 00:00:36,100 (長嶺)やったじゃん! (岳人)やったな! 12 00:00:36,166 --> 00:00:37,467 (アンジェラ)うれしいね! 13 00:00:37,567 --> 00:00:40,567 本番までの3週間で 原稿とスライドの作成⸺ 14 00:00:40,633 --> 00:00:42,166 発表練習をしなきゃいけません 15 00:00:42,233 --> 00:00:43,834 (岳人)おお そんなん やるしかねえだろ 16 00:00:44,066 --> 00:00:46,100 おっ やりますか 柳田くん 17 00:00:46,400 --> 00:00:47,200 は? 18 00:00:47,266 --> 00:00:49,133 発表の登壇者です 19 00:00:51,133 --> 00:00:53,834 (岳人)おう 任しとけ! やってやるよ! 20 00:00:53,900 --> 00:00:56,600 登壇者は各グループ2名になります 21 00:00:56,667 --> 00:00:58,667 じゃあ もう一人の若者 いけよ! 22 00:00:59,033 --> 00:01:00,066 (名取佳純(なとりかすみ))え? (アンジェラ)うん! 23 00:01:00,367 --> 00:01:02,633 (アンジェラ) 私も佳純ちゃんが適任だと思うよ 24 00:01:02,967 --> 00:01:04,567 これまでの科学部のこと⸺ 25 00:01:04,633 --> 00:01:06,900 きちんと記録してくれたのは 佳純ちゃんじゃない 26 00:01:07,333 --> 00:01:09,500 実験のこと 一番よく分かってると思うよ 27 00:01:09,567 --> 00:01:10,867 いや~ でも… 28 00:01:10,934 --> 00:01:13,367 (藤竹)ひとまず 練習だけしてみませんか? 29 00:01:14,000 --> 00:01:16,767 どうしても難しければ 無理はしなくてもいいので 30 00:01:21,266 --> 00:01:25,266 口頭発表では プレゼン次第で 結果が大きく変わります 31 00:01:25,333 --> 00:01:27,834 なので こちらでスピーチの先生を用意しました 32 00:01:27,900 --> 00:01:28,834 は? 33 00:01:28,900 --> 00:01:29,967 お願いします 34 00:01:30,033 --> 00:01:31,967 (ドアの開く音) 35 00:01:32,033 --> 00:01:33,667 (木内泉水(きうちいずみ))Hello, Everyone! 36 00:01:33,867 --> 00:01:35,333 (佳純)木内先生! (木内)アハハ 37 00:01:35,400 --> 00:01:37,700 スピーチといえば この私でしょう 38 00:01:37,867 --> 00:01:39,033 そうなのか? 39 00:01:39,100 --> 00:01:41,767 (木内)何しろ中学時代 英語の弁論大会で⸺ 40 00:01:41,834 --> 00:01:44,400 県3位になった実績がありますからね 41 00:01:44,467 --> 00:01:45,567 それって すげえのか? 42 00:01:46,533 --> 00:01:48,400 What're you talking about! 43 00:01:48,767 --> 00:01:52,834 私は その時に 英語を 一生の仕事にしようって決めたんだから 44 00:01:53,200 --> 00:01:54,033 (アンジェラ)そうなのね 45 00:01:54,100 --> 00:01:57,734 (木内)スピーチで大切なのは まず つかみのインパクト! 46 00:01:57,800 --> 00:02:01,000 それと 目の前の人に どうしても伝えたいっていう⸺ 47 00:02:01,066 --> 00:02:02,467 強い気持ちです! 48 00:02:02,567 --> 00:02:04,200 さあ皆さん 頑張っていきましょう! 49 00:02:04,433 --> 00:02:05,567 (長嶺)よっ! (アンジェラ)は~い! 50 00:02:05,633 --> 00:02:06,700 (木内)よし! (岳人)はい 51 00:02:06,967 --> 00:02:08,533 (アンジェラ)いや~ 忙しくなるね (岳人)やるか 52 00:02:09,000 --> 00:02:10,633 (長嶺)頼むぞ 若者 53 00:02:25,967 --> 00:02:27,533 (伊之瀬(いのせ)嘉之(よしゆき)) そうか 54 00:02:27,600 --> 00:02:30,400 想定外の 結果が出たか 55 00:02:30,467 --> 00:02:33,433 ええ 先生の 言ったとおりでした 56 00:02:33,500 --> 00:02:34,600 (伊之瀬)いや~ 57 00:02:34,900 --> 00:02:39,200 君が研究をやめるはずがないと 思っていたからね 58 00:02:39,700 --> 00:02:41,100 (伊之瀬)ああ それじゃあ⸺ 59 00:02:41,500 --> 00:02:46,533 この前 君にしようとしていた話 あれ まだ生きてるということだね? 60 00:02:46,800 --> 00:02:48,066 あれ 何でしたっけ? 61 00:02:48,567 --> 00:02:52,700 (伊之瀬)私の友人に ノア・ラングレーという男がいて⸺ 62 00:02:52,967 --> 00:02:57,800 NASAエイムズ研究センターの 主任研究員をしてる 63 00:02:58,367 --> 00:03:00,266 君が研究している⸺ 64 00:03:00,333 --> 00:03:05,700 天体衝突によって生じる 酸性雨の数値シミュレーション 65 00:03:05,767 --> 00:03:09,033 あれに とても興味を示してるんだ 66 00:03:10,233 --> 00:03:11,800 ほんとですか? 67 00:03:11,867 --> 00:03:15,400 ノアは ぜひ 君に カリフォルニアに来て⸺ 68 00:03:15,467 --> 00:03:18,266 メンバーに加わってほしいと言ってる 69 00:03:19,900 --> 00:03:21,066 カリフォルニア… 70 00:03:22,533 --> 00:03:26,000 (伊之瀬)どうだ 飛び込んでみる気はないかね? 71 00:03:29,233 --> 00:03:30,066 あの… 72 00:03:32,100 --> 00:03:33,266 すいません あの… 73 00:03:33,333 --> 00:03:35,767 少しだけ 時間もらってもいいですか? 74 00:03:35,834 --> 00:03:37,166 (木内)マイクがあるけど⸺ 75 00:03:37,233 --> 00:03:39,967 生声で舞台の奥まで届くぐらいの 勢いでしゃべる 76 00:03:41,066 --> 00:03:42,100 (佳純)こう… 77 00:03:43,600 --> 00:03:45,400 (佐久間理央(さくまりお))口頭発表? 78 00:03:45,467 --> 00:03:46,467 (佳純)はい 79 00:03:47,300 --> 00:03:49,767 (佐久間) やってみたら? 私はいいと思うな 80 00:03:51,000 --> 00:03:52,633 いや~ でも… 81 00:03:57,533 --> 00:04:02,066 (佐久間)そうだ 松谷(まつたに)さん 仕事始めたんだよ 82 00:04:02,900 --> 00:04:04,266 松谷さん… 83 00:04:07,834 --> 00:04:10,200 松谷さん 元気ですか? 84 00:04:10,266 --> 00:04:13,567 (佐久間)あのあと 児相とか役所とも相談してね⸺ 85 00:04:13,633 --> 00:04:17,533 彼女 家族と離れることを決めたの 86 00:04:19,500 --> 00:04:22,200 今は自立に向けて歩き始めたとこ 87 00:04:25,800 --> 00:04:27,066 よかった… 88 00:04:35,066 --> 00:04:38,834 (藤竹)6日間の開催期間に 全国から研究者たちが集まって⸺ 89 00:04:38,900 --> 00:04:41,166 さまざまな発表やセッションが行われます 90 00:04:41,633 --> 00:04:44,767 皆さんの高校生セッションは その初日です 91 00:04:45,233 --> 00:04:48,000 (岳人)で 俺らの持ち時間は どのくらいなんだ? 92 00:04:48,100 --> 00:04:52,033 12分 質疑応答が3分で 計15分です 93 00:04:52,100 --> 00:04:53,800 (アンジェラ) それって長いの? 短いの? 94 00:04:53,867 --> 00:04:57,100 う~ん 内容を細かく伝えるには 意外と時間がありません 95 00:04:57,166 --> 00:04:59,900 なので 必要なことを 明確にまとめましょう 96 00:05:01,133 --> 00:05:02,066 はい 97 00:05:02,533 --> 00:05:04,567 (佳純)発表の流れとしては⸺ 98 00:05:04,633 --> 00:05:08,266 実験のテーマ それから行った実験の詳細⸺ 99 00:05:08,333 --> 00:05:13,200 結果の報告 考察 結論と続く… で合ってますよね? 100 00:05:13,266 --> 00:05:14,333 (藤竹)ええ 基本は 101 00:05:15,600 --> 00:05:18,567 (木内)君たちの実験の 一番のウリは何だ? 102 00:05:19,333 --> 00:05:20,166 (岳人)ウリ? 103 00:05:20,533 --> 00:05:21,567 そうだよ 104 00:05:21,867 --> 00:05:24,133 ここが一番面白いってところは? 105 00:05:24,333 --> 00:05:25,767 ああ… 106 00:05:26,100 --> 00:05:28,033 そりゃ 重力可変装置だろ? 107 00:05:28,100 --> 00:05:29,000 うんうん 108 00:05:29,767 --> 00:05:31,800 じゃあ そのすごさが⸺ 109 00:05:31,867 --> 00:05:35,133 ひと言で伝わるような 何かこう え~… 110 00:05:35,200 --> 00:05:36,500 いいフレーズないか? 111 00:05:36,734 --> 00:05:37,567 フレーズ? 112 00:05:37,667 --> 00:05:39,867 (木内)まずはぶちかまして ギョッとさせる 113 00:05:39,934 --> 00:05:41,266 つかみは これに尽きる! 114 00:05:43,367 --> 00:05:46,633 だってさ もったいないじゃない! 115 00:05:47,834 --> 00:05:51,300 この実験は今 世界中で君たちしか知らないんだろ? 116 00:05:51,367 --> 00:05:54,200 誰かに伝えなきゃ やってないことと同じになる 117 00:05:54,266 --> 00:05:55,433 そんなの もったいない 118 00:05:57,700 --> 00:05:58,867 そうよね! 119 00:05:58,934 --> 00:06:01,800 ほかに これだけは 言っておきたいってことは? 120 00:06:02,500 --> 00:06:04,633 重力可変装置と… 121 00:06:05,066 --> 00:06:07,333 あっ あと 発射装置の仕組みだな 122 00:06:07,400 --> 00:06:08,667 そうだよ 123 00:06:08,734 --> 00:06:10,667 あと 土の配合のこととかも いいんじゃない? 124 00:06:10,734 --> 00:06:11,967 おお いいですね 125 00:06:12,033 --> 00:06:14,734 (藤竹)ドライアイスも いいと思いますよ 色砂とか 126 00:06:14,800 --> 00:06:16,734 (岳人)あ~ いいね (佳純)はい 色砂… 127 00:06:16,800 --> 00:06:17,867 (岳人)あと 何かあるかな 128 00:06:20,533 --> 00:06:24,467 イジェクタ堆積物の縁が⸺ 129 00:06:25,567 --> 00:06:28,433 切り立った… 130 00:06:32,400 --> 00:06:36,700 尾根… 尾根のように… 131 00:06:37,066 --> 00:06:43,166 え~ こん… 今回の実験では⸺ 132 00:06:43,934 --> 00:06:47,500 え~… 火星の地下… 133 00:06:47,567 --> 00:06:49,867 火星の地表や… 134 00:06:51,200 --> 00:06:55,133 (佳純)先行研究の 理論的な予測とも一致します 135 00:06:57,233 --> 00:07:00,533 以上のことから 火星特有の ランパート・クレーターの形成には⸺ 136 00:07:00,600 --> 00:07:02,900 水や二酸化炭素の氷が関わっており⸺ 137 00:07:02,967 --> 00:07:06,233 クレーターの大きさには 火星重力の影響があると考えられます 138 00:07:06,300 --> 00:07:08,333 今後は この装置を使って⸺ 139 00:07:08,400 --> 00:07:11,467 さまざまな衝突実験を 行いたいと考えます 以上です 140 00:07:11,533 --> 00:07:12,400 どうだ? 141 00:07:12,500 --> 00:07:15,133 うん 時間内には収まってるね 142 00:07:15,200 --> 00:07:16,767 よっしゃ! 143 00:07:17,133 --> 00:07:18,500 (アンジェラ)でも… 144 00:07:18,567 --> 00:07:20,066 (長嶺)まるでお経だよ 145 00:07:21,166 --> 00:07:22,166 眠くなっちゃうね 146 00:07:22,233 --> 00:07:23,133 はあ!? 147 00:07:23,200 --> 00:07:26,767 覚えたことを ただ話せばいいってわけじゃないからな 148 00:07:26,834 --> 00:07:29,700 柳田は 自分の言葉で 話したほうがいいかもな 149 00:07:30,166 --> 00:07:31,667 何だよ 自分の言葉って 150 00:07:31,734 --> 00:07:34,266 名取は もうちょっと声張っていこう 151 00:07:34,333 --> 00:07:37,266 あと なるべく前を見て話す 152 00:07:37,333 --> 00:07:40,867 ちゃんと相手を意識しないと 伝わるものも伝わらないぞ 153 00:07:41,533 --> 00:07:42,367 はい… 154 00:07:43,133 --> 00:07:45,033 じゃあ次 質疑応答の練習 155 00:07:45,300 --> 00:07:46,667 長嶺さん いいですか? 156 00:07:46,734 --> 00:07:47,567 (長嶺)はい 157 00:07:50,600 --> 00:07:51,900 質問いたします 158 00:07:53,000 --> 00:07:57,567 発射装置のスプリング式採用の理由は? 159 00:07:59,000 --> 00:08:03,567 (佳純)シンプルかつ安定的に 弾丸を発射でき⸺ 160 00:08:03,633 --> 00:08:06,900 火星重力下でも精度を保つためです 161 00:08:07,600 --> 00:08:09,300 いくつかのパターンも… 162 00:08:09,367 --> 00:08:14,967 検証になる原因には いくつかの説がありますが 今回… 163 00:08:15,033 --> 00:08:16,166 (ノック) 164 00:08:17,333 --> 00:08:18,166 はい 165 00:08:44,166 --> 00:08:45,734 (佳純)それに出るの 166 00:08:48,000 --> 00:08:50,767 口頭発表やってみないかって… 167 00:08:54,266 --> 00:08:56,767 (名取円佳(まどか))つきあうよ 練習 168 00:09:04,800 --> 00:09:06,400 ほら やってみて 169 00:09:07,934 --> 00:09:09,066 (佳純)あっ いや でも… 170 00:09:09,133 --> 00:09:10,200 (円佳)大丈夫 171 00:09:13,633 --> 00:09:15,166 自信持って 172 00:09:19,867 --> 00:09:20,700 うん 173 00:09:26,934 --> 00:09:27,767 じゃあ… 174 00:09:29,900 --> 00:09:34,800 ランパート・クレーターは イジェクタ堆積物が⸺ 175 00:09:34,867 --> 00:09:38,500 リムの周りに 花びらのように広がった… 176 00:09:38,567 --> 00:09:41,000 (岳人)火星の重力… 177 00:09:41,066 --> 00:09:43,934 (教師)それでは続きは また来週やります 178 00:09:44,000 --> 00:09:45,333 よく読んできて下さい 179 00:09:45,400 --> 00:09:47,900 ボックスの落下する加速度か… (舌打ち) 180 00:09:50,867 --> 00:09:51,700 何だよ? 181 00:09:52,333 --> 00:09:53,233 (庄司(しょうじ)麻衣(まい))別に 182 00:09:55,500 --> 00:09:56,433 (岳人)何だよ? 183 00:10:05,333 --> 00:10:07,667 (丹羽(にわ) 要(かなめ)) ここに丸つけてみると どうだろう? 184 00:10:08,133 --> 00:10:09,133 (要)こんな感じでどう? 185 00:10:09,200 --> 00:10:12,100 ほんとだ こっちのほうが見やすいですね 186 00:10:12,166 --> 00:10:13,533 (アンジェラ)うん いいと思う 187 00:10:13,900 --> 00:10:15,567 ねえねえ これ ちょっと見て 188 00:10:17,000 --> 00:10:18,333 (岳人)お~ いい感じじゃん (長嶺)いいね 189 00:10:18,400 --> 00:10:21,867 いいけどさ これ もう少し こう簡潔な言い方できない? 190 00:10:21,934 --> 00:10:23,033 (岳人)例えばどんな感じで? 191 00:10:23,100 --> 00:10:26,767 気圧は重要なファクターだと 考えています 192 00:10:27,700 --> 00:10:28,734 えっと… 193 00:10:30,567 --> 00:10:33,233 ゆっくりでいいから しっかり前見て 194 00:10:33,700 --> 00:10:34,533 うん 195 00:10:35,266 --> 00:10:37,000 真空チャンバーを… 196 00:10:37,066 --> 00:10:41,133 (佳純)ランパート・クレーターは イジェクタ堆積物が⸺ 197 00:10:41,200 --> 00:10:42,767 リムの周りに花びらのように… 198 00:10:42,834 --> 00:10:44,433 (木内)名取 もうちょっと声出していこう 199 00:10:44,500 --> 00:10:49,467 (佳純)火星特有のクレーターで イジェクタ堆積物の縁が… 200 00:10:49,533 --> 00:10:51,734 (木内)もっともっと もっと上げていこう 201 00:10:52,066 --> 00:10:54,100 (アンジェラ) 柳田くん もうちょっと静かに 202 00:10:54,934 --> 00:10:56,367 (岳人)あ~ 覚えらんねえ! 203 00:10:57,266 --> 00:11:01,033 火星表層環境を表現する… 204 00:11:01,100 --> 00:11:02,467 (円佳)再現 (佳純)再現… 205 00:11:02,867 --> 00:11:05,633 再現か ここ いつも間違えちゃう 206 00:11:06,300 --> 00:11:07,233 再現… 207 00:11:07,433 --> 00:11:10,867 (岳人)落下する力を利用して 引き金が引かれる仕組みです 208 00:11:11,367 --> 00:11:15,700 ボックス内が火星の重力に到達した瞬間に クレーターを作ります 209 00:11:16,400 --> 00:11:17,467 時間は大丈夫! 210 00:11:17,533 --> 00:11:19,266 (長嶺)内容的には完璧だよ 211 00:11:19,333 --> 00:11:20,767 (アンジェラ)おお! (拍手) 212 00:11:20,834 --> 00:11:23,800 やったね すごいじゃん! いいね いいね! 213 00:11:30,567 --> 00:11:31,967 (岳人)いよいよか 214 00:11:32,033 --> 00:11:32,900 (アンジェラ)うん 215 00:11:33,467 --> 00:11:34,300 (佳純)あの… 216 00:11:34,600 --> 00:11:37,900 明日って どんな格好で行けばいいですか? 217 00:11:40,233 --> 00:11:41,834 好きな格好でいいんじゃないですか? 218 00:11:44,767 --> 00:11:45,834 はい… 219 00:11:52,000 --> 00:11:54,800 もし途中で 言うことを忘れてしまっても⸺ 220 00:11:55,333 --> 00:11:57,500 無理に思い出そうとは しないで下さい 221 00:11:58,066 --> 00:12:01,266 いざとなったら 自分の思ってることを⸺ 222 00:12:01,333 --> 00:12:04,333 自分の言葉で話せば 絶対に大丈夫です 223 00:12:10,900 --> 00:12:13,934 (アンジェラ)まあ 今日も完璧だったし 大丈夫よ 224 00:12:14,000 --> 00:12:15,033 (藤竹)ですね 225 00:12:15,100 --> 00:12:16,667 あとは自信持つことかな? 226 00:12:16,734 --> 00:12:18,100 (佳純)頑張ります 227 00:12:18,166 --> 00:12:19,000 (岳人)頑張るわ 228 00:12:19,066 --> 00:12:20,133 (長嶺)レッツ リラックス! 229 00:12:20,200 --> 00:12:21,433 (アンジェラ)お~ そうだね 230 00:12:21,500 --> 00:12:22,400 (岳人)リラックス 231 00:12:22,467 --> 00:12:23,333 (アンジェラ)頑張ってね 232 00:12:23,867 --> 00:12:24,900 (佳純)頑張ります (アンジェラ)頑張ろう 233 00:12:24,967 --> 00:12:25,800 (佳純)はい 234 00:12:26,467 --> 00:12:27,300 頑張る 235 00:12:27,967 --> 00:12:29,967 (岳人)あ〜 緊張すんな 236 00:12:30,333 --> 00:12:33,533 (アンジェラ)大丈夫よ これだけ練習したんだから 237 00:12:33,600 --> 00:12:35,000 (岳人)だといいけどよ… 238 00:12:36,800 --> 00:12:38,967 (佳純)今日 寝れないかもしれないです (アンジェラ)そうよね 239 00:12:39,033 --> 00:12:40,567 (アンジェラ)ちょっと緊張するもんね (岳人)あっ 240 00:12:41,433 --> 00:12:42,700 (岳人)やべ (アンジェラ)どうした? 241 00:12:42,767 --> 00:12:45,000 (岳人)ちょっと忘れもんした 取ってくるわ 242 00:12:45,066 --> 00:12:46,834 (長嶺)おい 先帰ってるぞ 243 00:12:46,900 --> 00:12:47,734 (岳人)悪い 244 00:12:47,800 --> 00:12:48,867 (佳純)明日 頑張りましょう 245 00:12:48,934 --> 00:12:49,834 (アンジェラ)お先〜 246 00:12:49,900 --> 00:12:50,734 (岳人)おう! 247 00:13:11,767 --> 00:13:13,767 (藤竹)あれ… どうしました? 248 00:13:15,800 --> 00:13:16,834 別に 249 00:13:17,734 --> 00:13:18,700 忘れ物 250 00:13:22,100 --> 00:13:23,166 (藤竹)柳田くん 251 00:13:41,700 --> 00:13:43,934 明日 寝坊しないで下さいね 252 00:13:50,533 --> 00:13:51,800 あんたもな 253 00:14:48,633 --> 00:14:49,500 (アンジェラ)おはよう! 254 00:14:49,567 --> 00:14:51,033 (佳純)すいません! (岳人)おはよう 255 00:14:51,100 --> 00:14:52,367 おはようございます! 256 00:14:53,000 --> 00:14:54,934 (アンジェラ)起きれてよかったね (佳純)はい 257 00:14:55,000 --> 00:14:57,734 (長嶺)おいおい とても高校生には見えんな 258 00:14:57,800 --> 00:15:00,433 (アンジェラ)いいじゃない 私たちらしくてさ 259 00:15:02,233 --> 00:15:04,367 (岳人)よし 行くか! 260 00:15:04,433 --> 00:15:05,266 (長嶺)おう (アンジェラ)うん 261 00:15:05,333 --> 00:15:06,166 (佳純)はい 262 00:15:07,400 --> 00:15:09,033 (アンジェラ)わあ すごいな 263 00:15:09,600 --> 00:15:10,567 (岳人)いよいよだな 264 00:15:10,633 --> 00:15:11,567 (アンジェラ)ねえ 265 00:15:18,467 --> 00:15:19,567 (ノック) 266 00:15:19,834 --> 00:15:21,500 (相澤(あいざわ) 努(つとむ))はい (ドアの開く音) 267 00:15:24,433 --> 00:15:26,400 何だ 案外元気そうだな 268 00:15:27,367 --> 00:15:28,266 そっちこそ 269 00:15:29,266 --> 00:15:31,867 で どうだ? その後の研究は 270 00:15:33,033 --> 00:15:36,800 一つ問題をクリアすると また次の問題が出てくる 271 00:15:36,867 --> 00:15:38,100 フフフ… 272 00:15:38,734 --> 00:15:40,233 まあ そういうもんだろ 273 00:15:40,300 --> 00:15:41,233 (相澤)そうだな 274 00:15:42,200 --> 00:15:43,900 で どうした? 275 00:15:44,367 --> 00:15:45,300 いや… 276 00:15:46,900 --> 00:15:48,867 ちょっとお前の顔が見たくてさ 277 00:15:54,066 --> 00:15:55,734 (岳人)うわ~ 278 00:15:58,467 --> 00:16:01,734 (アンジェラ)わあ~ すごいね ここ 279 00:16:01,800 --> 00:16:03,200 (岳人)思ったよりでけえな 280 00:16:03,266 --> 00:16:06,567 (長嶺)なあ いきなり不安になる大きさだよ 281 00:16:07,000 --> 00:16:08,033 (アンジェラ)うん 282 00:16:09,100 --> 00:16:11,066 そういえば 藤竹先生って… 283 00:16:11,133 --> 00:16:13,100 あっ ここにはいないよね 284 00:16:13,166 --> 00:16:16,000 ったく どこ行ったんだよ あいつ 285 00:16:17,233 --> 00:16:20,667 あの やっぱりもう一回 どっかで練習しませんか? 286 00:16:20,734 --> 00:16:23,066 ああ それ俺も思ってた 戻るか 287 00:16:23,133 --> 00:16:24,934 (佳純)はい 戻りましょう 288 00:16:31,200 --> 00:16:34,967 (佳純)この形状になる原因には いくつかの説がありますが⸺ 289 00:16:35,033 --> 00:16:36,300 今回の実験では… 290 00:16:36,367 --> 00:16:38,233 (木内)How's it going, guys? 291 00:16:38,300 --> 00:16:39,934 (アンジェラ)Hi! (長嶺)先生 292 00:16:40,333 --> 00:16:42,066 (麻衣)どう? 調子は 293 00:16:42,600 --> 00:16:44,433 (岳人)お~ お前ら 294 00:16:44,767 --> 00:16:45,734 (池本(いけもと)マリ)アンジェラさん 295 00:16:45,800 --> 00:16:46,700 (アンジェラ)マリちゃん! 296 00:16:46,767 --> 00:16:49,734 みんな来てくれたのね ありがとう! 297 00:16:49,800 --> 00:16:51,734 へえ~ イケてんじゃん! 298 00:16:51,800 --> 00:16:53,333 へへへ… 299 00:16:53,967 --> 00:16:55,367 大人の魅力を出してみた 300 00:16:55,433 --> 00:16:57,000 (麻衣)ハハハ (アンジェラ)うれしそう 301 00:16:57,166 --> 00:16:59,233 応援してる 頑張って 302 00:16:59,734 --> 00:17:00,667 はい 303 00:17:01,834 --> 00:17:02,734 (浜口(はまぐち))頑張れよ 304 00:17:02,934 --> 00:17:04,000 (クラスメイト)頑張って 305 00:17:04,233 --> 00:17:05,433 頑張るわ 306 00:17:05,700 --> 00:17:11,266 (アナウンス)間もなく 高校生セッションの口頭発表が始まります 307 00:17:11,834 --> 00:17:13,300 該当校の… 308 00:17:16,033 --> 00:17:18,734 (司会)え~ では 定刻となりましたので⸺ 309 00:17:19,000 --> 00:17:21,100 高校生セッションを 始めたいと思います 310 00:17:24,233 --> 00:17:25,333 いよいよですね 311 00:17:26,834 --> 00:17:28,066 (岳人)遅(おせ)えよ 312 00:17:29,266 --> 00:17:32,967 (司会)その中でも よりすぐりの15校の発表を行います 313 00:17:34,367 --> 00:17:35,934 (岳人)あれ ジイさんは? 314 00:17:36,000 --> 00:17:38,967 それが分かんないのよ いつの間にか いなくなっちゃって 315 00:17:39,033 --> 00:17:40,133 (舌打ち) (岳人)おい… 316 00:17:40,200 --> 00:17:42,133 迷子にでも なってんじゃねえだろうな? 317 00:17:42,967 --> 00:17:46,767 (司会)それでは早速 最初の講演をお願いしたいと思います 318 00:17:47,700 --> 00:17:52,033 (司会)“火山灰編年法を用いた 磐梯(ばんだい)火山の活動史解析” 319 00:17:52,100 --> 00:17:54,700 福島県立岩代(いわしろ)高等学校です 320 00:17:55,066 --> 00:17:58,533 (拍手) 321 00:18:02,767 --> 00:18:05,700 (生徒)今回私たちは テフラ・ローム層に着目し⸺ 322 00:18:06,033 --> 00:18:08,500 その層の重なり方を 明らかにすることで⸺ 323 00:18:08,567 --> 00:18:11,333 防災活動への貢献を目指しました 324 00:18:11,400 --> 00:18:12,533 五色(ごしき)沼 325 00:18:13,100 --> 00:18:14,900 八方台(はっぽうだい)登山口 326 00:18:15,333 --> 00:18:18,300 中津川(なかつがわ)渓谷 山頂付近の… 327 00:18:18,367 --> 00:18:20,066 すげえな 328 00:18:21,300 --> 00:18:22,433 ほんとに… 329 00:18:23,533 --> 00:18:25,800 どれだけ大変だったんだろう 330 00:18:28,066 --> 00:18:31,000 え~ それでは 質疑応答に入ります 331 00:18:31,066 --> 00:18:33,400 どなたか質問のある方は いらっしゃいますか? 332 00:18:33,734 --> 00:18:34,600 (男性)はい 333 00:18:34,867 --> 00:18:36,800 (司会)あ~ では そちらの⸺ 334 00:18:37,633 --> 00:18:38,934 手前の男性の方 335 00:18:39,867 --> 00:18:40,834 おい あれ! 336 00:18:41,333 --> 00:18:43,633 長嶺さん! あんなところに 337 00:18:43,700 --> 00:18:45,533 (長嶺)素人の質問で⸺ 338 00:18:46,200 --> 00:18:47,967 まことに恐縮なんですが 339 00:18:48,200 --> 00:18:49,600 (生徒)出たぞ 素人の質問 340 00:18:49,667 --> 00:18:52,000 (生徒)あの人 審査員長か何かか? 341 00:18:52,633 --> 00:18:55,834 (長嶺)実は私も 福島県出身なんです 342 00:18:56,433 --> 00:18:59,767 “会津(あいづ)磐梯山” 有名な歌があるでしょう? 343 00:19:00,467 --> 00:19:02,700 (司会)え? (長嶺)民謡ですよ 344 00:19:03,900 --> 00:19:05,433 エイヤー 345 00:19:05,500 --> 00:19:06,734 おい 何やってんだよ あのジジイ 346 00:19:06,800 --> 00:19:11,734 (長嶺)会津磐梯山は 宝の山よ… 347 00:19:11,800 --> 00:19:12,867 と続くんですが⸺ 348 00:19:13,333 --> 00:19:15,800 この宝の山 何ですか? 349 00:19:15,867 --> 00:19:17,433 諸説ありますが⸺ 350 00:19:17,500 --> 00:19:20,700 皆様のお考えはいかがでしょうか という質問です 351 00:19:22,834 --> 00:19:24,333 (生徒)あ… えっと… 352 00:19:24,867 --> 00:19:25,967 民謡ですか? 353 00:19:26,200 --> 00:19:28,033 (長嶺)あの 福島県なら 知ってるでしょ? 354 00:19:28,100 --> 00:19:30,033 本当の素人の質問が 斜め上いきましたね 355 00:19:30,100 --> 00:19:32,000 (生徒)いや 知らないです 356 00:19:32,066 --> 00:19:33,066 (長嶺)うそ!? 357 00:19:36,900 --> 00:19:38,467 (受付)こんにちは どうぞ (石神(いしがみ)怜生(れい))ありがとう 358 00:19:41,367 --> 00:19:42,533 (研究者)石神先生! 359 00:19:44,333 --> 00:19:45,934 今日は セッションですか? 360 00:19:46,000 --> 00:19:49,567 いえ 明日 笹間(ささま)教授と ご一緒するので⸺ 361 00:19:49,633 --> 00:19:52,433 関連の発表を いくつか見ておこうかと思って… 362 00:20:00,100 --> 00:20:01,200 どうされました? 363 00:20:01,667 --> 00:20:03,800 あ… いえ じゃあ 364 00:20:07,867 --> 00:20:10,233 ねえ そろそろ行ったほうが いいんじゃない? 365 00:20:11,200 --> 00:20:12,066 おう 366 00:20:14,367 --> 00:20:16,133 (藤竹)やれることは 全てやりました 367 00:20:17,467 --> 00:20:21,133 あとは胸を張って 思いっきり楽しんできて下さい 368 00:20:22,433 --> 00:20:23,467 分かった 369 00:20:24,400 --> 00:20:25,934 (佳純)いってきます (藤竹)いってらっしゃい 370 00:20:29,900 --> 00:20:31,066 頑張ってね 371 00:20:31,700 --> 00:20:32,867 (木内)頑張れ 372 00:20:43,533 --> 00:20:46,233 (相澤)すいません 失礼します ごめんなさい 373 00:20:54,700 --> 00:20:59,967 (生徒)この方法で 騒音を約20%軽減できる予想です 374 00:21:00,967 --> 00:21:03,800 更に 防音壁を設置するなど… 375 00:21:03,867 --> 00:21:05,367 (岳人)不思議だよな 376 00:21:08,066 --> 00:21:09,400 あ いや… 377 00:21:09,967 --> 00:21:12,667 1年前の俺には想像もできなかったよ 378 00:21:14,700 --> 00:21:16,467 今 こんなところにいるなんて 379 00:21:16,533 --> 00:21:22,800 (会場の拍手) 380 00:21:22,867 --> 00:21:24,166 ほんとですね 381 00:21:26,767 --> 00:21:29,033 (司会)それでは 次の講演に移ります 382 00:21:30,033 --> 00:21:33,200 “火星重力下で ランパート・クレーターを再現する” 383 00:21:33,633 --> 00:21:36,767 東京都立東新宿(ひがししんじゅく)高校 定時制課程です 384 00:21:37,600 --> 00:21:38,467 (生徒)定時制? 385 00:21:38,533 --> 00:21:43,200 (ざわめき) 386 00:21:43,600 --> 00:21:44,433 (司会)どうぞ 387 00:21:45,967 --> 00:21:46,867 行くか 388 00:21:49,600 --> 00:21:50,433 はい 389 00:21:58,266 --> 00:22:04,834 (拍手) 390 00:22:04,900 --> 00:22:06,333 (生徒)マジで定時制じゃん 391 00:22:06,400 --> 00:22:07,600 (生徒)金髪… 392 00:22:25,133 --> 00:22:26,767 まずは つかみだぞ 393 00:22:35,200 --> 00:22:38,433 (岳人) 東新宿高校定時制 科学部です 394 00:22:39,934 --> 00:22:41,000 私たちは⸺ 395 00:22:41,567 --> 00:22:44,400 教室に火星を作ることに成功しました 396 00:22:44,467 --> 00:22:49,567 (ざわめき) 397 00:22:52,900 --> 00:22:54,233 火星を作る 398 00:22:54,834 --> 00:22:58,900 それは 火星の重力を再現したということです 399 00:23:02,100 --> 00:23:04,066 それを可能にしたのが こちらです 400 00:23:08,200 --> 00:23:10,400 これが 私たちが作成した⸺ 401 00:23:10,834 --> 00:23:12,567 重力可変装置です 402 00:23:13,333 --> 00:23:19,033 (ざわめき) 403 00:23:19,100 --> 00:23:21,500 (岳人)この実験ボックスが 落下する間に⸺ 404 00:23:21,667 --> 00:23:25,100 ボックス内に火星の重力を 再現するという仕組みです 405 00:23:26,867 --> 00:23:28,900 ボックスの落下する加速度を⸺ 406 00:23:28,967 --> 00:23:32,033 ひもの反対側にある重りによって 調節しています 407 00:23:33,300 --> 00:23:39,166 このように 約0.6秒間 火星の重力に相当する0.38Gが⸺ 408 00:23:39,233 --> 00:23:42,033 実験ボックス内に 実現していることが分かります 409 00:23:43,367 --> 00:23:47,400 落下のオン オフは 電磁石によるスイッチを採用しました 410 00:23:48,633 --> 00:23:51,367 これにより 手動でのブレを解消し⸺ 411 00:23:51,734 --> 00:23:54,300 安定した加速度データを 得ることができます 412 00:23:55,300 --> 00:23:56,834 この装置を使って⸺ 413 00:23:57,233 --> 00:24:01,166 火星特有のランパート・クレーターの 再現実験を行いました 414 00:24:02,166 --> 00:24:05,333 実験ボックスには 発射装置を組み込んでいます 415 00:24:06,967 --> 00:24:10,633 落下する力を利用して 引き金が引かれる仕組みです 416 00:24:11,934 --> 00:24:15,900 実験ボックス内が 火星の重力に到達した瞬間に⸺ 417 00:24:16,367 --> 00:24:18,800 セットした土の上に 弾丸が発射され⸺ 418 00:24:18,867 --> 00:24:19,934 クレーターを作ります 419 00:24:21,066 --> 00:24:22,400 (生徒)なるほどね 420 00:24:25,066 --> 00:24:26,233 (岳人)続いて⸺ 421 00:24:26,300 --> 00:24:29,133 ランパート・クレーターの 形成実験についてです 422 00:24:37,633 --> 00:24:39,300 (木内)頼むぞ 名取 423 00:24:39,967 --> 00:24:41,000 頑張れ 424 00:24:44,734 --> 00:24:46,667 ランパート・クレーターは⸺ 425 00:24:47,033 --> 00:24:52,166 イジェクタ堆積物が リムの周りに花びらのように広がった⸺ 426 00:24:52,500 --> 00:24:54,900 火星特有のクレーターです 427 00:24:55,900 --> 00:25:01,333 イジェクタ堆積物の縁が 切り立った崖や尾根のようになっていて⸺ 428 00:25:01,400 --> 00:25:03,567 クレーターを囲む城壁⸺ 429 00:25:03,633 --> 00:25:08,367 つまり ランパートのように見えるので そう呼ばれています 430 00:25:09,300 --> 00:25:13,834 この形状になる原因には いくつかの説がありますが 431 00:25:14,000 --> 00:25:19,000 今回の実験では 火星の地表や地下に存在する⸺ 432 00:25:19,367 --> 00:25:24,500 水や二酸化炭素の氷が 原因であるという説にのっとり⸺ 433 00:25:24,867 --> 00:25:27,867 火星重力下での実験を行いました 434 00:25:30,900 --> 00:25:32,533 そして こちらが⸺ 435 00:25:32,600 --> 00:25:35,867 私たちが再現した ランパート・クレーターです 436 00:25:36,266 --> 00:25:37,233 (キーボードを打つ音) 437 00:25:40,500 --> 00:25:43,967 (どよめき) 438 00:25:53,266 --> 00:25:54,467 このように⸺ 439 00:25:54,700 --> 00:25:58,367 イジェクタ堆積物が 花びらのような形状になった⸺ 440 00:25:58,567 --> 00:26:00,867 ランパート・クレーターができています 441 00:26:01,667 --> 00:26:05,934 標的となる土を作る際にも 試験を繰り返し⸺ 442 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 クレーター形成に最適な⸺ 443 00:26:08,433 --> 00:26:12,367 水やドライアイス等の配合を 探りました 444 00:26:13,200 --> 00:26:17,934 クレーターの直径は 火星重力下のほうが大きくなり⸺ 445 00:26:18,000 --> 00:26:22,166 先行研究の理論的な予測とも 一致します 446 00:26:23,500 --> 00:26:25,800 (ざわめき) 447 00:26:25,867 --> 00:26:27,500 よし! よくやった! 448 00:26:35,934 --> 00:26:40,734 以上のことから 火星特有の ランパート・クレーターの形成には⸺ 449 00:26:40,800 --> 00:26:43,400 水や二酸化炭素の氷が関わっており⸺ 450 00:26:44,200 --> 00:26:49,033 クレーターの大きさには 火星重力の影響があると考えられます 451 00:26:56,467 --> 00:26:57,567 今後は… 452 00:27:08,200 --> 00:27:10,433 (アンジェラ) どうしちゃったの? 柳田くん 453 00:27:11,400 --> 00:27:13,467 頭 真っ白になっちまったか? 454 00:27:25,066 --> 00:27:29,533 (ざわめき) 455 00:27:29,600 --> 00:27:30,667 部長 456 00:27:30,734 --> 00:27:37,433 (ざわめき) 457 00:27:39,433 --> 00:27:40,667 それでは⸺ 458 00:27:41,000 --> 00:27:43,400 質疑応答に移っても よろしいでしょうか? 459 00:27:45,166 --> 00:27:46,000 はい 460 00:27:46,533 --> 00:27:49,767 では そちらの白いジャケットの方 461 00:27:55,033 --> 00:27:56,266 1つだけいいですか? 462 00:27:59,567 --> 00:28:03,967 そもそも あなたたちが この実験をしようと思ったのは⸺ 463 00:28:04,400 --> 00:28:05,367 なぜですか? 464 00:28:18,767 --> 00:28:21,033 (岳人) 教室に火星を作ってみたい 465 00:28:21,800 --> 00:28:23,000 そう思ったんです 466 00:28:25,767 --> 00:28:27,600 それが どういうことなのか⸺ 467 00:28:28,900 --> 00:28:31,333 しかも どうやって作ればいいのかなんて⸺ 468 00:28:32,100 --> 00:28:34,100 最初は見当もつかなかった 469 00:28:37,900 --> 00:28:40,700 やっぱり 俺たちには無理なんじゃねえかって⸺ 470 00:28:41,934 --> 00:28:43,633 何度も諦めそうになった 471 00:28:46,300 --> 00:28:47,200 でも⸺ 472 00:28:48,967 --> 00:28:51,233 あれこれ手を動かして悩むうちに⸺ 473 00:28:52,433 --> 00:28:56,533 俺たちは いつの間にか その気にされられてました 474 00:29:04,500 --> 00:29:06,734 科学の世界とは無縁だった俺を… 475 00:29:10,066 --> 00:29:12,667 物理準備室の扉の前に 連れてきたのは⸺ 476 00:29:14,033 --> 00:29:15,400 顧問の先生です 477 00:29:21,567 --> 00:29:25,767 俺は先生に誘われて そのドアを開けた 478 00:29:28,967 --> 00:29:31,367 それが こんな場所に つながってるなんて⸺ 479 00:29:33,633 --> 00:29:34,967 思ってもみなかった 480 00:29:42,100 --> 00:29:46,166 俺は先生に会ってなかったら ここには来てないし⸺ 481 00:29:48,000 --> 00:29:49,667 あなたにも会ってません 482 00:29:55,934 --> 00:29:57,734 毎晩 小さな教室で… 483 00:30:00,500 --> 00:30:03,200 試行錯誤してきた 俺たちの実験は⸺ 484 00:30:04,500 --> 00:30:06,867 今日で みんなの実験になったんだと⸺ 485 00:30:07,700 --> 00:30:09,133 そう実感しました 486 00:30:15,734 --> 00:30:18,233 俺は まだ この実験を終わらせたくない 487 00:30:21,233 --> 00:30:23,600 この重力可変装置を使って⸺ 488 00:30:24,667 --> 00:30:27,767 太陽系のほかの天体の重力も作りたいし⸺ 489 00:30:28,967 --> 00:30:31,200 いろんな衝突実験をやってみたい 490 00:30:33,700 --> 00:30:34,700 だから⸺ 491 00:30:36,133 --> 00:30:38,533 今 すごく皆さんと話したいです 492 00:30:42,000 --> 00:30:44,533 俺たちの実験を見て どう思ったのか⸺ 493 00:30:46,133 --> 00:30:48,367 どうやったら もっと良くなるのか⸺ 494 00:30:49,700 --> 00:30:51,533 一緒に考えて下さい 495 00:30:56,200 --> 00:30:57,400 お願いします 496 00:31:00,934 --> 00:31:05,934 (拍手) 497 00:31:40,633 --> 00:31:42,200 (藤竹)さすがに疲れましたか? 498 00:31:44,233 --> 00:31:46,266 まあ 慣れねえことしたからな 499 00:31:46,333 --> 00:31:47,433 (長嶺)私? (女子高生)はい! 500 00:31:47,500 --> 00:31:48,467 (女子高生)お願いします! (長嶺)どうぞ 501 00:31:48,533 --> 00:31:49,700 (木内)いいですよ はい 502 00:31:49,767 --> 00:31:50,934 (木内)じゃあ カメラ貸して下さい (女子高生)やった~! 503 00:31:51,000 --> 00:31:52,934 (木内)はい チーズ 504 00:31:53,300 --> 00:31:54,433 はい もう一枚 505 00:31:54,500 --> 00:31:56,734 (岳人)てか あのジイさん 何やってんだよ 506 00:31:56,800 --> 00:31:59,066 もう有名人ですよ 長嶺さん 507 00:31:59,166 --> 00:32:02,100 さっきも “民謡の人ですよね?” って声かけられてました 508 00:32:02,667 --> 00:32:06,033 ったく ジジイが調子乗りやがって… 509 00:32:09,266 --> 00:32:12,367 ほんとに すばらしいスピーチでしたよ 510 00:32:14,266 --> 00:32:17,700 一瞬だけ “お!?”ってなりましたけどね 511 00:32:22,834 --> 00:32:25,333 あれは言うことが 飛んじまったわけじゃねえよ 512 00:32:29,300 --> 00:32:31,700 目の前にいる大人も学生も⸺ 513 00:32:32,700 --> 00:32:35,600 俺たちの話を本気で聞いてくれてる 514 00:32:37,834 --> 00:32:40,400 肩書きも見た目も関係ねえ 515 00:32:41,233 --> 00:32:43,567 俺たちを認めてくれたんだって 516 00:32:46,433 --> 00:32:49,400 そしたら急に 終わりたくねえって思ったんだよ 517 00:32:55,100 --> 00:32:57,333 (アンジェラ)ねえねえ 柳田くん ちょっと来て 518 00:32:57,400 --> 00:32:58,400 (岳人)ん? 519 00:32:58,967 --> 00:33:00,066 (アンジェラ)早く早く 520 00:33:00,133 --> 00:33:01,133 何だよ? 521 00:33:01,200 --> 00:33:03,700 (アンジェラ) この人がね 質問があるんだって 522 00:33:03,767 --> 00:33:06,200 (生徒)あの さっきの発表すごかったです 523 00:33:06,266 --> 00:33:07,533 重力可変装置⸺ 524 00:33:07,600 --> 00:33:10,066 正直めちゃくちゃ面白い アイデアだと思いました 525 00:33:10,133 --> 00:33:11,266 どうやって思いついたんですか? 526 00:33:11,333 --> 00:33:15,200 (岳人)ああ それはな 例えばだけど… 527 00:33:15,266 --> 00:33:16,400 (石神)藤竹さん 528 00:33:19,967 --> 00:33:20,834 (藤竹)どうも 529 00:33:22,900 --> 00:33:24,633 あなたを見ていると⸺ 530 00:33:25,100 --> 00:33:27,233 伊之瀬先生を思い出します 531 00:33:29,100 --> 00:33:32,967 (岳人)それを使えば 重力を変えることができないかって… 532 00:33:34,200 --> 00:33:38,467 (石神)理想論だけでやっていけるほど 世の中は甘くない 533 00:33:39,567 --> 00:33:43,100 きれい事だけじゃ 何も実現できない 534 00:33:47,333 --> 00:33:48,233 でも⸺ 535 00:33:49,266 --> 00:33:51,066 必要なんでしょうね 536 00:33:52,633 --> 00:33:55,100 あなたたちのような存在も 537 00:33:56,066 --> 00:34:02,000 (岳人の話し声) 538 00:34:06,000 --> 00:34:07,400 どんな人間にも⸺ 539 00:34:08,900 --> 00:34:10,667 必ず可能性はあります 540 00:34:12,867 --> 00:34:14,333 僕は そう信じてます 541 00:34:18,967 --> 00:34:19,900 そう 542 00:34:23,066 --> 00:34:25,934 次に会う時を 楽しみにしてます 543 00:34:38,767 --> 00:34:40,734 (教授) え~ お待たせいたしました 544 00:34:40,800 --> 00:34:42,800 準備ができましたので⸺ 545 00:34:42,867 --> 00:34:47,233 高校生セッションの 表彰式を執り行いたいと思います 546 00:34:47,433 --> 00:34:50,600 ねえ 奨励賞ならワンチャンあるかな? 547 00:34:50,934 --> 00:34:54,066 僕の中では君たちが最優秀ですよ 548 00:34:54,533 --> 00:34:58,300 (教授)では早速 奨励賞の発表です (岳人)そういうの いらねえから 549 00:34:59,100 --> 00:35:02,400 石川県立明蘭南(めいらんみなみ)高校 550 00:35:02,467 --> 00:35:03,567 (生徒たち)きゃ~っ! やった! 551 00:35:03,633 --> 00:35:06,500 (拍手) 552 00:35:06,567 --> 00:35:10,400 (教授)茨城県 学校法人 大沢(おおさわ)学園高校 553 00:35:10,467 --> 00:35:11,800 (生徒たち)うお~っ! 554 00:35:11,867 --> 00:35:14,033 (拍手) 555 00:35:14,633 --> 00:35:18,166 東京都 学校法人 中臣(なかとみ)学園高等部 556 00:35:18,233 --> 00:35:20,700 (生徒たち)よっしゃ! 557 00:35:20,767 --> 00:35:22,133 (拍手) 558 00:35:22,533 --> 00:35:23,633 最後に⸺ 559 00:35:24,367 --> 00:35:25,600 神奈川県⸺ 560 00:35:26,567 --> 00:35:28,200 才林(さいりん)高等学校 561 00:35:28,266 --> 00:35:29,767 (生徒たち)やった! 562 00:35:29,834 --> 00:35:32,367 (拍手) 563 00:35:32,433 --> 00:35:34,433 (教授)以上 4校です 564 00:35:34,500 --> 00:35:39,433 (拍手) 565 00:35:40,166 --> 00:35:43,600 (教授) 続いて 優秀賞の発表です 566 00:35:44,133 --> 00:35:47,200 京都府 華丘(はなおか)高等学校 567 00:35:47,266 --> 00:35:48,367 (生徒たち)きゃ~っ! 568 00:35:48,433 --> 00:35:53,266 (拍手) 569 00:35:53,633 --> 00:35:55,700 優秀賞 もう一校は⸺ 570 00:35:57,066 --> 00:36:01,333 東京都立東新宿高校 定時制過程 571 00:36:01,767 --> 00:36:05,066 (一同の喜ぶ声) 572 00:36:05,133 --> 00:36:12,133 (拍手) 573 00:36:13,300 --> 00:36:16,166 (審査員長)“高校生セッション優秀賞” 574 00:36:17,400 --> 00:36:22,333 “東京都東新宿高校 定時制課程殿” 575 00:36:23,433 --> 00:36:26,033 “ここに栄誉をたたえ 賞する” 576 00:36:27,200 --> 00:36:28,066 皆さん 577 00:36:28,867 --> 00:36:29,834 おめでとう! 578 00:36:29,900 --> 00:36:34,900 (拍手) 579 00:37:17,834 --> 00:37:19,200 (携帯電話の振動音) 580 00:37:32,734 --> 00:37:34,834 (岳人)俺 賞状なんて初めてもらったよ 581 00:37:34,900 --> 00:37:37,100 (アンジェラ)へえ~ うれしいね じゃあ 582 00:37:37,166 --> 00:37:39,166 (長嶺)実感がジワジワ湧いてきたよ 583 00:37:39,233 --> 00:37:40,266 (アンジェラ)フフフ 584 00:37:40,834 --> 00:37:43,500 ねえ お祝い会は うちの店でやらない? 585 00:37:43,567 --> 00:37:44,700 (岳人)ああ いいね (長嶺)いいね~ 586 00:37:44,767 --> 00:37:47,200 (アンジェラ)ごちそう作るよ 何かリクエストある? 587 00:37:47,266 --> 00:37:48,467 (長嶺)ん~ 春巻き 食べたい 588 00:37:48,533 --> 00:37:50,467 (アンジェラ) あっ ルンピアね うんうん 589 00:37:50,533 --> 00:37:51,700 柳田くんは? 590 00:37:51,767 --> 00:37:53,033 (岳人) まあ 俺は食えりゃ何でもいいよ 591 00:37:53,100 --> 00:37:55,734 本当? じゃあ たくさん作っちゃうよ 592 00:37:55,800 --> 00:37:56,934 佳純ちゃんは? 593 00:37:58,300 --> 00:37:59,300 あれ? 594 00:38:00,533 --> 00:38:03,400 どうしたの? 何で泣いてるの? 595 00:38:04,400 --> 00:38:05,433 (鼻をすする音) 596 00:38:05,900 --> 00:38:06,967 何か… 597 00:38:08,100 --> 00:38:10,266 急に悔しくなって… 598 00:38:10,333 --> 00:38:11,300 悔しい? 599 00:38:12,500 --> 00:38:13,834 優秀賞だぜ? 600 00:38:15,000 --> 00:38:16,333 分かってます 601 00:38:16,900 --> 00:38:17,800 でも… 602 00:38:20,667 --> 00:38:22,000 (鼻をすする音) 603 00:38:22,066 --> 00:38:24,500 欲しかった 最優秀賞 604 00:38:25,867 --> 00:38:27,967 (長嶺)ハハハハ… 605 00:38:32,200 --> 00:38:33,533 じゃあ 来年だな! 606 00:38:36,633 --> 00:38:38,367 (アンジェラ)そうね (長嶺)そうだな 607 00:38:39,467 --> 00:38:41,200 (藤竹)行きましょう (岳人)行こうぜ 608 00:38:41,600 --> 00:38:42,500 はい 609 00:38:42,734 --> 00:38:46,233 (アンジェラ)びっくりした 何で泣いてるかと思ったよ 610 00:38:46,300 --> 00:38:47,734 (相澤)すいません! ちょっと待って下さい! 611 00:38:47,800 --> 00:38:48,800 すいません! 612 00:38:49,667 --> 00:38:50,667 (長嶺)何かね? 613 00:38:51,367 --> 00:38:53,433 皆さんの発表 見ました 614 00:38:53,500 --> 00:38:56,900 重力可変装置 とても面白いですね 615 00:38:57,266 --> 00:38:59,300 ぜひ 話を聞かせてほしいと思いまして 616 00:38:59,600 --> 00:39:00,533 どうぞ 617 00:39:02,166 --> 00:39:03,433 JAXA? 618 00:39:03,700 --> 00:39:06,900 (相澤)“しののめ”という 火星の衛星探査計画で⸺ 619 00:39:06,967 --> 00:39:10,800 サンプル採取チームの研究主任を 務めている 相澤といいます 620 00:39:11,233 --> 00:39:15,433 火星の衛星は小さいので 重力も微小なんです 621 00:39:15,500 --> 00:39:19,166 その環境を地球上で再現するのは 非常に難しい 622 00:39:19,500 --> 00:39:24,000 一度の実験を行うのに 膨大な予算を必要とするんです 623 00:39:25,667 --> 00:39:26,633 でも⸺ 624 00:39:27,233 --> 00:39:32,300 あなたたちの重力可変装置なら ずっと手軽に実験を重ねることができる 625 00:39:35,967 --> 00:39:39,000 ぜひ 我々JAXAと一緒に⸺ 626 00:39:39,533 --> 00:39:42,166 “しののめ”の基礎実験を してもらえませんか? 627 00:39:45,300 --> 00:39:47,500 あなたたちが チームに加わってくれたら⸺ 628 00:39:47,700 --> 00:39:50,700 うちのメンバーにとっても 刺激になると思うんです 629 00:39:56,700 --> 00:39:58,033 やりたいです 630 00:39:58,100 --> 00:39:58,967 もちろん! 631 00:39:59,033 --> 00:40:01,433 ああ… よかった! 632 00:40:05,000 --> 00:40:07,166 詳しい話は また連絡する 633 00:40:07,233 --> 00:40:08,066 分かった 634 00:40:09,633 --> 00:40:11,667 すいません ちょっと急いでいるので 635 00:40:11,734 --> 00:40:14,633 では また 失礼します 636 00:40:14,700 --> 00:40:15,667 どうも 637 00:40:17,133 --> 00:40:19,800 随分と忙しい男だね 638 00:40:20,400 --> 00:40:22,266 でも 信用できるやつですよ 639 00:40:24,266 --> 00:40:25,700 あんた⸺ 640 00:40:26,800 --> 00:40:28,567 彼に連絡したのか? 641 00:40:31,734 --> 00:40:34,500 ただ 大会見に来たほうがいいよって 言っただけです 642 00:40:35,300 --> 00:40:37,900 相変わらず 食えん男だな 643 00:40:37,967 --> 00:40:39,266 フフフフ 644 00:40:49,934 --> 00:40:51,200 (岳人)なあ 先生 645 00:40:53,600 --> 00:40:54,867 学校 辞めんのか? 646 00:40:58,734 --> 00:40:59,900 (藤竹)どうしてですか? 647 00:41:01,133 --> 00:41:04,066 (岳人)別に 何となくだよ 648 00:41:13,100 --> 00:41:14,200 俺さ 649 00:41:16,834 --> 00:41:19,900 あんたが 教室に青空を作りたいって言った時⸺ 650 00:41:21,367 --> 00:41:25,000 こんな しょぼい実験で そんなの無理だろって思ってたけどよ⸺ 651 00:41:27,433 --> 00:41:28,900 ほんとは見えたよ 652 00:41:30,400 --> 00:41:32,266 あんたが見てた青空が 653 00:41:46,367 --> 00:41:48,700 もし迷ってんだったら 気にすんな 654 00:41:50,500 --> 00:41:52,500 科学部は俺たちのなんだからよ 655 00:41:57,834 --> 00:41:58,900 それによ⸺ 656 00:42:00,166 --> 00:42:02,900 人ってワクワクするの 止められねえもんな 657 00:42:08,700 --> 00:42:09,834 俺さ 658 00:42:11,834 --> 00:42:13,900 あんたに会う前の世界より⸺ 659 00:42:15,066 --> 00:42:16,834 今の世界のほうが好きだよ 660 00:42:26,567 --> 00:42:29,100 そっくりそのまま お返しします 661 00:43:01,633 --> 00:43:03,233 ありがとう 柳田くん 662 00:43:08,367 --> 00:43:09,266 (岳人)おう 663 00:43:12,100 --> 00:43:14,834 ちょっと! 遅いよ! 664 00:43:15,266 --> 00:43:16,734 (佳純)早く~! 665 00:43:16,800 --> 00:43:17,967 (長嶺)帰っちまうぞ! 666 00:43:18,367 --> 00:43:19,367 (岳人)悪い 悪い 667 00:43:20,100 --> 00:43:21,467 (アンジェラ)ねえ 何話してたの? 668 00:43:21,533 --> 00:43:24,633 (岳人)別に何でもいいだろ 早く行こうぜ 669 00:43:25,066 --> 00:43:26,600 (長嶺)先生 行こうよ! 670 00:43:26,867 --> 00:43:27,834 行きましょう 671 00:43:27,900 --> 00:43:29,800 早く行きましょうよ! おなかすいた! 672 00:43:29,867 --> 00:43:30,700 (佳純)フフフフ 673 00:43:31,600 --> 00:43:36,600 ♪~ 674 00:43:36,700 --> 00:43:37,533 はい 675 00:43:37,734 --> 00:43:38,767 すいません 676 00:43:38,834 --> 00:43:40,900 (アンジェラ)ごちそう作るぜ~! (佳純)お~! 677 00:43:40,967 --> 00:43:43,133 (長嶺)腹ペコ フィリピン料理 678 00:43:43,200 --> 00:43:44,333 (岳人)腹減ったな 679 00:43:44,600 --> 00:43:45,433 (長嶺)麺ある? 麺 680 00:43:45,500 --> 00:43:46,734 (アンジェラ)麺あるよ ビーフンとか 681 00:43:47,166 --> 00:43:48,400 (藤竹)あー いいですねえ 682 00:44:20,000 --> 00:44:25,000 ~♪