1 00:00:03,196 --> 00:00:04,421 (ドアをたたく音)よしのかすみ⚟(佳乃)佳純 いい加減 起きたら? 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,421 (ドアをたたく音)よしのかすみ⚟(佳乃)佳純 いい加減 起きたら? 3 00:00:06,421 --> 00:00:07,035 (ドアをたたく音)よしのかすみ⚟(佳乃)佳純 いい加減 起きたら? 4 00:00:07,035 --> 00:00:08,421 (ドアをたたく音)⚟(佳乃)佳純! 5 00:00:08,421 --> 00:00:10,421 (ドアをたたく音)⚟(佳乃)佳純! 6 00:00:10,421 --> 00:00:10,906 (ドアをたたく音)⚟(佳乃)佳純! 7 00:00:10,906 --> 00:00:12,421 (ドアをたたく音) 8 00:00:12,421 --> 00:00:14,421 (ドアをたたく音) 9 00:00:14,421 --> 00:00:16,421 (ドアをたたく音) 10 00:00:16,421 --> 00:00:16,709 (ドアをたたく音) 11 00:00:16,709 --> 00:00:18,421 ⚟(佳乃)佳純!(ドアをたたく音) 12 00:00:18,421 --> 00:00:20,421 ⚟(佳乃)佳純!(ドアをたたく音) 13 00:00:20,421 --> 00:00:21,582 ⚟(佳乃)佳純!(ドアをたたく音) 14 00:00:21,582 --> 00:00:22,421 ♬〜 15 00:00:22,421 --> 00:00:24,421 ♬〜 16 00:00:24,421 --> 00:00:26,421 ♬〜 17 00:00:26,421 --> 00:00:28,421 ♬〜 18 00:00:28,421 --> 00:00:30,421 ♬〜 19 00:00:30,421 --> 00:00:32,421 ♬〜 20 00:00:32,421 --> 00:00:34,421 ♬〜 21 00:00:34,421 --> 00:00:36,421 ♬〜 22 00:00:36,421 --> 00:00:38,421 ♬〜 23 00:00:38,421 --> 00:00:40,421 ♬〜 24 00:00:40,421 --> 00:00:42,421 ♬〜 25 00:00:42,421 --> 00:00:42,708 ♬〜 26 00:00:42,708 --> 00:00:44,421 (佳乃)まだ こんな時間まで寝てるの?薬のんでるんでしょう? 27 00:00:44,421 --> 00:00:46,421 (佳乃)まだ こんな時間まで寝てるの?薬のんでるんでしょう? 28 00:00:46,421 --> 00:00:48,421 (佳乃)まだ こんな時間まで寝てるの?薬のんでるんでしょう? 29 00:00:48,421 --> 00:00:49,048 (佳乃)まだ こんな時間まで寝てるの?薬のんでるんでしょう? 30 00:00:49,048 --> 00:00:50,421 (佳純)うん…。 仕事は? 31 00:00:50,421 --> 00:00:52,086 (佳純)うん…。 仕事は? 32 00:00:52,086 --> 00:00:52,421 書類取りに寄っただけ。今日から出張だから。 33 00:00:52,421 --> 00:00:54,421 書類取りに寄っただけ。今日から出張だから。 34 00:00:54,421 --> 00:00:56,223 書類取りに寄っただけ。今日から出張だから。 35 00:00:56,223 --> 00:00:56,421 まどか円佳には言ってある。 36 00:00:56,421 --> 00:00:58,421 まどか円佳には言ってある。 37 00:00:58,421 --> 00:00:59,124 まどか円佳には言ってある。 38 00:00:59,124 --> 00:01:00,421 あなたもちょっとは円佳のこと見習ったら? 39 00:01:00,421 --> 00:01:02,421 あなたもちょっとは円佳のこと見習ったら? 40 00:01:02,421 --> 00:01:02,624 あなたもちょっとは円佳のこと見習ったら? 41 00:01:02,624 --> 00:01:04,421 42 00:01:04,421 --> 00:01:06,421 43 00:01:06,421 --> 00:01:06,800 44 00:01:06,800 --> 00:01:08,421 ♬〜 45 00:01:08,421 --> 00:01:10,421 ♬〜 46 00:01:10,421 --> 00:01:12,421 ♬〜 47 00:01:12,421 --> 00:01:14,421 ♬〜 48 00:01:14,421 --> 00:01:16,421 ♬〜 49 00:01:16,421 --> 00:01:18,421 ♬〜 50 00:01:18,421 --> 00:01:20,421 ♬〜 51 00:01:20,421 --> 00:01:22,421 ♬〜 52 00:01:22,421 --> 00:01:23,000 ♬〜 53 00:01:23,000 --> 00:01:24,421 54 00:01:24,421 --> 00:01:26,421 55 00:01:26,421 --> 00:01:28,421 56 00:01:28,421 --> 00:01:30,421 57 00:01:30,421 --> 00:01:32,421 58 00:01:32,421 --> 00:01:34,421 59 00:01:34,421 --> 00:01:36,421 60 00:01:36,421 --> 00:01:38,421 61 00:01:38,421 --> 00:01:40,202 62 00:01:40,202 --> 00:01:40,421 きうち(木内)はい。 63 00:01:40,421 --> 00:01:42,421 きうち(木内)はい。 64 00:01:42,421 --> 00:01:42,835 きうち(木内)はい。 65 00:01:42,835 --> 00:01:44,421 はい。 66 00:01:44,421 --> 00:01:45,204 はい。 67 00:01:45,204 --> 00:01:46,421 (藤竹)何してるんですか? 68 00:01:46,421 --> 00:01:47,841 (藤竹)何してるんですか? 69 00:01:47,841 --> 00:01:48,421 地域の同好会で使わなくなったもの分けてもらってきたんですよ。 70 00:01:48,421 --> 00:01:50,421 地域の同好会で使わなくなったもの分けてもらってきたんですよ。 71 00:01:50,421 --> 00:01:51,713 地域の同好会で使わなくなったもの分けてもらってきたんですよ。 72 00:01:51,713 --> 00:01:52,421 ああ 剣道部ですね。はい。 73 00:01:52,421 --> 00:01:54,216 ああ 剣道部ですね。はい。 74 00:01:54,216 --> 00:01:54,421 行こうか。はい。 75 00:01:54,421 --> 00:01:56,421 行こうか。はい。 76 00:01:56,421 --> 00:01:56,516 行こうか。はい。 77 00:01:56,516 --> 00:01:58,421 78 00:01:58,421 --> 00:01:59,087 79 00:01:59,087 --> 00:02:00,421 学校の活動費なんて Never enoughですからね やりくりしないと。 80 00:02:00,421 --> 00:02:02,421 学校の活動費なんて Never enoughですからね やりくりしないと。 81 00:02:02,421 --> 00:02:03,793 学校の活動費なんて Never enoughですからね やりくりしないと。 82 00:02:03,793 --> 00:02:04,421 科学部はどうです? 何人ですか?2人です。 83 00:02:04,421 --> 00:02:06,421 科学部はどうです? 何人ですか?2人です。 84 00:02:06,421 --> 00:02:07,495 科学部はどうです? 何人ですか?2人です。 85 00:02:07,495 --> 00:02:08,421 じゃあ あと1人いれば職員会議に提案できますね。ですね。 86 00:02:08,421 --> 00:02:10,421 じゃあ あと1人いれば職員会議に提案できますね。ですね。 87 00:02:10,421 --> 00:02:12,421 じゃあ あと1人いれば職員会議に提案できますね。ですね。 88 00:02:12,421 --> 00:02:13,301 じゃあ あと1人いれば職員会議に提案できますね。ですね。 89 00:02:13,301 --> 00:02:14,421 これ 体育倉庫までいけるか?あっ… はい! 90 00:02:14,421 --> 00:02:16,421 これ 体育倉庫までいけるか?あっ… はい! 91 00:02:16,421 --> 00:02:17,506 これ 体育倉庫までいけるか?あっ… はい! 92 00:02:17,506 --> 00:02:18,421 じゃあ 頼むな。(佐久間)はい そこ触らな〜い。 93 00:02:18,421 --> 00:02:20,009 じゃあ 頼むな。(佐久間)はい そこ触らな〜い。 94 00:02:20,009 --> 00:02:20,421 おっと すいません。 95 00:02:20,421 --> 00:02:21,945 おっと すいません。 96 00:02:21,945 --> 00:02:22,421 (佐久間)不用意な身体接触はNGですよ。男女関係ありません。 97 00:02:22,421 --> 00:02:24,421 (佐久間)不用意な身体接触はNGですよ。男女関係ありません。 98 00:02:24,421 --> 00:02:25,816 (佐久間)不用意な身体接触はNGですよ。男女関係ありません。 99 00:02:25,816 --> 00:02:26,421 生徒と教師 お互いのためですから。 100 00:02:26,421 --> 00:02:28,421 生徒と教師 お互いのためですから。 101 00:02:28,421 --> 00:02:29,019 生徒と教師 お互いのためですから。 102 00:02:29,019 --> 00:02:30,421 はい… 気を付けます。 103 00:02:30,421 --> 00:02:30,955 はい… 気を付けます。 104 00:02:30,955 --> 00:02:32,421 あっ 藤竹先生。ちょっと あとで見てほしいものがあって。 105 00:02:32,421 --> 00:02:34,421 あっ 藤竹先生。ちょっと あとで見てほしいものがあって。 106 00:02:34,421 --> 00:02:36,421 あっ 藤竹先生。ちょっと あとで見てほしいものがあって。 107 00:02:36,421 --> 00:02:37,360 あっ 藤竹先生。ちょっと あとで見てほしいものがあって。 108 00:02:37,360 --> 00:02:38,421 はい。 109 00:02:38,421 --> 00:02:39,396 はい。 110 00:02:39,396 --> 00:02:40,421 「来室ノート」?そう。 そのノートの存在忘れてたんだけどね。 111 00:02:40,421 --> 00:02:42,421 「来室ノート」?そう。 そのノートの存在忘れてたんだけどね。 112 00:02:42,421 --> 00:02:44,421 「来室ノート」?そう。 そのノートの存在忘れてたんだけどね。 113 00:02:44,421 --> 00:02:45,702 「来室ノート」?そう。 そのノートの存在忘れてたんだけどね。 114 00:02:45,702 --> 00:02:46,421 (佐久間)その「ハブ」とか「ソル」とか…どういう意味なのかなって。 115 00:02:46,421 --> 00:02:48,421 (佐久間)その「ハブ」とか「ソル」とか…どういう意味なのかなって。 116 00:02:48,421 --> 00:02:50,421 (佐久間)その「ハブ」とか「ソル」とか…どういう意味なのかなって。 117 00:02:50,421 --> 00:02:50,542 (佐久間)その「ハブ」とか「ソル」とか…どういう意味なのかなって。 118 00:02:50,542 --> 00:02:52,421 書いたのはなとり1年の名取佳純で間違いないと思う。 119 00:02:52,421 --> 00:02:54,376 書いたのはなとり1年の名取佳純で間違いないと思う。 120 00:02:54,376 --> 00:02:54,421 彼女が使ったベッドに置いてあったし➡ 121 00:02:54,421 --> 00:02:56,421 彼女が使ったベッドに置いてあったし➡ 122 00:02:56,421 --> 00:02:56,846 彼女が使ったベッドに置いてあったし➡ 123 00:02:56,846 --> 00:02:58,421 日記の日付も彼女の登校日と一致してるの。 124 00:02:58,421 --> 00:03:00,316 日記の日付も彼女の登校日と一致してるの。 125 00:03:00,316 --> 00:03:00,421 名取さんは もうずっと保健室ですよね。 126 00:03:00,421 --> 00:03:02,421 名取さんは もうずっと保健室ですよね。 127 00:03:02,421 --> 00:03:03,154 名取さんは もうずっと保健室ですよね。 128 00:03:03,154 --> 00:03:04,421 うん。 もう2か月ぐらいになるかな。最初の頃は教室にも行ってたんだけどね。 129 00:03:04,421 --> 00:03:06,421 うん。 もう2か月ぐらいになるかな。最初の頃は教室にも行ってたんだけどね。 130 00:03:06,421 --> 00:03:08,421 うん。 もう2か月ぐらいになるかな。最初の頃は教室にも行ってたんだけどね。 131 00:03:08,421 --> 00:03:09,662 うん。 もう2か月ぐらいになるかな。最初の頃は教室にも行ってたんだけどね。 132 00:03:09,662 --> 00:03:10,421 もともと 起立性調節障害っていう自律神経の病気で定時制に来た子なの。 133 00:03:10,421 --> 00:03:12,421 もともと 起立性調節障害っていう自律神経の病気で定時制に来た子なの。 134 00:03:12,421 --> 00:03:14,421 もともと 起立性調節障害っていう自律神経の病気で定時制に来た子なの。 135 00:03:14,421 --> 00:03:15,334 もともと 起立性調節障害っていう自律神経の病気で定時制に来た子なの。 136 00:03:15,334 --> 00:03:16,421 起立性調節障害? 137 00:03:16,421 --> 00:03:18,001 起立性調節障害? 138 00:03:18,001 --> 00:03:18,421 (佐久間)そう。 無理に起きようとすると頭痛や めまいに襲われる。➡ 139 00:03:18,421 --> 00:03:20,421 (佐久間)そう。 無理に起きようとすると頭痛や めまいに襲われる。➡ 140 00:03:20,421 --> 00:03:22,421 (佐久間)そう。 無理に起きようとすると頭痛や めまいに襲われる。➡ 141 00:03:22,421 --> 00:03:24,341 (佐久間)そう。 無理に起きようとすると頭痛や めまいに襲われる。➡ 142 00:03:24,341 --> 00:03:24,421 これだって特効薬があるってわけじゃないの。 143 00:03:24,421 --> 00:03:26,421 これだって特効薬があるってわけじゃないの。 144 00:03:26,421 --> 00:03:27,679 これだって特効薬があるってわけじゃないの。 145 00:03:27,679 --> 00:03:28,421 心理的なストレスを減らしてあげるくらいしか 方法がね。 146 00:03:28,421 --> 00:03:30,421 心理的なストレスを減らしてあげるくらいしか 方法がね。 147 00:03:30,421 --> 00:03:32,421 心理的なストレスを減らしてあげるくらいしか 方法がね。 148 00:03:32,421 --> 00:03:32,879 心理的なストレスを減らしてあげるくらいしか 方法がね。 149 00:03:32,879 --> 00:03:34,421 150 00:03:34,421 --> 00:03:36,421 151 00:03:36,421 --> 00:03:37,190 152 00:03:37,190 --> 00:03:38,421 これ 「火星の人」ですね。 ありますよ。 153 00:03:38,421 --> 00:03:40,421 これ 「火星の人」ですね。 ありますよ。 154 00:03:40,421 --> 00:03:41,693 これ 「火星の人」ですね。 ありますよ。 155 00:03:41,693 --> 00:03:42,421 「火星の人」?ええ。 156 00:03:42,421 --> 00:03:43,628 「火星の人」?ええ。 157 00:03:43,628 --> 00:03:44,421 アンディ・ウィアーという人が書いたSF小説です。 158 00:03:44,421 --> 00:03:46,421 アンディ・ウィアーという人が書いたSF小説です。 159 00:03:46,421 --> 00:03:46,566 アンディ・ウィアーという人が書いたSF小説です。 160 00:03:46,566 --> 00:03:48,421 火星探査にやって来た宇宙飛行士が➡ 161 00:03:48,421 --> 00:03:49,201 火星探査にやって来た宇宙飛行士が➡ 162 00:03:49,201 --> 00:03:50,421 アクシデントで たった一人火星に取り残されてしまう話です。 163 00:03:50,421 --> 00:03:52,421 アクシデントで たった一人火星に取り残されてしまう話です。 164 00:03:52,421 --> 00:03:53,039 アクシデントで たった一人火星に取り残されてしまう話です。 165 00:03:53,039 --> 00:03:54,421 どの節も ログエントリーから始まる日記形式で書かれてます。 166 00:03:54,421 --> 00:03:56,421 どの節も ログエントリーから始まる日記形式で書かれてます。 167 00:03:56,421 --> 00:03:57,712 どの節も ログエントリーから始まる日記形式で書かれてます。 168 00:03:57,712 --> 00:03:58,421 このノートはその書き方 模したものだと思います。 169 00:03:58,421 --> 00:04:00,421 このノートはその書き方 模したものだと思います。 170 00:04:00,421 --> 00:04:00,614 このノートはその書き方 模したものだと思います。 171 00:04:00,614 --> 00:04:02,421 なるほどね。 172 00:04:02,421 --> 00:04:02,548 なるほどね。 173 00:04:02,548 --> 00:04:04,421 この「ソル」というのは火星の1日のことです。 174 00:04:04,421 --> 00:04:06,318 この「ソル」というのは火星の1日のことです。 175 00:04:06,318 --> 00:04:06,421 「ハブ」は 火星の過酷な環境で生きていくための居住施設。 176 00:04:06,421 --> 00:04:08,421 「ハブ」は 火星の過酷な環境で生きていくための居住施設。 177 00:04:08,421 --> 00:04:10,421 「ハブ」は 火星の過酷な環境で生きていくための居住施設。 178 00:04:10,421 --> 00:04:10,489 「ハブ」は 火星の過酷な環境で生きていくための居住施設。 179 00:04:10,489 --> 00:04:12,421 「EVA」は 船外活動のことです。 180 00:04:12,421 --> 00:04:13,794 「EVA」は 船外活動のことです。 181 00:04:13,794 --> 00:04:14,421 外に出るためには 重たい宇宙服を身につけなければいけません。 182 00:04:14,421 --> 00:04:16,421 外に出るためには 重たい宇宙服を身につけなければいけません。 183 00:04:16,421 --> 00:04:18,421 外に出るためには 重たい宇宙服を身につけなければいけません。 184 00:04:18,421 --> 00:04:18,633 外に出るためには 重たい宇宙服を身につけなければいけません。 185 00:04:18,633 --> 00:04:20,421 それって…。 186 00:04:20,421 --> 00:04:20,568 それって…。 187 00:04:20,568 --> 00:04:22,421 保健室が学校で唯一➡ 188 00:04:22,421 --> 00:04:22,537 保健室が学校で唯一➡ 189 00:04:22,537 --> 00:04:24,421 彼女が装備がなくても息ができる場所「ハブ」なのかもしれません。 190 00:04:24,421 --> 00:04:26,421 彼女が装備がなくても息ができる場所「ハブ」なのかもしれません。 191 00:04:26,421 --> 00:04:27,674 彼女が装備がなくても息ができる場所「ハブ」なのかもしれません。 192 00:04:27,674 --> 00:04:28,421 今の彼女にとって教室にいることは➡ 193 00:04:28,421 --> 00:04:30,343 今の彼女にとって教室にいることは➡ 194 00:04:30,343 --> 00:04:30,421 相当な困難を伴うミッションなんでしょう。 195 00:04:30,421 --> 00:04:32,421 相当な困難を伴うミッションなんでしょう。 196 00:04:32,421 --> 00:04:33,813 相当な困難を伴うミッションなんでしょう。 197 00:04:33,813 --> 00:04:34,421 ♬〜 198 00:04:34,421 --> 00:04:36,421 ♬〜 199 00:04:36,421 --> 00:04:38,421 ♬〜 200 00:04:38,421 --> 00:04:40,421 ♬〜 201 00:04:40,421 --> 00:04:42,421 ♬〜 202 00:04:42,421 --> 00:04:44,421 ♬〜 203 00:04:44,421 --> 00:04:46,421 ♬〜 204 00:04:46,421 --> 00:04:48,421 ♬〜 205 00:04:48,421 --> 00:04:50,421 ♬〜 206 00:04:50,421 --> 00:04:52,421 ♬〜 207 00:04:52,421 --> 00:04:54,421 ♬〜 208 00:04:54,421 --> 00:04:54,702 ♬〜 209 00:04:54,702 --> 00:04:56,421 ⚟(話し声) 210 00:04:56,421 --> 00:04:58,421 ⚟(話し声) 211 00:04:58,421 --> 00:05:00,421 ⚟(話し声) 212 00:05:00,421 --> 00:05:02,421 ⚟(話し声) 213 00:05:02,421 --> 00:05:04,421 ⚟(話し声) 214 00:05:04,421 --> 00:05:05,402 ⚟(話し声) 215 00:05:05,402 --> 00:05:06,421 216 00:05:06,421 --> 00:05:08,421 217 00:05:08,421 --> 00:05:09,653 218 00:05:09,653 --> 00:05:10,421 (チャイム) 219 00:05:10,421 --> 00:05:12,421 (チャイム) 220 00:05:12,421 --> 00:05:14,421 (チャイム) 221 00:05:14,421 --> 00:05:16,421 (チャイム) 222 00:05:16,421 --> 00:05:18,421 (チャイム) 223 00:05:18,421 --> 00:05:20,421 (チャイム) 224 00:05:20,421 --> 00:05:22,421 (チャイム) 225 00:05:22,421 --> 00:05:24,421 (チャイム) 226 00:05:24,421 --> 00:05:26,421 (チャイム) 227 00:05:26,421 --> 00:05:28,421 (チャイム) 228 00:05:28,421 --> 00:05:30,421 (チャイム) 229 00:05:30,421 --> 00:05:30,953 (チャイム) 230 00:05:30,953 --> 00:05:32,421 231 00:05:32,421 --> 00:05:32,807 232 00:05:32,807 --> 00:05:34,421 え? 233 00:05:34,421 --> 00:05:35,676 え? 234 00:05:35,676 --> 00:05:36,421 (ドアの開く音) 235 00:05:36,421 --> 00:05:37,616 (ドアの開く音) 236 00:05:37,616 --> 00:05:38,421 まや⚟(真耶)な〜んだ佐久間先生いないじゃん。 237 00:05:38,421 --> 00:05:40,421 まや⚟(真耶)な〜んだ佐久間先生いないじゃん。 238 00:05:40,421 --> 00:05:41,116 まや⚟(真耶)な〜んだ佐久間先生いないじゃん。 239 00:05:41,116 --> 00:05:42,421 240 00:05:42,421 --> 00:05:44,421 241 00:05:44,421 --> 00:05:45,689 242 00:05:45,689 --> 00:05:46,421 (真耶)あれ? 同じクラスだよね? 243 00:05:46,421 --> 00:05:48,421 (真耶)あれ? 同じクラスだよね? 244 00:05:48,421 --> 00:05:49,360 (真耶)あれ? 同じクラスだよね? 245 00:05:49,360 --> 00:05:50,421 最近見ないからやめちゃったのかと思ったよ。 246 00:05:50,421 --> 00:05:52,421 最近見ないからやめちゃったのかと思ったよ。 247 00:05:52,421 --> 00:05:52,831 最近見ないからやめちゃったのかと思ったよ。 248 00:05:52,831 --> 00:05:54,421 あっ そうだ 佳純ちゃんだ。まつたに私のこと分かる? 松谷真耶。 249 00:05:54,421 --> 00:05:56,421 あっ そうだ 佳純ちゃんだ。まつたに私のこと分かる? 松谷真耶。 250 00:05:56,421 --> 00:05:58,131 あっ そうだ 佳純ちゃんだ。まつたに私のこと分かる? 松谷真耶。 251 00:05:58,131 --> 00:05:58,421 252 00:05:58,421 --> 00:06:00,421 253 00:06:00,421 --> 00:06:00,573 254 00:06:00,573 --> 00:06:02,421 分かるよ…。 255 00:06:02,421 --> 00:06:02,509 分かるよ…。 256 00:06:02,509 --> 00:06:04,421 もしかして 最近ずっとここ? 257 00:06:04,421 --> 00:06:04,809 もしかして 最近ずっとここ? 258 00:06:04,809 --> 00:06:06,421 259 00:06:06,421 --> 00:06:07,779 260 00:06:07,779 --> 00:06:08,421 ねえ 佐久間先生どこ行ったか知らない?多分 職員室。 さっき会議って…。 261 00:06:08,421 --> 00:06:10,421 ねえ 佐久間先生どこ行ったか知らない?多分 職員室。 さっき会議って…。 262 00:06:10,421 --> 00:06:12,421 ねえ 佐久間先生どこ行ったか知らない?多分 職員室。 さっき会議って…。 263 00:06:12,421 --> 00:06:13,318 ねえ 佐久間先生どこ行ったか知らない?多分 職員室。 さっき会議って…。 264 00:06:13,318 --> 00:06:14,421 じゃあ。 265 00:06:14,421 --> 00:06:15,253 じゃあ。 266 00:06:15,253 --> 00:06:16,421 待って。 267 00:06:16,421 --> 00:06:18,421 待って。 268 00:06:18,421 --> 00:06:18,991 待って。 269 00:06:18,991 --> 00:06:20,421 うちら同類でしょ? 私 分かるんだ。 270 00:06:20,421 --> 00:06:22,421 うちら同類でしょ? 私 分かるんだ。 271 00:06:22,421 --> 00:06:24,421 うちら同類でしょ? 私 分かるんだ。 272 00:06:24,421 --> 00:06:24,491 うちら同類でしょ? 私 分かるんだ。 273 00:06:24,491 --> 00:06:26,421 274 00:06:26,421 --> 00:06:28,421 275 00:06:28,421 --> 00:06:30,421 276 00:06:30,421 --> 00:06:32,421 277 00:06:32,421 --> 00:06:32,504 278 00:06:32,504 --> 00:06:34,421 やめて! 279 00:06:34,421 --> 00:06:34,440 やめて! 280 00:06:34,440 --> 00:06:36,421 怒んないでよ。 ほら。 281 00:06:36,421 --> 00:06:37,940 怒んないでよ。 ほら。 282 00:06:37,940 --> 00:06:38,421 283 00:06:38,421 --> 00:06:39,813 284 00:06:39,813 --> 00:06:40,421 お互い 暑くても半袖は着られないよね。 285 00:06:40,421 --> 00:06:42,421 お互い 暑くても半袖は着られないよね。 286 00:06:42,421 --> 00:06:44,184 お互い 暑くても半袖は着られないよね。 287 00:06:44,184 --> 00:06:44,421 (荒い息) 288 00:06:44,421 --> 00:06:46,421 (荒い息) 289 00:06:46,421 --> 00:06:48,421 (荒い息) 290 00:06:48,421 --> 00:06:50,421 (荒い息) 291 00:06:50,421 --> 00:06:50,692 (荒い息) 292 00:06:50,692 --> 00:06:52,421 どうしたの? 293 00:06:52,421 --> 00:06:53,359 どうしたの? 294 00:06:53,359 --> 00:06:54,421 もしかして過呼吸? 295 00:06:54,421 --> 00:06:56,196 もしかして過呼吸? 296 00:06:56,196 --> 00:06:56,421 (過呼吸) 297 00:06:56,421 --> 00:06:58,421 (過呼吸) 298 00:06:58,421 --> 00:06:58,832 (過呼吸) 299 00:06:58,832 --> 00:07:00,421 この中に息吐いて。 300 00:07:00,421 --> 00:07:01,736 この中に息吐いて。 301 00:07:01,736 --> 00:07:02,421 吸って。 302 00:07:02,421 --> 00:07:03,971 吸って。 303 00:07:03,971 --> 00:07:04,421 吐いて。 304 00:07:04,421 --> 00:07:05,907 吐いて。 305 00:07:05,907 --> 00:07:06,421 吸って。 306 00:07:06,421 --> 00:07:08,421 吸って。 307 00:07:08,421 --> 00:07:09,145 吸って。 308 00:07:09,145 --> 00:07:10,421 大丈夫。 309 00:07:10,421 --> 00:07:11,145 大丈夫。 310 00:07:11,145 --> 00:07:12,421 311 00:07:12,421 --> 00:07:12,982 312 00:07:12,982 --> 00:07:14,421 私も時々なるんだ。そういう時は これで一発だよ。 313 00:07:14,421 --> 00:07:16,421 私も時々なるんだ。そういう時は これで一発だよ。 314 00:07:16,421 --> 00:07:18,152 私も時々なるんだ。そういう時は これで一発だよ。 315 00:07:18,152 --> 00:07:18,421 本当は あんま いいやり方じゃないらしいけど。 316 00:07:18,421 --> 00:07:20,421 本当は あんま いいやり方じゃないらしいけど。 317 00:07:20,421 --> 00:07:21,152 本当は あんま いいやり方じゃないらしいけど。 318 00:07:21,152 --> 00:07:22,421 319 00:07:22,421 --> 00:07:23,492 320 00:07:23,492 --> 00:07:24,421 もう平気 ありがとう。 321 00:07:24,421 --> 00:07:26,421 もう平気 ありがとう。 322 00:07:26,421 --> 00:07:26,792 もう平気 ありがとう。 323 00:07:26,792 --> 00:07:28,421 324 00:07:28,421 --> 00:07:28,664 325 00:07:28,664 --> 00:07:30,421 やっぱ うちら同類だね。 326 00:07:30,421 --> 00:07:30,964 やっぱ うちら同類だね。 327 00:07:30,964 --> 00:07:32,421 328 00:07:32,421 --> 00:07:34,421 329 00:07:34,421 --> 00:07:36,421 330 00:07:36,421 --> 00:07:38,421 331 00:07:38,421 --> 00:07:40,421 332 00:07:40,421 --> 00:07:42,421 333 00:07:42,421 --> 00:07:44,421 334 00:07:44,421 --> 00:07:46,421 335 00:07:46,421 --> 00:07:48,421 336 00:07:48,421 --> 00:07:50,421 337 00:07:50,421 --> 00:07:52,421 338 00:07:52,421 --> 00:07:54,421 339 00:07:54,421 --> 00:07:56,421 340 00:07:56,421 --> 00:07:58,421 341 00:07:58,421 --> 00:08:00,421 342 00:08:00,421 --> 00:08:02,421 343 00:08:02,421 --> 00:08:04,421 344 00:08:04,421 --> 00:08:06,421 345 00:08:06,421 --> 00:08:07,500 346 00:08:07,500 --> 00:08:08,421 ♬〜 347 00:08:08,421 --> 00:08:10,421 ♬〜 348 00:08:10,421 --> 00:08:12,421 ♬〜 349 00:08:12,421 --> 00:08:14,178 ♬〜 350 00:08:14,178 --> 00:08:14,421 たけと(岳人)全然青くねえな。(アンジェラ)う〜ん そうね。 351 00:08:14,421 --> 00:08:16,421 たけと(岳人)全然青くねえな。(アンジェラ)う〜ん そうね。 352 00:08:16,421 --> 00:08:18,421 たけと(岳人)全然青くねえな。(アンジェラ)う〜ん そうね。 353 00:08:18,421 --> 00:08:18,483 たけと(岳人)全然青くねえな。(アンジェラ)う〜ん そうね。 354 00:08:18,483 --> 00:08:20,421 お〜 たくさん集めましたね。そう いろんな場所から取ってきたよ。 355 00:08:20,421 --> 00:08:22,421 お〜 たくさん集めましたね。そう いろんな場所から取ってきたよ。 356 00:08:22,421 --> 00:08:24,156 お〜 たくさん集めましたね。そう いろんな場所から取ってきたよ。 357 00:08:24,156 --> 00:08:24,421 条件変えて試してみるといいですよ。土の量 粒子の細かさ。 358 00:08:24,421 --> 00:08:26,421 条件変えて試してみるといいですよ。土の量 粒子の細かさ。 359 00:08:26,421 --> 00:08:28,325 条件変えて試してみるといいですよ。土の量 粒子の細かさ。 360 00:08:28,325 --> 00:08:28,421 主観でいいので記録取っておくといいです。 361 00:08:28,421 --> 00:08:30,421 主観でいいので記録取っておくといいです。 362 00:08:30,421 --> 00:08:31,663 主観でいいので記録取っておくといいです。 363 00:08:31,663 --> 00:08:32,421 記録…。 364 00:08:32,421 --> 00:08:33,863 記録…。 365 00:08:33,863 --> 00:08:34,421 366 00:08:34,421 --> 00:08:35,667 367 00:08:35,667 --> 00:08:36,421 えっ 私? 無理 無理 無理。 368 00:08:36,421 --> 00:08:38,421 えっ 私? 無理 無理 無理。 369 00:08:38,421 --> 00:08:38,803 えっ 私? 無理 無理 無理。 370 00:08:38,803 --> 00:08:40,421 前回の結果って覚えてますか? 371 00:08:40,421 --> 00:08:40,872 前回の結果って覚えてますか? 372 00:08:40,872 --> 00:08:42,421 ああ ちょっと肝臓の数値がよくなかったです。 373 00:08:42,421 --> 00:08:43,643 ああ ちょっと肝臓の数値がよくなかったです。 374 00:08:43,643 --> 00:08:44,421 よくない?はい。 375 00:08:44,421 --> 00:08:45,578 よくない?はい。 376 00:08:45,578 --> 00:08:46,421 にもかかわらず飲んでますよね?(木内)すいません。➡ 377 00:08:46,421 --> 00:08:48,177 にもかかわらず飲んでますよね?(木内)すいません。➡ 378 00:08:48,177 --> 00:08:48,421 けど いつも1人で飲んでるだけですから。 379 00:08:48,421 --> 00:08:50,421 けど いつも1人で飲んでるだけですから。 380 00:08:50,421 --> 00:08:51,014 けど いつも1人で飲んでるだけですから。 381 00:08:51,014 --> 00:08:52,421 (佐久間)1人か2人かっていう問題じゃないです。 382 00:08:52,421 --> 00:08:53,684 (佐久間)1人か2人かっていう問題じゃないです。 383 00:08:53,684 --> 00:08:54,421 (木内)すいません。 384 00:08:54,421 --> 00:08:55,619 (木内)すいません。 385 00:08:55,619 --> 00:08:56,421 ♬〜 386 00:08:56,421 --> 00:08:58,421 ♬〜 387 00:08:58,421 --> 00:09:00,421 ♬〜 388 00:09:00,421 --> 00:09:02,421 ♬〜 389 00:09:02,421 --> 00:09:04,421 ♬〜 390 00:09:04,421 --> 00:09:06,421 ♬〜 391 00:09:06,421 --> 00:09:08,421 ♬〜 392 00:09:08,421 --> 00:09:10,421 ♬〜 393 00:09:10,421 --> 00:09:12,421 ♬〜 394 00:09:12,421 --> 00:09:14,421 ♬〜 395 00:09:14,421 --> 00:09:16,421 ♬〜 396 00:09:16,421 --> 00:09:18,421 ♬〜 397 00:09:18,421 --> 00:09:20,421 ♬〜 398 00:09:20,421 --> 00:09:22,421 ♬〜 399 00:09:22,421 --> 00:09:24,421 ♬〜 400 00:09:24,421 --> 00:09:26,421 ♬〜 401 00:09:26,421 --> 00:09:28,421 ♬〜 402 00:09:28,421 --> 00:09:30,421 ♬〜 403 00:09:30,421 --> 00:09:30,792 ♬〜 404 00:09:30,792 --> 00:09:32,421 おはようございます。はい おはよう。 405 00:09:32,421 --> 00:09:34,162 おはようございます。はい おはよう。 406 00:09:34,162 --> 00:09:34,421 ♬〜 407 00:09:34,421 --> 00:09:36,421 ♬〜 408 00:09:36,421 --> 00:09:38,421 ♬〜 409 00:09:38,421 --> 00:09:40,421 ♬〜 410 00:09:40,421 --> 00:09:42,421 ♬〜 411 00:09:42,421 --> 00:09:44,421 ♬〜 412 00:09:44,421 --> 00:09:46,421 ♬〜 413 00:09:46,421 --> 00:09:48,421 ♬〜 414 00:09:48,421 --> 00:09:50,421 ♬〜 415 00:09:50,421 --> 00:09:52,421 ♬〜 416 00:09:52,421 --> 00:09:54,421 ♬〜 417 00:09:54,421 --> 00:09:56,421 ♬〜 418 00:09:56,421 --> 00:09:58,421 ♬〜 419 00:09:58,421 --> 00:10:00,421 ♬〜 420 00:10:00,421 --> 00:10:02,421 ♬〜 421 00:10:02,421 --> 00:10:04,421 ♬〜 422 00:10:04,421 --> 00:10:06,421 ♬〜 423 00:10:06,421 --> 00:10:08,421 ♬〜 424 00:10:08,421 --> 00:10:08,530 ♬〜 425 00:10:08,530 --> 00:10:10,421 (ドアの開く音) 426 00:10:10,421 --> 00:10:10,465 (ドアの開く音) 427 00:10:10,465 --> 00:10:12,421 ⚟(真耶)先生〜 ダルくて死にそう。ちょっと休んでっていい? 428 00:10:12,421 --> 00:10:14,421 ⚟(真耶)先生〜 ダルくて死にそう。ちょっと休んでっていい? 429 00:10:14,421 --> 00:10:14,837 ⚟(真耶)先生〜 ダルくて死にそう。ちょっと休んでっていい? 430 00:10:14,837 --> 00:10:16,421 ⚟(佐久間)1時間だけだよ。 431 00:10:16,421 --> 00:10:16,837 ⚟(佐久間)1時間だけだよ。 432 00:10:16,837 --> 00:10:18,421 433 00:10:18,421 --> 00:10:18,541 434 00:10:18,541 --> 00:10:20,421 やっぱりいた。 435 00:10:20,421 --> 00:10:20,476 やっぱりいた。 436 00:10:20,476 --> 00:10:22,413 うん…。 437 00:10:22,413 --> 00:10:22,421 松谷さん 人に構う元気があるなら教室に戻りなさい。 438 00:10:22,421 --> 00:10:24,421 松谷さん 人に構う元気があるなら教室に戻りなさい。 439 00:10:24,421 --> 00:10:26,421 松谷さん 人に構う元気があるなら教室に戻りなさい。 440 00:10:26,421 --> 00:10:28,049 松谷さん 人に構う元気があるなら教室に戻りなさい。 441 00:10:28,049 --> 00:10:28,421 もう〜 ちょっと挨拶しただけじゃ〜ん。 442 00:10:28,421 --> 00:10:30,421 もう〜 ちょっと挨拶しただけじゃ〜ん。 443 00:10:30,421 --> 00:10:31,849 もう〜 ちょっと挨拶しただけじゃ〜ん。 444 00:10:31,849 --> 00:10:32,421 445 00:10:32,421 --> 00:10:34,421 446 00:10:34,421 --> 00:10:36,421 447 00:10:36,421 --> 00:10:38,421 448 00:10:38,421 --> 00:10:39,208 449 00:10:39,208 --> 00:10:40,421 450 00:10:40,421 --> 00:10:41,208 451 00:10:41,208 --> 00:10:42,421 452 00:10:42,421 --> 00:10:44,421 453 00:10:44,421 --> 00:10:46,421 454 00:10:46,421 --> 00:10:48,421 455 00:10:48,421 --> 00:10:50,421 456 00:10:50,421 --> 00:10:52,421 457 00:10:52,421 --> 00:10:54,059 458 00:10:54,059 --> 00:10:54,421 ♬〜 459 00:10:54,421 --> 00:10:56,421 ♬〜 460 00:10:56,421 --> 00:10:58,421 ♬〜 461 00:10:58,421 --> 00:11:00,421 ♬〜 462 00:11:00,421 --> 00:11:02,421 ♬〜 463 00:11:02,421 --> 00:11:04,421 ♬〜 464 00:11:04,421 --> 00:11:06,421 ♬〜 465 00:11:06,421 --> 00:11:08,421 ♬〜 466 00:11:08,421 --> 00:11:10,421 ♬〜 467 00:11:10,421 --> 00:11:12,421 ♬〜 468 00:11:12,421 --> 00:11:14,421 ♬〜 469 00:11:14,421 --> 00:11:16,421 ♬〜 470 00:11:16,421 --> 00:11:18,421 ♬〜 471 00:11:18,421 --> 00:11:20,421 ♬〜 472 00:11:20,421 --> 00:11:22,421 ♬〜 473 00:11:22,421 --> 00:11:24,421 ♬〜 474 00:11:24,421 --> 00:11:26,421 ♬〜 475 00:11:26,421 --> 00:11:28,421 ♬〜 476 00:11:28,421 --> 00:11:30,421 ♬〜 477 00:11:30,421 --> 00:11:32,421 ♬〜 478 00:11:32,421 --> 00:11:34,421 ♬〜 479 00:11:34,421 --> 00:11:36,421 ♬〜 480 00:11:36,421 --> 00:11:38,421 ♬〜 481 00:11:38,421 --> 00:11:40,421 ♬〜 482 00:11:40,421 --> 00:11:42,421 ♬〜 483 00:11:42,421 --> 00:11:44,421 ♬〜 484 00:11:44,421 --> 00:11:46,421 ♬〜 485 00:11:46,421 --> 00:11:48,421 ♬〜 486 00:11:48,421 --> 00:11:50,048 ♬〜 487 00:11:50,048 --> 00:11:50,421  回想 (ドアを強くたたく音) 488 00:11:50,421 --> 00:11:52,421  回想 (ドアを強くたたく音) 489 00:11:52,421 --> 00:11:53,919  回想 (ドアを強くたたく音) 490 00:11:53,919 --> 00:11:54,421 ⚟(佳乃)佳純!(ドアを強くたたく音) 491 00:11:54,421 --> 00:11:56,421 ⚟(佳乃)佳純!(ドアを強くたたく音) 492 00:11:56,421 --> 00:11:56,556 ⚟(佳乃)佳純!(ドアを強くたたく音) 493 00:11:56,556 --> 00:11:58,421 ⚟(佳乃)いつまで そうやってるつもり?➡ 494 00:11:58,421 --> 00:11:58,591 ⚟(佳乃)いつまで そうやってるつもり?➡ 495 00:11:58,591 --> 00:12:00,421 いい加減 起きなさい! 佳純!(ドアを強くたたく音) 496 00:12:00,421 --> 00:12:02,421 いい加減 起きなさい! 佳純!(ドアを強くたたく音) 497 00:12:02,421 --> 00:12:02,997 いい加減 起きなさい! 佳純!(ドアを強くたたく音) 498 00:12:02,997 --> 00:12:04,421 (ドアを強くたたく音) 499 00:12:04,421 --> 00:12:06,421 (ドアを強くたたく音) 500 00:12:06,421 --> 00:12:06,501 (ドアを強くたたく音) 501 00:12:06,501 --> 00:12:08,421 ⚟(佳乃)佳純!(ドアを強くたたく音) 502 00:12:08,421 --> 00:12:08,533 ⚟(佳乃)佳純!(ドアを強くたたく音) 503 00:12:08,533 --> 00:12:10,421 ⚟(佳乃)早く起きて!(ドアを強くたたく音) 504 00:12:10,421 --> 00:12:11,336 ⚟(佳乃)早く起きて!(ドアを強くたたく音) 505 00:12:11,336 --> 00:12:12,421 ⚟(佳乃)佳純! いい加減 起きなさい! 506 00:12:12,421 --> 00:12:14,421 ⚟(佳乃)佳純! いい加減 起きなさい! 507 00:12:14,421 --> 00:12:15,808 ⚟(佳乃)佳純! いい加減 起きなさい! 508 00:12:15,808 --> 00:12:16,421 ♬〜 509 00:12:16,421 --> 00:12:18,421 ♬〜 510 00:12:18,421 --> 00:12:20,421 ♬〜 511 00:12:20,421 --> 00:12:22,421 ♬〜 512 00:12:22,421 --> 00:12:24,421 ♬〜 513 00:12:24,421 --> 00:12:25,308 ♬〜 514 00:12:25,308 --> 00:12:26,421 515 00:12:26,421 --> 00:12:28,421 516 00:12:28,421 --> 00:12:30,421 517 00:12:30,421 --> 00:12:32,258 518 00:12:32,258 --> 00:12:32,421 (チャイム) 519 00:12:32,421 --> 00:12:34,421 (チャイム) 520 00:12:34,421 --> 00:12:36,421 (チャイム) 521 00:12:36,421 --> 00:12:38,421 (チャイム) 522 00:12:38,421 --> 00:12:40,421 (チャイム) 523 00:12:40,421 --> 00:12:42,421 (チャイム) 524 00:12:42,421 --> 00:12:44,421 (チャイム) 525 00:12:44,421 --> 00:12:46,421 (チャイム) 526 00:12:46,421 --> 00:12:48,421 (チャイム) 527 00:12:48,421 --> 00:12:50,421 (チャイム) 528 00:12:50,421 --> 00:12:52,421 (チャイム) 529 00:12:52,421 --> 00:12:53,212 (チャイム) 530 00:12:53,212 --> 00:12:54,421 バイトだって。 4限始まる前に帰ったよ。 531 00:12:54,421 --> 00:12:56,421 バイトだって。 4限始まる前に帰ったよ。 532 00:12:56,421 --> 00:12:57,912 バイトだって。 4限始まる前に帰ったよ。 533 00:12:57,912 --> 00:12:58,421 534 00:12:58,421 --> 00:13:00,421 535 00:13:00,421 --> 00:13:02,421 536 00:13:02,421 --> 00:13:02,791 537 00:13:02,791 --> 00:13:04,421 あの… これ。 538 00:13:04,421 --> 00:13:06,421 あの… これ。 539 00:13:06,421 --> 00:13:06,495 あの… これ。 540 00:13:06,495 --> 00:13:08,421 行ってみたら?え? 541 00:13:08,421 --> 00:13:09,798 行ってみたら?え? 542 00:13:09,798 --> 00:13:10,421 藤竹先生 物理準備室で科学の同好会?みたいなの やってるんだって。 543 00:13:10,421 --> 00:13:12,421 藤竹先生 物理準備室で科学の同好会?みたいなの やってるんだって。 544 00:13:12,421 --> 00:13:14,421 藤竹先生 物理準備室で科学の同好会?みたいなの やってるんだって。 545 00:13:14,421 --> 00:13:16,421 藤竹先生 物理準備室で科学の同好会?みたいなの やってるんだって。 546 00:13:16,421 --> 00:13:16,506 藤竹先生 物理準備室で科学の同好会?みたいなの やってるんだって。 547 00:13:16,506 --> 00:13:18,421 もし興味あったら のぞいてみるだけでも。 548 00:13:18,421 --> 00:13:20,206 もし興味あったら のぞいてみるだけでも。 549 00:13:20,206 --> 00:13:20,421 550 00:13:20,421 --> 00:13:22,421 551 00:13:22,421 --> 00:13:22,681 552 00:13:22,681 --> 00:13:24,421 この学校に もう一か所ぐらい➡ 553 00:13:24,421 --> 00:13:24,683 この学校に もう一か所ぐらい➡ 554 00:13:24,683 --> 00:13:26,421 「ハブ」ってやつがあってもいいんじゃない? 555 00:13:26,421 --> 00:13:28,017 「ハブ」ってやつがあってもいいんじゃない? 556 00:13:28,017 --> 00:13:28,421 ♬〜 557 00:13:28,421 --> 00:13:30,421 ♬〜 558 00:13:30,421 --> 00:13:32,421 ♬〜 559 00:13:32,421 --> 00:13:34,421 ♬〜 560 00:13:34,421 --> 00:13:36,421 ♬〜 561 00:13:36,421 --> 00:13:37,529 ♬〜 562 00:13:37,529 --> 00:13:38,421 ⚟クッソ〜 これもダメだよ。 563 00:13:38,421 --> 00:13:40,421 ⚟クッソ〜 これもダメだよ。 564 00:13:40,421 --> 00:13:41,399 ⚟クッソ〜 これもダメだよ。 565 00:13:41,399 --> 00:13:42,421 ⚟何でだよ。 あ〜。 566 00:13:42,421 --> 00:13:44,421 ⚟何でだよ。 あ〜。 567 00:13:44,421 --> 00:13:45,838 ⚟何でだよ。 あ〜。 568 00:13:45,838 --> 00:13:46,421 藤竹先生に用事?あっ えっと…。 569 00:13:46,421 --> 00:13:48,421 藤竹先生に用事?あっ えっと…。 570 00:13:48,421 --> 00:13:50,421 藤竹先生に用事?あっ えっと…。 571 00:13:50,421 --> 00:13:51,040 藤竹先生に用事?あっ えっと…。 572 00:13:51,040 --> 00:13:52,421 先生 お客さんよ。 573 00:13:52,421 --> 00:13:53,377 先生 お客さんよ。 574 00:13:53,377 --> 00:13:54,421 ああ 来てくれたんですね。 575 00:13:54,421 --> 00:13:55,312 ああ 来てくれたんですね。 576 00:13:55,312 --> 00:13:56,421 いや あの…。 577 00:13:56,421 --> 00:13:57,249 いや あの…。 578 00:13:57,249 --> 00:13:58,421 1年の名取さんです。 579 00:13:58,421 --> 00:13:59,251 1年の名取さんです。 580 00:13:59,251 --> 00:14:00,421 やなぎだこしかわ柳田くんと越川さん。2人とも2年生です。 581 00:14:00,421 --> 00:14:02,421 やなぎだこしかわ柳田くんと越川さん。2人とも2年生です。 582 00:14:02,421 --> 00:14:03,055 やなぎだこしかわ柳田くんと越川さん。2人とも2年生です。 583 00:14:03,055 --> 00:14:04,421 (アンジェラ)よろしくね。はあ…。 584 00:14:04,421 --> 00:14:06,325 (アンジェラ)よろしくね。はあ…。 585 00:14:06,325 --> 00:14:06,421 (アンジェラ)そんなとこに立ってないで中に入ったら? 586 00:14:06,421 --> 00:14:08,421 (アンジェラ)そんなとこに立ってないで中に入ったら? 587 00:14:08,421 --> 00:14:09,525 (アンジェラ)そんなとこに立ってないで中に入ったら? 588 00:14:09,525 --> 00:14:10,421 589 00:14:10,421 --> 00:14:12,421 590 00:14:12,421 --> 00:14:13,198 591 00:14:13,198 --> 00:14:14,421 今 火星の夕焼けを再現してるんですよ。 592 00:14:14,421 --> 00:14:16,421 今 火星の夕焼けを再現してるんですよ。 593 00:14:16,421 --> 00:14:17,198 今 火星の夕焼けを再現してるんですよ。 594 00:14:17,198 --> 00:14:18,421 595 00:14:18,421 --> 00:14:18,904 596 00:14:18,904 --> 00:14:20,421 火星の夕焼け…。 597 00:14:20,421 --> 00:14:20,872 火星の夕焼け…。 598 00:14:20,872 --> 00:14:22,421 火星の夕焼けは 青いんですよ。 599 00:14:22,421 --> 00:14:24,072 火星の夕焼けは 青いんですよ。 600 00:14:24,072 --> 00:14:24,421 601 00:14:24,421 --> 00:14:26,421 602 00:14:26,421 --> 00:14:27,181 603 00:14:27,181 --> 00:14:28,421 (アンジェラ)さあさあ 入って入って。どうぞ。 604 00:14:28,421 --> 00:14:30,381 (アンジェラ)さあさあ 入って入って。どうぞ。 605 00:14:30,381 --> 00:14:30,421 606 00:14:30,421 --> 00:14:32,421 607 00:14:32,421 --> 00:14:32,520 608 00:14:32,520 --> 00:14:34,421 すいません…。 609 00:14:34,421 --> 00:14:34,520 すいません…。 610 00:14:34,520 --> 00:14:36,421 611 00:14:36,421 --> 00:14:38,390 612 00:14:38,390 --> 00:14:38,421 いいのかよ? 613 00:14:38,421 --> 00:14:40,392 いいのかよ? 614 00:14:40,392 --> 00:14:40,421 まあ いきなりは難しいでしょう。 615 00:14:40,421 --> 00:14:42,421 まあ いきなりは難しいでしょう。 616 00:14:42,421 --> 00:14:43,692 まあ いきなりは難しいでしょう。 617 00:14:43,692 --> 00:14:44,421 618 00:14:44,421 --> 00:14:46,421 619 00:14:46,421 --> 00:14:48,421 620 00:14:48,421 --> 00:14:49,069 621 00:14:49,069 --> 00:14:50,421 てかさぁ 火星って何で こんな色なんだよ? 622 00:14:50,421 --> 00:14:52,421 てかさぁ 火星って何で こんな色なんだよ? 623 00:14:52,421 --> 00:14:54,421 てかさぁ 火星って何で こんな色なんだよ? 624 00:14:54,421 --> 00:14:54,710 てかさぁ 火星って何で こんな色なんだよ? 625 00:14:54,710 --> 00:14:56,421 赤っつうか 茶色っつうか。 626 00:14:56,421 --> 00:14:58,210 赤っつうか 茶色っつうか。 627 00:14:58,210 --> 00:14:58,421 何でだと思います? 628 00:14:58,421 --> 00:15:00,421 何でだと思います? 629 00:15:00,421 --> 00:15:01,648 何でだと思います? 630 00:15:01,648 --> 00:15:02,421 (舌打ち) 631 00:15:02,421 --> 00:15:03,848 (舌打ち) 632 00:15:03,848 --> 00:15:04,421 633 00:15:04,421 --> 00:15:06,421 634 00:15:06,421 --> 00:15:07,455 635 00:15:07,455 --> 00:15:08,421 (アラーム) 636 00:15:08,421 --> 00:15:10,421 (アラーム) 637 00:15:10,421 --> 00:15:12,421 (アラーム) 638 00:15:12,421 --> 00:15:14,162 (アラーム) 639 00:15:14,162 --> 00:15:14,421 ♬〜 640 00:15:14,421 --> 00:15:16,421 ♬〜 641 00:15:16,421 --> 00:15:18,421 ♬〜 642 00:15:18,421 --> 00:15:20,421 ♬〜 643 00:15:20,421 --> 00:15:22,421 ♬〜 644 00:15:22,421 --> 00:15:24,421 ♬〜 645 00:15:24,421 --> 00:15:26,421 ♬〜 646 00:15:26,421 --> 00:15:28,421 ♬〜 647 00:15:28,421 --> 00:15:30,421 ♬〜 648 00:15:30,421 --> 00:15:32,421 ♬〜 649 00:15:32,421 --> 00:15:34,421 ♬〜 650 00:15:34,421 --> 00:15:36,162 ♬〜 651 00:15:36,162 --> 00:15:36,421 652 00:15:36,421 --> 00:15:38,421 653 00:15:38,421 --> 00:15:40,421 654 00:15:40,421 --> 00:15:42,421 655 00:15:42,421 --> 00:15:43,027 656 00:15:43,027 --> 00:15:44,421 おかえり。 657 00:15:44,421 --> 00:15:45,027 おかえり。 658 00:15:45,027 --> 00:15:46,421 659 00:15:46,421 --> 00:15:48,421 660 00:15:48,421 --> 00:15:50,421 661 00:15:50,421 --> 00:15:52,421 662 00:15:52,421 --> 00:15:54,421 663 00:15:54,421 --> 00:15:56,421 664 00:15:56,421 --> 00:15:58,421 665 00:15:58,421 --> 00:16:00,421 666 00:16:00,421 --> 00:16:02,421 667 00:16:02,421 --> 00:16:04,421 668 00:16:04,421 --> 00:16:06,421 669 00:16:06,421 --> 00:16:08,421 670 00:16:08,421 --> 00:16:09,984 671 00:16:09,984 --> 00:16:10,421 ♬〜 672 00:16:10,421 --> 00:16:12,421 ♬〜 673 00:16:12,421 --> 00:16:14,421 ♬〜 674 00:16:14,421 --> 00:16:16,421 ♬〜 675 00:16:16,421 --> 00:16:18,421 ♬〜 676 00:16:18,421 --> 00:16:20,164 ♬〜 677 00:16:20,164 --> 00:16:20,421 ⚟(真耶)佳純? 678 00:16:20,421 --> 00:16:22,364 ⚟(真耶)佳純? 679 00:16:22,364 --> 00:16:22,421 680 00:16:22,421 --> 00:16:24,036 681 00:16:24,036 --> 00:16:24,421 わっ! 682 00:16:24,421 --> 00:16:26,421 わっ! 683 00:16:26,421 --> 00:16:26,672 わっ! 684 00:16:26,672 --> 00:16:28,421 (小声で)ねえ 頼んだもの持ってきてくれた? 685 00:16:28,421 --> 00:16:30,372 (小声で)ねえ 頼んだもの持ってきてくれた? 686 00:16:30,372 --> 00:16:30,421 687 00:16:30,421 --> 00:16:32,421 688 00:16:32,421 --> 00:16:32,809 689 00:16:32,809 --> 00:16:34,421 うん…。 690 00:16:34,421 --> 00:16:34,809 うん…。 691 00:16:34,809 --> 00:16:36,421 692 00:16:36,421 --> 00:16:38,421 693 00:16:38,421 --> 00:16:40,421 694 00:16:40,421 --> 00:16:42,421 695 00:16:42,421 --> 00:16:44,421 696 00:16:44,421 --> 00:16:45,390 697 00:16:45,390 --> 00:16:46,421 でも… 本当にいいのかな。 698 00:16:46,421 --> 00:16:48,421 でも… 本当にいいのかな。 699 00:16:48,421 --> 00:16:48,695 でも… 本当にいいのかな。 700 00:16:48,695 --> 00:16:50,421 平気だって。 701 00:16:50,421 --> 00:16:50,995 平気だって。 702 00:16:50,995 --> 00:16:52,421 703 00:16:52,421 --> 00:16:52,565 704 00:16:52,565 --> 00:16:54,421 あっ やっぱり。これ 私も のんでたやつだ。 705 00:16:54,421 --> 00:16:55,568 あっ やっぱり。これ 私も のんでたやつだ。 706 00:16:55,568 --> 00:16:56,421 ありがとね 本当助かった。 707 00:16:56,421 --> 00:16:58,421 ありがとね 本当助かった。 708 00:16:58,421 --> 00:16:59,337 ありがとね 本当助かった。 709 00:16:59,337 --> 00:17:00,421 最近 病院行けてなくてさ。お金も稼がなきゃなんないし。 710 00:17:00,421 --> 00:17:02,421 最近 病院行けてなくてさ。お金も稼がなきゃなんないし。 711 00:17:02,421 --> 00:17:04,421 最近 病院行けてなくてさ。お金も稼がなきゃなんないし。 712 00:17:04,421 --> 00:17:04,977 最近 病院行けてなくてさ。お金も稼がなきゃなんないし。 713 00:17:04,977 --> 00:17:06,421 バイト? 714 00:17:06,421 --> 00:17:06,912 バイト? 715 00:17:06,912 --> 00:17:08,421 まあ いろいろ…。 716 00:17:08,421 --> 00:17:10,421 まあ いろいろ…。 717 00:17:10,421 --> 00:17:10,783 まあ いろいろ…。 718 00:17:10,783 --> 00:17:12,421 どうせ稼いでも母親に全部取られるんだけどね。 719 00:17:12,421 --> 00:17:14,421 どうせ稼いでも母親に全部取られるんだけどね。 720 00:17:14,421 --> 00:17:15,155 どうせ稼いでも母親に全部取られるんだけどね。 721 00:17:15,155 --> 00:17:16,421 パチンコに とかすんだよ。 722 00:17:16,421 --> 00:17:17,192 パチンコに とかすんだよ。 723 00:17:17,192 --> 00:17:18,421 取り返そうとしたら母親の彼氏に めっちゃ殴られるしさ。 724 00:17:18,421 --> 00:17:20,421 取り返そうとしたら母親の彼氏に めっちゃ殴られるしさ。 725 00:17:20,421 --> 00:17:21,329 取り返そうとしたら母親の彼氏に めっちゃ殴られるしさ。 726 00:17:21,329 --> 00:17:22,421 マジ 意味分かんないよね。 727 00:17:22,421 --> 00:17:24,421 マジ 意味分かんないよね。 728 00:17:24,421 --> 00:17:24,796 マジ 意味分かんないよね。 729 00:17:24,796 --> 00:17:26,421 うん。 730 00:17:26,421 --> 00:17:26,796 うん。 731 00:17:26,796 --> 00:17:28,421 732 00:17:28,421 --> 00:17:29,336 733 00:17:29,336 --> 00:17:30,421 ねえ 今日 一緒に帰ろうよ。 734 00:17:30,421 --> 00:17:32,006 ねえ 今日 一緒に帰ろうよ。 735 00:17:32,006 --> 00:17:32,421 いいとこあるんだ。 帰りに寄ってこ?佳純も気に入ると思うんだよね。 736 00:17:32,421 --> 00:17:34,421 いいとこあるんだ。 帰りに寄ってこ?佳純も気に入ると思うんだよね。 737 00:17:34,421 --> 00:17:36,421 いいとこあるんだ。 帰りに寄ってこ?佳純も気に入ると思うんだよね。 738 00:17:36,421 --> 00:17:37,506 いいとこあるんだ。 帰りに寄ってこ?佳純も気に入ると思うんだよね。 739 00:17:37,506 --> 00:17:38,421 740 00:17:38,421 --> 00:17:40,421 741 00:17:40,421 --> 00:17:42,351 742 00:17:42,351 --> 00:17:42,421 また行くの? 743 00:17:42,421 --> 00:17:44,287 また行くの? 744 00:17:44,287 --> 00:17:44,421 物理準備室。 745 00:17:44,421 --> 00:17:46,421 物理準備室。 746 00:17:46,421 --> 00:17:48,154 物理準備室。 747 00:17:48,154 --> 00:17:48,421 え?行かないでよ。 748 00:17:48,421 --> 00:17:50,421 え?行かないでよ。 749 00:17:50,421 --> 00:17:51,524 え?行かないでよ。 750 00:17:51,524 --> 00:17:52,421 一人にしないで。 寂しいじゃん。 751 00:17:52,421 --> 00:17:54,421 一人にしないで。 寂しいじゃん。 752 00:17:54,421 --> 00:17:56,024 一人にしないで。 寂しいじゃん。 753 00:17:56,024 --> 00:17:56,421 754 00:17:56,421 --> 00:17:58,421 755 00:17:58,421 --> 00:18:00,421 756 00:18:00,421 --> 00:18:01,136 757 00:18:01,136 --> 00:18:02,421 松谷さん? 何してるの? 758 00:18:02,421 --> 00:18:04,136 松谷さん? 何してるの? 759 00:18:04,136 --> 00:18:04,421 760 00:18:04,421 --> 00:18:05,776 761 00:18:05,776 --> 00:18:06,421 別に。 もう帰るわ。 762 00:18:06,421 --> 00:18:08,421 別に。 もう帰るわ。 763 00:18:08,421 --> 00:18:08,645 別に。 もう帰るわ。 764 00:18:08,645 --> 00:18:10,421 ♬〜 765 00:18:10,421 --> 00:18:12,421 ♬〜 766 00:18:12,421 --> 00:18:14,421 ♬〜 767 00:18:14,421 --> 00:18:16,421 ♬〜 768 00:18:16,421 --> 00:18:18,421 ♬〜 769 00:18:18,421 --> 00:18:20,421 ♬〜 770 00:18:20,421 --> 00:18:22,421 ♬〜 771 00:18:22,421 --> 00:18:24,421 ♬〜 772 00:18:24,421 --> 00:18:25,645 ♬〜 773 00:18:25,645 --> 00:18:26,421 774 00:18:26,421 --> 00:18:27,498 775 00:18:27,498 --> 00:18:28,421 ん? 776 00:18:28,421 --> 00:18:29,498 ん? 777 00:18:29,498 --> 00:18:30,421 778 00:18:30,421 --> 00:18:32,421 779 00:18:32,421 --> 00:18:34,421 780 00:18:34,421 --> 00:18:36,421 781 00:18:36,421 --> 00:18:38,421 782 00:18:38,421 --> 00:18:40,421 783 00:18:40,421 --> 00:18:42,421 784 00:18:42,421 --> 00:18:44,421 785 00:18:44,421 --> 00:18:46,421 786 00:18:46,421 --> 00:18:48,421 787 00:18:48,421 --> 00:18:50,421 788 00:18:50,421 --> 00:18:52,421 789 00:18:52,421 --> 00:18:54,421 790 00:18:54,421 --> 00:18:56,421 791 00:18:56,421 --> 00:18:57,194 792 00:18:57,194 --> 00:18:58,421 どうぞ。 今日は僕だけです。 793 00:18:58,421 --> 00:19:00,421 どうぞ。 今日は僕だけです。 794 00:19:00,421 --> 00:19:00,994 どうぞ。 今日は僕だけです。 795 00:19:00,994 --> 00:19:02,421 796 00:19:02,421 --> 00:19:04,421 797 00:19:04,421 --> 00:19:06,421 798 00:19:06,421 --> 00:19:08,421 799 00:19:08,421 --> 00:19:10,421 800 00:19:10,421 --> 00:19:12,421 801 00:19:12,421 --> 00:19:13,646 802 00:19:13,646 --> 00:19:14,421 これで 火星の夕焼けを作るんですか? 803 00:19:14,421 --> 00:19:16,421 これで 火星の夕焼けを作るんですか? 804 00:19:16,421 --> 00:19:18,421 これで 火星の夕焼けを作るんですか? 805 00:19:18,421 --> 00:19:18,485 これで 火星の夕焼けを作るんですか? 806 00:19:18,485 --> 00:19:20,421 映画は見たんですよね? 807 00:19:20,421 --> 00:19:21,521 映画は見たんですよね? 808 00:19:21,521 --> 00:19:22,421 はい 一応。 809 00:19:22,421 --> 00:19:24,421 はい 一応。 810 00:19:24,421 --> 00:19:24,789 はい 一応。 811 00:19:24,789 --> 00:19:26,421 映画にも夕焼けのシーンはありましたけど空の色はオレンジでした。 812 00:19:26,421 --> 00:19:28,421 映画にも夕焼けのシーンはありましたけど空の色はオレンジでした。 813 00:19:28,421 --> 00:19:30,421 映画にも夕焼けのシーンはありましたけど空の色はオレンジでした。 814 00:19:30,421 --> 00:19:30,995 映画にも夕焼けのシーンはありましたけど空の色はオレンジでした。 815 00:19:30,995 --> 00:19:32,421 でも実際の 火星の夕焼けは…。 816 00:19:32,421 --> 00:19:34,421 でも実際の 火星の夕焼けは…。 817 00:19:34,421 --> 00:19:35,295 でも実際の 火星の夕焼けは…。 818 00:19:35,295 --> 00:19:36,421 819 00:19:36,421 --> 00:19:38,421 820 00:19:38,421 --> 00:19:38,505 821 00:19:38,505 --> 00:19:40,421 こんな感じです。 822 00:19:40,421 --> 00:19:40,805 こんな感じです。 823 00:19:40,805 --> 00:19:42,373 824 00:19:42,373 --> 00:19:42,421 きれい。 825 00:19:42,421 --> 00:19:44,375 きれい。 826 00:19:44,375 --> 00:19:44,421 火星の大気は極めて薄いんですけど➡ 827 00:19:44,421 --> 00:19:46,421 火星の大気は極めて薄いんですけど➡ 828 00:19:46,421 --> 00:19:47,212 火星の大気は極めて薄いんですけど➡ 829 00:19:47,212 --> 00:19:48,421 そのかわり 風で巻き上げられたちり大量の塵が含まれてます。 830 00:19:48,421 --> 00:19:50,421 そのかわり 風で巻き上げられたちり大量の塵が含まれてます。 831 00:19:50,421 --> 00:19:51,216 そのかわり 風で巻き上げられたちり大量の塵が含まれてます。 832 00:19:51,216 --> 00:19:52,421 その塵のせいで青い夕焼けの空になるんです。 833 00:19:52,421 --> 00:19:54,421 その塵のせいで青い夕焼けの空になるんです。 834 00:19:54,421 --> 00:19:55,822 その塵のせいで青い夕焼けの空になるんです。 835 00:19:55,822 --> 00:19:56,421 この土が火星の塵の代わりってことですか? 836 00:19:56,421 --> 00:19:58,421 この土が火星の塵の代わりってことですか? 837 00:19:58,421 --> 00:20:00,360 この土が火星の塵の代わりってことですか? 838 00:20:00,360 --> 00:20:00,421 今 いろんな土で試してます。 839 00:20:00,421 --> 00:20:02,421 今 いろんな土で試してます。 840 00:20:02,421 --> 00:20:03,860 今 いろんな土で試してます。 841 00:20:03,860 --> 00:20:04,421 842 00:20:04,421 --> 00:20:06,421 843 00:20:06,421 --> 00:20:08,421 844 00:20:08,421 --> 00:20:09,835 845 00:20:09,835 --> 00:20:10,421 あの この写真…。 846 00:20:10,421 --> 00:20:12,421 あの この写真…。 847 00:20:12,421 --> 00:20:14,374 あの この写真…。 848 00:20:14,374 --> 00:20:14,421 それは オポチュニティが撮りました。 849 00:20:14,421 --> 00:20:16,421 それは オポチュニティが撮りました。 850 00:20:16,421 --> 00:20:17,411 それは オポチュニティが撮りました。 851 00:20:17,411 --> 00:20:18,421 オポチュニティ? 852 00:20:18,421 --> 00:20:19,714 オポチュニティ? 853 00:20:19,714 --> 00:20:20,421 NASAの火星探査車です。 854 00:20:20,421 --> 00:20:22,421 NASAの火星探査車です。 855 00:20:22,421 --> 00:20:23,914 NASAの火星探査車です。 856 00:20:23,914 --> 00:20:24,421 857 00:20:24,421 --> 00:20:26,421 858 00:20:26,421 --> 00:20:26,488 859 00:20:26,488 --> 00:20:28,421 これです。 860 00:20:28,421 --> 00:20:28,488 これです。 861 00:20:28,488 --> 00:20:30,226 862 00:20:30,226 --> 00:20:30,421 この子は写真を撮るのが仕事だったんですか? 863 00:20:30,421 --> 00:20:32,421 この子は写真を撮るのが仕事だったんですか? 864 00:20:32,421 --> 00:20:34,421 この子は写真を撮るのが仕事だったんですか? 865 00:20:34,421 --> 00:20:34,728 この子は写真を撮るのが仕事だったんですか? 866 00:20:34,728 --> 00:20:36,421 この子…。 867 00:20:36,421 --> 00:20:36,635 この子…。 868 00:20:36,635 --> 00:20:38,421 うん 確かにそう呼びたくなりますね。 869 00:20:38,421 --> 00:20:40,421 うん 確かにそう呼びたくなりますね。 870 00:20:40,421 --> 00:20:41,842 うん 確かにそう呼びたくなりますね。 871 00:20:41,842 --> 00:20:42,421 オポチュニティに期待されていたのは➡ 872 00:20:42,421 --> 00:20:43,910 オポチュニティに期待されていたのは➡ 873 00:20:43,910 --> 00:20:44,421 生命を育む環境が火星に存在していたかどうかを➡ 874 00:20:44,421 --> 00:20:46,421 生命を育む環境が火星に存在していたかどうかを➡ 875 00:20:46,421 --> 00:20:47,214 生命を育む環境が火星に存在していたかどうかを➡ 876 00:20:47,214 --> 00:20:48,421 確かめることです。 877 00:20:48,421 --> 00:20:49,249 確かめることです。 878 00:20:49,249 --> 00:20:50,421 設計段階で想定されていた運用期間は3か月。 879 00:20:50,421 --> 00:20:52,421 設計段階で想定されていた運用期間は3か月。 880 00:20:52,421 --> 00:20:53,018 設計段階で想定されていた運用期間は3か月。 881 00:20:53,018 --> 00:20:54,421 それを目標に旅が始まった。 882 00:20:54,421 --> 00:20:55,920 それを目標に旅が始まった。 883 00:20:55,920 --> 00:20:56,421 車輪を1つ失ったり砂だまりに はまったりしながら➡ 884 00:20:56,421 --> 00:20:58,421 車輪を1つ失ったり砂だまりに はまったりしながら➡ 885 00:20:58,421 --> 00:20:59,859 車輪を1つ失ったり砂だまりに はまったりしながら➡ 886 00:20:59,859 --> 00:21:00,421 その度に問題を克服して 気付けば15年。 887 00:21:00,421 --> 00:21:02,421 その度に問題を克服して 気付けば15年。 888 00:21:02,421 --> 00:21:04,164 その度に問題を克服して 気付けば15年。 889 00:21:04,164 --> 00:21:04,421 想定の60倍の期間 稼働したんです。 890 00:21:04,421 --> 00:21:06,421 想定の60倍の期間 稼働したんです。 891 00:21:06,421 --> 00:21:07,668 想定の60倍の期間 稼働したんです。 892 00:21:07,668 --> 00:21:08,421 大規模な砂嵐で通信が途絶えてしまう その時まで。 893 00:21:08,421 --> 00:21:10,421 大規模な砂嵐で通信が途絶えてしまう その時まで。 894 00:21:10,421 --> 00:21:12,421 大規模な砂嵐で通信が途絶えてしまう その時まで。 895 00:21:12,421 --> 00:21:13,538 大規模な砂嵐で通信が途絶えてしまう その時まで。 896 00:21:13,538 --> 00:21:14,421 その写真は オポチュニティが一人来た道を振り返って撮ったものです。 897 00:21:14,421 --> 00:21:16,421 その写真は オポチュニティが一人来た道を振り返って撮ったものです。 898 00:21:16,421 --> 00:21:18,421 その写真は オポチュニティが一人来た道を振り返って撮ったものです。 899 00:21:18,421 --> 00:21:19,238 その写真は オポチュニティが一人来た道を振り返って撮ったものです。 900 00:21:19,238 --> 00:21:20,421 901 00:21:20,421 --> 00:21:22,421 902 00:21:22,421 --> 00:21:24,421 903 00:21:24,421 --> 00:21:26,421 904 00:21:26,421 --> 00:21:28,421 905 00:21:28,421 --> 00:21:30,421 906 00:21:30,421 --> 00:21:32,421 907 00:21:32,421 --> 00:21:34,421 908 00:21:34,421 --> 00:21:36,421 909 00:21:36,421 --> 00:21:38,421 910 00:21:38,421 --> 00:21:40,421 911 00:21:40,421 --> 00:21:42,202 912 00:21:42,202 --> 00:21:42,421 遠い星に 一人ぼっち…。 913 00:21:42,421 --> 00:21:44,421 遠い星に 一人ぼっち…。 914 00:21:44,421 --> 00:21:46,421 遠い星に 一人ぼっち…。 915 00:21:46,421 --> 00:21:46,541 遠い星に 一人ぼっち…。 916 00:21:46,541 --> 00:21:48,421 ♬〜 917 00:21:48,421 --> 00:21:50,421 ♬〜 918 00:21:50,421 --> 00:21:52,421 ♬〜 919 00:21:52,421 --> 00:21:54,421 ♬〜 920 00:21:54,421 --> 00:21:56,421 ♬〜 921 00:21:56,421 --> 00:21:58,421 ♬〜 922 00:21:58,421 --> 00:22:00,421 ♬〜 923 00:22:00,421 --> 00:22:02,421 ♬〜 924 00:22:02,421 --> 00:22:04,421 ♬〜 925 00:22:04,421 --> 00:22:06,421 ♬〜 926 00:22:06,421 --> 00:22:08,421 ♬〜 927 00:22:08,421 --> 00:22:08,664 ♬〜 928 00:22:08,664 --> 00:22:10,421  回想 (円佳)佳純? 929 00:22:10,421 --> 00:22:10,599  回想 (円佳)佳純? 930 00:22:10,599 --> 00:22:12,421 ♬〜 931 00:22:12,421 --> 00:22:14,421 ♬〜 932 00:22:14,421 --> 00:22:14,537 ♬〜 933 00:22:14,537 --> 00:22:16,421 (佳乃)そうやってさも自分が かわいそうみたいな顔して。 934 00:22:16,421 --> 00:22:18,421 (佳乃)そうやってさも自分が かわいそうみたいな顔して。 935 00:22:18,421 --> 00:22:19,009 (佳乃)そうやってさも自分が かわいそうみたいな顔して。 936 00:22:19,009 --> 00:22:20,421 どうせ私への当てつけなんでしょ? 937 00:22:20,421 --> 00:22:22,421 どうせ私への当てつけなんでしょ? 938 00:22:22,421 --> 00:22:23,511 どうせ私への当てつけなんでしょ? 939 00:22:23,511 --> 00:22:24,421 そういうとこ 本当あの人にそっくり。 940 00:22:24,421 --> 00:22:26,421 そういうとこ 本当あの人にそっくり。 941 00:22:26,421 --> 00:22:28,421 そういうとこ 本当あの人にそっくり。 942 00:22:28,421 --> 00:22:28,817 そういうとこ 本当あの人にそっくり。 943 00:22:28,817 --> 00:22:30,421 ごめんなさい。 944 00:22:30,421 --> 00:22:30,752 ごめんなさい。 945 00:22:30,752 --> 00:22:32,421 ♬〜 946 00:22:32,421 --> 00:22:34,421 ♬〜 947 00:22:34,421 --> 00:22:36,421 ♬〜 948 00:22:36,421 --> 00:22:38,421 ♬〜 949 00:22:38,421 --> 00:22:40,421 ♬〜 950 00:22:40,421 --> 00:22:42,421 ♬〜 951 00:22:42,421 --> 00:22:43,034 ♬〜 952 00:22:43,034 --> 00:22:44,421 あんた このままだと人生詰むよ。 953 00:22:44,421 --> 00:22:46,421 あんた このままだと人生詰むよ。 954 00:22:46,421 --> 00:22:47,370 あんた このままだと人生詰むよ。 955 00:22:47,370 --> 00:22:48,421 ♬〜 956 00:22:48,421 --> 00:22:50,421 ♬〜 957 00:22:50,421 --> 00:22:52,421 ♬〜 958 00:22:52,421 --> 00:22:54,421 ♬〜 959 00:22:54,421 --> 00:22:56,421 ♬〜 960 00:22:56,421 --> 00:22:58,421 ♬〜 961 00:22:58,421 --> 00:23:00,421 ♬〜 962 00:23:00,421 --> 00:23:02,421 ♬〜 963 00:23:02,421 --> 00:23:04,421 ♬〜 964 00:23:04,421 --> 00:23:06,421 ♬〜 965 00:23:06,421 --> 00:23:07,690 ♬〜 966 00:23:07,690 --> 00:23:08,421 967 00:23:08,421 --> 00:23:09,690 968 00:23:09,690 --> 00:23:10,421 969 00:23:10,421 --> 00:23:12,421 970 00:23:12,421 --> 00:23:14,421 971 00:23:14,421 --> 00:23:16,421 972 00:23:16,421 --> 00:23:18,421 973 00:23:18,421 --> 00:23:20,421 974 00:23:20,421 --> 00:23:22,421 975 00:23:22,421 --> 00:23:24,421 976 00:23:24,421 --> 00:23:26,421 977 00:23:26,421 --> 00:23:28,421 978 00:23:28,421 --> 00:23:30,421 979 00:23:30,421 --> 00:23:32,421 980 00:23:32,421 --> 00:23:34,421 981 00:23:34,421 --> 00:23:36,421 982 00:23:36,421 --> 00:23:38,421 983 00:23:38,421 --> 00:23:40,421 984 00:23:40,421 --> 00:23:42,421 985 00:23:42,421 --> 00:23:44,421 986 00:23:44,421 --> 00:23:46,421 987 00:23:46,421 --> 00:23:48,421 988 00:23:48,421 --> 00:23:50,421 989 00:23:50,421 --> 00:23:52,421 990 00:23:52,421 --> 00:23:54,421 991 00:23:54,421 --> 00:23:56,421 992 00:23:56,421 --> 00:23:58,421 993 00:23:58,421 --> 00:24:00,421 994 00:24:00,421 --> 00:24:02,421 995 00:24:02,421 --> 00:24:04,421 996 00:24:04,421 --> 00:24:06,421 997 00:24:06,421 --> 00:24:08,421 998 00:24:08,421 --> 00:24:09,489 999 00:24:09,489 --> 00:24:10,421 あっ 名取さん! 1000 00:24:10,421 --> 00:24:11,993 あっ 名取さん! 1001 00:24:11,993 --> 00:24:12,421 今日ね 新兵器があるの。 1002 00:24:12,421 --> 00:24:14,329 今日ね 新兵器があるの。 1003 00:24:14,329 --> 00:24:14,421 新兵器? 1004 00:24:14,421 --> 00:24:16,264 新兵器? 1005 00:24:16,264 --> 00:24:16,421 今まではペットボトルを使ってたんですけど➡ 1006 00:24:16,421 --> 00:24:18,196 今まではペットボトルを使ってたんですけど➡ 1007 00:24:18,196 --> 00:24:18,421 光を通す距離を もっと長く取るために➡ 1008 00:24:18,421 --> 00:24:20,421 光を通す距離を もっと長く取るために➡ 1009 00:24:20,421 --> 00:24:20,498 光を通す距離を もっと長く取るために➡ 1010 00:24:20,498 --> 00:24:22,421 柳田くんが水槽を持ってきてくれたんです。 1011 00:24:22,421 --> 00:24:23,339 柳田くんが水槽を持ってきてくれたんです。 1012 00:24:23,339 --> 00:24:24,421 水槽?そう。 どうなるか楽しみじゃない? 1013 00:24:24,421 --> 00:24:26,421 水槽?そう。 どうなるか楽しみじゃない? 1014 00:24:26,421 --> 00:24:27,174 水槽?そう。 どうなるか楽しみじゃない? 1015 00:24:27,174 --> 00:24:28,421 よかったら 一緒に行こうよ。 1016 00:24:28,421 --> 00:24:30,421 よかったら 一緒に行こうよ。 1017 00:24:30,421 --> 00:24:30,678 よかったら 一緒に行こうよ。 1018 00:24:30,678 --> 00:24:32,421 ⚟どうしたんだよ おい! 1019 00:24:32,421 --> 00:24:33,178 ⚟どうしたんだよ おい! 1020 00:24:33,178 --> 00:24:34,421 1021 00:24:34,421 --> 00:24:36,421 1022 00:24:36,421 --> 00:24:38,421 1023 00:24:38,421 --> 00:24:39,021 1024 00:24:39,021 --> 00:24:40,421 何やってんだ… おい!どうしました? 1025 00:24:40,421 --> 00:24:41,357 何やってんだ… おい!どうしました? 1026 00:24:41,357 --> 00:24:42,421 分かんねえよ! 1027 00:24:42,421 --> 00:24:43,694 分かんねえよ! 1028 00:24:43,694 --> 00:24:44,421 大丈夫か? 大丈夫か? 1029 00:24:44,421 --> 00:24:46,421 大丈夫か? 大丈夫か? 1030 00:24:46,421 --> 00:24:47,361 大丈夫か? 大丈夫か? 1031 00:24:47,361 --> 00:24:48,421 大丈夫ですか? 佐久間先生を早く!分かった! 1032 00:24:48,421 --> 00:24:50,421 大丈夫ですか? 佐久間先生を早く!分かった! 1033 00:24:50,421 --> 00:24:51,231 大丈夫ですか? 佐久間先生を早く!分かった! 1034 00:24:51,231 --> 00:24:52,421 (アンジェラ)え〜? 大丈夫?大丈夫ですか? 1035 00:24:52,421 --> 00:24:54,421 (アンジェラ)え〜? 大丈夫?大丈夫ですか? 1036 00:24:54,421 --> 00:24:55,704 (アンジェラ)え〜? 大丈夫?大丈夫ですか? 1037 00:24:55,704 --> 00:24:56,421 救急車!(アンジェラ)あっ はい。 1038 00:24:56,421 --> 00:24:58,421 救急車!(アンジェラ)あっ はい。 1039 00:24:58,421 --> 00:24:58,541 救急車!(アンジェラ)あっ はい。 1040 00:24:58,541 --> 00:25:00,421 ♬〜 1041 00:25:00,421 --> 00:25:02,421 ♬〜 1042 00:25:02,421 --> 00:25:04,421 ♬〜 1043 00:25:04,421 --> 00:25:06,421 ♬〜 1044 00:25:06,421 --> 00:25:07,352 ♬〜 1045 00:25:07,352 --> 00:25:08,421  回想 やっぱ うちら同類だね。 1046 00:25:08,421 --> 00:25:10,421  回想 やっぱ うちら同類だね。 1047 00:25:10,421 --> 00:25:10,488  回想 やっぱ うちら同類だね。 1048 00:25:10,488 --> 00:25:12,421 聞こえますか? 分かりますか? 1049 00:25:12,421 --> 00:25:13,789 聞こえますか? 分かりますか? 1050 00:25:13,789 --> 00:25:14,421  回想 (真耶)行かないでよ。 1051 00:25:14,421 --> 00:25:16,158  回想 (真耶)行かないでよ。 1052 00:25:16,158 --> 00:25:16,421 一人にしないで。 寂しいじゃん。 1053 00:25:16,421 --> 00:25:18,421 一人にしないで。 寂しいじゃん。 1054 00:25:18,421 --> 00:25:20,329 一人にしないで。 寂しいじゃん。 1055 00:25:20,329 --> 00:25:20,421 (過呼吸) 1056 00:25:20,421 --> 00:25:22,421 (過呼吸) 1057 00:25:22,421 --> 00:25:24,421 (過呼吸) 1058 00:25:24,421 --> 00:25:24,502 (過呼吸) 1059 00:25:24,502 --> 00:25:26,421 名取さん!? 大丈夫!? ねえ! 1060 00:25:26,421 --> 00:25:28,421 名取さん!? 大丈夫!? ねえ! 1061 00:25:28,421 --> 00:25:29,341 名取さん!? 大丈夫!? ねえ! 1062 00:25:29,341 --> 00:25:30,421 (過呼吸) 1063 00:25:30,421 --> 00:25:32,421 (過呼吸) 1064 00:25:32,421 --> 00:25:34,421 (過呼吸) 1065 00:25:34,421 --> 00:25:34,680 (過呼吸) 1066 00:25:34,680 --> 00:25:36,421 ♬〜 1067 00:25:36,421 --> 00:25:38,421 ♬〜 1068 00:25:38,421 --> 00:25:39,816 ♬〜 1069 00:25:39,816 --> 00:25:40,421 大丈夫? 1070 00:25:40,421 --> 00:25:42,016 大丈夫? 1071 00:25:42,016 --> 00:25:42,421 1072 00:25:42,421 --> 00:25:44,421 1073 00:25:44,421 --> 00:25:46,421 1074 00:25:46,421 --> 00:25:46,691 1075 00:25:46,691 --> 00:25:48,421 先生。 1076 00:25:48,421 --> 00:25:49,194 先生。 1077 00:25:49,194 --> 00:25:50,421 傷は浅かったそうです。 1078 00:25:50,421 --> 00:25:51,529 傷は浅かったそうです。 1079 00:25:51,529 --> 00:25:52,421 佐久間先生と木内先生が今 病院に連れていきました。 1080 00:25:52,421 --> 00:25:54,421 佐久間先生と木内先生が今 病院に連れていきました。 1081 00:25:54,421 --> 00:25:55,835 佐久間先生と木内先生が今 病院に連れていきました。 1082 00:25:55,835 --> 00:25:56,421 そうですか。 1083 00:25:56,421 --> 00:25:58,421 そうですか。 1084 00:25:58,421 --> 00:25:58,701 そうですか。 1085 00:25:58,701 --> 00:26:00,421 ただ 薬を大量にのんでいたそうです。オーバードーズの状態だったって。 1086 00:26:00,421 --> 00:26:02,421 ただ 薬を大量にのんでいたそうです。オーバードーズの状態だったって。 1087 00:26:02,421 --> 00:26:04,421 ただ 薬を大量にのんでいたそうです。オーバードーズの状態だったって。 1088 00:26:04,421 --> 00:26:04,901 ただ 薬を大量にのんでいたそうです。オーバードーズの状態だったって。 1089 00:26:04,901 --> 00:26:06,421 1090 00:26:06,421 --> 00:26:08,421 1091 00:26:08,421 --> 00:26:10,421 1092 00:26:10,421 --> 00:26:12,421 1093 00:26:12,421 --> 00:26:12,652 1094 00:26:12,652 --> 00:26:14,421 先生。 1095 00:26:14,421 --> 00:26:15,154 先生。 1096 00:26:15,154 --> 00:26:16,421 あの… 松谷さんがのんだ薬私が渡した薬かもしれません。 1097 00:26:16,421 --> 00:26:18,421 あの… 松谷さんがのんだ薬私が渡した薬かもしれません。 1098 00:26:18,421 --> 00:26:20,421 あの… 松谷さんがのんだ薬私が渡した薬かもしれません。 1099 00:26:20,421 --> 00:26:22,027 あの… 松谷さんがのんだ薬私が渡した薬かもしれません。 1100 00:26:22,027 --> 00:26:22,421 薬は人に渡しちゃ絶対ダメ。 1101 00:26:22,421 --> 00:26:24,421 薬は人に渡しちゃ絶対ダメ。 1102 00:26:24,421 --> 00:26:26,164 薬は人に渡しちゃ絶対ダメ。 1103 00:26:26,164 --> 00:26:26,421 松谷さんのご家族に言って➡ 1104 00:26:26,421 --> 00:26:28,421 松谷さんのご家族に言って➡ 1105 00:26:28,421 --> 00:26:28,664 松谷さんのご家族に言って➡ 1106 00:26:28,664 --> 00:26:30,421 残りの薬は取り上げてもらうのがいいかもね。 1107 00:26:30,421 --> 00:26:31,500 残りの薬は取り上げてもらうのがいいかもね。 1108 00:26:31,500 --> 00:26:32,421 家族って… お母さんですか? でも…。 1109 00:26:32,421 --> 00:26:34,421 家族って… お母さんですか? でも…。 1110 00:26:34,421 --> 00:26:35,175 家族って… お母さんですか? でも…。 1111 00:26:35,175 --> 00:26:36,421 そうね。それでも 保護者に任せるしかない。 1112 00:26:36,421 --> 00:26:38,421 そうね。それでも 保護者に任せるしかない。 1113 00:26:38,421 --> 00:26:40,421 そうね。それでも 保護者に任せるしかない。 1114 00:26:40,421 --> 00:26:40,875 そうね。それでも 保護者に任せるしかない。 1115 00:26:40,875 --> 00:26:42,421 1116 00:26:42,421 --> 00:26:43,518 1117 00:26:43,518 --> 00:26:44,421 大丈夫? 顔色悪いよ。 1118 00:26:44,421 --> 00:26:46,018 大丈夫? 顔色悪いよ。 1119 00:26:46,018 --> 00:26:46,421 1120 00:26:46,421 --> 00:26:47,687 1121 00:26:47,687 --> 00:26:48,421 大丈夫です…。保健室で横になってて。 1122 00:26:48,421 --> 00:26:50,421 大丈夫です…。保健室で横になってて。 1123 00:26:50,421 --> 00:26:51,357 大丈夫です…。保健室で横になってて。 1124 00:26:51,357 --> 00:26:52,421 いい?はい。 1125 00:26:52,421 --> 00:26:54,421 いい?はい。 1126 00:26:54,421 --> 00:26:54,857 いい?はい。 1127 00:26:54,857 --> 00:26:56,421 1128 00:26:56,421 --> 00:26:58,421 1129 00:26:58,421 --> 00:27:00,421 1130 00:27:00,421 --> 00:27:02,421 1131 00:27:02,421 --> 00:27:04,421 1132 00:27:04,421 --> 00:27:06,421 1133 00:27:06,421 --> 00:27:08,421 1134 00:27:08,421 --> 00:27:10,142 1135 00:27:10,142 --> 00:27:10,421 (真耶)佳純… 佳純。 佳純ってば! 1136 00:27:10,421 --> 00:27:12,421 (真耶)佳純… 佳純。 佳純ってば! 1137 00:27:12,421 --> 00:27:14,421 (真耶)佳純… 佳純。 佳純ってば! 1138 00:27:14,421 --> 00:27:16,316 (真耶)佳純… 佳純。 佳純ってば! 1139 00:27:16,316 --> 00:27:16,421 佳純!松谷さん! 1140 00:27:16,421 --> 00:27:18,421 佳純!松谷さん! 1141 00:27:18,421 --> 00:27:19,988 佳純!松谷さん! 1142 00:27:19,988 --> 00:27:20,421 ハハハ… ねえ 知ってる? 1143 00:27:20,421 --> 00:27:22,421 ハハハ… ねえ 知ってる? 1144 00:27:22,421 --> 00:27:23,860 ハハハ… ねえ 知ってる? 1145 00:27:23,860 --> 00:27:24,421 薬のんでリスカするとめっちゃ気持ちいいの。 1146 00:27:24,421 --> 00:27:26,421 薬のんでリスカするとめっちゃ気持ちいいの。 1147 00:27:26,421 --> 00:27:28,421 薬のんでリスカするとめっちゃ気持ちいいの。 1148 00:27:28,421 --> 00:27:28,665 薬のんでリスカするとめっちゃ気持ちいいの。 1149 00:27:28,665 --> 00:27:30,421 今から一緒にやろ? 1150 00:27:30,421 --> 00:27:30,600 今から一緒にやろ? 1151 00:27:30,600 --> 00:27:32,421 ダメだよ そんな…。 1152 00:27:32,421 --> 00:27:32,800 ダメだよ そんな…。 1153 00:27:32,800 --> 00:27:34,421 1154 00:27:34,421 --> 00:27:34,802 1155 00:27:34,802 --> 00:27:36,421 これくらいのめばさ 超キマるって。いらない! 1156 00:27:36,421 --> 00:27:38,421 これくらいのめばさ 超キマるって。いらない! 1157 00:27:38,421 --> 00:27:40,008 これくらいのめばさ 超キマるって。いらない! 1158 00:27:40,008 --> 00:27:40,421 何で… 友達でしょ? 1159 00:27:40,421 --> 00:27:42,421 何で… 友達でしょ? 1160 00:27:42,421 --> 00:27:43,808 何で… 友達でしょ? 1161 00:27:43,808 --> 00:27:44,421 1162 00:27:44,421 --> 00:27:46,182 1163 00:27:46,182 --> 00:27:46,421 過呼吸の時 助けてあげたじゃん。 1164 00:27:46,421 --> 00:27:48,421 過呼吸の時 助けてあげたじゃん。 1165 00:27:48,421 --> 00:27:49,086 過呼吸の時 助けてあげたじゃん。 1166 00:27:49,086 --> 00:27:50,421 やめて…。何で!? 今度は私を助けてよ! 1167 00:27:50,421 --> 00:27:52,421 やめて…。何で!? 今度は私を助けてよ! 1168 00:27:52,421 --> 00:27:52,957 やめて…。何で!? 今度は私を助けてよ! 1169 00:27:52,957 --> 00:27:54,421 やめて!何で!? 何でよ! 1170 00:27:54,421 --> 00:27:55,893 やめて!何で!? 何でよ! 1171 00:27:55,893 --> 00:27:56,421 やめなさい! 1172 00:27:56,421 --> 00:27:58,093 やめなさい! 1173 00:27:58,093 --> 00:27:58,421 1174 00:27:58,421 --> 00:28:00,421 1175 00:28:00,421 --> 00:28:00,696 1176 00:28:00,696 --> 00:28:02,421 出ていきなさい 今すぐ。 1177 00:28:02,421 --> 00:28:03,967 出ていきなさい 今すぐ。 1178 00:28:03,967 --> 00:28:04,421 他人を危険にさらすならあなたの居場所は もうここにはない。 1179 00:28:04,421 --> 00:28:06,421 他人を危険にさらすならあなたの居場所は もうここにはない。 1180 00:28:06,421 --> 00:28:08,421 他人を危険にさらすならあなたの居場所は もうここにはない。 1181 00:28:08,421 --> 00:28:09,139 他人を危険にさらすならあなたの居場所は もうここにはない。 1182 00:28:09,139 --> 00:28:10,421 ♬〜 1183 00:28:10,421 --> 00:28:12,421 ♬〜 1184 00:28:12,421 --> 00:28:14,421 ♬〜 1185 00:28:14,421 --> 00:28:16,421 ♬〜 1186 00:28:16,421 --> 00:28:18,421 ♬〜 1187 00:28:18,421 --> 00:28:18,848 ♬〜 1188 00:28:18,848 --> 00:28:20,421 だったら もう死んでやるよ! 1189 00:28:20,421 --> 00:28:21,048 だったら もう死んでやるよ! 1190 00:28:21,048 --> 00:28:22,421 1191 00:28:22,421 --> 00:28:22,986 1192 00:28:22,986 --> 00:28:24,421 松谷さん! 1193 00:28:24,421 --> 00:28:24,986 松谷さん! 1194 00:28:24,986 --> 00:28:26,421 1195 00:28:26,421 --> 00:28:28,421 1196 00:28:28,421 --> 00:28:29,660 1197 00:28:29,660 --> 00:28:30,421 先生… 本当に死んじゃうかもしれない…。 1198 00:28:30,421 --> 00:28:32,421 先生… 本当に死んじゃうかもしれない…。 1199 00:28:32,421 --> 00:28:34,421 先生… 本当に死んじゃうかもしれない…。 1200 00:28:34,421 --> 00:28:34,500 先生… 本当に死んじゃうかもしれない…。 1201 00:28:34,500 --> 00:28:36,421 松谷真耶は死なない。 1202 00:28:36,421 --> 00:28:37,403 松谷真耶は死なない。 1203 00:28:37,403 --> 00:28:38,421 ああでもしないと 自分に関心を持ってもらえないと思ってる。 1204 00:28:38,421 --> 00:28:40,421 ああでもしないと 自分に関心を持ってもらえないと思ってる。 1205 00:28:40,421 --> 00:28:41,805 ああでもしないと 自分に関心を持ってもらえないと思ってる。 1206 00:28:41,805 --> 00:28:42,421 これ以上 彼女の揺さぶりに反応してしまったら➡ 1207 00:28:42,421 --> 00:28:44,421 これ以上 彼女の揺さぶりに反応してしまったら➡ 1208 00:28:44,421 --> 00:28:45,509 これ以上 彼女の揺さぶりに反応してしまったら➡ 1209 00:28:45,509 --> 00:28:46,421 そのやり方をやめられなくなる。でも…。 1210 00:28:46,421 --> 00:28:48,421 そのやり方をやめられなくなる。でも…。 1211 00:28:48,421 --> 00:28:49,380 そのやり方をやめられなくなる。でも…。 1212 00:28:49,380 --> 00:28:50,421 彼女は あなたの命を危険にさらした。だから私は あなたを助ける。 1213 00:28:50,421 --> 00:28:52,421 彼女は あなたの命を危険にさらした。だから私は あなたを助ける。 1214 00:28:52,421 --> 00:28:54,421 彼女は あなたの命を危険にさらした。だから私は あなたを助ける。 1215 00:28:54,421 --> 00:28:56,421 彼女は あなたの命を危険にさらした。だから私は あなたを助ける。 1216 00:28:56,421 --> 00:28:57,023 彼女は あなたの命を危険にさらした。だから私は あなたを助ける。 1217 00:28:57,023 --> 00:28:58,421 自分を救おうとする人間しか私は手助けできない。 1218 00:28:58,421 --> 00:29:00,421 自分を救おうとする人間しか私は手助けできない。 1219 00:29:00,421 --> 00:29:02,297 自分を救おうとする人間しか私は手助けできない。 1220 00:29:02,297 --> 00:29:02,421 ♬〜 1221 00:29:02,421 --> 00:29:04,421 ♬〜 1222 00:29:04,421 --> 00:29:06,421 ♬〜 1223 00:29:06,421 --> 00:29:08,421 ♬〜 1224 00:29:08,421 --> 00:29:10,421 ♬〜 1225 00:29:10,421 --> 00:29:12,421 ♬〜 1226 00:29:12,421 --> 00:29:14,421 ♬〜 1227 00:29:14,421 --> 00:29:16,421 ♬〜 1228 00:29:16,421 --> 00:29:17,477 ♬〜 1229 00:29:17,477 --> 00:29:18,421 失礼します。 1230 00:29:18,421 --> 00:29:19,677 失礼します。 1231 00:29:19,677 --> 00:29:20,421 1232 00:29:20,421 --> 00:29:21,314 1233 00:29:21,314 --> 00:29:22,421 どうかしました? 1234 00:29:22,421 --> 00:29:23,314 どうかしました? 1235 00:29:23,314 --> 00:29:24,421 1236 00:29:24,421 --> 00:29:26,421 1237 00:29:26,421 --> 00:29:28,421 1238 00:29:28,421 --> 00:29:29,792 1239 00:29:29,792 --> 00:29:30,421 (呼び出し音) 1240 00:29:30,421 --> 00:29:32,421 (呼び出し音) 1241 00:29:32,421 --> 00:29:34,421 (呼び出し音) 1242 00:29:34,421 --> 00:29:36,092 (呼び出し音) 1243 00:29:36,092 --> 00:29:36,421 1244 00:29:36,421 --> 00:29:38,421 1245 00:29:38,421 --> 00:29:40,421 1246 00:29:40,421 --> 00:29:42,421 1247 00:29:42,421 --> 00:29:44,421 1248 00:29:44,421 --> 00:29:46,007 1249 00:29:46,007 --> 00:29:46,421 (佐久間)ずっと救命救急の現場で看護師をしてたの。 1250 00:29:46,421 --> 00:29:48,421 (佐久間)ずっと救命救急の現場で看護師をしてたの。 1251 00:29:48,421 --> 00:29:49,878 (佐久間)ずっと救命救急の現場で看護師をしてたの。 1252 00:29:49,878 --> 00:29:50,421 やりがいのある仕事だったけどハードな毎日で体を壊しちゃって。 1253 00:29:50,421 --> 00:29:52,421 やりがいのある仕事だったけどハードな毎日で体を壊しちゃって。 1254 00:29:52,421 --> 00:29:54,421 やりがいのある仕事だったけどハードな毎日で体を壊しちゃって。 1255 00:29:54,421 --> 00:29:56,421 やりがいのある仕事だったけどハードな毎日で体を壊しちゃって。 1256 00:29:56,421 --> 00:29:56,684 やりがいのある仕事だったけどハードな毎日で体を壊しちゃって。 1257 00:29:56,684 --> 00:29:58,421 それで養護教諭の資格を取って定時制高校で働き始めた。 1258 00:29:58,421 --> 00:30:00,421 それで養護教諭の資格を取って定時制高校で働き始めた。 1259 00:30:00,421 --> 00:30:02,421 それで養護教諭の資格を取って定時制高校で働き始めた。 1260 00:30:02,421 --> 00:30:04,192 それで養護教諭の資格を取って定時制高校で働き始めた。 1261 00:30:04,192 --> 00:30:04,421 初めて赴任した高校でもいつも保健室に来る2人の生徒がいた。 1262 00:30:04,421 --> 00:30:06,421 初めて赴任した高校でもいつも保健室に来る2人の生徒がいた。 1263 00:30:06,421 --> 00:30:08,421 初めて赴任した高校でもいつも保健室に来る2人の生徒がいた。 1264 00:30:08,421 --> 00:30:10,421 初めて赴任した高校でもいつも保健室に来る2人の生徒がいた。 1265 00:30:10,421 --> 00:30:11,702 初めて赴任した高校でもいつも保健室に来る2人の生徒がいた。 1266 00:30:11,702 --> 00:30:12,421 一人は いわゆるトラブルメーカー。 1267 00:30:12,421 --> 00:30:14,421 一人は いわゆるトラブルメーカー。 1268 00:30:14,421 --> 00:30:15,039 一人は いわゆるトラブルメーカー。 1269 00:30:15,039 --> 00:30:16,421 もう一人は ほとんどしゃべらないおとなしい子だった。 1270 00:30:16,421 --> 00:30:18,421 もう一人は ほとんどしゃべらないおとなしい子だった。 1271 00:30:18,421 --> 00:30:20,421 もう一人は ほとんどしゃべらないおとなしい子だった。 1272 00:30:20,421 --> 00:30:20,539 もう一人は ほとんどしゃべらないおとなしい子だった。 1273 00:30:20,539 --> 00:30:22,211 1274 00:30:22,211 --> 00:30:22,421 トラブルメーカーのほうは児童養護施設出身の子でね。 1275 00:30:22,421 --> 00:30:24,421 トラブルメーカーのほうは児童養護施設出身の子でね。 1276 00:30:24,421 --> 00:30:26,421 トラブルメーカーのほうは児童養護施設出身の子でね。 1277 00:30:26,421 --> 00:30:26,548 トラブルメーカーのほうは児童養護施設出身の子でね。 1278 00:30:26,548 --> 00:30:28,421 どうせい同棲してる彼氏からDVを受けてるっていつも体のどこかに あざがあった。 1279 00:30:28,421 --> 00:30:30,421 どうせい同棲してる彼氏からDVを受けてるっていつも体のどこかに あざがあった。 1280 00:30:30,421 --> 00:30:32,421 どうせい同棲してる彼氏からDVを受けてるっていつも体のどこかに あざがあった。 1281 00:30:32,421 --> 00:30:32,422 どうせい同棲してる彼氏からDVを受けてるっていつも体のどこかに あざがあった。 1282 00:30:32,422 --> 00:30:34,421 だから… 彼女に同情してつい踏み込みすぎた。 1283 00:30:34,421 --> 00:30:36,421 だから… 彼女に同情してつい踏み込みすぎた。 1284 00:30:36,421 --> 00:30:38,421 だから… 彼女に同情してつい踏み込みすぎた。 1285 00:30:38,421 --> 00:30:39,122 だから… 彼女に同情してつい踏み込みすぎた。 1286 00:30:39,122 --> 00:30:40,421 1287 00:30:40,421 --> 00:30:41,044 1288 00:30:41,044 --> 00:30:42,421 彼女に何かあったんですか? 1289 00:30:42,421 --> 00:30:43,344 彼女に何かあったんですか? 1290 00:30:43,344 --> 00:30:44,421 1291 00:30:44,421 --> 00:30:44,915 1292 00:30:44,915 --> 00:30:46,421 何かあったのは もう一人の子のほう。 1293 00:30:46,421 --> 00:30:48,421 何かあったのは もう一人の子のほう。 1294 00:30:48,421 --> 00:30:49,215 何かあったのは もう一人の子のほう。 1295 00:30:49,215 --> 00:30:50,421 1296 00:30:50,421 --> 00:30:51,389 1297 00:30:51,389 --> 00:30:52,421 本当に命を絶ってしまったのは…➡ 1298 00:30:52,421 --> 00:30:54,421 本当に命を絶ってしまったのは…➡ 1299 00:30:54,421 --> 00:30:55,858 本当に命を絶ってしまったのは…➡ 1300 00:30:55,858 --> 00:30:56,421 おとなしい子のほうだった。 1301 00:30:56,421 --> 00:30:58,358 おとなしい子のほうだった。 1302 00:30:58,358 --> 00:30:58,421 1303 00:30:58,421 --> 00:31:00,421 1304 00:31:00,421 --> 00:31:01,666 1305 00:31:01,666 --> 00:31:02,421 トラブルメーカーの子に気を取られて➡ 1306 00:31:02,421 --> 00:31:04,421 トラブルメーカーの子に気を取られて➡ 1307 00:31:04,421 --> 00:31:05,002 トラブルメーカーの子に気を取られて➡ 1308 00:31:05,002 --> 00:31:06,421 彼女が保健室に姿を見せてないことに気が付かなかった…。 1309 00:31:06,421 --> 00:31:08,421 彼女が保健室に姿を見せてないことに気が付かなかった…。 1310 00:31:08,421 --> 00:31:10,421 彼女が保健室に姿を見せてないことに気が付かなかった…。 1311 00:31:10,421 --> 00:31:11,202 彼女が保健室に姿を見せてないことに気が付かなかった…。 1312 00:31:11,202 --> 00:31:12,421 1313 00:31:12,421 --> 00:31:13,709 1314 00:31:13,709 --> 00:31:14,421 それからずっと考えてる。 1315 00:31:14,421 --> 00:31:16,345 それからずっと考えてる。 1316 00:31:16,345 --> 00:31:16,421 誰を救えて 誰を救えないのか…。 1317 00:31:16,421 --> 00:31:18,421 誰を救えて 誰を救えないのか…。 1318 00:31:18,421 --> 00:31:20,421 誰を救えて 誰を救えないのか…。 1319 00:31:20,421 --> 00:31:22,421 誰を救えて 誰を救えないのか…。 1320 00:31:22,421 --> 00:31:22,521 誰を救えて 誰を救えないのか…。 1321 00:31:22,521 --> 00:31:24,421 結局ここでも 救急の時と同じことをしてるんじゃないかって。 1322 00:31:24,421 --> 00:31:26,421 結局ここでも 救急の時と同じことをしてるんじゃないかって。 1323 00:31:26,421 --> 00:31:28,393 結局ここでも 救急の時と同じことをしてるんじゃないかって。 1324 00:31:28,393 --> 00:31:28,421 ♬〜 1325 00:31:28,421 --> 00:31:30,421 ♬〜 1326 00:31:30,421 --> 00:31:32,421 ♬〜 1327 00:31:32,421 --> 00:31:34,421 ♬〜 1328 00:31:34,421 --> 00:31:36,421 ♬〜 1329 00:31:36,421 --> 00:31:37,033 ♬〜 1330 00:31:37,033 --> 00:31:38,421 でも あの時より もっとキツいのはね…。 1331 00:31:38,421 --> 00:31:40,070 でも あの時より もっとキツいのはね…。 1332 00:31:40,070 --> 00:31:40,421 ♬〜 1333 00:31:40,421 --> 00:31:42,421 ♬〜 1334 00:31:42,421 --> 00:31:44,421 ♬〜 1335 00:31:44,421 --> 00:31:46,421 ♬〜 1336 00:31:46,421 --> 00:31:48,214 ♬〜 1337 00:31:48,214 --> 00:31:48,421 どれだけ経験を積んでも…➡ 1338 00:31:48,421 --> 00:31:50,421 どれだけ経験を積んでも…➡ 1339 00:31:50,421 --> 00:31:52,421 どれだけ経験を積んでも…➡ 1340 00:31:52,421 --> 00:31:52,852 どれだけ経験を積んでも…➡ 1341 00:31:52,852 --> 00:31:54,421 正解なんて まるで分からないってこと。 1342 00:31:54,421 --> 00:31:56,421 正解なんて まるで分からないってこと。 1343 00:31:56,421 --> 00:31:56,557 正解なんて まるで分からないってこと。 1344 00:31:56,557 --> 00:31:58,421 ♬〜 1345 00:31:58,421 --> 00:32:00,421 ♬〜 1346 00:32:00,421 --> 00:32:02,421 ♬〜 1347 00:32:02,421 --> 00:32:03,757 ♬〜 1348 00:32:03,757 --> 00:32:04,421 1349 00:32:04,421 --> 00:32:06,421 1350 00:32:06,421 --> 00:32:08,421 1351 00:32:08,421 --> 00:32:09,802 1352 00:32:09,802 --> 00:32:10,421 (男)おねえさん 1人? 大丈夫?うちのお店 開いてるから。 1353 00:32:10,421 --> 00:32:12,421 (男)おねえさん 1人? 大丈夫?うちのお店 開いてるから。 1354 00:32:12,421 --> 00:32:13,674 (男)おねえさん 1人? 大丈夫?うちのお店 開いてるから。 1355 00:32:13,674 --> 00:32:14,421 (佳純)やめて下さい。(男)大丈夫 お金取らない。 1356 00:32:14,421 --> 00:32:15,609 (佳純)やめて下さい。(男)大丈夫 お金取らない。 1357 00:32:15,609 --> 00:32:16,421 大丈夫です。何なら全然 お酒とかじゃなくても…。 1358 00:32:16,421 --> 00:32:17,545 大丈夫です。何なら全然 お酒とかじゃなくても…。 1359 00:32:17,545 --> 00:32:18,421 おい! 何やってんだよ! 1360 00:32:18,421 --> 00:32:20,421 おい! 何やってんだよ! 1361 00:32:20,421 --> 00:32:20,545 おい! 何やってんだよ! 1362 00:32:20,545 --> 00:32:22,421 1363 00:32:22,421 --> 00:32:24,421 1364 00:32:24,421 --> 00:32:26,188 1365 00:32:26,188 --> 00:32:26,421 おい! お前みたいなのが来るとこじゃねえよ。 さっさと帰れ。 1366 00:32:26,421 --> 00:32:28,421 おい! お前みたいなのが来るとこじゃねえよ。 さっさと帰れ。 1367 00:32:28,421 --> 00:32:30,421 おい! お前みたいなのが来るとこじゃねえよ。 さっさと帰れ。 1368 00:32:30,421 --> 00:32:30,827 おい! お前みたいなのが来るとこじゃねえよ。 さっさと帰れ。 1369 00:32:30,827 --> 00:32:32,421 離して! 捜さなきゃ…。本当に死んじゃったら…。 1370 00:32:32,421 --> 00:32:34,421 離して! 捜さなきゃ…。本当に死んじゃったら…。 1371 00:32:34,421 --> 00:32:36,364 離して! 捜さなきゃ…。本当に死んじゃったら…。 1372 00:32:36,364 --> 00:32:36,421 それって あの手首切ったやつのことか。 1373 00:32:36,421 --> 00:32:38,421 それって あの手首切ったやつのことか。 1374 00:32:38,421 --> 00:32:39,364 それって あの手首切ったやつのことか。 1375 00:32:39,364 --> 00:32:40,421 1376 00:32:40,421 --> 00:32:41,704 1377 00:32:41,704 --> 00:32:42,421 もう構うなって。 図に乗るだけだよ。 1378 00:32:42,421 --> 00:32:44,421 もう構うなって。 図に乗るだけだよ。 1379 00:32:44,421 --> 00:32:45,004 もう構うなって。 図に乗るだけだよ。 1380 00:32:45,004 --> 00:32:46,421 1381 00:32:46,421 --> 00:32:48,421 1382 00:32:48,421 --> 00:32:49,380 1383 00:32:49,380 --> 00:32:50,421 なあ! 1384 00:32:50,421 --> 00:32:51,380 なあ! 1385 00:32:51,380 --> 00:32:52,421 1386 00:32:52,421 --> 00:32:54,421 1387 00:32:54,421 --> 00:32:56,421 1388 00:32:56,421 --> 00:32:58,421 1389 00:32:58,421 --> 00:33:00,421 1390 00:33:00,421 --> 00:33:02,421 1391 00:33:02,421 --> 00:33:04,421 1392 00:33:04,421 --> 00:33:04,661 1393 00:33:04,661 --> 00:33:06,421 よかった…。 1394 00:33:06,421 --> 00:33:06,861 よかった…。 1395 00:33:06,861 --> 00:33:08,421 1396 00:33:08,421 --> 00:33:09,499 1397 00:33:09,499 --> 00:33:10,421 松谷さん! 1398 00:33:10,421 --> 00:33:11,699 松谷さん! 1399 00:33:11,699 --> 00:33:12,421 1400 00:33:12,421 --> 00:33:13,338 1401 00:33:13,338 --> 00:33:14,421 何? 1402 00:33:14,421 --> 00:33:15,273 何? 1403 00:33:15,273 --> 00:33:16,421 帰ろ。 1404 00:33:16,421 --> 00:33:18,206 帰ろ。 1405 00:33:18,206 --> 00:33:18,421 関係ないでしょ。 ほっとけよ。 1406 00:33:18,421 --> 00:33:20,421 関係ないでしょ。 ほっとけよ。 1407 00:33:20,421 --> 00:33:21,506 関係ないでしょ。 ほっとけよ。 1408 00:33:21,506 --> 00:33:22,421 1409 00:33:22,421 --> 00:33:23,813 1410 00:33:23,813 --> 00:33:24,421 待って!離せよ! 1411 00:33:24,421 --> 00:33:26,421 待って!離せよ! 1412 00:33:26,421 --> 00:33:27,184 待って!離せよ! 1413 00:33:27,184 --> 00:33:28,421 私には帰る場所なんてないの。 1414 00:33:28,421 --> 00:33:29,820 私には帰る場所なんてないの。 1415 00:33:29,820 --> 00:33:30,421 学校にも居場所なくなったし。全部あんたのせい! 1416 00:33:30,421 --> 00:33:32,421 学校にも居場所なくなったし。全部あんたのせい! 1417 00:33:32,421 --> 00:33:34,421 学校にも居場所なくなったし。全部あんたのせい! 1418 00:33:34,421 --> 00:33:34,525 学校にも居場所なくなったし。全部あんたのせい! 1419 00:33:34,525 --> 00:33:36,421 あんたなんか助けなきゃよかった。 1420 00:33:36,421 --> 00:33:37,325 あんたなんか助けなきゃよかった。 1421 00:33:37,325 --> 00:33:38,421 1422 00:33:38,421 --> 00:33:40,421 1423 00:33:40,421 --> 00:33:42,421 1424 00:33:42,421 --> 00:33:44,234 1425 00:33:44,234 --> 00:33:44,421 (荒い息) 1426 00:33:44,421 --> 00:33:46,421 (荒い息) 1427 00:33:46,421 --> 00:33:48,421 (荒い息) 1428 00:33:48,421 --> 00:33:50,421 (荒い息) 1429 00:33:50,421 --> 00:33:52,421 (荒い息) 1430 00:33:52,421 --> 00:33:54,234 (荒い息) 1431 00:33:54,234 --> 00:33:54,421 1432 00:33:54,421 --> 00:33:56,421 1433 00:33:56,421 --> 00:33:57,751 1434 00:33:57,751 --> 00:33:58,421 お疲れさまです。 1435 00:33:58,421 --> 00:33:59,686 お疲れさまです。 1436 00:33:59,686 --> 00:34:00,421 お疲れさま。お疲れさまです。 1437 00:34:00,421 --> 00:34:01,988 お疲れさま。お疲れさまです。 1438 00:34:01,988 --> 00:34:02,421 おっと もうこんな時間。そろそろ上がりますか。 1439 00:34:02,421 --> 00:34:04,421 おっと もうこんな時間。そろそろ上がりますか。 1440 00:34:04,421 --> 00:34:05,792 おっと もうこんな時間。そろそろ上がりますか。 1441 00:34:05,792 --> 00:34:06,421 ああ… そうですね。どうです? 帰りに一杯だけ。 1442 00:34:06,421 --> 00:34:08,421 ああ… そうですね。どうです? 帰りに一杯だけ。 1443 00:34:08,421 --> 00:34:09,661 ああ… そうですね。どうです? 帰りに一杯だけ。 1444 00:34:09,661 --> 00:34:10,421 藤竹先生! 1445 00:34:10,421 --> 00:34:12,421 藤竹先生! 1446 00:34:12,421 --> 00:34:13,165 藤竹先生! 1447 00:34:13,165 --> 00:34:14,421 名取さんがまだ家に帰ってないみたいで…。 1448 00:34:14,421 --> 00:34:16,421 名取さんがまだ家に帰ってないみたいで…。 1449 00:34:16,421 --> 00:34:17,365 名取さんがまだ家に帰ってないみたいで…。 1450 00:34:17,365 --> 00:34:18,421 1451 00:34:18,421 --> 00:34:20,421 1452 00:34:20,421 --> 00:34:22,421 1453 00:34:22,421 --> 00:34:24,421 1454 00:34:24,421 --> 00:34:26,421 1455 00:34:26,421 --> 00:34:27,511 1456 00:34:27,511 --> 00:34:28,421 佐久間先生! 1457 00:34:28,421 --> 00:34:29,447 佐久間先生! 1458 00:34:29,447 --> 00:34:30,421 いましたか!?いえ…。 1459 00:34:30,421 --> 00:34:32,421 いましたか!?いえ…。 1460 00:34:32,421 --> 00:34:32,447 いましたか!?いえ…。 1461 00:34:32,447 --> 00:34:34,421 1462 00:34:34,421 --> 00:34:35,187 1463 00:34:35,187 --> 00:34:36,421 柳田くん!?こっちもいねえ。 1464 00:34:36,421 --> 00:34:38,421 柳田くん!?こっちもいねえ。 1465 00:34:38,421 --> 00:34:38,487 柳田くん!?こっちもいねえ。 1466 00:34:38,487 --> 00:34:40,421 1467 00:34:40,421 --> 00:34:40,827 1468 00:34:40,827 --> 00:34:42,421 まさか あいつ変なこと考えてねえよな。 1469 00:34:42,421 --> 00:34:43,827 まさか あいつ変なこと考えてねえよな。 1470 00:34:43,827 --> 00:34:44,421 1471 00:34:44,421 --> 00:34:46,421 1472 00:34:46,421 --> 00:34:48,421 1473 00:34:48,421 --> 00:34:50,421 1474 00:34:50,421 --> 00:34:52,421 1475 00:34:52,421 --> 00:34:53,039 1476 00:34:53,039 --> 00:34:54,421 こんな都会でも 案外見えるもんですね。 1477 00:34:54,421 --> 00:34:56,039 こんな都会でも 案外見えるもんですね。 1478 00:34:56,039 --> 00:34:56,421 1479 00:34:56,421 --> 00:34:58,421 1480 00:34:58,421 --> 00:35:00,421 1481 00:35:00,421 --> 00:35:02,421 1482 00:35:02,421 --> 00:35:03,985 1483 00:35:03,985 --> 00:35:04,421 どうして ここが分かったんですか? 1484 00:35:04,421 --> 00:35:06,421 どうして ここが分かったんですか? 1485 00:35:06,421 --> 00:35:07,185 どうして ここが分かったんですか? 1486 00:35:07,185 --> 00:35:08,421 1487 00:35:08,421 --> 00:35:09,325 1488 00:35:09,325 --> 00:35:10,421 エントリーログ 見返したんですよ。 1489 00:35:10,421 --> 00:35:12,161 エントリーログ 見返したんですよ。 1490 00:35:12,161 --> 00:35:12,421 そしたら 1日だけ「EVAあり」の日がありました。 1491 00:35:12,421 --> 00:35:14,421 そしたら 1日だけ「EVAあり」の日がありました。 1492 00:35:14,421 --> 00:35:16,421 そしたら 1日だけ「EVAあり」の日がありました。 1493 00:35:16,421 --> 00:35:17,965 そしたら 1日だけ「EVAあり」の日がありました。 1494 00:35:17,965 --> 00:35:18,421 でも その日名取さん 教室に行ってない。 1495 00:35:18,421 --> 00:35:20,421 でも その日名取さん 教室に行ってない。 1496 00:35:20,421 --> 00:35:21,670 でも その日名取さん 教室に行ってない。 1497 00:35:21,670 --> 00:35:22,421 思い出したんです。 1498 00:35:22,421 --> 00:35:24,421 思い出したんです。 1499 00:35:24,421 --> 00:35:24,506 思い出したんです。 1500 00:35:24,506 --> 00:35:26,421 あの日は 満月がとてもきれいな夜だった。 1501 00:35:26,421 --> 00:35:28,006 あの日は 満月がとてもきれいな夜だった。 1502 00:35:28,006 --> 00:35:28,421 1503 00:35:28,421 --> 00:35:30,421 1504 00:35:30,421 --> 00:35:30,679 1505 00:35:30,679 --> 00:35:32,421 ここも ハブだったんですね。 1506 00:35:32,421 --> 00:35:33,179 ここも ハブだったんですね。 1507 00:35:33,179 --> 00:35:34,421 1508 00:35:34,421 --> 00:35:36,421 1509 00:35:36,421 --> 00:35:37,819 1510 00:35:37,819 --> 00:35:38,421 父は…➡ 1511 00:35:38,421 --> 00:35:40,421 父は…➡ 1512 00:35:40,421 --> 00:35:41,189 父は…➡ 1513 00:35:41,189 --> 00:35:42,421 天体観測が好きでした。 1514 00:35:42,421 --> 00:35:43,889 天体観測が好きでした。 1515 00:35:43,889 --> 00:35:44,421 1516 00:35:44,421 --> 00:35:46,421 1517 00:35:46,421 --> 00:35:47,830 1518 00:35:47,830 --> 00:35:48,421 子どもの頃 よく父と2人で夜空を見ました。 1519 00:35:48,421 --> 00:35:50,421 子どもの頃 よく父と2人で夜空を見ました。 1520 00:35:50,421 --> 00:35:52,421 子どもの頃 よく父と2人で夜空を見ました。 1521 00:35:52,421 --> 00:35:54,205 子どもの頃 よく父と2人で夜空を見ました。 1522 00:35:54,205 --> 00:35:54,421 寝袋敷いて。 1523 00:35:54,421 --> 00:35:56,421 寝袋敷いて。 1524 00:35:56,421 --> 00:35:57,005 寝袋敷いて。 1525 00:35:57,005 --> 00:35:58,421 1526 00:35:58,421 --> 00:36:00,011 1527 00:36:00,011 --> 00:36:00,421 楽しかった。 1528 00:36:00,421 --> 00:36:02,211 楽しかった。 1529 00:36:02,211 --> 00:36:02,421 1530 00:36:02,421 --> 00:36:04,421 1531 00:36:04,421 --> 00:36:06,421 1532 00:36:06,421 --> 00:36:06,649 1533 00:36:06,649 --> 00:36:08,421 離婚してからは 一度も会ってないけど…。 1534 00:36:08,421 --> 00:36:10,149 離婚してからは 一度も会ってないけど…。 1535 00:36:10,149 --> 00:36:10,421 1536 00:36:10,421 --> 00:36:12,421 1537 00:36:12,421 --> 00:36:14,421 1538 00:36:14,421 --> 00:36:16,421 1539 00:36:16,421 --> 00:36:18,421 1540 00:36:18,421 --> 00:36:19,231 1541 00:36:19,231 --> 00:36:20,421 見えます? 1542 00:36:20,421 --> 00:36:21,431 見えます? 1543 00:36:21,431 --> 00:36:22,421 1544 00:36:22,421 --> 00:36:23,203 1545 00:36:23,203 --> 00:36:24,421 あれが火星です。 1546 00:36:24,421 --> 00:36:26,339 あれが火星です。 1547 00:36:26,339 --> 00:36:26,421 (佳純)あそこに今も➡ 1548 00:36:26,421 --> 00:36:28,421 (佳純)あそこに今も➡ 1549 00:36:28,421 --> 00:36:29,175 (佳純)あそこに今も➡ 1550 00:36:29,175 --> 00:36:30,421 壊れたままのオポチュニティがいるんですね。 1551 00:36:30,421 --> 00:36:32,421 壊れたままのオポチュニティがいるんですね。 1552 00:36:32,421 --> 00:36:32,875 壊れたままのオポチュニティがいるんですね。 1553 00:36:32,875 --> 00:36:34,421 1554 00:36:34,421 --> 00:36:35,513 1555 00:36:35,513 --> 00:36:36,421 寂しいだろうな。 1556 00:36:36,421 --> 00:36:38,013 寂しいだろうな。 1557 00:36:38,013 --> 00:36:38,421 1558 00:36:38,421 --> 00:36:40,018 1559 00:36:40,018 --> 00:36:40,421 そうですか? 僕は そうは思わないです。 1560 00:36:40,421 --> 00:36:42,421 そうですか? 僕は そうは思わないです。 1561 00:36:42,421 --> 00:36:44,421 そうですか? 僕は そうは思わないです。 1562 00:36:44,421 --> 00:36:45,018 そうですか? 僕は そうは思わないです。 1563 00:36:45,018 --> 00:36:46,421 1564 00:36:46,421 --> 00:36:47,524 1565 00:36:47,524 --> 00:36:48,421 オポチュニティの活動限界は3か月って言われてました。 1566 00:36:48,421 --> 00:36:50,421 オポチュニティの活動限界は3か月って言われてました。 1567 00:36:50,421 --> 00:36:52,421 オポチュニティの活動限界は3か月って言われてました。 1568 00:36:52,421 --> 00:36:52,833 オポチュニティの活動限界は3か月って言われてました。 1569 00:36:52,833 --> 00:36:54,421 15年ももったのは想定外の幸運が重なったこともあるけど➡ 1570 00:36:54,421 --> 00:36:56,421 15年ももったのは想定外の幸運が重なったこともあるけど➡ 1571 00:36:56,421 --> 00:36:58,421 15年ももったのは想定外の幸運が重なったこともあるけど➡ 1572 00:36:58,421 --> 00:36:58,704 15年ももったのは想定外の幸運が重なったこともあるけど➡ 1573 00:36:58,704 --> 00:37:00,421 それだけじゃない。 1574 00:37:00,421 --> 00:37:02,142 それだけじゃない。 1575 00:37:02,142 --> 00:37:02,421 オポチュニティができるだけ長く旅を続けられるように➡ 1576 00:37:02,421 --> 00:37:04,421 オポチュニティができるだけ長く旅を続けられるように➡ 1577 00:37:04,421 --> 00:37:06,313 オポチュニティができるだけ長く旅を続けられるように➡ 1578 00:37:06,313 --> 00:37:06,421 スタッフたちは あらゆる努力をした。 1579 00:37:06,421 --> 00:37:08,421 スタッフたちは あらゆる努力をした。 1580 00:37:08,421 --> 00:37:10,421 スタッフたちは あらゆる努力をした。 1581 00:37:10,421 --> 00:37:10,651 スタッフたちは あらゆる努力をした。 1582 00:37:10,651 --> 00:37:12,421 彼らも一緒に 長い旅を続けていたんです。 1583 00:37:12,421 --> 00:37:14,421 彼らも一緒に 長い旅を続けていたんです。 1584 00:37:14,421 --> 00:37:15,451 彼らも一緒に 長い旅を続けていたんです。 1585 00:37:15,451 --> 00:37:16,421 1586 00:37:16,421 --> 00:37:17,523 1587 00:37:17,523 --> 00:37:18,421 8か月 通信が途絶えたオポチュニティに最後のコンタクトを取った日➡ 1588 00:37:18,421 --> 00:37:20,421 8か月 通信が途絶えたオポチュニティに最後のコンタクトを取った日➡ 1589 00:37:20,421 --> 00:37:22,421 8か月 通信が途絶えたオポチュニティに最後のコンタクトを取った日➡ 1590 00:37:22,421 --> 00:37:22,996 8か月 通信が途絶えたオポチュニティに最後のコンタクトを取った日➡ 1591 00:37:22,996 --> 00:37:24,421 ミッションに関わった大勢のチームメンバーが集まった。 1592 00:37:24,421 --> 00:37:26,421 ミッションに関わった大勢のチームメンバーが集まった。 1593 00:37:26,421 --> 00:37:28,169 ミッションに関わった大勢のチームメンバーが集まった。 1594 00:37:28,169 --> 00:37:28,421 短い信号を4回発信してやっぱり反応なし。 1595 00:37:28,421 --> 00:37:30,421 短い信号を4回発信してやっぱり反応なし。 1596 00:37:30,421 --> 00:37:32,421 短い信号を4回発信してやっぱり反応なし。 1597 00:37:32,421 --> 00:37:34,421 短い信号を4回発信してやっぱり反応なし。 1598 00:37:34,421 --> 00:37:35,344 短い信号を4回発信してやっぱり反応なし。 1599 00:37:35,344 --> 00:37:36,421 マネージャーが「15年の任務ご苦労さま」➡ 1600 00:37:36,421 --> 00:37:38,421 マネージャーが「15年の任務ご苦労さま」➡ 1601 00:37:38,421 --> 00:37:40,016 マネージャーが「15年の任務ご苦労さま」➡ 1602 00:37:40,016 --> 00:37:40,421 そう言って ミッション終了を宣言した時みんなで泣いたそうです。 1603 00:37:40,421 --> 00:37:42,421 そう言って ミッション終了を宣言した時みんなで泣いたそうです。 1604 00:37:42,421 --> 00:37:44,421 そう言って ミッション終了を宣言した時みんなで泣いたそうです。 1605 00:37:44,421 --> 00:37:46,016 そう言って ミッション終了を宣言した時みんなで泣いたそうです。 1606 00:37:46,016 --> 00:37:46,421 1607 00:37:46,421 --> 00:37:48,421 1608 00:37:48,421 --> 00:37:49,690 1609 00:37:49,690 --> 00:37:50,421 火星の荒野で たった一人ぼっち。 1610 00:37:50,421 --> 00:37:52,421 火星の荒野で たった一人ぼっち。 1611 00:37:52,421 --> 00:37:54,363 火星の荒野で たった一人ぼっち。 1612 00:37:54,363 --> 00:37:54,421 わだちオポチュニティの轍を➡ 1613 00:37:54,421 --> 00:37:56,298 わだちオポチュニティの轍を➡ 1614 00:37:56,298 --> 00:37:56,421 孤独の象徴と捉える人もいるかもしれない。 1615 00:37:56,421 --> 00:37:58,421 孤独の象徴と捉える人もいるかもしれない。 1616 00:37:58,421 --> 00:38:00,298 孤独の象徴と捉える人もいるかもしれない。 1617 00:38:00,298 --> 00:38:00,421 1618 00:38:00,421 --> 00:38:01,968 1619 00:38:01,968 --> 00:38:02,421 でも僕には 少しでも前に進もうって懸命に生きた証しに思えるんですよ。 1620 00:38:02,421 --> 00:38:04,421 でも僕には 少しでも前に進もうって懸命に生きた証しに思えるんですよ。 1621 00:38:04,421 --> 00:38:06,421 でも僕には 少しでも前に進もうって懸命に生きた証しに思えるんですよ。 1622 00:38:06,421 --> 00:38:08,421 でも僕には 少しでも前に進もうって懸命に生きた証しに思えるんですよ。 1623 00:38:08,421 --> 00:38:09,644 でも僕には 少しでも前に進もうって懸命に生きた証しに思えるんですよ。 1624 00:38:09,644 --> 00:38:10,421 ♬〜 1625 00:38:10,421 --> 00:38:12,421 ♬〜 1626 00:38:12,421 --> 00:38:14,421 ♬〜 1627 00:38:14,421 --> 00:38:16,421 ♬〜 1628 00:38:16,421 --> 00:38:18,421 ♬〜 1629 00:38:18,421 --> 00:38:20,421 ♬〜 1630 00:38:20,421 --> 00:38:22,421 ♬〜 1631 00:38:22,421 --> 00:38:24,421 ♬〜 1632 00:38:24,421 --> 00:38:26,421 ♬〜 1633 00:38:26,421 --> 00:38:28,421 ♬〜 1634 00:38:28,421 --> 00:38:30,421 ♬〜 1635 00:38:30,421 --> 00:38:32,421 ♬〜 1636 00:38:32,421 --> 00:38:34,421 ♬〜 1637 00:38:34,421 --> 00:38:36,421 ♬〜 1638 00:38:36,421 --> 00:38:38,421 ♬〜 1639 00:38:38,421 --> 00:38:40,421 ♬〜 1640 00:38:40,421 --> 00:38:42,421 ♬〜 1641 00:38:42,421 --> 00:38:42,514 ♬〜 1642 00:38:42,514 --> 00:38:44,421 (佐久間)名取さん! 1643 00:38:44,421 --> 00:38:45,350 (佐久間)名取さん! 1644 00:38:45,350 --> 00:38:46,421 ♬〜 1645 00:38:46,421 --> 00:38:48,421 ♬〜 1646 00:38:48,421 --> 00:38:50,421 ♬〜 1647 00:38:50,421 --> 00:38:52,421 ♬〜 1648 00:38:52,421 --> 00:38:53,523 ♬〜 1649 00:38:53,523 --> 00:38:54,421 ごめんなさい。 1650 00:38:54,421 --> 00:38:55,458 ごめんなさい。 1651 00:38:55,458 --> 00:38:56,421 ♬〜 1652 00:38:56,421 --> 00:38:58,421 ♬〜 1653 00:38:58,421 --> 00:39:00,421 ♬〜 1654 00:39:00,421 --> 00:39:02,333 ♬〜 1655 00:39:02,333 --> 00:39:02,421 よかった! 1656 00:39:02,421 --> 00:39:04,421 よかった! 1657 00:39:04,421 --> 00:39:04,636 よかった! 1658 00:39:04,636 --> 00:39:06,421 ♬〜 1659 00:39:06,421 --> 00:39:08,421 ♬〜 1660 00:39:08,421 --> 00:39:10,421 ♬〜 1661 00:39:10,421 --> 00:39:12,421 ♬〜 1662 00:39:12,421 --> 00:39:14,421 ♬〜 1663 00:39:14,421 --> 00:39:16,421 ♬〜 1664 00:39:16,421 --> 00:39:18,421 ♬〜 1665 00:39:18,421 --> 00:39:20,421 ♬〜 1666 00:39:20,421 --> 00:39:22,421 ♬〜 1667 00:39:22,421 --> 00:39:24,421 ♬〜 1668 00:39:24,421 --> 00:39:26,421 ♬〜 1669 00:39:26,421 --> 00:39:28,421 ♬〜 1670 00:39:28,421 --> 00:39:30,329 ♬〜 1671 00:39:30,329 --> 00:39:30,421 ⚟よし 入れるぞ。⚟(アンジェラ)これ どうすんの? 1672 00:39:30,421 --> 00:39:32,421 ⚟よし 入れるぞ。⚟(アンジェラ)これ どうすんの? 1673 00:39:32,421 --> 00:39:34,421 ⚟よし 入れるぞ。⚟(アンジェラ)これ どうすんの? 1674 00:39:34,421 --> 00:39:35,002 ⚟よし 入れるぞ。⚟(アンジェラ)これ どうすんの? 1675 00:39:35,002 --> 00:39:36,421 ⚟ちょ 見とけって。 1676 00:39:36,421 --> 00:39:37,035 ⚟ちょ 見とけって。 1677 00:39:37,035 --> 00:39:38,421 ⚟(アンジェラ)でもさ ペットボトルというねこの少ない水でも➡ 1678 00:39:38,421 --> 00:39:40,421 ⚟(アンジェラ)でもさ ペットボトルというねこの少ない水でも➡ 1679 00:39:40,421 --> 00:39:40,505 ⚟(アンジェラ)でもさ ペットボトルというねこの少ない水でも➡ 1680 00:39:40,505 --> 00:39:42,421 こんな反応しないんだよ。⚟うん こんぐらいかな。 1681 00:39:42,421 --> 00:39:44,376 こんな反応しないんだよ。⚟うん こんぐらいかな。 1682 00:39:44,376 --> 00:39:44,421 ⚟(アンジェラ)何すんの 何すんの?⚟だから見とけって。 1683 00:39:44,421 --> 00:39:46,421 ⚟(アンジェラ)何すんの 何すんの?⚟だから見とけって。 1684 00:39:46,421 --> 00:39:47,380 ⚟(アンジェラ)何すんの 何すんの?⚟だから見とけって。 1685 00:39:47,380 --> 00:39:48,421 ⚟(アンジェラ)もう!⚟絶対うまくいくから。 1686 00:39:48,421 --> 00:39:50,421 ⚟(アンジェラ)もう!⚟絶対うまくいくから。 1687 00:39:50,421 --> 00:39:51,518 ⚟(アンジェラ)もう!⚟絶対うまくいくから。 1688 00:39:51,518 --> 00:39:52,421 ⚟(アンジェラ)おっ。⚟オッケー。 1689 00:39:52,421 --> 00:39:53,518 ⚟(アンジェラ)おっ。⚟オッケー。 1690 00:39:53,518 --> 00:39:54,421 1691 00:39:54,421 --> 00:39:55,189 1692 00:39:55,189 --> 00:39:56,421 あっ 名取さん! 1693 00:39:56,421 --> 00:39:57,489 あっ 名取さん! 1694 00:39:57,489 --> 00:39:58,421 1695 00:39:58,421 --> 00:40:00,421 1696 00:40:00,421 --> 00:40:02,421 1697 00:40:02,421 --> 00:40:02,695 1698 00:40:02,695 --> 00:40:04,421 (アンジェラ)酸化鉄?そっ。 1699 00:40:04,421 --> 00:40:05,030 (アンジェラ)酸化鉄?そっ。 1700 00:40:05,030 --> 00:40:06,421 さび赤錆の色見て ピンと来たんだよ。火星の色と一緒だって。 1701 00:40:06,421 --> 00:40:08,421 さび赤錆の色見て ピンと来たんだよ。火星の色と一緒だって。 1702 00:40:08,421 --> 00:40:09,730 さび赤錆の色見て ピンと来たんだよ。火星の色と一緒だって。 1703 00:40:09,730 --> 00:40:10,421 1704 00:40:10,421 --> 00:40:11,539 1705 00:40:11,539 --> 00:40:12,421 よく気付きましたね。 1706 00:40:12,421 --> 00:40:13,474 よく気付きましたね。 1707 00:40:13,474 --> 00:40:14,421 火星が赤いのは酸化鉄が原因って言われてますよ。 1708 00:40:14,421 --> 00:40:16,421 火星が赤いのは酸化鉄が原因って言われてますよ。 1709 00:40:16,421 --> 00:40:17,045 火星が赤いのは酸化鉄が原因って言われてますよ。 1710 00:40:17,045 --> 00:40:18,421 知ってんだったら さっさと教えろや。 1711 00:40:18,421 --> 00:40:19,948 知ってんだったら さっさと教えろや。 1712 00:40:19,948 --> 00:40:20,421 自分で調べたほうが楽しいじゃないですか。 1713 00:40:20,421 --> 00:40:22,421 自分で調べたほうが楽しいじゃないですか。 1714 00:40:22,421 --> 00:40:23,549 自分で調べたほうが楽しいじゃないですか。 1715 00:40:23,549 --> 00:40:24,421 まあ いいや。 早速やってみようぜ。そうね! え〜っと どうすんの? 1716 00:40:24,421 --> 00:40:26,421 まあ いいや。 早速やってみようぜ。そうね! え〜っと どうすんの? 1717 00:40:26,421 --> 00:40:28,421 まあ いいや。 早速やってみようぜ。そうね! え〜っと どうすんの? 1718 00:40:28,421 --> 00:40:28,749 まあ いいや。 早速やってみようぜ。そうね! え〜っと どうすんの? 1719 00:40:28,749 --> 00:40:30,323 1720 00:40:30,323 --> 00:40:30,421 どうしました? 1721 00:40:30,421 --> 00:40:32,260 どうしました? 1722 00:40:32,260 --> 00:40:32,421 あっ いや… あの水槽って火星の大気に見立ててるんですよね? 1723 00:40:32,421 --> 00:40:34,421 あっ いや… あの水槽って火星の大気に見立ててるんですよね? 1724 00:40:34,421 --> 00:40:36,421 あっ いや… あの水槽って火星の大気に見立ててるんですよね? 1725 00:40:36,421 --> 00:40:38,421 あっ いや… あの水槽って火星の大気に見立ててるんですよね? 1726 00:40:38,421 --> 00:40:39,539 あっ いや… あの水槽って火星の大気に見立ててるんですよね? 1727 00:40:39,539 --> 00:40:40,421 ええ。だったら➡ 1728 00:40:40,421 --> 00:40:41,839 ええ。だったら➡ 1729 00:40:41,839 --> 00:40:42,421 酸化鉄だけじゃなくてほかの物質も混ぜたほうが➡ 1730 00:40:42,421 --> 00:40:44,421 酸化鉄だけじゃなくてほかの物質も混ぜたほうが➡ 1731 00:40:44,421 --> 00:40:46,044 酸化鉄だけじゃなくてほかの物質も混ぜたほうが➡ 1732 00:40:46,044 --> 00:40:46,421 火星の大気に近づくんじゃないかなって。はぁ? 1733 00:40:46,421 --> 00:40:48,421 火星の大気に近づくんじゃないかなって。はぁ? 1734 00:40:48,421 --> 00:40:50,421 火星の大気に近づくんじゃないかなって。はぁ? 1735 00:40:50,421 --> 00:40:50,548 火星の大気に近づくんじゃないかなって。はぁ? 1736 00:40:50,548 --> 00:40:52,421 あの… これ。 1737 00:40:52,421 --> 00:40:53,348 あの… これ。 1738 00:40:53,348 --> 00:40:54,421 1739 00:40:54,421 --> 00:40:56,421 1740 00:40:56,421 --> 00:40:57,224 1741 00:40:57,224 --> 00:40:58,421 (佳純)アメリカの研究チームが➡ 1742 00:40:58,421 --> 00:40:59,560 (佳純)アメリカの研究チームが➡ 1743 00:40:59,560 --> 00:41:00,421 火星の土を人工的に作って販売してるんですけど。 1744 00:41:00,421 --> 00:41:02,421 火星の土を人工的に作って販売してるんですけど。 1745 00:41:02,421 --> 00:41:04,332 火星の土を人工的に作って販売してるんですけど。 1746 00:41:04,332 --> 00:41:04,421 主な成分は酸化鉄なんですけど➡ 1747 00:41:04,421 --> 00:41:06,421 主な成分は酸化鉄なんですけど➡ 1748 00:41:06,421 --> 00:41:07,232 主な成分は酸化鉄なんですけど➡ 1749 00:41:07,232 --> 00:41:08,421 そのほかにも さまざまな鉱物の粒子が混じってるみたいなんです。 1750 00:41:08,421 --> 00:41:10,421 そのほかにも さまざまな鉱物の粒子が混じってるみたいなんです。 1751 00:41:10,421 --> 00:41:12,071 そのほかにも さまざまな鉱物の粒子が混じってるみたいなんです。 1752 00:41:12,071 --> 00:41:12,421 えっ そうなの? 1753 00:41:12,421 --> 00:41:14,421 えっ そうなの? 1754 00:41:14,421 --> 00:41:14,807 えっ そうなの? 1755 00:41:14,807 --> 00:41:16,421 「火星の人」を読み返したんです。うん。 1756 00:41:16,421 --> 00:41:18,178 「火星の人」を読み返したんです。うん。 1757 00:41:18,178 --> 00:41:18,421 主人公は植物学者ですよね。 1758 00:41:18,421 --> 00:41:20,421 主人公は植物学者ですよね。 1759 00:41:20,421 --> 00:41:21,081 主人公は植物学者ですよね。 1760 00:41:21,081 --> 00:41:22,421 火星の土を使ってハブの中でジャガイモを育ててて。 1761 00:41:22,421 --> 00:41:24,421 火星の土を使ってハブの中でジャガイモを育ててて。 1762 00:41:24,421 --> 00:41:25,820 火星の土を使ってハブの中でジャガイモを育ててて。 1763 00:41:25,820 --> 00:41:26,421 火星の土ってどんなものなんだろうって思って。 1764 00:41:26,421 --> 00:41:28,421 火星の土ってどんなものなんだろうって思って。 1765 00:41:28,421 --> 00:41:29,688 火星の土ってどんなものなんだろうって思って。 1766 00:41:29,688 --> 00:41:30,421 すばらしいです。これ使えば完璧ね! 1767 00:41:30,421 --> 00:41:32,421 すばらしいです。これ使えば完璧ね! 1768 00:41:32,421 --> 00:41:33,193 すばらしいです。これ使えば完璧ね! 1769 00:41:33,193 --> 00:41:34,421 いや… いや この土を買おうってわけじゃなくて➡ 1770 00:41:34,421 --> 00:41:36,421 いや… いや この土を買おうってわけじゃなくて➡ 1771 00:41:36,421 --> 00:41:37,064 いや… いや この土を買おうってわけじゃなくて➡ 1772 00:41:37,064 --> 00:41:38,421 これに似たものを自分たちで作ってみるのはどうかなって…。 1773 00:41:38,421 --> 00:41:40,421 これに似たものを自分たちで作ってみるのはどうかなって…。 1774 00:41:40,421 --> 00:41:42,421 これに似たものを自分たちで作ってみるのはどうかなって…。 1775 00:41:42,421 --> 00:41:42,537 これに似たものを自分たちで作ってみるのはどうかなって…。 1776 00:41:42,537 --> 00:41:44,421 いいじゃないですか。 1777 00:41:44,421 --> 00:41:44,472 いいじゃないですか。 1778 00:41:44,472 --> 00:41:46,421 でもよ そんなの作れんの?近いものは作れると思いますよ。 1779 00:41:46,421 --> 00:41:48,421 でもよ そんなの作れんの?近いものは作れると思いますよ。 1780 00:41:48,421 --> 00:41:49,045 でもよ そんなの作れんの?近いものは作れると思いますよ。 1781 00:41:49,045 --> 00:41:50,421 二酸化ケイ素は校庭の砂場に行けば手に入るし➡ 1782 00:41:50,421 --> 00:41:51,945 二酸化ケイ素は校庭の砂場に行けば手に入るし➡ 1783 00:41:51,945 --> 00:41:52,421 酸化カルシウムは乾燥剤なんかに使われている成分です。 1784 00:41:52,421 --> 00:41:54,421 酸化カルシウムは乾燥剤なんかに使われている成分です。 1785 00:41:54,421 --> 00:41:55,549 酸化カルシウムは乾燥剤なんかに使われている成分です。 1786 00:41:55,549 --> 00:41:56,421 マジ!?じゃあ 私 調理室行って➡ 1787 00:41:56,421 --> 00:41:58,052 マジ!?じゃあ 私 調理室行って➡ 1788 00:41:58,052 --> 00:41:58,421 乾燥剤もらってくるよ。おお。 じゃあ俺 校庭行ってくるわ。 1789 00:41:58,421 --> 00:42:00,421 乾燥剤もらってくるよ。おお。 じゃあ俺 校庭行ってくるわ。 1790 00:42:00,421 --> 00:42:01,657 乾燥剤もらってくるよ。おお。 じゃあ俺 校庭行ってくるわ。 1791 00:42:01,657 --> 00:42:02,421 ♬〜 1792 00:42:02,421 --> 00:42:04,421 ♬〜 1793 00:42:04,421 --> 00:42:06,421 ♬〜 1794 00:42:06,421 --> 00:42:08,421 ♬〜 1795 00:42:08,421 --> 00:42:10,421 ♬〜 1796 00:42:10,421 --> 00:42:11,167 ♬〜 1797 00:42:11,167 --> 00:42:12,421 名取さん。はい。 1798 00:42:12,421 --> 00:42:13,867 名取さん。はい。 1799 00:42:13,867 --> 00:42:14,421 1800 00:42:14,421 --> 00:42:16,421 1801 00:42:16,421 --> 00:42:18,421 1802 00:42:18,421 --> 00:42:18,807 1803 00:42:18,807 --> 00:42:20,421 このノートに実験の記録つけてくれませんか? 1804 00:42:20,421 --> 00:42:22,421 このノートに実験の記録つけてくれませんか? 1805 00:42:22,421 --> 00:42:23,179 このノートに実験の記録つけてくれませんか? 1806 00:42:23,179 --> 00:42:24,421 私が?ええ。 1807 00:42:24,421 --> 00:42:25,681 私が?ええ。 1808 00:42:25,681 --> 00:42:26,421 ほかにも 気付いたことや思ったこと何でも書いて下さい。 1809 00:42:26,421 --> 00:42:28,421 ほかにも 気付いたことや思ったこと何でも書いて下さい。 1810 00:42:28,421 --> 00:42:30,353 ほかにも 気付いたことや思ったこと何でも書いて下さい。 1811 00:42:30,353 --> 00:42:30,421 あとで振り返った時➡ 1812 00:42:30,421 --> 00:42:32,421 あとで振り返った時➡ 1813 00:42:32,421 --> 00:42:33,257 あとで振り返った時➡ 1814 00:42:33,257 --> 00:42:34,421 このノートが科学部の轍になるように。 1815 00:42:34,421 --> 00:42:36,421 このノートが科学部の轍になるように。 1816 00:42:36,421 --> 00:42:37,024 このノートが科学部の轍になるように。 1817 00:42:37,024 --> 00:42:38,421 ♬〜 1818 00:42:38,421 --> 00:42:40,421 ♬〜 1819 00:42:40,421 --> 00:42:41,362 ♬〜 1820 00:42:41,362 --> 00:42:42,421 はい。 1821 00:42:42,421 --> 00:42:43,299 はい。 1822 00:42:43,299 --> 00:42:44,421 ♬〜 1823 00:42:44,421 --> 00:42:46,421 ♬〜 1824 00:42:46,421 --> 00:42:48,421 ♬〜 1825 00:42:48,421 --> 00:42:50,421 ♬〜 1826 00:42:50,421 --> 00:42:52,421 ♬〜 1827 00:42:52,421 --> 00:42:54,078 ♬〜 1828 00:42:54,078 --> 00:42:54,421 こんくらいか。 1829 00:42:54,421 --> 00:42:56,213 こんくらいか。 1830 00:42:56,213 --> 00:42:56,421 ♬〜 1831 00:42:56,421 --> 00:42:58,421 ♬〜 1832 00:42:58,421 --> 00:43:00,421 ♬〜 1833 00:43:00,421 --> 00:43:01,186 ♬〜 1834 00:43:01,186 --> 00:43:02,421 よし! オッケー。 1835 00:43:02,421 --> 00:43:03,653 よし! オッケー。 1836 00:43:03,653 --> 00:43:04,421 では いきま〜す。(佳純)は〜い。 1837 00:43:04,421 --> 00:43:06,421 では いきま〜す。(佳純)は〜い。 1838 00:43:06,421 --> 00:43:06,556 では いきま〜す。(佳純)は〜い。 1839 00:43:06,556 --> 00:43:08,421 ♬〜 1840 00:43:08,421 --> 00:43:10,160 ♬〜 1841 00:43:10,160 --> 00:43:10,421 せ〜の。 1842 00:43:10,421 --> 00:43:12,096 せ〜の。 1843 00:43:12,096 --> 00:43:12,421 ♬〜 1844 00:43:12,421 --> 00:43:14,421 ♬〜 1845 00:43:14,421 --> 00:43:15,500 ♬〜 1846 00:43:15,500 --> 00:43:16,421 (岳人 アンジェラ 佳純)おお〜。(アンジェラ)すごい! 1847 00:43:16,421 --> 00:43:18,404 (岳人 アンジェラ 佳純)おお〜。(アンジェラ)すごい! 1848 00:43:18,404 --> 00:43:18,421 夕焼けっていうよりざ夕冴えって感じがしますね。 1849 00:43:18,421 --> 00:43:20,421 夕焼けっていうよりざ夕冴えって感じがしますね。 1850 00:43:20,421 --> 00:43:22,008 夕焼けっていうよりざ夕冴えって感じがしますね。 1851 00:43:22,008 --> 00:43:22,421 そうね。 1852 00:43:22,421 --> 00:43:23,943 そうね。 1853 00:43:23,943 --> 00:43:24,421 ♬〜 1854 00:43:24,421 --> 00:43:26,421 ♬〜 1855 00:43:26,421 --> 00:43:26,677 ♬〜 1856 00:43:26,677 --> 00:43:28,421 これが…➡ 1857 00:43:28,421 --> 00:43:28,612 これが…➡ 1858 00:43:28,612 --> 00:43:30,421 火星の夕暮れか。 1859 00:43:30,421 --> 00:43:31,550 火星の夕暮れか。 1860 00:43:31,550 --> 00:43:32,421 ♬〜 1861 00:43:32,421 --> 00:43:34,421 ♬〜 1862 00:43:34,421 --> 00:43:36,421 ♬〜 1863 00:43:36,421 --> 00:43:37,690 ♬〜 1864 00:43:37,690 --> 00:43:38,421 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 1865 00:43:38,421 --> 00:43:40,421 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 1866 00:43:40,421 --> 00:43:42,421 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 1867 00:43:42,421 --> 00:43:44,421 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 1868 00:43:44,421 --> 00:43:45,032 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 1869 00:43:45,032 --> 00:43:46,421 えが♬「描いてみては閉じ込める」 1870 00:43:46,421 --> 00:43:48,421 えが♬「描いてみては閉じ込める」 1871 00:43:48,421 --> 00:43:50,205 えが♬「描いてみては閉じ込める」 1872 00:43:50,205 --> 00:43:50,421 ♬「分かって欲しいとかじゃない」 1873 00:43:50,421 --> 00:43:52,421 ♬「分かって欲しいとかじゃない」 1874 00:43:52,421 --> 00:43:53,542 ♬「分かって欲しいとかじゃない」 1875 00:43:53,542 --> 00:43:54,421 ♬「僕じゃない僕を生きるのは」 1876 00:43:54,421 --> 00:43:56,421 ♬「僕じゃない僕を生きるのは」 1877 00:43:56,421 --> 00:43:58,421 ♬「僕じゃない僕を生きるのは」 1878 00:43:58,421 --> 00:43:58,845 ♬「僕じゃない僕を生きるのは」 1879 00:43:58,845 --> 00:44:00,421 ♬「今日で終わりにしたいんだ」 1880 00:44:00,421 --> 00:44:02,421 ♬「今日で終わりにしたいんだ」 1881 00:44:02,421 --> 00:44:04,421 ♬「今日で終わりにしたいんだ」 1882 00:44:04,421 --> 00:44:04,652 ♬「今日で終わりにしたいんだ」 1883 00:44:04,652 --> 00:44:06,421 ♬〜 1884 00:44:06,421 --> 00:44:08,352 ♬〜 1885 00:44:08,352 --> 00:44:08,421 1886 00:44:08,421 --> 00:44:10,158 1887 00:44:10,158 --> 00:44:10,421 ながみね(長嶺)授業をボイコットですか。 1888 00:44:10,421 --> 00:44:12,421 ながみね(長嶺)授業をボイコットですか。 1889 00:44:12,421 --> 00:44:12,495 ながみね(長嶺)授業をボイコットですか。 1890 00:44:12,495 --> 00:44:14,421 定時制特有のトラブルの一つに世代間の衝突というのがあるんです。 1891 00:44:14,421 --> 00:44:16,421 定時制特有のトラブルの一つに世代間の衝突というのがあるんです。 1892 00:44:16,421 --> 00:44:16,662 定時制特有のトラブルの一つに世代間の衝突というのがあるんです。 1893 00:44:16,662 --> 00:44:18,421 甘ったれるな!どうしようもできねえことだって➡ 1894 00:44:18,421 --> 00:44:18,598 甘ったれるな!どうしようもできねえことだって➡ 1895 00:44:18,598 --> 00:44:20,421 あんだよ。別の治療法を試してみるのはどうかと。 1896 00:44:20,421 --> 00:44:21,535 あんだよ。別の治療法を試してみるのはどうかと。 1897 00:44:21,535 --> 00:44:22,421 クラスのみんなに話してみません? 1898 00:44:22,421 --> 00:44:24,235 クラスのみんなに話してみません?