1 00:00:01,177 --> 00:00:02,421 あいざわ(相澤)大体 何で名京大 辞めたんだ?(藤竹)やりたい実験があって。 2 00:00:02,421 --> 00:00:04,421 あいざわ(相澤)大体 何で名京大 辞めたんだ?(藤竹)やりたい実験があって。 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,213 あいざわ(相澤)大体 何で名京大 辞めたんだ?(藤竹)やりたい実験があって。 4 00:00:06,213 --> 00:00:06,421 (相澤)なあ うちに来ないか? 5 00:00:06,421 --> 00:00:08,421 (相澤)なあ うちに来ないか? 6 00:00:08,421 --> 00:00:08,713 (相澤)なあ うちに来ないか? 7 00:00:08,713 --> 00:00:10,421 8 00:00:10,421 --> 00:00:12,421 9 00:00:12,421 --> 00:00:12,722 10 00:00:12,722 --> 00:00:14,421 一緒にやりませんか? 11 00:00:14,421 --> 00:00:15,058 一緒にやりませんか? 12 00:00:15,058 --> 00:00:16,421 なとり名取さん このノートに実験の記録つけてくれませんか? 13 00:00:16,421 --> 00:00:18,421 なとり名取さん このノートに実験の記録つけてくれませんか? 14 00:00:18,421 --> 00:00:19,758 なとり名取さん このノートに実験の記録つけてくれませんか? 15 00:00:19,758 --> 00:00:20,421 16 00:00:20,421 --> 00:00:21,933 17 00:00:21,933 --> 00:00:22,421 ながみね(長嶺)これを見て分かるのは君の情熱だけだよ。 18 00:00:22,421 --> 00:00:24,421 ながみね(長嶺)これを見て分かるのは君の情熱だけだよ。 19 00:00:24,421 --> 00:00:26,421 ながみね(長嶺)これを見て分かるのは君の情熱だけだよ。 20 00:00:26,421 --> 00:00:26,569 ながみね(長嶺)これを見て分かるのは君の情熱だけだよ。 21 00:00:26,569 --> 00:00:28,421 正式な部になったことですしせっかくなら 何か目標を立てませんか? 22 00:00:28,421 --> 00:00:30,421 正式な部になったことですしせっかくなら 何か目標を立てませんか? 23 00:00:30,421 --> 00:00:32,421 正式な部になったことですしせっかくなら 何か目標を立てませんか? 24 00:00:32,421 --> 00:00:33,876 正式な部になったことですしせっかくなら 何か目標を立てませんか? 25 00:00:33,876 --> 00:00:34,421 たけと(岳人)目標?どうせ目指すなら➡ 26 00:00:34,421 --> 00:00:36,421 たけと(岳人)目標?どうせ目指すなら➡ 27 00:00:36,421 --> 00:00:37,062 たけと(岳人)目標?どうせ目指すなら➡ 28 00:00:37,062 --> 00:00:38,421 目標は大きいほうがいい。例えば…➡ 29 00:00:38,421 --> 00:00:40,421 目標は大きいほうがいい。例えば…➡ 30 00:00:40,421 --> 00:00:41,400 目標は大きいほうがいい。例えば…➡ 31 00:00:41,400 --> 00:00:42,421 学会発表なんて どうでしょう? 32 00:00:42,421 --> 00:00:44,421 学会発表なんて どうでしょう? 33 00:00:44,421 --> 00:00:45,269 学会発表なんて どうでしょう? 34 00:00:45,269 --> 00:00:46,421 学会発表? 35 00:00:46,421 --> 00:00:47,738 学会発表? 36 00:00:47,738 --> 00:00:48,421 かすみ(佳純)学会… ですか? 37 00:00:48,421 --> 00:00:50,238 かすみ(佳純)学会… ですか? 38 00:00:50,238 --> 00:00:50,421 39 00:00:50,421 --> 00:00:52,421 40 00:00:52,421 --> 00:00:53,245 41 00:00:53,245 --> 00:00:54,421 「日本地球惑星科学会」。 42 00:00:54,421 --> 00:00:56,421 「日本地球惑星科学会」。 43 00:00:56,421 --> 00:00:57,083 「日本地球惑星科学会」。 44 00:00:57,083 --> 00:00:58,421 地質 地震 火山。 45 00:00:58,421 --> 00:00:59,119 地質 地震 火山。 46 00:00:59,119 --> 00:01:00,421 惑星科学など地学分野の各学会を結ぶ大きな組織です。 47 00:01:00,421 --> 00:01:02,421 惑星科学など地学分野の各学会を結ぶ大きな組織です。 48 00:01:02,421 --> 00:01:03,823 惑星科学など地学分野の各学会を結ぶ大きな組織です。 49 00:01:03,823 --> 00:01:04,421 まくはり毎年3月に幕張で開催される大会には➡ 50 00:01:04,421 --> 00:01:06,421 まくはり毎年3月に幕張で開催される大会には➡ 51 00:01:06,421 --> 00:01:07,025 まくはり毎年3月に幕張で開催される大会には➡ 52 00:01:07,025 --> 00:01:08,421 全国から約8,000人の研究者たちが集まります。 53 00:01:08,421 --> 00:01:10,421 全国から約8,000人の研究者たちが集まります。 54 00:01:10,421 --> 00:01:10,695 全国から約8,000人の研究者たちが集まります。 55 00:01:10,695 --> 00:01:12,421 8,000人…。 56 00:01:12,421 --> 00:01:13,032 8,000人…。 57 00:01:13,032 --> 00:01:14,421 その中の…➡ 58 00:01:14,421 --> 00:01:15,534 その中の…➡ 59 00:01:15,534 --> 00:01:16,421 高校生セッションに挑戦してみませんか? 60 00:01:16,421 --> 00:01:18,204 高校生セッションに挑戦してみませんか? 61 00:01:18,204 --> 00:01:18,421 (アンジェラ)えっ? 私たちが?マジかよ。 62 00:01:18,421 --> 00:01:20,421 (アンジェラ)えっ? 私たちが?マジかよ。 63 00:01:20,421 --> 00:01:21,542 (アンジェラ)えっ? 私たちが?マジかよ。 64 00:01:21,542 --> 00:01:22,421 まっ 冗談だろう? 65 00:01:22,421 --> 00:01:23,477 まっ 冗談だろう? 66 00:01:23,477 --> 00:01:24,421 全国の科学部が研究発表を行うんです。 67 00:01:24,421 --> 00:01:26,380 全国の科学部が研究発表を行うんです。 68 00:01:26,380 --> 00:01:26,421 出場するには 12月までに研究の概要を提出しなければいけません。 69 00:01:26,421 --> 00:01:28,421 出場するには 12月までに研究の概要を提出しなければいけません。 70 00:01:28,421 --> 00:01:30,421 出場するには 12月までに研究の概要を提出しなければいけません。 71 00:01:30,421 --> 00:01:32,184 出場するには 12月までに研究の概要を提出しなければいけません。 72 00:01:32,184 --> 00:01:32,421 何だか大変そうね。 73 00:01:32,421 --> 00:01:34,421 何だか大変そうね。 74 00:01:34,421 --> 00:01:35,087 何だか大変そうね。 75 00:01:35,087 --> 00:01:36,421 会場で口頭発表ができるのは選抜された15校のみです。 76 00:01:36,421 --> 00:01:38,421 会場で口頭発表ができるのは選抜された15校のみです。 77 00:01:38,421 --> 00:01:39,726 会場で口頭発表ができるのは選抜された15校のみです。 78 00:01:39,726 --> 00:01:40,421 そこから審査の上優秀な発表には賞が与えられます。 79 00:01:40,421 --> 00:01:42,421 そこから審査の上優秀な発表には賞が与えられます。 80 00:01:42,421 --> 00:01:44,065 そこから審査の上優秀な発表には賞が与えられます。 81 00:01:44,065 --> 00:01:44,421 へえ〜。 82 00:01:44,421 --> 00:01:46,000 へえ〜。 83 00:01:46,000 --> 00:01:46,421 無謀なことを。 ましてや賞なんか もらえるはずもない。 84 00:01:46,421 --> 00:01:48,421 無謀なことを。 ましてや賞なんか もらえるはずもない。 85 00:01:48,421 --> 00:01:50,238 無謀なことを。 ましてや賞なんか もらえるはずもない。 86 00:01:50,238 --> 00:01:50,421 そんなん やってみなきゃ分かんねえだろ。 87 00:01:50,421 --> 00:01:52,421 そんなん やってみなきゃ分かんねえだろ。 88 00:01:52,421 --> 00:01:52,739 そんなん やってみなきゃ分かんねえだろ。 89 00:01:52,739 --> 00:01:54,421 まっ 入賞するかはともかく➡ 90 00:01:54,421 --> 00:01:56,075 まっ 入賞するかはともかく➡ 91 00:01:56,075 --> 00:01:56,421 自分たちの力を試すというのは代え難い経験になると思います。 92 00:01:56,421 --> 00:01:58,421 自分たちの力を試すというのは代え難い経験になると思います。 93 00:01:58,421 --> 00:02:00,421 自分たちの力を試すというのは代え難い経験になると思います。 94 00:02:00,421 --> 00:02:00,914 自分たちの力を試すというのは代え難い経験になると思います。 95 00:02:00,914 --> 00:02:02,421 あの… もし出場するなら何が必要なんですか? 96 00:02:02,421 --> 00:02:04,421 あの… もし出場するなら何が必要なんですか? 97 00:02:04,421 --> 00:02:06,421 あの… もし出場するなら何が必要なんですか? 98 00:02:06,421 --> 00:02:08,023 あの… もし出場するなら何が必要なんですか? 99 00:02:08,023 --> 00:02:08,421 まず 発表のテーマを決めます。 100 00:02:08,421 --> 00:02:10,421 まず 発表のテーマを決めます。 101 00:02:10,421 --> 00:02:11,694 まず 発表のテーマを決めます。 102 00:02:11,694 --> 00:02:12,421 テーマですか。 103 00:02:12,421 --> 00:02:13,629 テーマですか。 104 00:02:13,629 --> 00:02:14,421 テーマを決めて 何が必要でどんな実験をしていくのか➡ 105 00:02:14,421 --> 00:02:16,421 テーマを決めて 何が必要でどんな実験をしていくのか➡ 106 00:02:16,421 --> 00:02:17,831 テーマを決めて 何が必要でどんな実験をしていくのか➡ 107 00:02:17,831 --> 00:02:18,421 自分たちで見つけながら進めていきます。まっ どうせやるなら➡ 108 00:02:18,421 --> 00:02:20,421 自分たちで見つけながら進めていきます。まっ どうせやるなら➡ 109 00:02:20,421 --> 00:02:22,037 自分たちで見つけながら進めていきます。まっ どうせやるなら➡ 110 00:02:22,037 --> 00:02:22,421 そういう でっけえ何かがあったほうがおもしれえかもな。 111 00:02:22,421 --> 00:02:24,421 そういう でっけえ何かがあったほうがおもしれえかもな。 112 00:02:24,421 --> 00:02:25,707 そういう でっけえ何かがあったほうがおもしれえかもな。 113 00:02:25,707 --> 00:02:26,421 う〜ん… うん! うん そうだね! 114 00:02:26,421 --> 00:02:28,421 う〜ん… うん! うん そうだね! 115 00:02:28,421 --> 00:02:30,421 う〜ん… うん! うん そうだね! 116 00:02:30,421 --> 00:02:30,579 う〜ん… うん! うん そうだね! 117 00:02:30,579 --> 00:02:32,421 何だか全然分かんないけど。 118 00:02:32,421 --> 00:02:33,049 何だか全然分かんないけど。 119 00:02:33,049 --> 00:02:34,421 で テーマはどうすんのかね? 120 00:02:34,421 --> 00:02:36,386 で テーマはどうすんのかね? 121 00:02:36,386 --> 00:02:36,421 それは これから皆さんで決めて下さい。 122 00:02:36,421 --> 00:02:38,421 それは これから皆さんで決めて下さい。 123 00:02:38,421 --> 00:02:40,421 それは これから皆さんで決めて下さい。 124 00:02:40,421 --> 00:02:41,055 それは これから皆さんで決めて下さい。 125 00:02:41,055 --> 00:02:42,421 俺たちで? 126 00:02:42,421 --> 00:02:42,991 俺たちで? 127 00:02:42,991 --> 00:02:44,421 はい。 128 00:02:44,421 --> 00:02:44,926 はい。 129 00:02:44,926 --> 00:02:46,421 ♬〜 130 00:02:46,421 --> 00:02:48,421 ♬〜 131 00:02:48,421 --> 00:02:50,421 ♬〜 132 00:02:50,421 --> 00:02:52,421 ♬〜 133 00:02:52,421 --> 00:02:54,421 ♬〜 134 00:02:54,421 --> 00:02:56,421 ♬〜 135 00:02:56,421 --> 00:02:58,421 ♬〜 136 00:02:58,421 --> 00:03:00,421 ♬〜 137 00:03:00,421 --> 00:03:02,421 ♬〜 138 00:03:02,421 --> 00:03:04,421 ♬〜 139 00:03:04,421 --> 00:03:06,421 ♬〜 140 00:03:06,421 --> 00:03:06,426 ♬〜 141 00:03:06,426 --> 00:03:08,421 142 00:03:08,421 --> 00:03:10,421 143 00:03:10,421 --> 00:03:12,421 144 00:03:12,421 --> 00:03:14,421 145 00:03:14,421 --> 00:03:16,193 146 00:03:16,193 --> 00:03:16,421 何か 賢そうなやつばっかだな。ねえ。 147 00:03:16,421 --> 00:03:18,421 何か 賢そうなやつばっかだな。ねえ。 148 00:03:18,421 --> 00:03:20,421 何か 賢そうなやつばっかだな。ねえ。 149 00:03:20,421 --> 00:03:20,832 何か 賢そうなやつばっかだな。ねえ。 150 00:03:20,832 --> 00:03:22,421 おはようございます。おう。 151 00:03:22,421 --> 00:03:23,699 おはようございます。おう。 152 00:03:23,699 --> 00:03:24,421 佳純ちゃ〜ん 来れたのね。こんな時間に起きて大丈夫? 153 00:03:24,421 --> 00:03:26,421 佳純ちゃ〜ん 来れたのね。こんな時間に起きて大丈夫? 154 00:03:26,421 --> 00:03:28,204 佳純ちゃ〜ん 来れたのね。こんな時間に起きて大丈夫? 155 00:03:28,204 --> 00:03:28,421 はい なんとか。 156 00:03:28,421 --> 00:03:30,140 はい なんとか。 157 00:03:30,140 --> 00:03:30,421 皆さん おそろいで。 158 00:03:30,421 --> 00:03:32,421 皆さん おそろいで。 159 00:03:32,421 --> 00:03:32,440 皆さん おそろいで。 160 00:03:32,440 --> 00:03:34,421 161 00:03:34,421 --> 00:03:34,846 162 00:03:34,846 --> 00:03:36,421 ジイさん 気合い入ってんな。 163 00:03:36,421 --> 00:03:38,216 ジイさん 気合い入ってんな。 164 00:03:38,216 --> 00:03:38,421 近所の散歩とワケが違うんだよ。これくらい普通だよ。 165 00:03:38,421 --> 00:03:40,421 近所の散歩とワケが違うんだよ。これくらい普通だよ。 166 00:03:40,421 --> 00:03:42,421 近所の散歩とワケが違うんだよ。これくらい普通だよ。 167 00:03:42,421 --> 00:03:43,089 近所の散歩とワケが違うんだよ。これくらい普通だよ。 168 00:03:43,089 --> 00:03:44,421 では 行きましょう。 169 00:03:44,421 --> 00:03:45,725 では 行きましょう。 170 00:03:45,725 --> 00:03:46,421 (アンジェラ)すてきよ。 171 00:03:46,421 --> 00:03:47,925 (アンジェラ)すてきよ。 172 00:03:47,925 --> 00:03:48,421 173 00:03:48,421 --> 00:03:50,421 174 00:03:50,421 --> 00:03:52,421 175 00:03:52,421 --> 00:03:54,231 176 00:03:54,231 --> 00:03:54,421 佳純ちゃん こっちよ。はい。 177 00:03:54,421 --> 00:03:56,421 佳純ちゃん こっちよ。はい。 178 00:03:56,421 --> 00:03:58,421 佳純ちゃん こっちよ。はい。 179 00:03:58,421 --> 00:03:59,571 佳純ちゃん こっちよ。はい。 180 00:03:59,571 --> 00:04:00,421 すごくない? ここ。うん すごいです。 181 00:04:00,421 --> 00:04:02,421 すごくない? ここ。うん すごいです。 182 00:04:02,421 --> 00:04:02,571 すごくない? ここ。うん すごいです。 183 00:04:02,571 --> 00:04:04,421 184 00:04:04,421 --> 00:04:06,421 185 00:04:06,421 --> 00:04:07,181 186 00:04:07,181 --> 00:04:08,421 5名様分です。 ありがとうございます。ありがとうございます。 187 00:04:08,421 --> 00:04:10,421 5名様分です。 ありがとうございます。ありがとうございます。 188 00:04:10,421 --> 00:04:10,881 5名様分です。 ありがとうございます。ありがとうございます。 189 00:04:10,881 --> 00:04:12,421 190 00:04:12,421 --> 00:04:12,687 191 00:04:12,687 --> 00:04:14,421 これ お願いします。(佳純)はい。 192 00:04:14,421 --> 00:04:15,023 これ お願いします。(佳純)はい。 193 00:04:15,023 --> 00:04:16,421 この発表会はコンテストの入賞校だけで行われます。 194 00:04:16,421 --> 00:04:18,421 この発表会はコンテストの入賞校だけで行われます。 195 00:04:18,421 --> 00:04:18,891 この発表会はコンテストの入賞校だけで行われます。 196 00:04:18,891 --> 00:04:20,421 惑星科学会の常連校ばかりなので参考になると思いますよ。 197 00:04:20,421 --> 00:04:22,421 惑星科学会の常連校ばかりなので参考になると思いますよ。 198 00:04:22,421 --> 00:04:23,530 惑星科学会の常連校ばかりなので参考になると思いますよ。 199 00:04:23,530 --> 00:04:24,421 ここもそうです。へえ〜。 200 00:04:24,421 --> 00:04:25,565 ここもそうです。へえ〜。 201 00:04:25,565 --> 00:04:26,421 めいよう明葉は文科省が指定する➡ 202 00:04:26,421 --> 00:04:27,702 めいよう明葉は文科省が指定する➡ 203 00:04:27,702 --> 00:04:28,421 サイエンスエリートの認定を受けてる学校です。 204 00:04:28,421 --> 00:04:30,204 サイエンスエリートの認定を受けてる学校です。 205 00:04:30,204 --> 00:04:30,421 それって 認定されると何か いいことあんのか? 206 00:04:30,421 --> 00:04:32,421 それって 認定されると何か いいことあんのか? 207 00:04:32,421 --> 00:04:32,708 それって 認定されると何か いいことあんのか? 208 00:04:32,708 --> 00:04:34,421 活動支援が受けられます。年間で確か1,000万だったと思います。 209 00:04:34,421 --> 00:04:36,421 活動支援が受けられます。年間で確か1,000万だったと思います。 210 00:04:36,421 --> 00:04:37,213 活動支援が受けられます。年間で確か1,000万だったと思います。 211 00:04:37,213 --> 00:04:38,421 い… 1,000万!? 212 00:04:38,421 --> 00:04:39,248 い… 1,000万!? 213 00:04:39,248 --> 00:04:40,421 高校生に1,000万? 214 00:04:40,421 --> 00:04:41,384 高校生に1,000万? 215 00:04:41,384 --> 00:04:42,421 優秀なところには予算を与えて成果を上げようということでしょう。 216 00:04:42,421 --> 00:04:44,421 優秀なところには予算を与えて成果を上げようということでしょう。 217 00:04:44,421 --> 00:04:45,052 優秀なところには予算を与えて成果を上げようということでしょう。 218 00:04:45,052 --> 00:04:46,421 コンテストも全国であるので遠征にも費用がかかるんです。 219 00:04:46,421 --> 00:04:48,421 コンテストも全国であるので遠征にも費用がかかるんです。 220 00:04:48,421 --> 00:04:48,556 コンテストも全国であるので遠征にも費用がかかるんです。 221 00:04:48,556 --> 00:04:50,421 私には想像もつかんね。 222 00:04:50,421 --> 00:04:51,392 私には想像もつかんね。 223 00:04:51,392 --> 00:04:52,421 ちなみにだけど うちの科学部の予算てどのぐらいなの? 224 00:04:52,421 --> 00:04:54,421 ちなみにだけど うちの科学部の予算てどのぐらいなの? 225 00:04:54,421 --> 00:04:54,730 ちなみにだけど うちの科学部の予算てどのぐらいなの? 226 00:04:54,730 --> 00:04:56,421 年間で1万です。 227 00:04:56,421 --> 00:04:56,666 年間で1万です。 228 00:04:56,666 --> 00:04:58,421 はっ?話にならんな。 229 00:04:58,421 --> 00:04:59,402 はっ?話にならんな。 230 00:04:59,402 --> 00:05:00,421 そんなことありません。アイデアがあれば何とでもなります。 231 00:05:00,421 --> 00:05:02,421 そんなことありません。アイデアがあれば何とでもなります。 232 00:05:02,421 --> 00:05:03,170 そんなことありません。アイデアがあれば何とでもなります。 233 00:05:03,170 --> 00:05:04,421 そう言われても… ねえ? 234 00:05:04,421 --> 00:05:06,421 そう言われても… ねえ? 235 00:05:06,421 --> 00:05:07,342 そう言われても… ねえ? 236 00:05:07,342 --> 00:05:08,421 何から始めりゃいいんだ? 237 00:05:08,421 --> 00:05:10,011 何から始めりゃいいんだ? 238 00:05:10,011 --> 00:05:10,421 そのために 今日は来たんですよ。 239 00:05:10,421 --> 00:05:12,421 そのために 今日は来たんですよ。 240 00:05:12,421 --> 00:05:13,816 そのために 今日は来たんですよ。 241 00:05:13,816 --> 00:05:14,421 何かしらテーマの糸口が見つかるかもしれません。 242 00:05:14,421 --> 00:05:16,421 何かしらテーマの糸口が見つかるかもしれません。 243 00:05:16,421 --> 00:05:17,616 何かしらテーマの糸口が見つかるかもしれません。 244 00:05:17,616 --> 00:05:18,421 245 00:05:18,421 --> 00:05:20,421 246 00:05:20,421 --> 00:05:20,690 247 00:05:20,690 --> 00:05:22,421 行きましょう。 248 00:05:22,421 --> 00:05:22,827 行きましょう。 249 00:05:22,827 --> 00:05:24,421 よし。 250 00:05:24,421 --> 00:05:25,027 よし。 251 00:05:25,027 --> 00:05:26,421 252 00:05:26,421 --> 00:05:27,363 253 00:05:27,363 --> 00:05:28,421 まどか(円佳)ここ難しそうじゃない?そこ やばいね。 254 00:05:28,421 --> 00:05:30,199 まどか(円佳)ここ難しそうじゃない?そこ やばいね。 255 00:05:30,199 --> 00:05:30,421 どうしよう。ねえ…。 256 00:05:30,421 --> 00:05:32,399 どうしよう。ねえ…。 257 00:05:32,399 --> 00:05:32,421 258 00:05:32,421 --> 00:05:34,421 259 00:05:34,421 --> 00:05:35,704 260 00:05:35,704 --> 00:05:36,421 あっ。知り合い? 261 00:05:36,421 --> 00:05:38,004 あっ。知り合い? 262 00:05:38,004 --> 00:05:38,421 263 00:05:38,421 --> 00:05:40,421 264 00:05:40,421 --> 00:05:40,544 265 00:05:40,544 --> 00:05:42,421 ううん。 266 00:05:42,421 --> 00:05:42,544 ううん。 267 00:05:42,544 --> 00:05:44,421 268 00:05:44,421 --> 00:05:46,421 269 00:05:46,421 --> 00:05:48,417 270 00:05:48,417 --> 00:05:48,421 ♬〜 271 00:05:48,421 --> 00:05:50,421 ♬〜 272 00:05:50,421 --> 00:05:52,421 ♬〜 273 00:05:52,421 --> 00:05:54,421 ♬〜 274 00:05:54,421 --> 00:05:56,421 ♬〜 275 00:05:56,421 --> 00:05:58,421 ♬〜 276 00:05:58,421 --> 00:06:00,421 ♬〜 277 00:06:00,421 --> 00:06:02,421 ♬〜 278 00:06:02,421 --> 00:06:04,421 ♬〜 279 00:06:04,421 --> 00:06:05,670 ♬〜 280 00:06:05,670 --> 00:06:06,421 (シャッター音) 281 00:06:06,421 --> 00:06:07,607 (シャッター音) 282 00:06:07,607 --> 00:06:08,421 ♬〜 283 00:06:08,421 --> 00:06:10,421 ♬〜 284 00:06:10,421 --> 00:06:12,421 ♬〜 285 00:06:12,421 --> 00:06:14,421 ♬〜 286 00:06:14,421 --> 00:06:15,178 ♬〜 287 00:06:15,178 --> 00:06:16,421 こんにちは。 288 00:06:16,421 --> 00:06:17,515 こんにちは。 289 00:06:17,515 --> 00:06:18,421 ああ… ども。 290 00:06:18,421 --> 00:06:19,450 ああ… ども。 291 00:06:19,450 --> 00:06:20,421 よかったら 質問何でもどうぞ。口頭で補足説明させてもらいます。 292 00:06:20,421 --> 00:06:22,421 よかったら 質問何でもどうぞ。口頭で補足説明させてもらいます。 293 00:06:22,421 --> 00:06:24,189 よかったら 質問何でもどうぞ。口頭で補足説明させてもらいます。 294 00:06:24,189 --> 00:06:24,421 質問?はい。 295 00:06:24,421 --> 00:06:26,421 質問?はい。 296 00:06:26,421 --> 00:06:26,689 質問?はい。 297 00:06:26,689 --> 00:06:28,360 298 00:06:28,360 --> 00:06:28,421 質問だって。はぁ…。 299 00:06:28,421 --> 00:06:30,421 質問だって。はぁ…。 300 00:06:30,421 --> 00:06:31,263 質問だって。はぁ…。 301 00:06:31,263 --> 00:06:32,421 この「アスペリティモデル」って何だね? 302 00:06:32,421 --> 00:06:34,421 この「アスペリティモデル」って何だね? 303 00:06:34,421 --> 00:06:35,535 この「アスペリティモデル」って何だね? 304 00:06:35,535 --> 00:06:36,421 アスペリティとは もともと「突起」や「ザラザラした」という意味の英語ですが➡ 305 00:06:36,421 --> 00:06:38,421 アスペリティとは もともと「突起」や「ザラザラした」という意味の英語ですが➡ 306 00:06:38,421 --> 00:06:39,838 アスペリティとは もともと「突起」や「ザラザラした」という意味の英語ですが➡ 307 00:06:39,838 --> 00:06:40,421 地震学ではプレート境界や断層面において➡ 308 00:06:40,421 --> 00:06:42,421 地震学ではプレート境界や断層面において➡ 309 00:06:42,421 --> 00:06:42,741 地震学ではプレート境界や断層面において➡ 310 00:06:42,741 --> 00:06:44,421 固着の強さが特に大きい領域のことを指します。 311 00:06:44,421 --> 00:06:46,044 固着の強さが特に大きい領域のことを指します。 312 00:06:46,044 --> 00:06:46,421 私たちのモデル実験では まず速度・状態依存摩擦構成則を仮定して➡ 313 00:06:46,421 --> 00:06:48,421 私たちのモデル実験では まず速度・状態依存摩擦構成則を仮定して➡ 314 00:06:48,421 --> 00:06:50,421 私たちのモデル実験では まず速度・状態依存摩擦構成則を仮定して➡ 315 00:06:50,421 --> 00:06:50,717 私たちのモデル実験では まず速度・状態依存摩擦構成則を仮定して➡ 316 00:06:50,717 --> 00:06:52,421 2つのブロックをバネで連結し➡ 317 00:06:52,421 --> 00:06:52,720 2つのブロックをバネで連結し➡ 318 00:06:52,720 --> 00:06:54,421 ドライバーをゆっくり動かしていくモデルで…。 319 00:06:54,421 --> 00:06:55,056 ドライバーをゆっくり動かしていくモデルで…。 320 00:06:55,056 --> 00:06:56,421 あのあの あのあの! あの…あの 最初から ゆっくりお願いします。 321 00:06:56,421 --> 00:06:58,421 あのあの あのあの! あの…あの 最初から ゆっくりお願いします。 322 00:06:58,421 --> 00:06:58,559 あのあの あのあの! あの…あの 最初から ゆっくりお願いします。 323 00:06:58,559 --> 00:07:00,421 ちょっと長嶺さん そろそろ行くよ。えっ? 324 00:07:00,421 --> 00:07:01,529 ちょっと長嶺さん そろそろ行くよ。えっ? 325 00:07:01,529 --> 00:07:02,421 学校じゃねえぞ お前 ここ。いや しかし…。 326 00:07:02,421 --> 00:07:04,421 学校じゃねえぞ お前 ここ。いや しかし…。 327 00:07:04,421 --> 00:07:04,529 学校じゃねえぞ お前 ここ。いや しかし…。 328 00:07:04,529 --> 00:07:06,421 329 00:07:06,421 --> 00:07:08,421 330 00:07:08,421 --> 00:07:09,670 331 00:07:09,670 --> 00:07:10,421 どうも。 332 00:07:10,421 --> 00:07:12,421 どうも。 333 00:07:12,421 --> 00:07:12,506 どうも。 334 00:07:12,506 --> 00:07:14,421 あの… 研究テーマってどうやって決めてるんですか? 335 00:07:14,421 --> 00:07:16,421 あの… 研究テーマってどうやって決めてるんですか? 336 00:07:16,421 --> 00:07:18,180 あの… 研究テーマってどうやって決めてるんですか? 337 00:07:18,180 --> 00:07:18,421 テーマですか? うちは部の中でコンペ形式になってるんです。 338 00:07:18,421 --> 00:07:20,421 テーマですか? うちは部の中でコンペ形式になってるんです。 339 00:07:20,421 --> 00:07:22,421 テーマですか? うちは部の中でコンペ形式になってるんです。 340 00:07:22,421 --> 00:07:23,015 テーマですか? うちは部の中でコンペ形式になってるんです。 341 00:07:23,015 --> 00:07:24,421 それぞれが持ち寄ったテーマをプレゼンして➡ 342 00:07:24,421 --> 00:07:25,350 それぞれが持ち寄ったテーマをプレゼンして➡ 343 00:07:25,350 --> 00:07:26,421 最終的に顧問の先生が勝負できそうなものを選んでくれてます。 344 00:07:26,421 --> 00:07:28,421 最終的に顧問の先生が勝負できそうなものを選んでくれてます。 345 00:07:28,421 --> 00:07:29,523 最終的に顧問の先生が勝負できそうなものを選んでくれてます。 346 00:07:29,523 --> 00:07:30,421 あ… そうなんですね。 347 00:07:30,421 --> 00:07:32,421 あ… そうなんですね。 348 00:07:32,421 --> 00:07:32,827 あ… そうなんですね。 349 00:07:32,827 --> 00:07:34,421 (佐々木)あれ? 藤竹さんじゃないですか。お久しぶりです 佐々木です。➡ 350 00:07:34,421 --> 00:07:36,421 (佐々木)あれ? 藤竹さんじゃないですか。お久しぶりです 佐々木です。➡ 351 00:07:36,421 --> 00:07:37,667 (佐々木)あれ? 藤竹さんじゃないですか。お久しぶりです 佐々木です。➡ 352 00:07:37,667 --> 00:07:38,421 論文 拝読してます。ありがとうございます。 353 00:07:38,421 --> 00:07:39,602 論文 拝読してます。ありがとうございます。 354 00:07:39,602 --> 00:07:40,421 (佐々木)天体衝突と惑星の進化に関する論文 興味深く拝見…。 355 00:07:40,421 --> 00:07:42,421 (佐々木)天体衝突と惑星の進化に関する論文 興味深く拝見…。 356 00:07:42,421 --> 00:07:44,040 (佐々木)天体衝突と惑星の進化に関する論文 興味深く拝見…。 357 00:07:44,040 --> 00:07:44,421 佳純ちゃ〜ん そこにいたの?はい。 358 00:07:44,421 --> 00:07:46,421 佳純ちゃ〜ん そこにいたの?はい。 359 00:07:46,421 --> 00:07:48,421 佳純ちゃ〜ん そこにいたの?はい。 360 00:07:48,421 --> 00:07:49,240 佳純ちゃ〜ん そこにいたの?はい。 361 00:07:49,240 --> 00:07:50,421 362 00:07:50,421 --> 00:07:52,421 363 00:07:52,421 --> 00:07:53,047 364 00:07:53,047 --> 00:07:54,421 今回の実験で 密度成層がいかに光の屈折率に影響を与えるかが➡ 365 00:07:54,421 --> 00:07:56,421 今回の実験で 密度成層がいかに光の屈折率に影響を与えるかが➡ 366 00:07:56,421 --> 00:07:57,553 今回の実験で 密度成層がいかに光の屈折率に影響を与えるかが➡ 367 00:07:57,553 --> 00:07:58,421 明確になりました。 屈折率の変化が➡ 368 00:07:58,421 --> 00:07:59,989 明確になりました。 屈折率の変化が➡ 369 00:07:59,989 --> 00:08:00,421 しんきろう蜃気楼の形成に直結しているという仮説が実験結果によって裏付けられました。 370 00:08:00,421 --> 00:08:02,421 しんきろう蜃気楼の形成に直結しているという仮説が実験結果によって裏付けられました。 371 00:08:02,421 --> 00:08:04,421 しんきろう蜃気楼の形成に直結しているという仮説が実験結果によって裏付けられました。 372 00:08:04,421 --> 00:08:04,494 しんきろう蜃気楼の形成に直結しているという仮説が実験結果によって裏付けられました。 373 00:08:04,494 --> 00:08:06,421 どう? 私 さっぱり分からないんだけど。私もです。 374 00:08:06,421 --> 00:08:08,421 どう? 私 さっぱり分からないんだけど。私もです。 375 00:08:08,421 --> 00:08:10,167 どう? 私 さっぱり分からないんだけど。私もです。 376 00:08:10,167 --> 00:08:10,421 あなた どう思います? 377 00:08:10,421 --> 00:08:12,100 あなた どう思います? 378 00:08:12,100 --> 00:08:12,421 えっと…。 379 00:08:12,421 --> 00:08:14,421 えっと…。 380 00:08:14,421 --> 00:08:15,036 えっと…。 381 00:08:15,036 --> 00:08:16,421 科学部ですか? 382 00:08:16,421 --> 00:08:17,040 科学部ですか? 383 00:08:17,040 --> 00:08:18,421 …はい。 384 00:08:18,421 --> 00:08:19,175 …はい。 385 00:08:19,175 --> 00:08:20,421 皆さんも? 386 00:08:20,421 --> 00:08:21,110 皆さんも? 387 00:08:21,110 --> 00:08:22,421 そうなのよ。 388 00:08:22,421 --> 00:08:23,043 そうなのよ。 389 00:08:23,043 --> 00:08:24,421 どちらの学校ですか? 390 00:08:24,421 --> 00:08:25,043 どちらの学校ですか? 391 00:08:25,043 --> 00:08:26,421 392 00:08:26,421 --> 00:08:28,186 393 00:08:28,186 --> 00:08:28,421 東新宿高校 定時制。 394 00:08:28,421 --> 00:08:30,421 東新宿高校 定時制。 395 00:08:30,421 --> 00:08:30,521 東新宿高校 定時制。 396 00:08:30,521 --> 00:08:32,421 定時制!? 珍しいですね。 397 00:08:32,421 --> 00:08:34,190 定時制!? 珍しいですね。 398 00:08:34,190 --> 00:08:34,421 わりあ? 珍しくて悪ぃかよ。 399 00:08:34,421 --> 00:08:36,421 わりあ? 珍しくて悪ぃかよ。 400 00:08:36,421 --> 00:08:36,525 わりあ? 珍しくて悪ぃかよ。 401 00:08:36,525 --> 00:08:38,421 今 取り組んでるテーマってあるんですか? 402 00:08:38,421 --> 00:08:39,829 今 取り組んでるテーマってあるんですか? 403 00:08:39,829 --> 00:08:40,421 あっ テーマ? えっと…。 404 00:08:40,421 --> 00:08:42,421 あっ テーマ? えっと…。 405 00:08:42,421 --> 00:08:44,029 あっ テーマ? えっと…。 406 00:08:44,029 --> 00:08:44,421 407 00:08:44,421 --> 00:08:46,421 408 00:08:46,421 --> 00:08:48,040 409 00:08:48,040 --> 00:08:48,421 火星! 火星 作るんだよ。 410 00:08:48,421 --> 00:08:50,421 火星! 火星 作るんだよ。 411 00:08:50,421 --> 00:08:50,943 火星! 火星 作るんだよ。 412 00:08:50,943 --> 00:08:52,421 火星を… 作る? 413 00:08:52,421 --> 00:08:53,379 火星を… 作る? 414 00:08:53,379 --> 00:08:54,421 うん そうだよ。 なあ? 415 00:08:54,421 --> 00:08:56,421 うん そうだよ。 なあ? 416 00:08:56,421 --> 00:08:57,247 うん そうだよ。 なあ? 417 00:08:57,247 --> 00:08:58,421 えっ!? 418 00:08:58,421 --> 00:08:59,983 えっ!? 419 00:08:59,983 --> 00:09:00,421 はい。 420 00:09:00,421 --> 00:09:01,919 はい。 421 00:09:01,919 --> 00:09:02,421 それは… おもしろそうですね。 422 00:09:02,421 --> 00:09:04,421 それは… おもしろそうですね。 423 00:09:04,421 --> 00:09:06,323 それは… おもしろそうですね。 424 00:09:06,323 --> 00:09:06,421 ♬〜 425 00:09:06,421 --> 00:09:08,421 ♬〜 426 00:09:08,421 --> 00:09:10,421 ♬〜 427 00:09:10,421 --> 00:09:12,421 ♬〜 428 00:09:12,421 --> 00:09:13,199 ♬〜 429 00:09:13,199 --> 00:09:14,421 さっきの話に戻るけど➡ 430 00:09:14,421 --> 00:09:15,335 さっきの話に戻るけど➡ 431 00:09:15,335 --> 00:09:16,421 異なる密度成層条件を用いた場合の光の屈折率を比較することで➡ 432 00:09:16,421 --> 00:09:18,421 異なる密度成層条件を用いた場合の光の屈折率を比較することで➡ 433 00:09:18,421 --> 00:09:20,007 異なる密度成層条件を用いた場合の光の屈折率を比較することで➡ 434 00:09:20,007 --> 00:09:20,421 蜃気楼の種類や形状が異なる理由が説明できるのではないかと思います。 435 00:09:20,421 --> 00:09:22,421 蜃気楼の種類や形状が異なる理由が説明できるのではないかと思います。 436 00:09:22,421 --> 00:09:24,421 蜃気楼の種類や形状が異なる理由が説明できるのではないかと思います。 437 00:09:24,421 --> 00:09:24,679 蜃気楼の種類や形状が異なる理由が説明できるのではないかと思います。 438 00:09:24,679 --> 00:09:26,421 ♬〜 439 00:09:26,421 --> 00:09:28,421 ♬〜 440 00:09:28,421 --> 00:09:30,421 ♬〜 441 00:09:30,421 --> 00:09:32,421 ♬〜 442 00:09:32,421 --> 00:09:34,421 ♬〜 443 00:09:34,421 --> 00:09:36,421 ♬〜 444 00:09:36,421 --> 00:09:38,421 ♬〜 445 00:09:38,421 --> 00:09:40,421 ♬〜 446 00:09:40,421 --> 00:09:42,421 ♬〜 447 00:09:42,421 --> 00:09:44,421 ♬〜 448 00:09:44,421 --> 00:09:46,421 ♬〜 449 00:09:46,421 --> 00:09:48,421 ♬〜 450 00:09:48,421 --> 00:09:50,379 ♬〜 451 00:09:50,379 --> 00:09:50,421 452 00:09:50,421 --> 00:09:52,421 453 00:09:52,421 --> 00:09:54,421 454 00:09:54,421 --> 00:09:56,421 455 00:09:56,421 --> 00:09:58,421 456 00:09:58,421 --> 00:10:00,421 457 00:10:00,421 --> 00:10:02,421 458 00:10:02,421 --> 00:10:04,421 459 00:10:04,421 --> 00:10:06,421 460 00:10:06,421 --> 00:10:08,421 461 00:10:08,421 --> 00:10:09,058 462 00:10:09,058 --> 00:10:10,421 (ノック) 463 00:10:10,421 --> 00:10:10,993 (ノック) 464 00:10:10,993 --> 00:10:12,421 はい。 465 00:10:12,421 --> 00:10:12,993 はい。 466 00:10:12,993 --> 00:10:14,421 467 00:10:14,421 --> 00:10:15,830 468 00:10:15,830 --> 00:10:16,421 今日 うちの学校で何やってたの? 469 00:10:16,421 --> 00:10:18,421 今日 うちの学校で何やってたの? 470 00:10:18,421 --> 00:10:18,530 今日 うちの学校で何やってたの? 471 00:10:18,530 --> 00:10:20,421 472 00:10:20,421 --> 00:10:20,735 473 00:10:20,735 --> 00:10:22,421 私 科学部に入ったの。 474 00:10:22,421 --> 00:10:23,405 私 科学部に入ったの。 475 00:10:23,405 --> 00:10:24,421 は? 476 00:10:24,421 --> 00:10:26,308 は? 477 00:10:26,308 --> 00:10:26,421 佳純が? 478 00:10:26,421 --> 00:10:28,278 佳純が? 479 00:10:28,278 --> 00:10:28,421 うん…。 480 00:10:28,421 --> 00:10:30,421 うん…。 481 00:10:30,421 --> 00:10:31,281 うん…。 482 00:10:31,281 --> 00:10:32,421 ほかの学校の科学部がどんなことしてるのか➡ 483 00:10:32,421 --> 00:10:34,421 ほかの学校の科学部がどんなことしてるのか➡ 484 00:10:34,421 --> 00:10:35,119 ほかの学校の科学部がどんなことしてるのか➡ 485 00:10:35,119 --> 00:10:36,421 様子見てみようってことになって…。 486 00:10:36,421 --> 00:10:38,319 様子見てみようってことになって…。 487 00:10:38,319 --> 00:10:38,421 488 00:10:38,421 --> 00:10:39,925 489 00:10:39,925 --> 00:10:40,421 明葉の科学部 知ってるの? 490 00:10:40,421 --> 00:10:42,421 明葉の科学部 知ってるの? 491 00:10:42,421 --> 00:10:42,425 明葉の科学部 知ってるの? 492 00:10:42,425 --> 00:10:44,421 493 00:10:44,421 --> 00:10:44,564 494 00:10:44,564 --> 00:10:46,421 あんたたちなんて 見に来たところでレベル違いすぎて参考にならないでしょ? 495 00:10:46,421 --> 00:10:48,421 あんたたちなんて 見に来たところでレベル違いすぎて参考にならないでしょ? 496 00:10:48,421 --> 00:10:50,421 あんたたちなんて 見に来たところでレベル違いすぎて参考にならないでしょ? 497 00:10:50,421 --> 00:10:51,564 あんたたちなんて 見に来たところでレベル違いすぎて参考にならないでしょ? 498 00:10:51,564 --> 00:10:52,421 499 00:10:52,421 --> 00:10:53,271 500 00:10:53,271 --> 00:10:54,421 (円佳)どうせ新しいこと始めたってまたすぐ諦めるんだし。 501 00:10:54,421 --> 00:10:56,421 (円佳)どうせ新しいこと始めたってまたすぐ諦めるんだし。 502 00:10:56,421 --> 00:10:57,771 (円佳)どうせ新しいこと始めたってまたすぐ諦めるんだし。 503 00:10:57,771 --> 00:10:58,421 504 00:10:58,421 --> 00:11:00,421 505 00:11:00,421 --> 00:11:02,350 506 00:11:02,350 --> 00:11:02,421 そんなことない。 507 00:11:02,421 --> 00:11:04,350 そんなことない。 508 00:11:04,350 --> 00:11:04,421 509 00:11:04,421 --> 00:11:06,220 510 00:11:06,220 --> 00:11:06,421 あっそ。 511 00:11:06,421 --> 00:11:08,421 あっそ。 512 00:11:08,421 --> 00:11:09,691 あっそ。 513 00:11:09,691 --> 00:11:10,421 まあ せいぜい頑張って。 514 00:11:10,421 --> 00:11:12,391 まあ せいぜい頑張って。 515 00:11:12,391 --> 00:11:12,421 516 00:11:12,421 --> 00:11:14,030 517 00:11:14,030 --> 00:11:14,421 (ドアの閉まる音) 518 00:11:14,421 --> 00:11:16,030 (ドアの閉まる音) 519 00:11:16,030 --> 00:11:16,421 520 00:11:16,421 --> 00:11:18,421 521 00:11:18,421 --> 00:11:20,421 522 00:11:20,421 --> 00:11:21,769 523 00:11:21,769 --> 00:11:22,421 きうち(木内)え〜 比較表現についてです。➡ 524 00:11:22,421 --> 00:11:24,371 きうち(木内)え〜 比較表現についてです。➡ 525 00:11:24,371 --> 00:11:24,421 授業でやりましたがもう一度 おさらいしていきましょう。➡ 526 00:11:24,421 --> 00:11:26,421 授業でやりましたがもう一度 おさらいしていきましょう。➡ 527 00:11:26,421 --> 00:11:28,043 授業でやりましたがもう一度 おさらいしていきましょう。➡ 528 00:11:28,043 --> 00:11:28,421 比較表現のポイントとしてはこの3つです。 529 00:11:28,421 --> 00:11:30,421 比較表現のポイントとしてはこの3つです。 530 00:11:30,421 --> 00:11:31,714 比較表現のポイントとしてはこの3つです。 531 00:11:31,714 --> 00:11:32,421 (ため息) 532 00:11:32,421 --> 00:11:33,649 (ため息) 533 00:11:33,649 --> 00:11:34,421 534 00:11:34,421 --> 00:11:35,849 535 00:11:35,849 --> 00:11:36,421 536 00:11:36,421 --> 00:11:38,421 537 00:11:38,421 --> 00:11:40,421 538 00:11:40,421 --> 00:11:41,058 539 00:11:41,058 --> 00:11:42,421 (ため息) 540 00:11:42,421 --> 00:11:43,058 (ため息) 541 00:11:43,058 --> 00:11:44,421 542 00:11:44,421 --> 00:11:46,421 543 00:11:46,421 --> 00:11:46,561 544 00:11:46,561 --> 00:11:48,421 まい(麻衣)ねえ さっきから何なの?あ? 545 00:11:48,421 --> 00:11:49,598 まい(麻衣)ねえ さっきから何なの?あ? 546 00:11:49,598 --> 00:11:50,421 ずっと ため息ついてんじゃん。ついてねえよ。 547 00:11:50,421 --> 00:11:52,421 ずっと ため息ついてんじゃん。ついてねえよ。 548 00:11:52,421 --> 00:11:53,870 ずっと ため息ついてんじゃん。ついてねえよ。 549 00:11:53,870 --> 00:11:54,421 ねえ マジやめて。 負のオーラ吐き出さないでよ。 吸っちゃうじゃん。 550 00:11:54,421 --> 00:11:56,421 ねえ マジやめて。 負のオーラ吐き出さないでよ。 吸っちゃうじゃん。 551 00:11:56,421 --> 00:11:57,742 ねえ マジやめて。 負のオーラ吐き出さないでよ。 吸っちゃうじゃん。 552 00:11:57,742 --> 00:11:58,421 うるせえな。Hey! Stop talking, guys! 553 00:11:58,421 --> 00:12:00,421 うるせえな。Hey! Stop talking, guys! 554 00:12:00,421 --> 00:12:01,942 うるせえな。Hey! Stop talking, guys! 555 00:12:01,942 --> 00:12:02,421 556 00:12:02,421 --> 00:12:04,421 557 00:12:04,421 --> 00:12:04,515 558 00:12:04,515 --> 00:12:06,421 559 00:12:06,421 --> 00:12:06,450 560 00:12:06,450 --> 00:12:08,421 (木内)皆さん 集中して下さいね。 561 00:12:08,421 --> 00:12:10,421 (木内)皆さん 集中して下さいね。 562 00:12:10,421 --> 00:12:10,686 (木内)皆さん 集中して下さいね。 563 00:12:10,686 --> 00:12:12,421 (ため息) 564 00:12:12,421 --> 00:12:12,623 (ため息) 565 00:12:12,623 --> 00:12:14,421 自分だって ついてんじゃん。 566 00:12:14,421 --> 00:12:15,559 自分だって ついてんじゃん。 567 00:12:15,559 --> 00:12:16,421 うっさい。 568 00:12:16,421 --> 00:12:17,561 うっさい。 569 00:12:17,561 --> 00:12:18,421 (ため息) 570 00:12:18,421 --> 00:12:20,197 (ため息) 571 00:12:20,197 --> 00:12:20,421 (ため息) 572 00:12:20,421 --> 00:12:22,197 (ため息) 573 00:12:22,197 --> 00:12:22,421 574 00:12:22,421 --> 00:12:24,421 575 00:12:24,421 --> 00:12:26,421 576 00:12:26,421 --> 00:12:28,421 577 00:12:28,421 --> 00:12:30,421 578 00:12:30,421 --> 00:12:32,421 579 00:12:32,421 --> 00:12:33,710 580 00:12:33,710 --> 00:12:34,421  回想 あんたたちなんて➡ 581 00:12:34,421 --> 00:12:36,212  回想 あんたたちなんて➡ 582 00:12:36,212 --> 00:12:36,421 見に来たところでレベル違いすぎて参考にならないでしょ? 583 00:12:36,421 --> 00:12:38,421 見に来たところでレベル違いすぎて参考にならないでしょ? 584 00:12:38,421 --> 00:12:40,421 見に来たところでレベル違いすぎて参考にならないでしょ? 585 00:12:40,421 --> 00:12:41,412 見に来たところでレベル違いすぎて参考にならないでしょ? 586 00:12:41,412 --> 00:12:42,421 587 00:12:42,421 --> 00:12:44,421 588 00:12:44,421 --> 00:12:44,857 589 00:12:44,857 --> 00:12:46,421 (ドアの開く音) 590 00:12:46,421 --> 00:12:47,560 (ドアの開く音) 591 00:12:47,560 --> 00:12:48,421 わっ… いるじゃん 先客。 592 00:12:48,421 --> 00:12:50,421 わっ… いるじゃん 先客。 593 00:12:50,421 --> 00:12:52,229 わっ… いるじゃん 先客。 594 00:12:52,229 --> 00:12:52,421 藤竹先生ここなら誰もいないって言ったのに。 595 00:12:52,421 --> 00:12:54,421 藤竹先生ここなら誰もいないって言ったのに。 596 00:12:54,421 --> 00:12:55,866 藤竹先生ここなら誰もいないって言ったのに。 597 00:12:55,866 --> 00:12:56,421 えっ…。ここ 隣いい? 598 00:12:56,421 --> 00:12:58,421 えっ…。ここ 隣いい? 599 00:12:58,421 --> 00:12:59,570 えっ…。ここ 隣いい? 600 00:12:59,570 --> 00:13:00,421 あっ どうぞ。 601 00:13:00,421 --> 00:13:02,070 あっ どうぞ。 602 00:13:02,070 --> 00:13:02,421 603 00:13:02,421 --> 00:13:04,421 604 00:13:04,421 --> 00:13:06,345 605 00:13:06,345 --> 00:13:06,421 な〜んか 教室で食べる気しなくてさ。 606 00:13:06,421 --> 00:13:08,421 な〜んか 教室で食べる気しなくてさ。 607 00:13:08,421 --> 00:13:10,421 な〜んか 教室で食べる気しなくてさ。 608 00:13:10,421 --> 00:13:12,219 な〜んか 教室で食べる気しなくてさ。 609 00:13:12,219 --> 00:13:12,421 私もです。 610 00:13:12,421 --> 00:13:14,421 私もです。 611 00:13:14,421 --> 00:13:15,055 私もです。 612 00:13:15,055 --> 00:13:16,421 1年生… だよね? 補講組?あっ… 私は部活で。 613 00:13:16,421 --> 00:13:18,421 1年生… だよね? 補講組?あっ… 私は部活で。 614 00:13:18,421 --> 00:13:20,421 1年生… だよね? 補講組?あっ… 私は部活で。 615 00:13:20,421 --> 00:13:21,359 1年生… だよね? 補講組?あっ… 私は部活で。 616 00:13:21,359 --> 00:13:22,421 へえ〜 何部?科学部です。 617 00:13:22,421 --> 00:13:24,397 へえ〜 何部?科学部です。 618 00:13:24,397 --> 00:13:24,421 マジ? 岳人たちと一緒じゃん。 619 00:13:24,421 --> 00:13:26,421 マジ? 岳人たちと一緒じゃん。 620 00:13:26,421 --> 00:13:28,234 マジ? 岳人たちと一緒じゃん。 621 00:13:28,234 --> 00:13:28,421 やなぎだあっ… 柳田さん?うん。 622 00:13:28,421 --> 00:13:30,421 やなぎだあっ… 柳田さん?うん。 623 00:13:30,421 --> 00:13:31,034 やなぎだあっ… 柳田さん?うん。 624 00:13:31,034 --> 00:13:32,421 625 00:13:32,421 --> 00:13:34,421 626 00:13:34,421 --> 00:13:34,842 627 00:13:34,842 --> 00:13:36,421 かわいい。でしょ? 628 00:13:36,421 --> 00:13:37,743 かわいい。でしょ? 629 00:13:37,743 --> 00:13:38,421 いや〜 うちの娘朝ごはん なかなか食べなくてさ。 630 00:13:38,421 --> 00:13:40,421 いや〜 うちの娘朝ごはん なかなか食べなくてさ。 631 00:13:40,421 --> 00:13:42,421 いや〜 うちの娘朝ごはん なかなか食べなくてさ。 632 00:13:42,421 --> 00:13:42,548 いや〜 うちの娘朝ごはん なかなか食べなくてさ。 633 00:13:42,548 --> 00:13:44,421 一回これやったら気に入っちゃって。えぇ? 634 00:13:44,421 --> 00:13:46,419 一回これやったら気に入っちゃって。えぇ? 635 00:13:46,419 --> 00:13:46,421 ここ 夏休みは給食ないから困るよね。そうなんですか。 636 00:13:46,421 --> 00:13:48,421 ここ 夏休みは給食ないから困るよね。そうなんですか。 637 00:13:48,421 --> 00:13:50,421 ここ 夏休みは給食ないから困るよね。そうなんですか。 638 00:13:50,421 --> 00:13:52,421 ここ 夏休みは給食ないから困るよね。そうなんですか。 639 00:13:52,421 --> 00:13:53,061 ここ 夏休みは給食ないから困るよね。そうなんですか。 640 00:13:53,061 --> 00:13:54,421 給食 食べてない?はい。 いつもは家で食べてくるので。 641 00:13:54,421 --> 00:13:56,421 給食 食べてない?はい。 いつもは家で食べてくるので。 642 00:13:56,421 --> 00:13:58,421 給食 食べてない?はい。 いつもは家で食べてくるので。 643 00:13:58,421 --> 00:13:59,802 給食 食べてない?はい。 いつもは家で食べてくるので。 644 00:13:59,802 --> 00:14:00,421 ここの給食おいしいよ。 しかも安いし。 645 00:14:00,421 --> 00:14:02,421 ここの給食おいしいよ。 しかも安いし。 646 00:14:02,421 --> 00:14:04,170 ここの給食おいしいよ。 しかも安いし。 647 00:14:04,170 --> 00:14:04,421 まあ 人が作ってくれたってだけでもマジでありがたいんだけどさ。 648 00:14:04,421 --> 00:14:06,421 まあ 人が作ってくれたってだけでもマジでありがたいんだけどさ。 649 00:14:06,421 --> 00:14:08,421 まあ 人が作ってくれたってだけでもマジでありがたいんだけどさ。 650 00:14:08,421 --> 00:14:09,676 まあ 人が作ってくれたってだけでもマジでありがたいんだけどさ。 651 00:14:09,676 --> 00:14:10,421 あっ ねえ 今度食べてみてよ。チキンロール ヤバいから。 652 00:14:10,421 --> 00:14:12,421 あっ ねえ 今度食べてみてよ。チキンロール ヤバいから。 653 00:14:12,421 --> 00:14:13,976 あっ ねえ 今度食べてみてよ。チキンロール ヤバいから。 654 00:14:13,976 --> 00:14:14,421 655 00:14:14,421 --> 00:14:15,817 656 00:14:15,817 --> 00:14:16,421 はい。 657 00:14:16,421 --> 00:14:17,817 はい。 658 00:14:17,817 --> 00:14:18,421 659 00:14:18,421 --> 00:14:20,421 660 00:14:20,421 --> 00:14:22,421 661 00:14:22,421 --> 00:14:24,421 662 00:14:24,421 --> 00:14:26,421 663 00:14:26,421 --> 00:14:28,421 664 00:14:28,421 --> 00:14:30,421 665 00:14:30,421 --> 00:14:31,032 666 00:14:31,032 --> 00:14:32,421 夜じゃない学校にいるとさいつもより高校生って感じするよね。 667 00:14:32,421 --> 00:14:34,421 夜じゃない学校にいるとさいつもより高校生って感じするよね。 668 00:14:34,421 --> 00:14:36,421 夜じゃない学校にいるとさいつもより高校生って感じするよね。 669 00:14:36,421 --> 00:14:36,832 夜じゃない学校にいるとさいつもより高校生って感じするよね。 670 00:14:36,832 --> 00:14:38,421 671 00:14:38,421 --> 00:14:38,774 672 00:14:38,774 --> 00:14:40,421 (佳純)そうですね。 673 00:14:40,421 --> 00:14:41,210 (佳純)そうですね。 674 00:14:41,210 --> 00:14:42,421 でも やっぱな〜んか落ち着かないんだけどさ。 675 00:14:42,421 --> 00:14:44,421 でも やっぱな〜んか落ち着かないんだけどさ。 676 00:14:44,421 --> 00:14:46,410 でも やっぱな〜んか落ち着かないんだけどさ。 677 00:14:46,410 --> 00:14:46,421 678 00:14:46,421 --> 00:14:48,421 679 00:14:48,421 --> 00:14:50,421 680 00:14:50,421 --> 00:14:52,421 681 00:14:52,421 --> 00:14:54,421 682 00:14:54,421 --> 00:14:56,421 683 00:14:56,421 --> 00:14:56,726 684 00:14:56,726 --> 00:14:58,421 昨日は何かヒントになるようなものはありましたか? 685 00:14:58,421 --> 00:15:00,163 昨日は何かヒントになるようなものはありましたか? 686 00:15:00,163 --> 00:15:00,421 ヒントどころかとても私たちにできるなんて思えないよ。 687 00:15:00,421 --> 00:15:02,421 ヒントどころかとても私たちにできるなんて思えないよ。 688 00:15:02,421 --> 00:15:04,421 ヒントどころかとても私たちにできるなんて思えないよ。 689 00:15:04,421 --> 00:15:05,036 ヒントどころかとても私たちにできるなんて思えないよ。 690 00:15:05,036 --> 00:15:06,421 しかも先生が目指そうって言ってるのは➡ 691 00:15:06,421 --> 00:15:08,421 しかも先生が目指そうって言ってるのは➡ 692 00:15:08,421 --> 00:15:08,506 しかも先生が目指そうって言ってるのは➡ 693 00:15:08,506 --> 00:15:10,421 もっと ずっと大きい プロの研究者たちが集まるような大会なんでしょ? 694 00:15:10,421 --> 00:15:12,421 もっと ずっと大きい プロの研究者たちが集まるような大会なんでしょ? 695 00:15:12,421 --> 00:15:12,808 もっと ずっと大きい プロの研究者たちが集まるような大会なんでしょ? 696 00:15:12,808 --> 00:15:14,421 そんなところに出ていったら私たちは恥かいて終わりだよ。 697 00:15:14,421 --> 00:15:16,421 そんなところに出ていったら私たちは恥かいて終わりだよ。 698 00:15:16,421 --> 00:15:18,015 そんなところに出ていったら私たちは恥かいて終わりだよ。 699 00:15:18,015 --> 00:15:18,421 現実は そんな甘いもんじゃない。 700 00:15:18,421 --> 00:15:20,421 現実は そんな甘いもんじゃない。 701 00:15:20,421 --> 00:15:21,886 現実は そんな甘いもんじゃない。 702 00:15:21,886 --> 00:15:22,421 では まずは昨日のコンテストに出てみますか?は? 703 00:15:22,421 --> 00:15:24,421 では まずは昨日のコンテストに出てみますか?は? 704 00:15:24,421 --> 00:15:26,421 では まずは昨日のコンテストに出てみますか?は? 705 00:15:26,421 --> 00:15:27,526 では まずは昨日のコンテストに出てみますか?は? 706 00:15:27,526 --> 00:15:28,421 あれは関東の科学部であればエントリーだけで参加ができます。 707 00:15:28,421 --> 00:15:30,421 あれは関東の科学部であればエントリーだけで参加ができます。 708 00:15:30,421 --> 00:15:31,363 あれは関東の科学部であればエントリーだけで参加ができます。 709 00:15:31,363 --> 00:15:32,421 開催は10月なので予行演習になるかもしれません。 710 00:15:32,421 --> 00:15:34,396 開催は10月なので予行演習になるかもしれません。 711 00:15:34,396 --> 00:15:34,421 俺は昨日の発表ですら内容が さっぱり理解できねえんだよ。 712 00:15:34,421 --> 00:15:36,421 俺は昨日の発表ですら内容が さっぱり理解できねえんだよ。 713 00:15:36,421 --> 00:15:38,421 俺は昨日の発表ですら内容が さっぱり理解できねえんだよ。 714 00:15:38,421 --> 00:15:38,702 俺は昨日の発表ですら内容が さっぱり理解できねえんだよ。 715 00:15:38,702 --> 00:15:40,421 質問ひとつまともにできねえのに無理に決まってんだろ。 716 00:15:40,421 --> 00:15:41,539 質問ひとつまともにできねえのに無理に決まってんだろ。 717 00:15:41,539 --> 00:15:42,421 私もそう思う。そうだよな。 718 00:15:42,421 --> 00:15:44,421 私もそう思う。そうだよな。 719 00:15:44,421 --> 00:15:44,539 私もそう思う。そうだよな。 720 00:15:44,539 --> 00:15:46,421 721 00:15:46,421 --> 00:15:46,845 722 00:15:46,845 --> 00:15:48,421 名取さんは どうです? 723 00:15:48,421 --> 00:15:50,421 名取さんは どうです? 724 00:15:50,421 --> 00:15:50,845 名取さんは どうです? 725 00:15:50,845 --> 00:15:52,421 726 00:15:52,421 --> 00:15:54,421 727 00:15:54,421 --> 00:15:56,421 728 00:15:56,421 --> 00:15:56,523 729 00:15:56,523 --> 00:15:58,421 私は…。 730 00:15:58,421 --> 00:15:58,823 私は…。 731 00:15:58,823 --> 00:16:00,421 732 00:16:00,421 --> 00:16:02,421 733 00:16:02,421 --> 00:16:03,161 734 00:16:03,161 --> 00:16:04,421 やってみたいです。 735 00:16:04,421 --> 00:16:05,496 やってみたいです。 736 00:16:05,496 --> 00:16:06,421 ♬〜 737 00:16:06,421 --> 00:16:08,421 ♬〜 738 00:16:08,421 --> 00:16:10,421 ♬〜 739 00:16:10,421 --> 00:16:12,272 ♬〜 740 00:16:12,272 --> 00:16:12,421 諦める理由を探すの もうやめたいなって。 741 00:16:12,421 --> 00:16:14,421 諦める理由を探すの もうやめたいなって。 742 00:16:14,421 --> 00:16:16,421 諦める理由を探すの もうやめたいなって。 743 00:16:16,421 --> 00:16:17,272 諦める理由を探すの もうやめたいなって。 744 00:16:17,272 --> 00:16:18,421 745 00:16:18,421 --> 00:16:20,421 746 00:16:20,421 --> 00:16:21,048 747 00:16:21,048 --> 00:16:22,421 そうはいってもよぉ できるか?俺たちなんかに。 748 00:16:22,421 --> 00:16:24,421 そうはいってもよぉ できるか?俺たちなんかに。 749 00:16:24,421 --> 00:16:26,421 そうはいってもよぉ できるか?俺たちなんかに。 750 00:16:26,421 --> 00:16:26,748 そうはいってもよぉ できるか?俺たちなんかに。 751 00:16:26,748 --> 00:16:28,421 752 00:16:28,421 --> 00:16:28,521 753 00:16:28,521 --> 00:16:30,421 とりあえず やってみませんか? 754 00:16:30,421 --> 00:16:32,421 とりあえず やってみませんか? 755 00:16:32,421 --> 00:16:33,393 とりあえず やってみませんか? 756 00:16:33,393 --> 00:16:34,421 これまでの実験をベースにしたものなら期限までに提出できると思います。 757 00:16:34,421 --> 00:16:36,421 これまでの実験をベースにしたものなら期限までに提出できると思います。 758 00:16:36,421 --> 00:16:38,421 これまでの実験をベースにしたものなら期限までに提出できると思います。 759 00:16:38,421 --> 00:16:38,533 これまでの実験をベースにしたものなら期限までに提出できると思います。 760 00:16:38,533 --> 00:16:40,421 しかし…。別に 背伸びをする必要はありません。 761 00:16:40,421 --> 00:16:42,421 しかし…。別に 背伸びをする必要はありません。 762 00:16:42,421 --> 00:16:43,840 しかし…。別に 背伸びをする必要はありません。 763 00:16:43,840 --> 00:16:44,421 もしダメだったら やめたらいい。 764 00:16:44,421 --> 00:16:46,421 もしダメだったら やめたらいい。 765 00:16:46,421 --> 00:16:48,040 もしダメだったら やめたらいい。 766 00:16:48,040 --> 00:16:48,421 767 00:16:48,421 --> 00:16:50,421 768 00:16:50,421 --> 00:16:52,421 769 00:16:52,421 --> 00:16:54,421 770 00:16:54,421 --> 00:16:56,050 771 00:16:56,050 --> 00:16:56,421 それでいいなら。ああ… そうだな。 772 00:16:56,421 --> 00:16:58,421 それでいいなら。ああ… そうだな。 773 00:16:58,421 --> 00:17:00,421 それでいいなら。ああ… そうだな。 774 00:17:00,421 --> 00:17:00,656 それでいいなら。ああ… そうだな。 775 00:17:00,656 --> 00:17:02,421 分かったよ やってみっか。(アンジェラ)うん。 776 00:17:02,421 --> 00:17:04,421 分かったよ やってみっか。(アンジェラ)うん。 777 00:17:04,421 --> 00:17:04,660 分かったよ やってみっか。(アンジェラ)うん。 778 00:17:04,660 --> 00:17:06,421 ちなみに その期限っていうのはいつなんですか? 779 00:17:06,421 --> 00:17:08,421 ちなみに その期限っていうのはいつなんですか? 780 00:17:08,421 --> 00:17:09,666 ちなみに その期限っていうのはいつなんですか? 781 00:17:09,666 --> 00:17:10,421 2週間後です。あ? 2週間!? 782 00:17:10,421 --> 00:17:12,421 2週間後です。あ? 2週間!? 783 00:17:12,421 --> 00:17:12,499 2週間後です。あ? 2週間!? 784 00:17:12,499 --> 00:17:14,421 (佳純)ハハ… それは…。 785 00:17:14,421 --> 00:17:14,535 (佳純)ハハ… それは…。 786 00:17:14,535 --> 00:17:16,421 なんとかなります。 大丈夫です。 787 00:17:16,421 --> 00:17:18,335 なんとかなります。 大丈夫です。 788 00:17:18,335 --> 00:17:18,421 789 00:17:18,421 --> 00:17:20,421 790 00:17:20,421 --> 00:17:22,421 791 00:17:22,421 --> 00:17:23,012 792 00:17:23,012 --> 00:17:24,421 今までの実験の中だったらクレーター衝突実験? 793 00:17:24,421 --> 00:17:26,421 今までの実験の中だったらクレーター衝突実験? 794 00:17:26,421 --> 00:17:28,421 今までの実験の中だったらクレーター衝突実験? 795 00:17:28,421 --> 00:17:29,686 今までの実験の中だったらクレーター衝突実験? 796 00:17:29,686 --> 00:17:30,421 うん。 797 00:17:30,421 --> 00:17:31,623 うん。 798 00:17:31,623 --> 00:17:32,421 あっ 色砂使ったやつあれがいいんじゃね? 799 00:17:32,421 --> 00:17:34,421 あっ 色砂使ったやつあれがいいんじゃね? 800 00:17:34,421 --> 00:17:35,193 あっ 色砂使ったやつあれがいいんじゃね? 801 00:17:35,193 --> 00:17:36,421 うん いいですね。ねっ。 802 00:17:36,421 --> 00:17:37,693 うん いいですね。ねっ。 803 00:17:37,693 --> 00:17:38,421 あっ そうか。 発射速度をもうちょっと細かく調節してみる? 804 00:17:38,421 --> 00:17:40,421 あっ そうか。 発射速度をもうちょっと細かく調節してみる? 805 00:17:40,421 --> 00:17:42,421 あっ そうか。 発射速度をもうちょっと細かく調節してみる? 806 00:17:42,421 --> 00:17:44,421 あっ そうか。 発射速度をもうちょっと細かく調節してみる? 807 00:17:44,421 --> 00:17:45,368 あっ そうか。 発射速度をもうちょっと細かく調節してみる? 808 00:17:45,368 --> 00:17:46,421 うん いいね。 じゃ それ頼むわ。 809 00:17:46,421 --> 00:17:48,421 うん いいね。 じゃ それ頼むわ。 810 00:17:48,421 --> 00:17:49,168 うん いいね。 じゃ それ頼むわ。 811 00:17:49,168 --> 00:17:50,421 812 00:17:50,421 --> 00:17:51,710 813 00:17:51,710 --> 00:17:52,421 ん? あれ 麻衣じゃね?え? 814 00:17:52,421 --> 00:17:54,421 ん? あれ 麻衣じゃね?え? 815 00:17:54,421 --> 00:17:56,215 ん? あれ 麻衣じゃね?え? 816 00:17:56,215 --> 00:17:56,421 (麻衣)そういうの本当やめてって言ってんじゃん! 817 00:17:56,421 --> 00:17:58,150 (麻衣)そういうの本当やめてって言ってんじゃん! 818 00:17:58,150 --> 00:17:58,421 おい 麻衣!ちょっと 離してってば! 819 00:17:58,421 --> 00:18:00,421 おい 麻衣!ちょっと 離してってば! 820 00:18:00,421 --> 00:18:00,986 おい 麻衣!ちょっと 離してってば! 821 00:18:00,986 --> 00:18:02,421 おい 引っ張んなって!子ども乗ってんだろ! 822 00:18:02,421 --> 00:18:03,787 おい 引っ張んなって!子ども乗ってんだろ! 823 00:18:03,787 --> 00:18:04,421 誰だ お前。 関係ねえだろ!関係あるよ。 824 00:18:04,421 --> 00:18:06,421 誰だ お前。 関係ねえだろ!関係あるよ。 825 00:18:06,421 --> 00:18:08,159 誰だ お前。 関係ねえだろ!関係あるよ。 826 00:18:08,159 --> 00:18:08,421 だから 手ぇ離せって! 何? 警察呼ぶ? 827 00:18:08,421 --> 00:18:10,421 だから 手ぇ離せって! 何? 警察呼ぶ? 828 00:18:10,421 --> 00:18:12,421 だから 手ぇ離せって! 何? 警察呼ぶ? 829 00:18:12,421 --> 00:18:13,331 だから 手ぇ離せって! 何? 警察呼ぶ? 830 00:18:13,331 --> 00:18:14,421 ♬〜 831 00:18:14,421 --> 00:18:16,421 ♬〜 832 00:18:16,421 --> 00:18:18,421 ♬〜 833 00:18:18,421 --> 00:18:20,421 ♬〜 834 00:18:20,421 --> 00:18:22,421 ♬〜 835 00:18:22,421 --> 00:18:24,421 ♬〜 836 00:18:24,421 --> 00:18:26,421 ♬〜 837 00:18:26,421 --> 00:18:28,421 ♬〜 838 00:18:28,421 --> 00:18:29,881 ♬〜 839 00:18:29,881 --> 00:18:30,421 (アンジェラ)いい子だね〜。おやすみなさ〜い。 840 00:18:30,421 --> 00:18:32,421 (アンジェラ)いい子だね〜。おやすみなさ〜い。 841 00:18:32,421 --> 00:18:34,421 (アンジェラ)いい子だね〜。おやすみなさ〜い。 842 00:18:34,421 --> 00:18:35,020 (アンジェラ)いい子だね〜。おやすみなさ〜い。 843 00:18:35,020 --> 00:18:36,421 かわいいね〜。食べちゃいたい。 フフフ…。 844 00:18:36,421 --> 00:18:38,421 かわいいね〜。食べちゃいたい。 フフフ…。 845 00:18:38,421 --> 00:18:40,421 かわいいね〜。食べちゃいたい。 フフフ…。 846 00:18:40,421 --> 00:18:40,694 かわいいね〜。食べちゃいたい。 フフフ…。 847 00:18:40,694 --> 00:18:42,421 本当ですね。 848 00:18:42,421 --> 00:18:42,696 本当ですね。 849 00:18:42,696 --> 00:18:44,421 へえ〜 こんな小さな娘さんがいたとはな。 850 00:18:44,421 --> 00:18:46,421 へえ〜 こんな小さな娘さんがいたとはな。 851 00:18:46,421 --> 00:18:46,565 へえ〜 こんな小さな娘さんがいたとはな。 852 00:18:46,565 --> 00:18:48,421 あれ? 言ってなかったっけ?うん。 853 00:18:48,421 --> 00:18:50,421 あれ? 言ってなかったっけ?うん。 854 00:18:50,421 --> 00:18:51,403 あれ? 言ってなかったっけ?うん。 855 00:18:51,403 --> 00:18:52,421 柳田くんは知ってたの? 856 00:18:52,421 --> 00:18:54,206 柳田くんは知ってたの? 857 00:18:54,206 --> 00:18:54,421 ああ。 子どもと一緒んとこ何回か見たことあったし。 858 00:18:54,421 --> 00:18:56,421 ああ。 子どもと一緒んとこ何回か見たことあったし。 859 00:18:56,421 --> 00:18:58,421 ああ。 子どもと一緒んとこ何回か見たことあったし。 860 00:18:58,421 --> 00:18:59,379 ああ。 子どもと一緒んとこ何回か見たことあったし。 861 00:18:59,379 --> 00:19:00,421 ってかさ さっきのあれって元旦那? 862 00:19:00,421 --> 00:19:02,421 ってかさ さっきのあれって元旦那? 863 00:19:02,421 --> 00:19:02,784 ってかさ さっきのあれって元旦那? 864 00:19:02,784 --> 00:19:04,421 そう。 いや 今日面会日だったんだけどさ➡ 865 00:19:04,421 --> 00:19:06,421 そう。 いや 今日面会日だったんだけどさ➡ 866 00:19:06,421 --> 00:19:06,655 そう。 いや 今日面会日だったんだけどさ➡ 867 00:19:06,655 --> 00:19:08,421 約束の時間過ぎても全然かえしてくんなくて。 868 00:19:08,421 --> 00:19:10,421 約束の時間過ぎても全然かえしてくんなくて。 869 00:19:10,421 --> 00:19:10,525 約束の時間過ぎても全然かえしてくんなくて。 870 00:19:10,525 --> 00:19:12,421 まあ あいつっていうかかあお義母さんなんだけど。 871 00:19:12,421 --> 00:19:14,394 まあ あいつっていうかかあお義母さんなんだけど。 872 00:19:14,394 --> 00:19:14,421 えま恵麻の親権 取り戻せってせっついてるみたいで。 873 00:19:14,421 --> 00:19:16,421 えま恵麻の親権 取り戻せってせっついてるみたいで。 874 00:19:16,421 --> 00:19:18,421 えま恵麻の親権 取り戻せってせっついてるみたいで。 875 00:19:18,421 --> 00:19:18,799 えま恵麻の親権 取り戻せってせっついてるみたいで。 876 00:19:18,799 --> 00:19:20,421 学校とか仕事の間恵麻ちゃん どうしてるの? 877 00:19:20,421 --> 00:19:22,421 学校とか仕事の間恵麻ちゃん どうしてるの? 878 00:19:22,421 --> 00:19:22,500 学校とか仕事の間恵麻ちゃん どうしてるの? 879 00:19:22,500 --> 00:19:24,421 保育園。 同業の子も結構いるし夜まで預かってくれるとこだから➡ 880 00:19:24,421 --> 00:19:26,421 保育園。 同業の子も結構いるし夜まで預かってくれるとこだから➡ 881 00:19:26,421 --> 00:19:28,421 保育園。 同業の子も結構いるし夜まで預かってくれるとこだから➡ 882 00:19:28,421 --> 00:19:29,178 保育園。 同業の子も結構いるし夜まで預かってくれるとこだから➡ 883 00:19:29,178 --> 00:19:30,421 どうしてもって時は助け合ったりしてる。 884 00:19:30,421 --> 00:19:32,212 どうしてもって時は助け合ったりしてる。 885 00:19:32,212 --> 00:19:32,421 麻衣ちゃんも恵麻ちゃんも偉いね。 886 00:19:32,421 --> 00:19:34,421 麻衣ちゃんも恵麻ちゃんも偉いね。 887 00:19:34,421 --> 00:19:35,682 麻衣ちゃんも恵麻ちゃんも偉いね。 888 00:19:35,682 --> 00:19:36,421 でしょ〜?(アンジェラ)うん。 889 00:19:36,421 --> 00:19:38,421 でしょ〜?(アンジェラ)うん。 890 00:19:38,421 --> 00:19:38,882 でしょ〜?(アンジェラ)うん。 891 00:19:38,882 --> 00:19:40,421 892 00:19:40,421 --> 00:19:40,554 893 00:19:40,554 --> 00:19:42,421 恵麻寝ちゃったし 行くね。そうだね。うん。 894 00:19:42,421 --> 00:19:44,421 恵麻寝ちゃったし 行くね。そうだね。うん。 895 00:19:44,421 --> 00:19:45,360 恵麻寝ちゃったし 行くね。そうだね。うん。 896 00:19:45,360 --> 00:19:46,421 またね。 気を付けて帰ってね。うん。 897 00:19:46,421 --> 00:19:48,421 またね。 気を付けて帰ってね。うん。 898 00:19:48,421 --> 00:19:49,232 またね。 気を付けて帰ってね。うん。 899 00:19:49,232 --> 00:19:50,421 おやすみ。バイバ〜イ。 900 00:19:50,421 --> 00:19:52,232 おやすみ。バイバ〜イ。 901 00:19:52,232 --> 00:19:52,421 902 00:19:52,421 --> 00:19:54,421 903 00:19:54,421 --> 00:19:56,421 904 00:19:56,421 --> 00:19:58,421 905 00:19:58,421 --> 00:20:00,421 906 00:20:00,421 --> 00:20:02,421 907 00:20:02,421 --> 00:20:04,421 908 00:20:04,421 --> 00:20:05,680 909 00:20:05,680 --> 00:20:06,421 お〜っ!(アンジェラ)きれい! 910 00:20:06,421 --> 00:20:07,617 お〜っ!(アンジェラ)きれい! 911 00:20:07,617 --> 00:20:08,421 なるほど。 色砂使った実験ですか。 912 00:20:08,421 --> 00:20:10,421 なるほど。 色砂使った実験ですか。 913 00:20:10,421 --> 00:20:10,586 なるほど。 色砂使った実験ですか。 914 00:20:10,586 --> 00:20:12,421 そっ。 こうしたら もっとさまになるんじゃねえかと思って。 915 00:20:12,421 --> 00:20:14,058 そっ。 こうしたら もっとさまになるんじゃねえかと思って。 916 00:20:14,058 --> 00:20:14,421 う〜ん。 いや いいと思いますよ。 917 00:20:14,421 --> 00:20:16,393 う〜ん。 いや いいと思いますよ。 918 00:20:16,393 --> 00:20:16,421 ただ クレーターの構造をもっと じっくり観察できるように➡ 919 00:20:16,421 --> 00:20:18,421 ただ クレーターの構造をもっと じっくり観察できるように➡ 920 00:20:18,421 --> 00:20:19,727 ただ クレーターの構造をもっと じっくり観察できるように➡ 921 00:20:19,727 --> 00:20:20,421 何か もう一つアイデア欲しいですけどね。 922 00:20:20,421 --> 00:20:22,067 何か もう一つアイデア欲しいですけどね。 923 00:20:22,067 --> 00:20:22,421 (佳純)う〜ん。 砂は すぐに崩れてしまいますもんね。 924 00:20:22,421 --> 00:20:24,421 (佳純)う〜ん。 砂は すぐに崩れてしまいますもんね。 925 00:20:24,421 --> 00:20:26,238 (佳純)う〜ん。 砂は すぐに崩れてしまいますもんね。 926 00:20:26,238 --> 00:20:26,421 クレーターの形を残したままどうやって崩さずに観察するんだ? 927 00:20:26,421 --> 00:20:28,421 クレーターの形を残したままどうやって崩さずに観察するんだ? 928 00:20:28,421 --> 00:20:30,421 クレーターの形を残したままどうやって崩さずに観察するんだ? 929 00:20:30,421 --> 00:20:32,421 クレーターの形を残したままどうやって崩さずに観察するんだ? 930 00:20:32,421 --> 00:20:33,238 クレーターの形を残したままどうやって崩さずに観察するんだ? 931 00:20:33,238 --> 00:20:34,421 932 00:20:34,421 --> 00:20:36,421 933 00:20:36,421 --> 00:20:38,421 934 00:20:38,421 --> 00:20:40,385 935 00:20:40,385 --> 00:20:40,421 固めればいいんじゃない? 936 00:20:40,421 --> 00:20:42,421 固めればいいんじゃない? 937 00:20:42,421 --> 00:20:42,722 固めればいいんじゃない? 938 00:20:42,722 --> 00:20:44,421 え? 939 00:20:44,421 --> 00:20:44,658 え? 940 00:20:44,658 --> 00:20:46,421 ほら あの ゼリーみたいに。何だそりゃ。 941 00:20:46,421 --> 00:20:48,421 ほら あの ゼリーみたいに。何だそりゃ。 942 00:20:48,421 --> 00:20:48,863 ほら あの ゼリーみたいに。何だそりゃ。 943 00:20:48,863 --> 00:20:50,421 いや それ おもしろいかもです。 944 00:20:50,421 --> 00:20:51,733 いや それ おもしろいかもです。 945 00:20:51,733 --> 00:20:52,421 ♬〜 946 00:20:52,421 --> 00:20:54,421 ♬〜 947 00:20:54,421 --> 00:20:56,421 ♬〜 948 00:20:56,421 --> 00:20:58,421 ♬〜 949 00:20:58,421 --> 00:21:00,421 ♬〜 950 00:21:00,421 --> 00:21:02,421 ♬〜 951 00:21:02,421 --> 00:21:03,811 ♬〜 952 00:21:03,811 --> 00:21:04,421 ⚟いいか? 切るぞ。⚟(佳純)はい。 ゆっくりでお願いします。 953 00:21:04,421 --> 00:21:06,421 ⚟いいか? 切るぞ。⚟(佳純)はい。 ゆっくりでお願いします。 954 00:21:06,421 --> 00:21:08,421 ⚟いいか? 切るぞ。⚟(佳純)はい。 ゆっくりでお願いします。 955 00:21:08,421 --> 00:21:09,614 ⚟いいか? 切るぞ。⚟(佳純)はい。 ゆっくりでお願いします。 956 00:21:09,614 --> 00:21:10,421 ♬〜 957 00:21:10,421 --> 00:21:12,421 ♬〜 958 00:21:12,421 --> 00:21:14,421 ♬〜 959 00:21:14,421 --> 00:21:16,421 ♬〜 960 00:21:16,421 --> 00:21:18,421 ♬〜 961 00:21:18,421 --> 00:21:20,421 ♬〜 962 00:21:20,421 --> 00:21:22,421 ♬〜 963 00:21:22,421 --> 00:21:24,421 ♬〜 964 00:21:24,421 --> 00:21:26,421 ♬〜 965 00:21:26,421 --> 00:21:28,421 ♬〜 966 00:21:28,421 --> 00:21:30,421 ♬〜 967 00:21:30,421 --> 00:21:32,421 ♬〜 968 00:21:32,421 --> 00:21:32,709 ♬〜 969 00:21:32,709 --> 00:21:34,421 (アンジェラ)お〜っ! すご〜い!お〜っ! 970 00:21:34,421 --> 00:21:35,612 (アンジェラ)お〜っ! すご〜い!お〜っ! 971 00:21:35,612 --> 00:21:36,421 きれいにできてるじゃ〜ん! 972 00:21:36,421 --> 00:21:38,421 きれいにできてるじゃ〜ん! 973 00:21:38,421 --> 00:21:39,049 きれいにできてるじゃ〜ん! 974 00:21:39,049 --> 00:21:40,421 (麻衣)ねえ 何の実験? 975 00:21:40,421 --> 00:21:41,084 (麻衣)ねえ 何の実験? 976 00:21:41,084 --> 00:21:42,421 クレーターの内部構造を可視化する実験です。 977 00:21:42,421 --> 00:21:44,421 クレーターの内部構造を可視化する実験です。 978 00:21:44,421 --> 00:21:44,556 クレーターの内部構造を可視化する実験です。 979 00:21:44,556 --> 00:21:46,421 いんせき隕石の衝突によってできた放出物の散らばり方を見てます。 980 00:21:46,421 --> 00:21:48,421 いんせき隕石の衝突によってできた放出物の散らばり方を見てます。 981 00:21:48,421 --> 00:21:49,391 いんせき隕石の衝突によってできた放出物の散らばり方を見てます。 982 00:21:49,391 --> 00:21:50,421 ふ〜ん。 ねえ これって何?食べれんの? 983 00:21:50,421 --> 00:21:52,421 ふ〜ん。 ねえ これって何?食べれんの? 984 00:21:52,421 --> 00:21:52,862 ふ〜ん。 ねえ これって何?食べれんの? 985 00:21:52,862 --> 00:21:54,421 食えねえよ。 砂だ。 986 00:21:54,421 --> 00:21:54,797 食えねえよ。 砂だ。 987 00:21:54,797 --> 00:21:56,421 砂? えっ 何で割っても崩れないの? 988 00:21:56,421 --> 00:21:58,421 砂? えっ 何で割っても崩れないの? 989 00:21:58,421 --> 00:21:59,403 砂? えっ 何で割っても崩れないの? 990 00:21:59,403 --> 00:22:00,421 不思議でしょ?(麻衣)うん。 991 00:22:00,421 --> 00:22:02,007 不思議でしょ?(麻衣)うん。 992 00:22:02,007 --> 00:22:02,421 クレーターを作ったあとにお湯で溶かした寒天を流し込んだのよ。 993 00:22:02,421 --> 00:22:04,421 クレーターを作ったあとにお湯で溶かした寒天を流し込んだのよ。 994 00:22:04,421 --> 00:22:06,178 クレーターを作ったあとにお湯で溶かした寒天を流し込んだのよ。 995 00:22:06,178 --> 00:22:06,421 3日かかって ようやく固まってきたから今日 カットしたってわけ。 996 00:22:06,421 --> 00:22:08,421 3日かかって ようやく固まってきたから今日 カットしたってわけ。 997 00:22:08,421 --> 00:22:10,421 3日かかって ようやく固まってきたから今日 カットしたってわけ。 998 00:22:10,421 --> 00:22:10,816 3日かかって ようやく固まってきたから今日 カットしたってわけ。 999 00:22:10,816 --> 00:22:12,421 へえ〜 おもしろいね。ねえ。 1000 00:22:12,421 --> 00:22:14,184 へえ〜 おもしろいね。ねえ。 1001 00:22:14,184 --> 00:22:14,421 こしかわ越川さんのアイデアですね。 1002 00:22:14,421 --> 00:22:16,421 こしかわ越川さんのアイデアですね。 1003 00:22:16,421 --> 00:22:16,687 こしかわ越川さんのアイデアですね。 1004 00:22:16,687 --> 00:22:18,421 断面スケッチして下さい。 1005 00:22:18,421 --> 00:22:19,022 断面スケッチして下さい。 1006 00:22:19,022 --> 00:22:20,421 観察するにしても手を動かしたほうがいいです。 1007 00:22:20,421 --> 00:22:21,358 観察するにしても手を動かしたほうがいいです。 1008 00:22:21,358 --> 00:22:22,421 見てるだけだと分からないことにも気付けたりしますよ。 1009 00:22:22,421 --> 00:22:24,196 見てるだけだと分からないことにも気付けたりしますよ。 1010 00:22:24,196 --> 00:22:24,421 分かりました。 1011 00:22:24,421 --> 00:22:26,421 分かりました。 1012 00:22:26,421 --> 00:22:26,699 分かりました。 1013 00:22:26,699 --> 00:22:28,421 か描くなら この角度がいいんじゃない? 1014 00:22:28,421 --> 00:22:30,203 か描くなら この角度がいいんじゃない? 1015 00:22:30,203 --> 00:22:30,421 どう? 1016 00:22:30,421 --> 00:22:32,203 どう? 1017 00:22:32,203 --> 00:22:32,421 1018 00:22:32,421 --> 00:22:34,374 1019 00:22:34,374 --> 00:22:34,421 こうか?はい いい感じです。 1020 00:22:34,421 --> 00:22:36,421 こうか?はい いい感じです。 1021 00:22:36,421 --> 00:22:37,275 こうか?はい いい感じです。 1022 00:22:37,275 --> 00:22:38,421 写真も撮っといたほうがよくない?おっ そうですね。 1023 00:22:38,421 --> 00:22:40,421 写真も撮っといたほうがよくない?おっ そうですね。 1024 00:22:40,421 --> 00:22:41,145 写真も撮っといたほうがよくない?おっ そうですね。 1025 00:22:41,145 --> 00:22:42,421 何か イケる気してきたな!ねえ。 1026 00:22:42,421 --> 00:22:43,716 何か イケる気してきたな!ねえ。 1027 00:22:43,716 --> 00:22:44,421 ハハハ…。(シャッター音) 1028 00:22:44,421 --> 00:22:46,421 ハハハ…。(シャッター音) 1029 00:22:46,421 --> 00:22:46,719 ハハハ…。(シャッター音) 1030 00:22:46,719 --> 00:22:48,421 (アンジェラ)結構はっきりしてるよね。うん。 1031 00:22:48,421 --> 00:22:49,219 (アンジェラ)結構はっきりしてるよね。うん。 1032 00:22:49,219 --> 00:22:50,421 1033 00:22:50,421 --> 00:22:52,421 1034 00:22:52,421 --> 00:22:54,421 1035 00:22:54,421 --> 00:22:56,421 1036 00:22:56,421 --> 00:22:58,421 1037 00:22:58,421 --> 00:23:00,421 1038 00:23:00,421 --> 00:23:02,421 1039 00:23:02,421 --> 00:23:04,421 1040 00:23:04,421 --> 00:23:06,421 1041 00:23:06,421 --> 00:23:08,421 1042 00:23:08,421 --> 00:23:10,421 1043 00:23:10,421 --> 00:23:12,421 1044 00:23:12,421 --> 00:23:14,421 1045 00:23:14,421 --> 00:23:16,421 1046 00:23:16,421 --> 00:23:18,019 1047 00:23:18,019 --> 00:23:18,421 即席にしては かなり見応えのあるものができたと思います。 1048 00:23:18,421 --> 00:23:20,421 即席にしては かなり見応えのあるものができたと思います。 1049 00:23:20,421 --> 00:23:22,421 即席にしては かなり見応えのあるものができたと思います。 1050 00:23:22,421 --> 00:23:22,819 即席にしては かなり見応えのあるものができたと思います。 1051 00:23:22,819 --> 00:23:24,421 1052 00:23:24,421 --> 00:23:26,421 1053 00:23:26,421 --> 00:23:26,726 1054 00:23:26,726 --> 00:23:28,421 では あとの手続きは僕が引き受けますので。 1055 00:23:28,421 --> 00:23:30,421 では あとの手続きは僕が引き受けますので。 1056 00:23:30,421 --> 00:23:31,364 では あとの手続きは僕が引き受けますので。 1057 00:23:31,364 --> 00:23:32,421 よろしくお願いします。お願いします。 1058 00:23:32,421 --> 00:23:34,164 よろしくお願いします。お願いします。 1059 00:23:34,164 --> 00:23:34,421 1060 00:23:34,421 --> 00:23:36,421 1061 00:23:36,421 --> 00:23:38,421 1062 00:23:38,421 --> 00:23:40,421 1063 00:23:40,421 --> 00:23:42,421 1064 00:23:42,421 --> 00:23:44,421 1065 00:23:44,421 --> 00:23:46,421 1066 00:23:46,421 --> 00:23:48,421 1067 00:23:48,421 --> 00:23:50,421 1068 00:23:50,421 --> 00:23:52,421 1069 00:23:52,421 --> 00:23:54,421 1070 00:23:54,421 --> 00:23:56,421 1071 00:23:56,421 --> 00:23:58,421 1072 00:23:58,421 --> 00:24:00,421 1073 00:24:00,421 --> 00:24:02,421 1074 00:24:02,421 --> 00:24:04,421 1075 00:24:04,421 --> 00:24:06,421 1076 00:24:06,421 --> 00:24:07,805 1077 00:24:07,805 --> 00:24:08,421 どした?ああ… 開いてなくて。 1078 00:24:08,421 --> 00:24:10,421 どした?ああ… 開いてなくて。 1079 00:24:10,421 --> 00:24:12,010 どした?ああ… 開いてなくて。 1080 00:24:12,010 --> 00:24:12,421 開いてない? 1081 00:24:12,421 --> 00:24:14,010 開いてない? 1082 00:24:14,010 --> 00:24:14,421 1083 00:24:14,421 --> 00:24:16,181 1084 00:24:16,181 --> 00:24:16,421 ああ 本当だ。 1085 00:24:16,421 --> 00:24:18,114 ああ 本当だ。 1086 00:24:18,114 --> 00:24:18,421 参加できないって どういうことですか? 1087 00:24:18,421 --> 00:24:20,421 参加できないって どういうことですか? 1088 00:24:20,421 --> 00:24:21,986 参加できないって どういうことですか? 1089 00:24:21,986 --> 00:24:22,421 (教頭)いや 私も詳しいことまでは聞いてないんだけどね。 1090 00:24:22,421 --> 00:24:24,421 (教頭)いや 私も詳しいことまでは聞いてないんだけどね。 1091 00:24:24,421 --> 00:24:26,421 (教頭)いや 私も詳しいことまでは聞いてないんだけどね。 1092 00:24:26,421 --> 00:24:27,191 (教頭)いや 私も詳しいことまでは聞いてないんだけどね。 1093 00:24:27,191 --> 00:24:28,421 うちからのエントリーは不受理になったと大会本部から連絡が来たんだよ。 1094 00:24:28,421 --> 00:24:30,421 うちからのエントリーは不受理になったと大会本部から連絡が来たんだよ。 1095 00:24:30,421 --> 00:24:32,421 うちからのエントリーは不受理になったと大会本部から連絡が来たんだよ。 1096 00:24:32,421 --> 00:24:32,891 うちからのエントリーは不受理になったと大会本部から連絡が来たんだよ。 1097 00:24:32,891 --> 00:24:34,421 1098 00:24:34,421 --> 00:24:34,700 1099 00:24:34,700 --> 00:24:36,421 理由は何ですか? 1100 00:24:36,421 --> 00:24:37,367 理由は何ですか? 1101 00:24:37,367 --> 00:24:38,421 失礼しま〜す。 1102 00:24:38,421 --> 00:24:40,203 失礼しま〜す。 1103 00:24:40,203 --> 00:24:40,421 (佐久間)何?藤竹先生 来てますか? 1104 00:24:40,421 --> 00:24:42,421 (佐久間)何?藤竹先生 来てますか? 1105 00:24:42,421 --> 00:24:44,421 (佐久間)何?藤竹先生 来てますか? 1106 00:24:44,421 --> 00:24:45,042 (佐久間)何?藤竹先生 来てますか? 1107 00:24:45,042 --> 00:24:46,421 来てるよ。 今 教頭先生と話してる。 1108 00:24:46,421 --> 00:24:48,421 来てるよ。 今 教頭先生と話してる。 1109 00:24:48,421 --> 00:24:48,546 来てるよ。 今 教頭先生と話してる。 1110 00:24:48,546 --> 00:24:50,421 それが 定時制高校参加の前例がないという理由で突き返されてしまってね。 1111 00:24:50,421 --> 00:24:52,421 それが 定時制高校参加の前例がないという理由で突き返されてしまってね。 1112 00:24:52,421 --> 00:24:54,421 それが 定時制高校参加の前例がないという理由で突き返されてしまってね。 1113 00:24:54,421 --> 00:24:56,421 それが 定時制高校参加の前例がないという理由で突き返されてしまってね。 1114 00:24:56,421 --> 00:24:56,546 それが 定時制高校参加の前例がないという理由で突き返されてしまってね。 1115 00:24:56,546 --> 00:24:58,421 1116 00:24:58,421 --> 00:24:58,558 1117 00:24:58,558 --> 00:25:00,421 そんなの理由にならない! 1118 00:25:00,421 --> 00:25:01,528 そんなの理由にならない! 1119 00:25:01,528 --> 00:25:02,421 ♬〜 1120 00:25:02,421 --> 00:25:04,421 ♬〜 1121 00:25:04,421 --> 00:25:06,421 ♬〜 1122 00:25:06,421 --> 00:25:08,421 ♬〜 1123 00:25:08,421 --> 00:25:10,421 ♬〜 1124 00:25:10,421 --> 00:25:11,804 ♬〜 1125 00:25:11,804 --> 00:25:12,421 (佐久間)聞こえましたよ。あっ…。 1126 00:25:12,421 --> 00:25:14,421 (佐久間)聞こえましたよ。あっ…。 1127 00:25:14,421 --> 00:25:14,707 (佐久間)聞こえましたよ。あっ…。 1128 00:25:14,707 --> 00:25:16,421 科学部も はじかれましたか。 1129 00:25:16,421 --> 00:25:17,678 科学部も はじかれましたか。 1130 00:25:17,678 --> 00:25:18,421 はい?定時制ということで➡ 1131 00:25:18,421 --> 00:25:20,421 はい?定時制ということで➡ 1132 00:25:20,421 --> 00:25:20,814 はい?定時制ということで➡ 1133 00:25:20,814 --> 00:25:22,421 ほかの部でも同じようなことが起きてましてね。 1134 00:25:22,421 --> 00:25:24,421 ほかの部でも同じようなことが起きてましてね。 1135 00:25:24,421 --> 00:25:25,015 ほかの部でも同じようなことが起きてましてね。 1136 00:25:25,015 --> 00:25:26,421 そうなんですね…。 1137 00:25:26,421 --> 00:25:26,952 そうなんですね…。 1138 00:25:26,952 --> 00:25:28,421 どんなに私たちが学校の中で場を作ったとしても➡ 1139 00:25:28,421 --> 00:25:30,421 どんなに私たちが学校の中で場を作ったとしても➡ 1140 00:25:30,421 --> 00:25:30,889 どんなに私たちが学校の中で場を作ったとしても➡ 1141 00:25:30,889 --> 00:25:32,421 そこから先に進む手段が閉ざされていては➡ 1142 00:25:32,421 --> 00:25:34,421 そこから先に進む手段が閉ざされていては➡ 1143 00:25:34,421 --> 00:25:34,694 そこから先に進む手段が閉ざされていては➡ 1144 00:25:34,694 --> 00:25:36,421 生徒たちにも顔向けできないですよ。 1145 00:25:36,421 --> 00:25:37,698 生徒たちにも顔向けできないですよ。 1146 00:25:37,698 --> 00:25:38,421 (佐久間)制度上は平等なんですけどね。 1147 00:25:38,421 --> 00:25:40,367 (佐久間)制度上は平等なんですけどね。 1148 00:25:40,367 --> 00:25:40,421 「定時制なんて」って 根拠のない偏見で見てくる人たちもいるんですよ。 1149 00:25:40,421 --> 00:25:42,421 「定時制なんて」って 根拠のない偏見で見てくる人たちもいるんですよ。 1150 00:25:42,421 --> 00:25:44,421 「定時制なんて」って 根拠のない偏見で見てくる人たちもいるんですよ。 1151 00:25:44,421 --> 00:25:45,206 「定時制なんて」って 根拠のない偏見で見てくる人たちもいるんですよ。 1152 00:25:45,206 --> 00:25:46,421 ♬〜 1153 00:25:46,421 --> 00:25:48,421 ♬〜 1154 00:25:48,421 --> 00:25:50,421 ♬〜 1155 00:25:50,421 --> 00:25:52,421 ♬〜 1156 00:25:52,421 --> 00:25:53,913 ♬〜 1157 00:25:53,913 --> 00:25:54,421 私たち エントリーもできないのね。 1158 00:25:54,421 --> 00:25:56,421 私たち エントリーもできないのね。 1159 00:25:56,421 --> 00:25:58,113 私たち エントリーもできないのね。 1160 00:25:58,113 --> 00:25:58,421 1161 00:25:58,421 --> 00:25:59,854 1162 00:25:59,854 --> 00:26:00,421 僕の力不足です。 1163 00:26:00,421 --> 00:26:02,421 僕の力不足です。 1164 00:26:02,421 --> 00:26:03,158 僕の力不足です。 1165 00:26:03,158 --> 00:26:04,421 申し訳ありません。 1166 00:26:04,421 --> 00:26:05,094 申し訳ありません。 1167 00:26:05,094 --> 00:26:06,421 別に あんたのせいじゃねえよ。(机をたたく音) 1168 00:26:06,421 --> 00:26:08,421 別に あんたのせいじゃねえよ。(机をたたく音) 1169 00:26:08,421 --> 00:26:08,664 別に あんたのせいじゃねえよ。(机をたたく音) 1170 00:26:08,664 --> 00:26:10,421 俺たちみてえな人間は➡ 1171 00:26:10,421 --> 00:26:11,999 俺たちみてえな人間は➡ 1172 00:26:11,999 --> 00:26:12,421 結局 何やったって そんなふうにしか見られねえってことかよ! 1173 00:26:12,421 --> 00:26:14,421 結局 何やったって そんなふうにしか見られねえってことかよ! 1174 00:26:14,421 --> 00:26:15,999 結局 何やったって そんなふうにしか見られねえってことかよ! 1175 00:26:15,999 --> 00:26:16,421 1176 00:26:16,421 --> 00:26:18,421 1177 00:26:18,421 --> 00:26:19,674 1178 00:26:19,674 --> 00:26:20,421 惑星科学会には参加できます。事務局には再度確認しました。 1179 00:26:20,421 --> 00:26:22,421 惑星科学会には参加できます。事務局には再度確認しました。 1180 00:26:22,421 --> 00:26:24,421 惑星科学会には参加できます。事務局には再度確認しました。 1181 00:26:24,421 --> 00:26:25,814 惑星科学会には参加できます。事務局には再度確認しました。 1182 00:26:25,814 --> 00:26:26,421 どうだか。 1183 00:26:26,421 --> 00:26:28,421 どうだか。 1184 00:26:28,421 --> 00:26:28,718 どうだか。 1185 00:26:28,718 --> 00:26:30,421 また直前でダメとか言われんじゃねえの? 1186 00:26:30,421 --> 00:26:32,421 また直前でダメとか言われんじゃねえの? 1187 00:26:32,421 --> 00:26:32,519 また直前でダメとか言われんじゃねえの? 1188 00:26:32,519 --> 00:26:34,421 学会は そんな場ではありません。 1189 00:26:34,421 --> 00:26:35,719 学会は そんな場ではありません。 1190 00:26:35,719 --> 00:26:36,421 1191 00:26:36,421 --> 00:26:38,421 1192 00:26:38,421 --> 00:26:39,193 1193 00:26:39,193 --> 00:26:40,421 挑戦するかどうかは➡ 1194 00:26:40,421 --> 00:26:42,421 挑戦するかどうかは➡ 1195 00:26:42,421 --> 00:26:42,698 挑戦するかどうかは➡ 1196 00:26:42,698 --> 00:26:44,421 皆さんの自由です。 1197 00:26:44,421 --> 00:26:44,998 皆さんの自由です。 1198 00:26:44,998 --> 00:26:46,421 1199 00:26:46,421 --> 00:26:48,421 1200 00:26:48,421 --> 00:26:50,421 1201 00:26:50,421 --> 00:26:51,709 1202 00:26:51,709 --> 00:26:52,421 (相澤)この技術は 惑星科学や宇宙探査の発展に大きく寄与しています。 1203 00:26:52,421 --> 00:26:54,421 (相澤)この技術は 惑星科学や宇宙探査の発展に大きく寄与しています。 1204 00:26:54,421 --> 00:26:56,421 (相澤)この技術は 惑星科学や宇宙探査の発展に大きく寄与しています。 1205 00:26:56,421 --> 00:26:57,846 (相澤)この技術は 惑星科学や宇宙探査の発展に大きく寄与しています。 1206 00:26:57,846 --> 00:26:58,421 次に スイングバイについてです。 1207 00:26:58,421 --> 00:27:00,421 次に スイングバイについてです。 1208 00:27:00,421 --> 00:27:01,316 次に スイングバイについてです。 1209 00:27:01,316 --> 00:27:02,421 スイングバイ または重力アシストは➡ 1210 00:27:02,421 --> 00:27:04,350 スイングバイ または重力アシストは➡ 1211 00:27:04,350 --> 00:27:04,421 惑星探査機がほかの天体の重力を利用して…。 1212 00:27:04,421 --> 00:27:06,421 惑星探査機がほかの天体の重力を利用して…。 1213 00:27:06,421 --> 00:27:08,421 惑星探査機がほかの天体の重力を利用して…。 1214 00:27:08,421 --> 00:27:08,650 惑星探査機がほかの天体の重力を利用して…。 1215 00:27:08,650 --> 00:27:10,421 1216 00:27:10,421 --> 00:27:12,421 1217 00:27:12,421 --> 00:27:14,421 1218 00:27:14,421 --> 00:27:16,421 1219 00:27:16,421 --> 00:27:17,335 1220 00:27:17,335 --> 00:27:18,421 正直 俺には全く理解できんな。 1221 00:27:18,421 --> 00:27:20,421 正直 俺には全く理解できんな。 1222 00:27:20,421 --> 00:27:21,506 正直 俺には全く理解できんな。 1223 00:27:21,506 --> 00:27:22,421 はっ?(シャッター音) 1224 00:27:22,421 --> 00:27:24,173 はっ?(シャッター音) 1225 00:27:24,173 --> 00:27:24,421 定時制のことだよ。いただきます。 1226 00:27:24,421 --> 00:27:26,421 定時制のことだよ。いただきます。 1227 00:27:26,421 --> 00:27:26,811 定時制のことだよ。いただきます。 1228 00:27:26,811 --> 00:27:28,421 こんなこと言いたかないけどな➡ 1229 00:27:28,421 --> 00:27:28,746 こんなこと言いたかないけどな➡ 1230 00:27:28,746 --> 00:27:30,421 お前 自分が何て言われてるか知ってるか?いや。 1231 00:27:30,421 --> 00:27:32,421 お前 自分が何て言われてるか知ってるか?いや。 1232 00:27:32,421 --> 00:27:33,014 お前 自分が何て言われてるか知ってるか?いや。 1233 00:27:33,014 --> 00:27:34,421 (ため息) 1234 00:27:34,421 --> 00:27:36,421 (ため息) 1235 00:27:36,421 --> 00:27:36,517 (ため息) 1236 00:27:36,517 --> 00:27:38,421 「もう終わったやつ」ってそう言われてんだぞ。 1237 00:27:38,421 --> 00:27:40,359 「もう終わったやつ」ってそう言われてんだぞ。 1238 00:27:40,359 --> 00:27:40,421 これ以上 キャリアに穴開けたら本当に終わるぞ。 1239 00:27:40,421 --> 00:27:42,421 これ以上 キャリアに穴開けたら本当に終わるぞ。 1240 00:27:42,421 --> 00:27:43,859 これ以上 キャリアに穴開けたら本当に終わるぞ。 1241 00:27:43,859 --> 00:27:44,421 1242 00:27:44,421 --> 00:27:46,421 1243 00:27:46,421 --> 00:27:46,697 1244 00:27:46,697 --> 00:27:48,421 俺たちみたいな人間はな科学の発展に寄与する義務があるんだよ。 1245 00:27:48,421 --> 00:27:50,421 俺たちみたいな人間はな科学の発展に寄与する義務があるんだよ。 1246 00:27:50,421 --> 00:27:52,421 俺たちみたいな人間はな科学の発展に寄与する義務があるんだよ。 1247 00:27:52,421 --> 00:27:52,497 俺たちみたいな人間はな科学の発展に寄与する義務があるんだよ。 1248 00:27:52,497 --> 00:27:54,421 1249 00:27:54,421 --> 00:27:55,207 1250 00:27:55,207 --> 00:27:56,421 大体 前に言ってた やりたかった実験っていうのはできたのか? 1251 00:27:56,421 --> 00:27:58,421 大体 前に言ってた やりたかった実験っていうのはできたのか? 1252 00:27:58,421 --> 00:27:59,546 大体 前に言ってた やりたかった実験っていうのはできたのか? 1253 00:27:59,546 --> 00:28:00,421 定時制なんかで無駄な時間使うな。 1254 00:28:00,421 --> 00:28:02,421 定時制なんかで無駄な時間使うな。 1255 00:28:02,421 --> 00:28:02,746 定時制なんかで無駄な時間使うな。 1256 00:28:02,746 --> 00:28:04,421 1257 00:28:04,421 --> 00:28:06,421 1258 00:28:06,421 --> 00:28:08,421 1259 00:28:08,421 --> 00:28:10,191 1260 00:28:10,191 --> 00:28:10,421 高校の時のコンテスト 覚えてるか? 1261 00:28:10,421 --> 00:28:12,421 高校の時のコンテスト 覚えてるか? 1262 00:28:12,421 --> 00:28:13,191 高校の時のコンテスト 覚えてるか? 1263 00:28:13,191 --> 00:28:14,421 ああ 覚えてるよ。 1264 00:28:14,421 --> 00:28:16,421 ああ 覚えてるよ。 1265 00:28:16,421 --> 00:28:16,494 ああ 覚えてるよ。 1266 00:28:16,494 --> 00:28:18,421 お前のこと初めて認識した場所だしな。 1267 00:28:18,421 --> 00:28:20,333 お前のこと初めて認識した場所だしな。 1268 00:28:20,333 --> 00:28:20,421 高校生らしからぬ研究してるやつがいるって。 1269 00:28:20,421 --> 00:28:22,421 高校生らしからぬ研究してるやつがいるって。 1270 00:28:22,421 --> 00:28:24,421 高校生らしからぬ研究してるやつがいるって。 1271 00:28:24,421 --> 00:28:24,672 高校生らしからぬ研究してるやつがいるって。 1272 00:28:24,672 --> 00:28:26,421 ハハッ 懐かしいな。うん。 1273 00:28:26,421 --> 00:28:28,421 ハハッ 懐かしいな。うん。 1274 00:28:28,421 --> 00:28:29,177 ハハッ 懐かしいな。うん。 1275 00:28:29,177 --> 00:28:30,421 青春全部ってくらい実験に熱中したもんな 俺ら。 1276 00:28:30,421 --> 00:28:32,421 青春全部ってくらい実験に熱中したもんな 俺ら。 1277 00:28:32,421 --> 00:28:34,350 青春全部ってくらい実験に熱中したもんな 俺ら。 1278 00:28:34,350 --> 00:28:34,421 大会の前の日なんて興奮しすぎて熱出したりしてさ ハハハ…。 1279 00:28:34,421 --> 00:28:36,421 大会の前の日なんて興奮しすぎて熱出したりしてさ ハハハ…。 1280 00:28:36,421 --> 00:28:38,421 大会の前の日なんて興奮しすぎて熱出したりしてさ ハハハ…。 1281 00:28:38,421 --> 00:28:40,421 大会の前の日なんて興奮しすぎて熱出したりしてさ ハハハ…。 1282 00:28:40,421 --> 00:28:40,650 大会の前の日なんて興奮しすぎて熱出したりしてさ ハハハ…。 1283 00:28:40,650 --> 00:28:42,421 1284 00:28:42,421 --> 00:28:43,057 1285 00:28:43,057 --> 00:28:44,421 でも それがどうした? 1286 00:28:44,421 --> 00:28:45,557 でも それがどうした? 1287 00:28:45,557 --> 00:28:46,421 1288 00:28:46,421 --> 00:28:48,421 1289 00:28:48,421 --> 00:28:50,198 1290 00:28:50,198 --> 00:28:50,421 うちの科学部が エントリー 拒否された。 1291 00:28:50,421 --> 00:28:52,421 うちの科学部が エントリー 拒否された。 1292 00:28:52,421 --> 00:28:53,536 うちの科学部が エントリー 拒否された。 1293 00:28:53,536 --> 00:28:54,421 えっ? 1294 00:28:54,421 --> 00:28:55,472 えっ? 1295 00:28:55,472 --> 00:28:56,421 はじかれたんだよ。定時制は参加の前例がないからって。 1296 00:28:56,421 --> 00:28:58,421 はじかれたんだよ。定時制は参加の前例がないからって。 1297 00:28:58,421 --> 00:29:00,421 はじかれたんだよ。定時制は参加の前例がないからって。 1298 00:29:00,421 --> 00:29:01,278 はじかれたんだよ。定時制は参加の前例がないからって。 1299 00:29:01,278 --> 00:29:02,421 そうか…。 1300 00:29:02,421 --> 00:29:04,421 そうか…。 1301 00:29:04,421 --> 00:29:04,779 そうか…。 1302 00:29:04,779 --> 00:29:06,421 まあ でも 世の中そういうもんだろ。 1303 00:29:06,421 --> 00:29:08,421 まあ でも 世の中そういうもんだろ。 1304 00:29:08,421 --> 00:29:08,979 まあ でも 世の中そういうもんだろ。 1305 00:29:08,979 --> 00:29:10,421 1306 00:29:10,421 --> 00:29:12,421 1307 00:29:12,421 --> 00:29:14,421 1308 00:29:14,421 --> 00:29:15,425 1309 00:29:15,425 --> 00:29:16,421 なあ 本当にそう思うか? 1310 00:29:16,421 --> 00:29:18,421 なあ 本当にそう思うか? 1311 00:29:18,421 --> 00:29:18,725 なあ 本当にそう思うか? 1312 00:29:18,725 --> 00:29:20,421 1313 00:29:20,421 --> 00:29:22,421 1314 00:29:22,421 --> 00:29:24,421 1315 00:29:24,421 --> 00:29:24,799 1316 00:29:24,799 --> 00:29:26,421 そうであってはいけない… とは思うよ。 1317 00:29:26,421 --> 00:29:28,421 そうであってはいけない… とは思うよ。 1318 00:29:28,421 --> 00:29:28,799 そうであってはいけない… とは思うよ。 1319 00:29:28,799 --> 00:29:30,421 1320 00:29:30,421 --> 00:29:30,673 1321 00:29:30,673 --> 00:29:32,421 ただ 参加資格があるとはいえ毎年出てくるのは名門校ばっかりだろ? 1322 00:29:32,421 --> 00:29:34,421 ただ 参加資格があるとはいえ毎年出てくるのは名門校ばっかりだろ? 1323 00:29:34,421 --> 00:29:36,421 ただ 参加資格があるとはいえ毎年出てくるのは名門校ばっかりだろ? 1324 00:29:36,421 --> 00:29:36,815 ただ 参加資格があるとはいえ毎年出てくるのは名門校ばっかりだろ? 1325 00:29:36,815 --> 00:29:38,421 前例がないってことは空気読めってことじゃないのか? 1326 00:29:38,421 --> 00:29:40,421 前例がないってことは空気読めってことじゃないのか? 1327 00:29:40,421 --> 00:29:41,653 前例がないってことは空気読めってことじゃないのか? 1328 00:29:41,653 --> 00:29:42,421 (相澤のため息) 1329 00:29:42,421 --> 00:29:43,653 (相澤のため息) 1330 00:29:43,653 --> 00:29:44,421 1331 00:29:44,421 --> 00:29:46,421 1332 00:29:46,421 --> 00:29:46,556 1333 00:29:46,556 --> 00:29:48,421 ああ そういや今年から科学政策促進委員会の委員長に➡ 1334 00:29:48,421 --> 00:29:50,421 ああ そういや今年から科学政策促進委員会の委員長に➡ 1335 00:29:50,421 --> 00:29:51,394 ああ そういや今年から科学政策促進委員会の委員長に➡ 1336 00:29:51,394 --> 00:29:52,421 石神教授が就任したって聞いたな。 1337 00:29:52,421 --> 00:29:54,421 石神教授が就任したって聞いたな。 1338 00:29:54,421 --> 00:29:54,894 石神教授が就任したって聞いたな。 1339 00:29:54,894 --> 00:29:56,421 1340 00:29:56,421 --> 00:29:58,421 1341 00:29:58,421 --> 00:30:00,421 1342 00:30:00,421 --> 00:30:02,421 1343 00:30:02,421 --> 00:30:04,421 1344 00:30:04,421 --> 00:30:06,421 1345 00:30:06,421 --> 00:30:08,421 1346 00:30:08,421 --> 00:30:10,421 1347 00:30:10,421 --> 00:30:12,421 1348 00:30:12,421 --> 00:30:14,421 1349 00:30:14,421 --> 00:30:16,421 1350 00:30:16,421 --> 00:30:18,421 1351 00:30:18,421 --> 00:30:20,421 1352 00:30:20,421 --> 00:30:22,421 1353 00:30:22,421 --> 00:30:24,421 1354 00:30:24,421 --> 00:30:26,421 1355 00:30:26,421 --> 00:30:27,734 1356 00:30:27,734 --> 00:30:28,421 あの 夏休みなんで➡ 1357 00:30:28,421 --> 00:30:30,421 あの 夏休みなんで➡ 1358 00:30:30,421 --> 00:30:31,404 あの 夏休みなんで➡ 1359 00:30:31,404 --> 00:30:32,421 せっかくなら何かしませんか? 1360 00:30:32,421 --> 00:30:34,421 せっかくなら何かしませんか? 1361 00:30:34,421 --> 00:30:35,273 せっかくなら何かしませんか? 1362 00:30:35,273 --> 00:30:36,421 何かって 何だよ。 1363 00:30:36,421 --> 00:30:37,257 何かって 何だよ。 1364 00:30:37,257 --> 00:30:38,421 天体観測とか。 1365 00:30:38,421 --> 00:30:39,726 天体観測とか。 1366 00:30:39,726 --> 00:30:40,421 天体観測…。 1367 00:30:40,421 --> 00:30:42,397 天体観測…。 1368 00:30:42,397 --> 00:30:42,421 この時期に ちょうど見える流星群があるんです。 1369 00:30:42,421 --> 00:30:44,421 この時期に ちょうど見える流星群があるんです。 1370 00:30:44,421 --> 00:30:45,897 この時期に ちょうど見える流星群があるんです。 1371 00:30:45,897 --> 00:30:46,421 1372 00:30:46,421 --> 00:30:48,421 1373 00:30:48,421 --> 00:30:49,267 1374 00:30:49,267 --> 00:30:50,421 何か おもしろそう。 ねえ! 1375 00:30:50,421 --> 00:30:52,421 何か おもしろそう。 ねえ! 1376 00:30:52,421 --> 00:30:53,039 何か おもしろそう。 ねえ! 1377 00:30:53,039 --> 00:30:54,421 ねえ 長嶺さん!そうだな。 いいんじゃないか? 1378 00:30:54,421 --> 00:30:56,421 ねえ 長嶺さん!そうだな。 いいんじゃないか? 1379 00:30:56,421 --> 00:30:57,411 ねえ 長嶺さん!そうだな。 いいんじゃないか? 1380 00:30:57,411 --> 00:30:58,421 はぁ〜? 1381 00:30:58,421 --> 00:30:59,346 はぁ〜? 1382 00:30:59,346 --> 00:31:00,421 一晩 学校に泊まってみんなで見ましょうよ。 1383 00:31:00,421 --> 00:31:02,421 一晩 学校に泊まってみんなで見ましょうよ。 1384 00:31:02,421 --> 00:31:03,018 一晩 学校に泊まってみんなで見ましょうよ。 1385 00:31:03,018 --> 00:31:04,421 あっ 許可はもらっておくんで。 1386 00:31:04,421 --> 00:31:05,521 あっ 許可はもらっておくんで。 1387 00:31:05,521 --> 00:31:06,421 (アンジェラ)楽しそうじゃん。 1388 00:31:06,421 --> 00:31:07,721 (アンジェラ)楽しそうじゃん。 1389 00:31:07,721 --> 00:31:08,421 1390 00:31:08,421 --> 00:31:10,421 1391 00:31:10,421 --> 00:31:12,421 1392 00:31:12,421 --> 00:31:14,027 1393 00:31:14,027 --> 00:31:14,421 岳人! 1394 00:31:14,421 --> 00:31:16,421 岳人! 1395 00:31:16,421 --> 00:31:16,697 岳人! 1396 00:31:16,697 --> 00:31:18,421 おう。 1397 00:31:18,421 --> 00:31:18,697 おう。 1398 00:31:18,697 --> 00:31:20,421 1399 00:31:20,421 --> 00:31:22,421 1400 00:31:22,421 --> 00:31:24,421 1401 00:31:24,421 --> 00:31:25,207 1402 00:31:25,207 --> 00:31:26,421 ん? 1403 00:31:26,421 --> 00:31:27,207 ん? 1404 00:31:27,207 --> 00:31:28,421 1405 00:31:28,421 --> 00:31:28,845 1406 00:31:28,845 --> 00:31:30,421 こないだ ありがとね。 1407 00:31:30,421 --> 00:31:31,145 こないだ ありがとね。 1408 00:31:31,145 --> 00:31:32,421 1409 00:31:32,421 --> 00:31:32,712 1410 00:31:32,712 --> 00:31:34,421 あ? 何が? 1411 00:31:34,421 --> 00:31:34,712 あ? 何が? 1412 00:31:34,712 --> 00:31:36,421 1413 00:31:36,421 --> 00:31:38,421 1414 00:31:38,421 --> 00:31:39,854 1415 00:31:39,854 --> 00:31:40,421 あっ そうだ。これから学校で星見んだよ。 流星群。 1416 00:31:40,421 --> 00:31:42,421 あっ そうだ。これから学校で星見んだよ。 流星群。 1417 00:31:42,421 --> 00:31:44,421 あっ そうだ。これから学校で星見んだよ。 流星群。 1418 00:31:44,421 --> 00:31:45,561 あっ そうだ。これから学校で星見んだよ。 流星群。 1419 00:31:45,561 --> 00:31:46,421 だから 仕事終わったら来れば? 1420 00:31:46,421 --> 00:31:48,421 だから 仕事終わったら来れば? 1421 00:31:48,421 --> 00:31:49,065 だから 仕事終わったら来れば? 1422 00:31:49,065 --> 00:31:50,421 何それ。 行けたらね! 1423 00:31:50,421 --> 00:31:52,421 何それ。 行けたらね! 1424 00:31:52,421 --> 00:31:52,865 何それ。 行けたらね! 1425 00:31:52,865 --> 00:31:54,421 1426 00:31:54,421 --> 00:31:56,421 1427 00:31:56,421 --> 00:31:58,421 1428 00:31:58,421 --> 00:32:00,421 1429 00:32:00,421 --> 00:32:02,421 1430 00:32:02,421 --> 00:32:02,678 1431 00:32:02,678 --> 00:32:04,421 (アンジェラ)楽しみすぎてたくさん作っちゃった。 1432 00:32:04,421 --> 00:32:05,814 (アンジェラ)楽しみすぎてたくさん作っちゃった。 1433 00:32:05,814 --> 00:32:06,421 たくさん作ったねぇ。お〜 おいしそうですね。 1434 00:32:06,421 --> 00:32:08,421 たくさん作ったねぇ。お〜 おいしそうですね。 1435 00:32:08,421 --> 00:32:10,020 たくさん作ったねぇ。お〜 おいしそうですね。 1436 00:32:10,020 --> 00:32:10,421 おいしいよ。 1437 00:32:10,421 --> 00:32:11,956 おいしいよ。 1438 00:32:11,956 --> 00:32:12,421 さあ 食べて。はい! 1439 00:32:12,421 --> 00:32:13,892 さあ 食べて。はい! 1440 00:32:13,892 --> 00:32:14,421 おやじ昔 親父にねだって買ってもらったんですよ。 1441 00:32:14,421 --> 00:32:16,421 おやじ昔 親父にねだって買ってもらったんですよ。 1442 00:32:16,421 --> 00:32:17,762 おやじ昔 親父にねだって買ってもらったんですよ。 1443 00:32:17,762 --> 00:32:18,421 懐かしいな〜。 1444 00:32:18,421 --> 00:32:19,698 懐かしいな〜。 1445 00:32:19,698 --> 00:32:20,421 どうですか?見えますよ いっぱい! 1446 00:32:20,421 --> 00:32:22,421 どうですか?見えますよ いっぱい! 1447 00:32:22,421 --> 00:32:23,199 どうですか?見えますよ いっぱい! 1448 00:32:23,199 --> 00:32:24,421 マジ? ちょ… 見せろって。 1449 00:32:24,421 --> 00:32:25,535 マジ? ちょ… 見せろって。 1450 00:32:25,535 --> 00:32:26,421 どうぞ。 1451 00:32:26,421 --> 00:32:28,037 どうぞ。 1452 00:32:28,037 --> 00:32:28,421 お〜 見えるなあ。 1453 00:32:28,421 --> 00:32:30,421 お〜 見えるなあ。 1454 00:32:30,421 --> 00:32:32,376 お〜 見えるなあ。 1455 00:32:32,376 --> 00:32:32,421 あっ ありがとうございます。 1456 00:32:32,421 --> 00:32:34,312 あっ ありがとうございます。 1457 00:32:34,312 --> 00:32:34,421 これで動かすのか?そうそうそう。 1458 00:32:34,421 --> 00:32:36,247 これで動かすのか?そうそうそう。 1459 00:32:36,247 --> 00:32:36,421 先生? 先生。はい。 1460 00:32:36,421 --> 00:32:38,250 先生? 先生。はい。 1461 00:32:38,250 --> 00:32:38,421 ずっと聞きたかったんですけど。ええ。 1462 00:32:38,421 --> 00:32:40,421 ずっと聞きたかったんですけど。ええ。 1463 00:32:40,421 --> 00:32:41,387 ずっと聞きたかったんですけど。ええ。 1464 00:32:41,387 --> 00:32:42,421 先生は どうして科学の道に進もうと思ったんですか? 1465 00:32:42,421 --> 00:32:44,421 先生は どうして科学の道に進もうと思ったんですか? 1466 00:32:44,421 --> 00:32:45,721 先生は どうして科学の道に進もうと思ったんですか? 1467 00:32:45,721 --> 00:32:46,421 ああ… きっかけは恐竜ですね。 1468 00:32:46,421 --> 00:32:48,421 ああ… きっかけは恐竜ですね。 1469 00:32:48,421 --> 00:32:48,726 ああ… きっかけは恐竜ですね。 1470 00:32:48,726 --> 00:32:50,421 へえ〜 先生 恐竜少年だったの? 1471 00:32:50,421 --> 00:32:51,863 へえ〜 先生 恐竜少年だったの? 1472 00:32:51,863 --> 00:32:52,421 小さい頃は とにかく恐竜に夢中でした。 1473 00:32:52,421 --> 00:32:54,421 小さい頃は とにかく恐竜に夢中でした。 1474 00:32:54,421 --> 00:32:55,567 小さい頃は とにかく恐竜に夢中でした。 1475 00:32:55,567 --> 00:32:56,421 でも 隕石の衝突で絶滅したことを知ってからは➡ 1476 00:32:56,421 --> 00:32:58,421 でも 隕石の衝突で絶滅したことを知ってからは➡ 1477 00:32:58,421 --> 00:33:00,172 でも 隕石の衝突で絶滅したことを知ってからは➡ 1478 00:33:00,172 --> 00:33:00,421 何でか 天体とか惑星のほうに興味を持つようになったんですよね。 1479 00:33:00,421 --> 00:33:02,421 何でか 天体とか惑星のほうに興味を持つようになったんですよね。 1480 00:33:02,421 --> 00:33:04,044 何でか 天体とか惑星のほうに興味を持つようになったんですよね。 1481 00:33:04,044 --> 00:33:04,421 (2人)ふ〜ん。 1482 00:33:04,421 --> 00:33:06,421 (2人)ふ〜ん。 1483 00:33:06,421 --> 00:33:07,679 (2人)ふ〜ん。 1484 00:33:07,679 --> 00:33:08,421 そういえば 恐竜の星座ってないですよね。 1485 00:33:08,421 --> 00:33:10,421 そういえば 恐竜の星座ってないですよね。 1486 00:33:10,421 --> 00:33:10,682 そういえば 恐竜の星座ってないですよね。 1487 00:33:10,682 --> 00:33:12,421 星座が作られていた時代に まだ恐竜の存在は発見されてないんですよ。 1488 00:33:12,421 --> 00:33:14,421 星座が作られていた時代に まだ恐竜の存在は発見されてないんですよ。 1489 00:33:14,421 --> 00:33:15,186 星座が作られていた時代に まだ恐竜の存在は発見されてないんですよ。 1490 00:33:15,186 --> 00:33:16,421 そっか。あっ 逆に➡ 1491 00:33:16,421 --> 00:33:17,123 そっか。あっ 逆に➡ 1492 00:33:17,123 --> 00:33:18,421 星座が名前の由来になった恐竜がいます。スタウリコサウルス。 1493 00:33:18,421 --> 00:33:20,421 星座が名前の由来になった恐竜がいます。スタウリコサウルス。 1494 00:33:20,421 --> 00:33:21,360 星座が名前の由来になった恐竜がいます。スタウリコサウルス。 1495 00:33:21,360 --> 00:33:22,421 「南十字星のトカゲ」って意味です。ブラジルで発見された当時➡ 1496 00:33:22,421 --> 00:33:24,421 「南十字星のトカゲ」って意味です。ブラジルで発見された当時➡ 1497 00:33:24,421 --> 00:33:26,033 「南十字星のトカゲ」って意味です。ブラジルで発見された当時➡ 1498 00:33:26,033 --> 00:33:26,421 南半球での恐竜の発見例が非常に少なかったので➡ 1499 00:33:26,421 --> 00:33:28,421 南半球での恐竜の発見例が非常に少なかったので➡ 1500 00:33:28,421 --> 00:33:29,370 南半球での恐竜の発見例が非常に少なかったので➡ 1501 00:33:29,370 --> 00:33:30,421 南十字星にちなんで命名されたそうですよ。 1502 00:33:30,421 --> 00:33:32,421 南十字星にちなんで命名されたそうですよ。 1503 00:33:32,421 --> 00:33:33,570 南十字星にちなんで命名されたそうですよ。 1504 00:33:33,570 --> 00:33:34,421 1505 00:33:34,421 --> 00:33:36,421 1506 00:33:36,421 --> 00:33:38,421 1507 00:33:38,421 --> 00:33:40,421 1508 00:33:40,421 --> 00:33:41,849 1509 00:33:41,849 --> 00:33:42,421 どうして 先生は この高校に…。 1510 00:33:42,421 --> 00:33:44,421 どうして 先生は この高校に…。 1511 00:33:44,421 --> 00:33:45,219 どうして 先生は この高校に…。 1512 00:33:45,219 --> 00:33:46,421 なあ あれ火星じゃねえか?えっ? 本当? 1513 00:33:46,421 --> 00:33:48,421 なあ あれ火星じゃねえか?えっ? 本当? 1514 00:33:48,421 --> 00:33:48,723 なあ あれ火星じゃねえか?えっ? 本当? 1515 00:33:48,723 --> 00:33:50,421 あれ。どれ? 1516 00:33:50,421 --> 00:33:50,659 あれ。どれ? 1517 00:33:50,659 --> 00:33:52,421 あ〜 本当だ。 見えますね。 1518 00:33:52,421 --> 00:33:52,959 あ〜 本当だ。 見えますね。 1519 00:33:52,959 --> 00:33:54,421 1520 00:33:54,421 --> 00:33:56,421 1521 00:33:56,421 --> 00:33:58,421 1522 00:33:58,421 --> 00:33:58,865 1523 00:33:58,865 --> 00:34:00,421 (ドアの開く音) 1524 00:34:00,421 --> 00:34:01,167 (ドアの開く音) 1525 00:34:01,167 --> 00:34:02,421 あ〜。 1526 00:34:02,421 --> 00:34:03,167 あ〜。 1527 00:34:03,167 --> 00:34:04,421 1528 00:34:04,421 --> 00:34:05,673 1529 00:34:05,673 --> 00:34:06,421 お〜? やってるね〜。 1530 00:34:06,421 --> 00:34:08,343 お〜? やってるね〜。 1531 00:34:08,343 --> 00:34:08,421 おっ 麻衣ちゃ〜ん。おう。 1532 00:34:08,421 --> 00:34:10,421 おっ 麻衣ちゃ〜ん。おう。 1533 00:34:10,421 --> 00:34:11,012 おっ 麻衣ちゃ〜ん。おう。 1534 00:34:11,012 --> 00:34:12,421 はい。 これ 差し入れ。(木内)That’s wonderful! 1535 00:34:12,421 --> 00:34:14,050 はい。 これ 差し入れ。(木内)That’s wonderful! 1536 00:34:14,050 --> 00:34:14,421 ありがとうございます。ありがとう。 1537 00:34:14,421 --> 00:34:16,185 ありがとうございます。ありがとう。 1538 00:34:16,185 --> 00:34:16,421 あれ? 今日 恵麻ちゃんは? 1539 00:34:16,421 --> 00:34:18,118 あれ? 今日 恵麻ちゃんは? 1540 00:34:18,118 --> 00:34:18,421 あ〜 今日は 夏休みで実家の母親んとこ泊まりに行ってる。 1541 00:34:18,421 --> 00:34:20,421 あ〜 今日は 夏休みで実家の母親んとこ泊まりに行ってる。 1542 00:34:20,421 --> 00:34:22,421 あ〜 今日は 夏休みで実家の母親んとこ泊まりに行ってる。 1543 00:34:22,421 --> 00:34:22,957 あ〜 今日は 夏休みで実家の母親んとこ泊まりに行ってる。 1544 00:34:22,957 --> 00:34:24,421 今日は恵麻も田舎で流星群 見てると思うんだけど…。 1545 00:34:24,421 --> 00:34:26,421 今日は恵麻も田舎で流星群 見てると思うんだけど…。 1546 00:34:26,421 --> 00:34:28,421 今日は恵麻も田舎で流星群 見てると思うんだけど…。 1547 00:34:28,421 --> 00:34:28,697 今日は恵麻も田舎で流星群 見てると思うんだけど…。 1548 00:34:28,697 --> 00:34:30,421 どうかな。 寝ちゃってるかも。 1549 00:34:30,421 --> 00:34:31,200 どうかな。 寝ちゃってるかも。 1550 00:34:31,200 --> 00:34:32,421 そうかもね。 1551 00:34:32,421 --> 00:34:33,400 そうかもね。 1552 00:34:33,400 --> 00:34:34,421 1553 00:34:34,421 --> 00:34:36,373 1554 00:34:36,373 --> 00:34:36,421 てか 結構 星見えるね。 1555 00:34:36,421 --> 00:34:38,421 てか 結構 星見えるね。 1556 00:34:38,421 --> 00:34:40,073 てか 結構 星見えるね。 1557 00:34:40,073 --> 00:34:40,421 1558 00:34:40,421 --> 00:34:41,710 1559 00:34:41,710 --> 00:34:42,421 ですね。 1560 00:34:42,421 --> 00:34:43,910 ですね。 1561 00:34:43,910 --> 00:34:44,421 1562 00:34:44,421 --> 00:34:45,547 1563 00:34:45,547 --> 00:34:46,421 あっ。 あっ ねえ そういえばさ➡ 1564 00:34:46,421 --> 00:34:47,583 あっ。 あっ ねえ そういえばさ➡ 1565 00:34:47,583 --> 00:34:48,421 こないだやってた実験? のコンテストだっけ?➡ 1566 00:34:48,421 --> 00:34:50,421 こないだやってた実験? のコンテストだっけ?➡ 1567 00:34:50,421 --> 00:34:51,421 こないだやってた実験? のコンテストだっけ?➡ 1568 00:34:51,421 --> 00:34:52,421 提出には間に合ったの? 1569 00:34:52,421 --> 00:34:53,721 提出には間に合ったの? 1570 00:34:53,721 --> 00:34:54,421 1571 00:34:54,421 --> 00:34:56,421 1572 00:34:56,421 --> 00:34:57,161 1573 00:34:57,161 --> 00:34:58,421 えっ? えっ 何?間に合わなかったの? 1574 00:34:58,421 --> 00:35:00,421 えっ? えっ 何?間に合わなかったの? 1575 00:35:00,421 --> 00:35:00,498 えっ? えっ 何?間に合わなかったの? 1576 00:35:00,498 --> 00:35:02,421 あ〜 いや そうじゃなくて…。 1577 00:35:02,421 --> 00:35:04,421 あ〜 いや そうじゃなくて…。 1578 00:35:04,421 --> 00:35:05,166 あ〜 いや そうじゃなくて…。 1579 00:35:05,166 --> 00:35:06,421 門前払いされた。え? 1580 00:35:06,421 --> 00:35:07,670 門前払いされた。え? 1581 00:35:07,670 --> 00:35:08,421 我々のような定時制は参加の前例はないんだと。 1582 00:35:08,421 --> 00:35:10,421 我々のような定時制は参加の前例はないんだと。 1583 00:35:10,421 --> 00:35:12,421 我々のような定時制は参加の前例はないんだと。 1584 00:35:12,421 --> 00:35:14,421 我々のような定時制は参加の前例はないんだと。 1585 00:35:14,421 --> 00:35:14,670 我々のような定時制は参加の前例はないんだと。 1586 00:35:14,670 --> 00:35:16,421 1587 00:35:16,421 --> 00:35:16,815 1588 00:35:16,815 --> 00:35:18,421 そんなん気にしてどうすんの? 1589 00:35:18,421 --> 00:35:19,718 そんなん気にしてどうすんの? 1590 00:35:19,718 --> 00:35:20,421 私なんて毎日 めちゃめちゃ偏見の目で見られまくってるよ。 1591 00:35:20,421 --> 00:35:22,421 私なんて毎日 めちゃめちゃ偏見の目で見られまくってるよ。 1592 00:35:22,421 --> 00:35:24,189 私なんて毎日 めちゃめちゃ偏見の目で見られまくってるよ。 1593 00:35:24,189 --> 00:35:24,421 まあ この格好で恵麻と一緒に歩いてるとさ 白い目で見られるし…。 1594 00:35:24,421 --> 00:35:26,421 まあ この格好で恵麻と一緒に歩いてるとさ 白い目で見られるし…。 1595 00:35:26,421 --> 00:35:28,421 まあ この格好で恵麻と一緒に歩いてるとさ 白い目で見られるし…。 1596 00:35:28,421 --> 00:35:30,421 まあ この格好で恵麻と一緒に歩いてるとさ 白い目で見られるし…。 1597 00:35:30,421 --> 00:35:30,697 まあ この格好で恵麻と一緒に歩いてるとさ 白い目で見られるし…。 1598 00:35:30,697 --> 00:35:32,421 お母さんがキャバ嬢なんて子どもがかわいそう➡ 1599 00:35:32,421 --> 00:35:34,030 お母さんがキャバ嬢なんて子どもがかわいそう➡ 1600 00:35:34,030 --> 00:35:34,421 シングルなんてかわいそう➡ 1601 00:35:34,421 --> 00:35:36,366 シングルなんてかわいそう➡ 1602 00:35:36,366 --> 00:35:36,421 こんな小さい時から保育園なんてかわいそうって。 1603 00:35:36,421 --> 00:35:38,421 こんな小さい時から保育園なんてかわいそうって。 1604 00:35:38,421 --> 00:35:40,421 こんな小さい時から保育園なんてかわいそうって。 1605 00:35:40,421 --> 00:35:41,039 こんな小さい時から保育園なんてかわいそうって。 1606 00:35:41,039 --> 00:35:42,421 本当 キリないの。 1607 00:35:42,421 --> 00:35:43,543 本当 キリないの。 1608 00:35:43,543 --> 00:35:44,421 でも 文句言う そいつらは誰も助けてくれるわけじゃない。 1609 00:35:44,421 --> 00:35:46,421 でも 文句言う そいつらは誰も助けてくれるわけじゃない。 1610 00:35:46,421 --> 00:35:48,421 でも 文句言う そいつらは誰も助けてくれるわけじゃない。 1611 00:35:48,421 --> 00:35:50,243 でも 文句言う そいつらは誰も助けてくれるわけじゃない。 1612 00:35:50,243 --> 00:35:50,421 1613 00:35:50,421 --> 00:35:52,421 1614 00:35:52,421 --> 00:35:52,553 1615 00:35:52,553 --> 00:35:54,421 そんなやつの言うことで腐ってる暇なんてないんだよ。 1616 00:35:54,421 --> 00:35:56,421 そんなやつの言うことで腐ってる暇なんてないんだよ。 1617 00:35:56,421 --> 00:35:57,253 そんなやつの言うことで腐ってる暇なんてないんだよ。 1618 00:35:57,253 --> 00:35:58,421 1619 00:35:58,421 --> 00:36:00,421 1620 00:36:00,421 --> 00:36:02,421 1621 00:36:02,421 --> 00:36:02,661 1622 00:36:02,661 --> 00:36:04,421 「私たちみたいな人間は」とか「どうせ俺なんか」とかさ。 1623 00:36:04,421 --> 00:36:06,421 「私たちみたいな人間は」とか「どうせ俺なんか」とかさ。 1624 00:36:06,421 --> 00:36:08,421 「私たちみたいな人間は」とか「どうせ俺なんか」とかさ。 1625 00:36:08,421 --> 00:36:09,002 「私たちみたいな人間は」とか「どうせ俺なんか」とかさ。 1626 00:36:09,002 --> 00:36:10,421 結局 そういうふうに決めつけてるのは自分なんじゃない? 1627 00:36:10,421 --> 00:36:12,421 結局 そういうふうに決めつけてるのは自分なんじゃない? 1628 00:36:12,421 --> 00:36:14,421 結局 そういうふうに決めつけてるのは自分なんじゃない? 1629 00:36:14,421 --> 00:36:15,202 結局 そういうふうに決めつけてるのは自分なんじゃない? 1630 00:36:15,202 --> 00:36:16,421 1631 00:36:16,421 --> 00:36:18,421 1632 00:36:18,421 --> 00:36:20,015 1633 00:36:20,015 --> 00:36:20,421 ねえ 大事なのは自分たちが何をしたいかでしょ。➡ 1634 00:36:20,421 --> 00:36:22,421 ねえ 大事なのは自分たちが何をしたいかでしょ。➡ 1635 00:36:22,421 --> 00:36:24,421 ねえ 大事なのは自分たちが何をしたいかでしょ。➡ 1636 00:36:24,421 --> 00:36:24,884 ねえ 大事なのは自分たちが何をしたいかでしょ。➡ 1637 00:36:24,884 --> 00:36:26,421 ここでできないならできるとこ探してやればいい。➡ 1638 00:36:26,421 --> 00:36:28,421 ここでできないならできるとこ探してやればいい。➡ 1639 00:36:28,421 --> 00:36:28,723 ここでできないならできるとこ探してやればいい。➡ 1640 00:36:28,723 --> 00:36:30,421 やっちゃうんだよ。 やったもん勝ち。 1641 00:36:30,421 --> 00:36:32,026 やっちゃうんだよ。 やったもん勝ち。 1642 00:36:32,026 --> 00:36:32,421 ♬〜 1643 00:36:32,421 --> 00:36:34,421 ♬〜 1644 00:36:34,421 --> 00:36:36,421 ♬〜 1645 00:36:36,421 --> 00:36:38,421 ♬〜 1646 00:36:38,421 --> 00:36:40,421 ♬〜 1647 00:36:40,421 --> 00:36:42,421 ♬〜 1648 00:36:42,421 --> 00:36:43,035 ♬〜 1649 00:36:43,035 --> 00:36:44,421 しょうじ庄司さんは➡ 1650 00:36:44,421 --> 00:36:46,072 しょうじ庄司さんは➡ 1651 00:36:46,072 --> 00:36:46,421 何で定時制に来たんですか? 1652 00:36:46,421 --> 00:36:48,375 何で定時制に来たんですか? 1653 00:36:48,375 --> 00:36:48,421 私? 1654 00:36:48,421 --> 00:36:50,375 私? 1655 00:36:50,375 --> 00:36:50,421 1656 00:36:50,421 --> 00:36:52,421 1657 00:36:52,421 --> 00:36:52,714 1658 00:36:52,714 --> 00:36:54,421 私はね…➡ 1659 00:36:54,421 --> 00:36:56,385 私はね…➡ 1660 00:36:56,385 --> 00:36:56,421 いつか自分のお店を持ちたいの。 1661 00:36:56,421 --> 00:36:58,421 いつか自分のお店を持ちたいの。 1662 00:36:58,421 --> 00:36:59,422 いつか自分のお店を持ちたいの。 1663 00:36:59,422 --> 00:37:00,421 そのために高卒の資格は取ったほうがいいかなって。 1664 00:37:00,421 --> 00:37:02,421 そのために高卒の資格は取ったほうがいいかなって。 1665 00:37:02,421 --> 00:37:03,794 そのために高卒の資格は取ったほうがいいかなって。 1666 00:37:03,794 --> 00:37:04,421 あっ それに ゆくゆくは経営とかも勉強したいし。 1667 00:37:04,421 --> 00:37:06,421 あっ それに ゆくゆくは経営とかも勉強したいし。 1668 00:37:06,421 --> 00:37:06,995 あっ それに ゆくゆくは経営とかも勉強したいし。 1669 00:37:06,995 --> 00:37:08,421 ふ〜ん。 1670 00:37:08,421 --> 00:37:08,930 ふ〜ん。 1671 00:37:08,930 --> 00:37:10,421 (麻衣)学校じゃないと 多分サボるから。 1672 00:37:10,421 --> 00:37:12,421 (麻衣)学校じゃないと 多分サボるから。 1673 00:37:12,421 --> 00:37:13,868 (麻衣)学校じゃないと 多分サボるから。 1674 00:37:13,868 --> 00:37:14,421 それに…➡ 1675 00:37:14,421 --> 00:37:16,421 それに…➡ 1676 00:37:16,421 --> 00:37:17,173 それに…➡ 1677 00:37:17,173 --> 00:37:18,421 やっぱり学校って何か行ってみたかったんだよね。➡ 1678 00:37:18,421 --> 00:37:20,421 やっぱり学校って何か行ってみたかったんだよね。➡ 1679 00:37:20,421 --> 00:37:22,421 やっぱり学校って何か行ってみたかったんだよね。➡ 1680 00:37:22,421 --> 00:37:24,421 やっぱり学校って何か行ってみたかったんだよね。➡ 1681 00:37:24,421 --> 00:37:24,815 やっぱり学校って何か行ってみたかったんだよね。➡ 1682 00:37:24,815 --> 00:37:26,421 何でだろうね。 1683 00:37:26,421 --> 00:37:27,015 何でだろうね。 1684 00:37:27,015 --> 00:37:28,421 1685 00:37:28,421 --> 00:37:30,421 1686 00:37:30,421 --> 00:37:32,021 1687 00:37:32,021 --> 00:37:32,421 そうよね。 1688 00:37:32,421 --> 00:37:34,221 そうよね。 1689 00:37:34,221 --> 00:37:34,421 1690 00:37:34,421 --> 00:37:36,421 1691 00:37:36,421 --> 00:37:37,694 1692 00:37:37,694 --> 00:37:38,421 庄司さんもどうです?(麻衣)ん? 1693 00:37:38,421 --> 00:37:40,421 庄司さんもどうです?(麻衣)ん? 1694 00:37:40,421 --> 00:37:40,531 庄司さんもどうです?(麻衣)ん? 1695 00:37:40,531 --> 00:37:42,421 科学部。 一緒にやりませんか? 1696 00:37:42,421 --> 00:37:43,564 科学部。 一緒にやりませんか? 1697 00:37:43,564 --> 00:37:44,421 お〜 いいじゃん いいじゃん!一緒にやろうよ! 1698 00:37:44,421 --> 00:37:46,333 お〜 いいじゃん いいじゃん!一緒にやろうよ! 1699 00:37:46,333 --> 00:37:46,421 ぜひ。ううん 私はパス。 1700 00:37:46,421 --> 00:37:48,421 ぜひ。ううん 私はパス。 1701 00:37:48,421 --> 00:37:49,541 ぜひ。ううん 私はパス。 1702 00:37:49,541 --> 00:37:50,421 何でだよ?だって やらなきゃいけないこと➡ 1703 00:37:50,421 --> 00:37:52,208 何でだよ?だって やらなきゃいけないこと➡ 1704 00:37:52,208 --> 00:37:52,421 いっぱいあるもん。 1705 00:37:52,421 --> 00:37:54,144 いっぱいあるもん。 1706 00:37:54,144 --> 00:37:54,421 これからも ずっと一緒に恵麻と生きていきたいから。 1707 00:37:54,421 --> 00:37:56,421 これからも ずっと一緒に恵麻と生きていきたいから。 1708 00:37:56,421 --> 00:37:58,421 これからも ずっと一緒に恵麻と生きていきたいから。 1709 00:37:58,421 --> 00:37:58,548 これからも ずっと一緒に恵麻と生きていきたいから。 1710 00:37:58,548 --> 00:38:00,421 絶対守るって決めた宝物だから。 1711 00:38:00,421 --> 00:38:02,421 絶対守るって決めた宝物だから。 1712 00:38:02,421 --> 00:38:03,154 絶対守るって決めた宝物だから。 1713 00:38:03,154 --> 00:38:04,421 そっか…。 そうだな。 1714 00:38:04,421 --> 00:38:06,421 そっか…。 そうだな。 1715 00:38:06,421 --> 00:38:07,154 そっか…。 そうだな。 1716 00:38:07,154 --> 00:38:08,421 1717 00:38:08,421 --> 00:38:10,421 1718 00:38:10,421 --> 00:38:12,421 1719 00:38:12,421 --> 00:38:14,421 1720 00:38:14,421 --> 00:38:15,335 1721 00:38:15,335 --> 00:38:16,421 そらこの宙には まだ知らないことが無限に広がってます。 1722 00:38:16,421 --> 00:38:18,421 そらこの宙には まだ知らないことが無限に広がってます。 1723 00:38:18,421 --> 00:38:20,421 そらこの宙には まだ知らないことが無限に広がってます。 1724 00:38:20,421 --> 00:38:22,421 そらこの宙には まだ知らないことが無限に広がってます。 1725 00:38:22,421 --> 00:38:22,807 そらこの宙には まだ知らないことが無限に広がってます。 1726 00:38:22,807 --> 00:38:24,421 無限? 1727 00:38:24,421 --> 00:38:25,307 無限? 1728 00:38:25,307 --> 00:38:26,421 1729 00:38:26,421 --> 00:38:28,421 1730 00:38:28,421 --> 00:38:29,014 1731 00:38:29,014 --> 00:38:30,421 ええ。 1732 00:38:30,421 --> 00:38:31,014 ええ。 1733 00:38:31,014 --> 00:38:32,421 1734 00:38:32,421 --> 00:38:33,820 1735 00:38:33,820 --> 00:38:34,421 知らないことだらけですよ。 1736 00:38:34,421 --> 00:38:36,421 知らないことだらけですよ。 1737 00:38:36,421 --> 00:38:36,620 知らないことだらけですよ。 1738 00:38:36,620 --> 00:38:38,421 1739 00:38:38,421 --> 00:38:40,421 1740 00:38:40,421 --> 00:38:42,421 1741 00:38:42,421 --> 00:38:42,527 1742 00:38:42,527 --> 00:38:44,421 ってことはさ 俺たちにも まだまだ無限の可能性があるってことだよな? 1743 00:38:44,421 --> 00:38:46,421 ってことはさ 俺たちにも まだまだ無限の可能性があるってことだよな? 1744 00:38:46,421 --> 00:38:48,327 ってことはさ 俺たちにも まだまだ無限の可能性があるってことだよな? 1745 00:38:48,327 --> 00:38:48,421 1746 00:38:48,421 --> 00:38:50,270 1747 00:38:50,270 --> 00:38:50,421 そのとおりです。That’s a fantastic idea! 1748 00:38:50,421 --> 00:38:52,421 そのとおりです。That’s a fantastic idea! 1749 00:38:52,421 --> 00:38:54,421 そのとおりです。That’s a fantastic idea! 1750 00:38:54,421 --> 00:38:54,570 そのとおりです。That’s a fantastic idea! 1751 00:38:54,570 --> 00:38:56,421 1752 00:38:56,421 --> 00:38:57,045 1753 00:38:57,045 --> 00:38:58,421 そうよね。 1754 00:38:58,421 --> 00:38:58,980 そうよね。 1755 00:38:58,980 --> 00:39:00,421 そうだよ。 1756 00:39:00,421 --> 00:39:02,314 そうだよ。 1757 00:39:02,314 --> 00:39:02,421 だね。 1758 00:39:02,421 --> 00:39:04,250 だね。 1759 00:39:04,250 --> 00:39:04,421 はい。 1760 00:39:04,421 --> 00:39:06,421 はい。 1761 00:39:06,421 --> 00:39:06,450 はい。 1762 00:39:06,450 --> 00:39:08,421 1763 00:39:08,421 --> 00:39:10,421 1764 00:39:10,421 --> 00:39:12,421 1765 00:39:12,421 --> 00:39:14,421 1766 00:39:14,421 --> 00:39:14,795 1767 00:39:14,795 --> 00:39:16,421 あっ 流れ星! 1768 00:39:16,421 --> 00:39:17,165 あっ 流れ星! 1769 00:39:17,165 --> 00:39:18,421 (アンジェラ)えっ? 見えたの?え? 見えました? 1770 00:39:18,421 --> 00:39:19,101 (アンジェラ)えっ? 見えたの?え? 見えました? 1771 00:39:19,101 --> 00:39:20,421 どこ?どこ? どこどこ? 1772 00:39:20,421 --> 00:39:21,036 どこ?どこ? どこどこ? 1773 00:39:21,036 --> 00:39:22,421 どこだよ?(麻衣)えっ あそこ。 でも もうないけど。 1774 00:39:22,421 --> 00:39:24,421 どこだよ?(麻衣)えっ あそこ。 でも もうないけど。 1775 00:39:24,421 --> 00:39:25,040 どこだよ?(麻衣)えっ あそこ。 でも もうないけど。 1776 00:39:25,040 --> 00:39:26,421 (佳純)見逃しちゃった〜。(アンジェラ)見たい〜。 1777 00:39:26,421 --> 00:39:27,507 (佳純)見逃しちゃった〜。(アンジェラ)見たい〜。 1778 00:39:27,507 --> 00:39:28,421 見たかったな。 1779 00:39:28,421 --> 00:39:29,543 見たかったな。 1780 00:39:29,543 --> 00:39:30,421 ♬〜 1781 00:39:30,421 --> 00:39:32,421 ♬〜 1782 00:39:32,421 --> 00:39:34,421 ♬〜 1783 00:39:34,421 --> 00:39:36,421 ♬〜 1784 00:39:36,421 --> 00:39:38,421 ♬〜 1785 00:39:38,421 --> 00:39:40,421 ♬〜 1786 00:39:40,421 --> 00:39:42,421 ♬〜 1787 00:39:42,421 --> 00:39:44,421 ♬〜 1788 00:39:44,421 --> 00:39:46,421 ♬〜 1789 00:39:46,421 --> 00:39:48,421 ♬〜 1790 00:39:48,421 --> 00:39:50,421 ♬〜 1791 00:39:50,421 --> 00:39:52,421 ♬〜 1792 00:39:52,421 --> 00:39:54,421 ♬〜 1793 00:39:54,421 --> 00:39:56,421 ♬〜 1794 00:39:56,421 --> 00:39:58,421 ♬〜 1795 00:39:58,421 --> 00:39:59,441 ♬〜 1796 00:39:59,441 --> 00:40:00,421 あの これ見てもらいたいんですけど…。 1797 00:40:00,421 --> 00:40:02,421 あの これ見てもらいたいんですけど…。 1798 00:40:02,421 --> 00:40:04,141 あの これ見てもらいたいんですけど…。 1799 00:40:04,141 --> 00:40:04,421 1800 00:40:04,421 --> 00:40:06,421 1801 00:40:06,421 --> 00:40:08,421 1802 00:40:08,421 --> 00:40:09,119 1803 00:40:09,119 --> 00:40:10,421 (佳純)このクレーター リムの周りに➡ 1804 00:40:10,421 --> 00:40:12,421 (佳純)このクレーター リムの周りに➡ 1805 00:40:12,421 --> 00:40:12,557 (佳純)このクレーター リムの周りに➡ 1806 00:40:12,557 --> 00:40:14,421 堆積物がひだこう 襞みたいになってるんです。➡ 1807 00:40:14,421 --> 00:40:15,861 堆積物がひだこう 襞みたいになってるんです。➡ 1808 00:40:15,861 --> 00:40:16,421 花びらみたいに。ランパート・クレーター。 1809 00:40:16,421 --> 00:40:18,421 花びらみたいに。ランパート・クレーター。 1810 00:40:18,421 --> 00:40:19,057 花びらみたいに。ランパート・クレーター。 1811 00:40:19,057 --> 00:40:20,421 何だ それ?この➡ 1812 00:40:20,421 --> 00:40:21,731 何だ それ?この➡ 1813 00:40:21,731 --> 00:40:22,421 ふち花びらの縁が切り立った崖や尾根になっていて➡ 1814 00:40:22,421 --> 00:40:24,421 ふち花びらの縁が切り立った崖や尾根になっていて➡ 1815 00:40:24,421 --> 00:40:24,734 ふち花びらの縁が切り立った崖や尾根になっていて➡ 1816 00:40:24,734 --> 00:40:26,421 クレーターを囲む城壁に見えるので➡ 1817 00:40:26,421 --> 00:40:27,872 クレーターを囲む城壁に見えるので➡ 1818 00:40:27,872 --> 00:40:28,421 ランパートって呼ばれてるんです。 1819 00:40:28,421 --> 00:40:30,241 ランパートって呼ばれてるんです。 1820 00:40:30,241 --> 00:40:30,421 確かに 月なんかにあるクレーターとはちょっと違うな。そうだな。 1821 00:40:30,421 --> 00:40:32,421 確かに 月なんかにあるクレーターとはちょっと違うな。そうだな。 1822 00:40:32,421 --> 00:40:34,421 確かに 月なんかにあるクレーターとはちょっと違うな。そうだな。 1823 00:40:34,421 --> 00:40:34,879 確かに 月なんかにあるクレーターとはちょっと違うな。そうだな。 1824 00:40:34,879 --> 00:40:36,421 火星の環境特有のクレーターだって…。そのとおりです。 1825 00:40:36,421 --> 00:40:38,421 火星の環境特有のクレーターだって…。そのとおりです。 1826 00:40:38,421 --> 00:40:40,220 火星の環境特有のクレーターだって…。そのとおりです。 1827 00:40:40,220 --> 00:40:40,421 あの…。 1828 00:40:40,421 --> 00:40:42,256 あの…。 1829 00:40:42,256 --> 00:40:42,421 これを再現できないですかね? 1830 00:40:42,421 --> 00:40:44,421 これを再現できないですかね? 1831 00:40:44,421 --> 00:40:45,860 これを再現できないですかね? 1832 00:40:45,860 --> 00:40:46,421 あっ。再現…。 1833 00:40:46,421 --> 00:40:48,421 あっ。再現…。 1834 00:40:48,421 --> 00:40:48,731 あっ。再現…。 1835 00:40:48,731 --> 00:40:50,421 教室に 火星を作れないかなって。 1836 00:40:50,421 --> 00:40:52,421 教室に 火星を作れないかなって。 1837 00:40:52,421 --> 00:40:53,731 教室に 火星を作れないかなって。 1838 00:40:53,731 --> 00:40:54,421 1839 00:40:54,421 --> 00:40:56,421 1840 00:40:56,421 --> 00:40:58,421 1841 00:40:58,421 --> 00:40:59,440 1842 00:40:59,440 --> 00:41:00,421 この前 柳田さん… 部長が言ってた➡ 1843 00:41:00,421 --> 00:41:02,421 この前 柳田さん… 部長が言ってた➡ 1844 00:41:02,421 --> 00:41:03,812 この前 柳田さん… 部長が言ってた➡ 1845 00:41:03,812 --> 00:41:04,421 「火星を作る」って言葉がずっと気になってたんです。 1846 00:41:04,421 --> 00:41:06,421 「火星を作る」って言葉がずっと気になってたんです。 1847 00:41:06,421 --> 00:41:07,516 「火星を作る」って言葉がずっと気になってたんです。 1848 00:41:07,516 --> 00:41:08,421 私は やっぱり 取り組むなら➡ 1849 00:41:08,421 --> 00:41:09,818 私は やっぱり 取り組むなら➡ 1850 00:41:09,818 --> 00:41:10,421 火星をテーマにしたものがいいなって思ってたから…。 1851 00:41:10,421 --> 00:41:12,421 火星をテーマにしたものがいいなって思ってたから…。 1852 00:41:12,421 --> 00:41:13,618 火星をテーマにしたものがいいなって思ってたから…。 1853 00:41:13,618 --> 00:41:14,421 1854 00:41:14,421 --> 00:41:15,358 1855 00:41:15,358 --> 00:41:16,421 いいですね。 うん すばらしいです。 1856 00:41:16,421 --> 00:41:18,421 いいですね。 うん すばらしいです。 1857 00:41:18,421 --> 00:41:19,027 いいですね。 うん すばらしいです。 1858 00:41:19,027 --> 00:41:20,421 でも 火星の条件って何だ? 1859 00:41:20,421 --> 00:41:22,421 でも 火星の条件って何だ? 1860 00:41:22,421 --> 00:41:22,697 でも 火星の条件って何だ? 1861 00:41:22,697 --> 00:41:24,421 土は どうにかできるとして ほかは?空気の抵抗とかって どうすんだ? 1862 00:41:24,421 --> 00:41:26,421 土は どうにかできるとして ほかは?空気の抵抗とかって どうすんだ? 1863 00:41:26,421 --> 00:41:28,421 土は どうにかできるとして ほかは?空気の抵抗とかって どうすんだ? 1864 00:41:28,421 --> 00:41:28,571 土は どうにかできるとして ほかは?空気の抵抗とかって どうすんだ? 1865 00:41:28,571 --> 00:41:30,421 一つ一つ解決すれば なんとかなるんだよ。 1866 00:41:30,421 --> 00:41:32,421 一つ一つ解決すれば なんとかなるんだよ。 1867 00:41:32,421 --> 00:41:33,571 一つ一つ解決すれば なんとかなるんだよ。 1868 00:41:33,571 --> 00:41:34,421 1869 00:41:34,421 --> 00:41:36,421 1870 00:41:36,421 --> 00:41:37,048 1871 00:41:37,048 --> 00:41:38,421 でも… うまくいくかな? 1872 00:41:38,421 --> 00:41:40,421 でも… うまくいくかな? 1873 00:41:40,421 --> 00:41:40,852 でも… うまくいくかな? 1874 00:41:40,852 --> 00:41:42,421 失敗なんてありえないです。どうしてだね? 1875 00:41:42,421 --> 00:41:44,220 失敗なんてありえないです。どうしてだね? 1876 00:41:44,220 --> 00:41:44,421 まだ誰もやったことがないからです。 1877 00:41:44,421 --> 00:41:46,421 まだ誰もやったことがないからです。 1878 00:41:46,421 --> 00:41:47,520 まだ誰もやったことがないからです。 1879 00:41:47,520 --> 00:41:48,421 1880 00:41:48,421 --> 00:41:50,421 1881 00:41:50,421 --> 00:41:52,421 1882 00:41:52,421 --> 00:41:53,397 1883 00:41:53,397 --> 00:41:54,421 やってみませんか? 1884 00:41:54,421 --> 00:41:55,733 やってみませんか? 1885 00:41:55,733 --> 00:41:56,421 そうね うん。 1886 00:41:56,421 --> 00:41:58,421 そうね うん。 1887 00:41:58,421 --> 00:41:58,737 そうね うん。 1888 00:41:58,737 --> 00:42:00,421 そうだな。 1889 00:42:00,421 --> 00:42:01,006 そうだな。 1890 00:42:01,006 --> 00:42:02,421 よし! 1891 00:42:02,421 --> 00:42:04,421 よし! 1892 00:42:04,421 --> 00:42:04,511 よし! 1893 00:42:04,511 --> 00:42:06,421 火星 作ろうぜ!(アンジェラ)おっ いいね いいね! 1894 00:42:06,421 --> 00:42:07,811 火星 作ろうぜ!(アンジェラ)おっ いいね いいね! 1895 00:42:07,811 --> 00:42:08,421 やろう やろう! でも どっからスタートすんの?それなんだよ。 1896 00:42:08,421 --> 00:42:10,421 やろう やろう! でも どっからスタートすんの?それなんだよ。 1897 00:42:10,421 --> 00:42:11,514 やろう やろう! でも どっからスタートすんの?それなんだよ。 1898 00:42:11,514 --> 00:42:12,421 (佳純)これが 何でできてるのかっていうのが…。 1899 00:42:12,421 --> 00:42:14,421 (佳純)これが 何でできてるのかっていうのが…。 1900 00:42:14,421 --> 00:42:15,386 (佳純)これが 何でできてるのかっていうのが…。 1901 00:42:15,386 --> 00:42:16,421 (石神)一方で 日本の科学教育において➡ 1902 00:42:16,421 --> 00:42:18,421 (石神)一方で 日本の科学教育において➡ 1903 00:42:18,421 --> 00:42:19,190 (石神)一方で 日本の科学教育において➡ 1904 00:42:19,190 --> 00:42:20,421 裾野を広げていくことはもちろん大切です。 1905 00:42:20,421 --> 00:42:22,421 裾野を広げていくことはもちろん大切です。 1906 00:42:22,421 --> 00:42:23,529 裾野を広げていくことはもちろん大切です。 1907 00:42:23,529 --> 00:42:24,421 しかし今 本当に必要なのは➡ 1908 00:42:24,421 --> 00:42:26,199 しかし今 本当に必要なのは➡ 1909 00:42:26,199 --> 00:42:26,421 優秀な人材を しっかりと確保し➡ 1910 00:42:26,421 --> 00:42:28,421 優秀な人材を しっかりと確保し➡ 1911 00:42:28,421 --> 00:42:29,103 優秀な人材を しっかりと確保し➡ 1912 00:42:29,103 --> 00:42:30,421 それに見合った予算をきちんと拡充することだと考えています。 1913 00:42:30,421 --> 00:42:32,421 それに見合った予算をきちんと拡充することだと考えています。 1914 00:42:32,421 --> 00:42:34,421 それに見合った予算をきちんと拡充することだと考えています。 1915 00:42:34,421 --> 00:42:34,542 それに見合った予算をきちんと拡充することだと考えています。 1916 00:42:34,542 --> 00:42:36,421 他国に優秀な人材を流動させないためにも➡ 1917 00:42:36,421 --> 00:42:38,410 他国に優秀な人材を流動させないためにも➡ 1918 00:42:38,410 --> 00:42:38,421 そして 海外と勝負していくためにも➡ 1919 00:42:38,421 --> 00:42:40,421 そして 海外と勝負していくためにも➡ 1920 00:42:40,421 --> 00:42:42,049 そして 海外と勝負していくためにも➡ 1921 00:42:42,049 --> 00:42:42,421 皆さんと協力して この体制を整えていけたらと思っています。 1922 00:42:42,421 --> 00:42:44,421 皆さんと協力して この体制を整えていけたらと思っています。 1923 00:42:44,421 --> 00:42:46,421 皆さんと協力して この体制を整えていけたらと思っています。 1924 00:42:46,421 --> 00:42:48,421 皆さんと協力して この体制を整えていけたらと思っています。 1925 00:42:48,421 --> 00:42:48,722 皆さんと協力して この体制を整えていけたらと思っています。 1926 00:42:48,722 --> 00:42:50,421 石神先生。こちら 今年度の高校における➡ 1927 00:42:50,421 --> 00:42:52,421 石神先生。こちら 今年度の高校における➡ 1928 00:42:52,421 --> 00:42:52,594 石神先生。こちら 今年度の高校における➡ 1929 00:42:52,594 --> 00:42:54,421 科学教育促進計画の資料です。 1930 00:42:54,421 --> 00:42:56,064 科学教育促進計画の資料です。 1931 00:42:56,064 --> 00:42:56,421 そういえば今回 定時制高校からの参加希望があったそうです。 1932 00:42:56,421 --> 00:42:58,421 そういえば今回 定時制高校からの参加希望があったそうです。 1933 00:42:58,421 --> 00:43:00,421 そういえば今回 定時制高校からの参加希望があったそうです。 1934 00:43:00,421 --> 00:43:00,667 そういえば今回 定時制高校からの参加希望があったそうです。 1935 00:43:00,667 --> 00:43:02,421 定時制?はい。 1936 00:43:02,421 --> 00:43:03,169 定時制?はい。 1937 00:43:03,169 --> 00:43:04,421 関東の高校であれば参加資格ありとはいえ➡ 1938 00:43:04,421 --> 00:43:06,072 関東の高校であれば参加資格ありとはいえ➡ 1939 00:43:06,072 --> 00:43:06,421 さすがに定時制は難しいでしょうね。断ったんですか? 1940 00:43:06,421 --> 00:43:08,421 さすがに定時制は難しいでしょうね。断ったんですか? 1941 00:43:08,421 --> 00:43:10,421 さすがに定時制は難しいでしょうね。断ったんですか? 1942 00:43:10,421 --> 00:43:10,511 さすがに定時制は難しいでしょうね。断ったんですか? 1943 00:43:10,511 --> 00:43:12,421 前例がないことは我々にも できかねますので…。 1944 00:43:12,421 --> 00:43:14,016 前例がないことは我々にも できかねますので…。 1945 00:43:14,016 --> 00:43:14,421 でも その定時制の科学部の顧問から猛抗議がありまして。 参りましたよ。 1946 00:43:14,421 --> 00:43:16,421 でも その定時制の科学部の顧問から猛抗議がありまして。 参りましたよ。 1947 00:43:16,421 --> 00:43:18,421 でも その定時制の科学部の顧問から猛抗議がありまして。 参りましたよ。 1948 00:43:18,421 --> 00:43:19,188 でも その定時制の科学部の顧問から猛抗議がありまして。 参りましたよ。 1949 00:43:19,188 --> 00:43:20,421 どうやら元研究者のようで。そうですか。 どなたでしょうね。 1950 00:43:20,421 --> 00:43:22,421 どうやら元研究者のようで。そうですか。 どなたでしょうね。 1951 00:43:22,421 --> 00:43:24,024 どうやら元研究者のようで。そうですか。 どなたでしょうね。 1952 00:43:24,024 --> 00:43:24,421 都立東新宿高校の…藤竹… とかいう教師です。 1953 00:43:24,421 --> 00:43:26,421 都立東新宿高校の…藤竹… とかいう教師です。 1954 00:43:26,421 --> 00:43:28,421 都立東新宿高校の…藤竹… とかいう教師です。 1955 00:43:28,421 --> 00:43:29,224 都立東新宿高校の…藤竹… とかいう教師です。 1956 00:43:29,224 --> 00:43:30,421 1957 00:43:30,421 --> 00:43:31,700 1958 00:43:31,700 --> 00:43:32,421 藤竹…。 1959 00:43:32,421 --> 00:43:33,900 藤竹…。 1960 00:43:33,900 --> 00:43:34,421 1961 00:43:34,421 --> 00:43:36,421 1962 00:43:36,421 --> 00:43:37,207 1963 00:43:37,207 --> 00:43:38,421 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 1964 00:43:38,421 --> 00:43:40,421 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 1965 00:43:40,421 --> 00:43:42,421 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 1966 00:43:42,421 --> 00:43:43,977 ♬「あるがままの姿で 歩き出す未来」 1967 00:43:43,977 --> 00:43:44,421 えが♬「描いてみては閉じ込める」 1968 00:43:44,421 --> 00:43:46,421 えが♬「描いてみては閉じ込める」 1969 00:43:46,421 --> 00:43:48,421 えが♬「描いてみては閉じ込める」 1970 00:43:48,421 --> 00:43:48,917 えが♬「描いてみては閉じ込める」 1971 00:43:48,917 --> 00:43:50,421 ♬「分かって欲しいとかじゃない」 1972 00:43:50,421 --> 00:43:52,388 ♬「分かって欲しいとかじゃない」 1973 00:43:52,388 --> 00:43:52,421 ♬「僕じゃない僕を生きるのは」 1974 00:43:52,421 --> 00:43:54,421 ♬「僕じゃない僕を生きるのは」 1975 00:43:54,421 --> 00:43:56,421 ♬「僕じゃない僕を生きるのは」 1976 00:43:56,421 --> 00:43:57,727 ♬「僕じゃない僕を生きるのは」 1977 00:43:57,727 --> 00:43:58,421 ♬「今日で終わりにしたいんだ」 1978 00:43:58,421 --> 00:44:00,421 ♬「今日で終わりにしたいんだ」 1979 00:44:00,421 --> 00:44:02,421 ♬「今日で終わりにしたいんだ」 1980 00:44:02,421 --> 00:44:03,668 ♬「今日で終わりにしたいんだ」 1981 00:44:03,668 --> 00:44:04,421 ♬〜 1982 00:44:04,421 --> 00:44:06,421 ♬〜 1983 00:44:06,421 --> 00:44:07,368 ♬〜 1984 00:44:07,368 --> 00:44:08,421 1985 00:44:08,421 --> 00:44:10,421 1986 00:44:10,421 --> 00:44:10,806 1987 00:44:10,806 --> 00:44:12,421 火星の重力…。火星のクレーターを再現する実験。 1988 00:44:12,421 --> 00:44:14,176 火星の重力…。火星のクレーターを再現する実験。 1989 00:44:14,176 --> 00:44:14,421 この部屋を実験に使わせてもらえませんか? 1990 00:44:14,421 --> 00:44:16,112 この部屋を実験に使わせてもらえませんか? 1991 00:44:16,112 --> 00:44:16,421 無理です。 ありえない。本来の自分ですか? 1992 00:44:16,421 --> 00:44:18,421 無理です。 ありえない。本来の自分ですか? 1993 00:44:18,421 --> 00:44:18,816 無理です。 ありえない。本来の自分ですか? 1994 00:44:18,816 --> 00:44:20,421 頼む!生まれて初めて真剣なんだよ。 1995 00:44:20,421 --> 00:44:22,421 頼む!生まれて初めて真剣なんだよ。 1996 00:44:22,421 --> 00:44:23,616 頼む!生まれて初めて真剣なんだよ。