1 00:00:00,800 --> 00:00:03,800 空から降る一億の星 2 00:00:37,700 --> 00:00:40,100 空から降る一億の星 3 00:00:50,749 --> 00:00:52,409 キム・ムヨン 4 00:00:58,559 --> 00:01:01,789 うまそうだ 食ってけよ 5 00:01:02,729 --> 00:01:04,149 何してる? 6 00:01:04,149 --> 00:01:05,599 悪いこと 7 00:01:05,599 --> 00:01:08,419 あんな人に 楯突くなんて 8 00:01:08,419 --> 00:01:11,119 何も考えてない そしたら勝てる 9 00:01:12,209 --> 00:01:14,089 つかまるな 10 00:01:18,439 --> 00:01:20,969 キム・ムヨンが消えた 11 00:01:20,969 --> 00:01:23,709 どこにいるの 12 00:01:45,969 --> 00:01:47,409 ペク・スガが死んだ 13 00:01:47,409 --> 00:01:49,439 なんの罪もない女性が 14 00:01:49,439 --> 00:01:52,229 お前の復讐で死んだ 15 00:01:52,229 --> 00:01:57,269 あいつとは会わないと約束しろ 16 00:01:58,779 --> 00:02:00,139 第9話 17 00:02:00,139 --> 00:02:04,999 兄さんが言ってた あなたにはゲームだって 18 00:02:04,999 --> 00:02:08,749 大切なものもなく 19 00:02:08,749 --> 00:02:12,339 命まで弄ぶ 20 00:02:12,339 --> 00:02:14,969 キム・ムヨンさん 21 00:02:19,789 --> 00:02:21,569 行くぞ 22 00:02:33,929 --> 00:02:37,129 悲しくないの? 23 00:02:37,129 --> 00:02:39,909 何も感じないの? 24 00:02:39,909 --> 00:02:43,219 友達の死をよそに 案じたあなたの命を 25 00:02:43,219 --> 00:02:46,649 なんとも思わないの!? 26 00:02:47,079 --> 00:02:49,669 俺にもわからない 27 00:03:07,629 --> 00:03:10,219 本当に死にたかった 28 00:03:28,089 --> 00:03:29,459 タク 29 00:03:30,729 --> 00:03:32,329 ん? 30 00:03:32,329 --> 00:03:34,949 電話出なさいよ 31 00:03:34,949 --> 00:03:37,159 仕事中だった 32 00:03:37,159 --> 00:03:40,269 メッセージは?なんの仕事? 33 00:03:40,269 --> 00:03:44,609 メールも見ないわけ? 34 00:03:44,609 --> 00:03:48,289 オム・チョロンがキム・ムヨンを逮捕して... 35 00:03:48,289 --> 00:03:52,469 来たわ 36 00:03:56,469 --> 00:03:58,139 殺人の動機は? 37 00:03:58,139 --> 00:04:01,999 理由はなんですか 38 00:04:13,499 --> 00:04:15,759 答えてください 39 00:04:20,819 --> 00:04:22,819 ユ課長 40 00:04:56,969 --> 00:04:59,179 なんだこれは 41 00:05:07,919 --> 00:05:10,099 見つけたぞ 42 00:05:24,329 --> 00:05:26,129 これ 知ってるな? 43 00:05:26,129 --> 00:05:27,269 はい 44 00:05:27,309 --> 00:05:29,599 どこで見つけたと思う? 45 00:05:29,599 --> 00:05:31,909 隠したのか? 46 00:05:31,909 --> 00:05:33,199 はい 47 00:05:34,409 --> 00:05:36,329 どこで手に入れた? 48 00:05:38,819 --> 00:05:41,739 自分で家に持ちこんだんだろ 49 00:05:41,739 --> 00:05:43,939 どこで手に入れた? 50 00:05:46,989 --> 00:05:49,439 あの女の家 51 00:05:49,439 --> 00:05:51,239 ジョン・ミヨン? 52 00:05:53,399 --> 00:05:54,499 はい 53 00:05:54,499 --> 00:05:56,269 抗わないな 54 00:05:56,269 --> 00:05:59,709 証拠があるしな 55 00:05:59,709 --> 00:06:02,969 やっと眠れそうだ 56 00:06:07,879 --> 00:06:10,789 ちょっと話そう 57 00:06:10,789 --> 00:06:14,569 ジョン・ミヨンを殺したのか? 58 00:06:17,919 --> 00:06:19,659 はい 59 00:06:23,399 --> 00:06:25,849 なぜ? 60 00:06:36,729 --> 00:06:39,429 金のため? 61 00:06:44,759 --> 00:06:46,989 嘘です 62 00:06:46,989 --> 00:06:49,849 あいつは殺してない 63 00:06:49,849 --> 00:06:51,779 何を言うんだ 64 00:06:51,779 --> 00:06:54,869 ジョン・ミヨンの殺害犯が表にいる 65 00:06:54,869 --> 00:06:58,089 午後に自首し 自供も記録しました 66 00:06:58,089 --> 00:07:00,379 自首? 67 00:07:00,389 --> 00:07:02,889 ユ刑事 68 00:07:25,079 --> 00:07:28,559 ユ課長はあなたをとても案じてる 69 00:07:33,819 --> 00:07:37,799 このままじゃ彼は大変な目にあう 70 00:07:37,799 --> 00:07:42,629 だから 勇気を出して事実を話して 71 00:07:42,629 --> 00:07:45,439 ね?わかるでしょ? 72 00:07:53,749 --> 00:07:56,449 自首したのはお前か? 73 00:08:02,029 --> 00:08:07,839 アメリカ中学時代のイム・ユリと彼氏との動画です 74 00:08:10,529 --> 00:08:13,549 それをジョン・ミヨンに利用され 75 00:08:13,549 --> 00:08:18,379 一年間 脅迫されていたようです 76 00:08:18,379 --> 00:08:23,189 最初はバッグやアクセサリーだったのが 77 00:08:23,189 --> 00:08:25,969 ジョン・ミヨンの父親の会社が倒産してから 78 00:08:25,969 --> 00:08:30,889 要求が1億ウォンにまでなったと 79 00:08:30,899 --> 00:08:32,919 それで そいつが犯人か? 80 00:08:32,919 --> 00:08:37,829 そいつが殺した あいつが殺した 真犯人は誰だ? 81 00:08:37,829 --> 00:08:40,009 記者にどう言う? 82 00:08:40,009 --> 00:08:42,749 すぐに真犯人をつきとめます 83 00:08:42,749 --> 00:08:46,079 それまで情報はもらしません 84 00:08:53,259 --> 00:08:57,149 車もバッグも売って 85 00:08:57,149 --> 00:09:00,639 すべて売り払った 86 00:09:00,639 --> 00:09:06,249 2000万ウォン渡しても 罵られた 87 00:09:06,249 --> 00:09:09,359 お前は話にならないって 88 00:09:09,359 --> 00:09:12,279 病院の掲示板を見せられた 89 00:09:15,029 --> 00:09:19,769 お母さんの ハジン産婦人科のサイトか? 90 00:09:19,769 --> 00:09:21,359 ええ 91 00:09:22,179 --> 00:09:27,419 最初は病院サイト 次はチャットルーム 92 00:09:27,419 --> 00:09:30,559 次はそこら中のサイトだって 93 00:09:33,239 --> 00:09:36,379 死にたかった 94 00:09:36,379 --> 00:09:41,309 それで眠れず 薬を飲んで 95 00:09:41,309 --> 00:09:44,699 けっこう長く寝て 96 00:09:44,719 --> 00:09:48,119 夜に起きたら 警察が来た 97 00:09:48,119 --> 00:09:53,719 ミヨンが死んだ サンフンはどこだって 98 00:09:53,719 --> 00:09:57,549 彼氏のチェ・サンフンが殺したみたいで 99 00:09:57,549 --> 00:10:02,599 でもね おじさん それを聞いて 100 00:10:02,619 --> 00:10:05,319 嬉しかったの 101 00:10:06,369 --> 00:10:08,949 ミヨンが死んだ 102 00:10:08,949 --> 00:10:12,129 私が殺したかわからない 103 00:10:41,569 --> 00:10:45,569 ああ 見た顔で嬉しいな 104 00:10:45,619 --> 00:10:47,719 遅いじゃん 105 00:10:47,719 --> 00:10:51,619 どうだ 容疑者の気分は 106 00:10:51,619 --> 00:10:54,269 全然よくないね 107 00:10:55,719 --> 00:10:59,219 お前は殺してないだろ 108 00:10:59,219 --> 00:11:04,919 なにさ?ずっと俺を疑うって言ってたのに 109 00:11:06,139 --> 00:11:10,739 気分よくないのに なぜ殺したなんて言う? 110 00:11:10,739 --> 00:11:14,199 イム・ユリを庇った証でも残したかった? 111 00:11:14,199 --> 00:11:16,079 まさか 112 00:11:18,149 --> 00:11:20,629 早く終わらせたくて 113 00:11:22,289 --> 00:11:25,099 そう言う日 なかった? 114 00:11:26,319 --> 00:11:28,909 悩みすぎて 115 00:11:32,709 --> 00:11:36,129 頭に穴が空きそうな感じ 116 00:11:36,129 --> 00:11:37,839 それで? 117 00:11:38,989 --> 00:11:41,509 何か考えついた? 118 00:11:43,599 --> 00:11:46,089 答えが出ない 119 00:11:51,769 --> 00:11:54,629 俺にもわからない 120 00:11:55,399 --> 00:11:57,869 バカだよな 121 00:12:01,319 --> 00:12:04,119 否定すべきだった 122 00:12:10,639 --> 00:12:13,209 イム・ユリは自首した 123 00:12:14,249 --> 00:12:18,289 悩む意味はないってこと 124 00:12:19,019 --> 00:12:23,719 ジョン・ミヨンにたかられてた知ってたろ? 125 00:12:23,739 --> 00:12:25,439 おおよそは 126 00:12:25,519 --> 00:12:32,619 8月26日 事件2日前に酔ったジョン・ミヨンを家まで送った 127 00:12:32,619 --> 00:12:36,419 正確には27日 深夜すぎてた 128 00:12:36,419 --> 00:12:38,419 そのあとジョン・ミヨンと会ったか? 129 00:12:38,419 --> 00:12:39,909 いや 130 00:12:39,909 --> 00:12:46,069 事件当日 君はイム・ユリに電話に出なかったね 131 00:12:46,069 --> 00:12:47,719 仕事で忙しかった 132 00:12:47,719 --> 00:12:50,489 翌日イベントでね 133 00:12:50,489 --> 00:12:54,409 仕事の後かけたけど 出なかった 134 00:12:56,659 --> 00:12:58,469 帰ってからかけたら 135 00:12:58,469 --> 00:13:00,809 もしもし? 136 00:13:02,669 --> 00:13:03,689 オッパ 137 00:13:03,719 --> 00:13:08,119 薬飲んだようだった それはいいけど 138 00:13:08,119 --> 00:13:09,519 今どこ? 139 00:13:10,479 --> 00:13:12,499 ミヨンが来た 140 00:13:37,429 --> 00:13:40,759 ジョン・ミヨンが落ちたの見た? 141 00:13:40,819 --> 00:13:46,009 見てない 音を聞いた 142 00:13:46,009 --> 00:13:49,219 嘘つけ 143 00:13:49,259 --> 00:13:51,089 時間が合わない 144 00:13:51,119 --> 00:13:55,819 2:34 お前はマンションの裏口にいた 145 00:13:55,819 --> 00:13:58,289 ジョン・ミヨン墜落時間が3:04 146 00:13:58,319 --> 00:14:01,319 マンションまでは這っても3分 147 00:14:01,319 --> 00:14:02,919 残り27分は? 148 00:14:02,919 --> 00:14:09,419 ジョン・ミヨンのうちにいただろ 何してた? 149 00:14:09,419 --> 00:14:13,219 全てをじっと見守ってた? 150 00:14:13,219 --> 00:14:19,219 服薬したイム・ユリは お前の存在は覚えてない 151 00:14:19,219 --> 00:14:24,219 ジョン・ミヨン墜落時にいたのかが 152 00:14:24,219 --> 00:14:27,699 殺人容疑の決定打だ 153 00:14:30,999 --> 00:14:33,509 何時ですか? 154 00:14:35,709 --> 00:14:39,879 10時以降は 同意なく拘束できないよね? 155 00:14:39,879 --> 00:14:41,019 座れ 156 00:14:41,019 --> 00:14:43,359 同意しない 157 00:14:49,319 --> 00:14:51,579 警察は昨夜6時40分 158 00:14:51,579 --> 00:14:53,829 ウォニョン洞在住のキム氏を 159 00:14:53,829 --> 00:14:57,369 ウォニョン洞女子大生殺害容疑で緊急逮捕し 160 00:14:57,369 --> 00:15:00,049 キム氏宅から出た凶器は 161 00:15:00,049 --> 00:15:02,129 科捜研で鑑定中です 162 00:15:02,129 --> 00:15:06,169 警察は金銭目的との殺害自供から 163 00:15:06,219 --> 00:15:09,109 調査が済み次第 明日の朝 164 00:15:09,109 --> 00:15:13,019 殺人容疑で告訴の予定です 165 00:15:13,019 --> 00:15:15,919 事件の迷宮入りを防いだのは 166 00:15:15,919 --> 00:15:18,619 ドライブレコーダーでした 167 00:15:18,649 --> 00:15:25,699 事件時間 周辺の車のドライブレコーダーから 168 00:15:25,699 --> 00:15:30,319 キム氏を容疑者と特定し 昨晩逮捕の上 169 00:15:30,319 --> 00:15:33,449 - 調査を開始... - ニュースですか 170 00:15:34,799 --> 00:15:36,909 いいですね 171 00:15:36,909 --> 00:15:41,199 彼氏が警察官なんて... 172 00:15:41,209 --> 00:15:44,049 また なんだろ 173 00:15:44,119 --> 00:15:47,619 イム・ユリの記憶は怪しいが 供述は 174 00:15:47,619 --> 00:15:51,619 一貫しており キム・ムヨンの供述とも一致します 175 00:15:51,639 --> 00:15:53,819 ジョン・ミヨンの携帯には動画があり 176 00:15:53,819 --> 00:15:56,979 イム・ユリへの送信も確認しました 177 00:15:56,979 --> 00:15:59,249 これまでの記録から 178 00:15:59,319 --> 00:16:05,519 キム・ムヨンは自供通り 現場に午前3時に到着 179 00:16:05,519 --> 00:16:08,119 向かう途中 2時39分に 180 00:16:08,119 --> 00:16:11,819 近所のコンビニで1550ウォン カードで払ってます 181 00:16:11,829 --> 00:16:14,379 1550ウォン(約150円) 182 00:16:14,389 --> 00:16:18,669 携帯の充電とヨーグルトを買ったと 183 00:16:18,669 --> 00:16:20,419 ヨーグルト? 184 00:16:20,419 --> 00:16:25,759 充電中ずっといたのかは未確認です 185 00:16:25,759 --> 00:16:30,199 とにかく 服薬したイム・ユリがジョン・ミヨンを殺害し 186 00:16:30,199 --> 00:16:33,929 後から来たキム・ムヨンが片付けた 187 00:16:33,929 --> 00:16:36,159 共謀の線は? 188 00:16:36,159 --> 00:16:38,289 まだ確認中か? 189 00:16:38,289 --> 00:16:44,609 キム・ムヨンがただの証拠隠滅罪なら 大問題だぞ 190 00:16:44,609 --> 00:16:47,219 2人の関係は?付き合ってるのか? 191 00:16:47,219 --> 00:16:50,519 いえ 本人たちも否定してます 192 00:16:50,519 --> 00:16:53,699 2人の通信履歴から 193 00:16:53,699 --> 00:16:59,019 事件後に口裏を合わせた形跡はありません 194 00:17:17,539 --> 00:17:21,879 ウォニョン洞女子大生殺害事件のブリーフィングを始めます 195 00:17:22,499 --> 00:17:24,709 ジンガン? 196 00:17:24,709 --> 00:17:26,469 タクさん 197 00:17:26,469 --> 00:17:28,999 なにその声 198 00:17:30,439 --> 00:17:36,869 もしかして 昨日捕まったキムさんて 199 00:17:37,729 --> 00:17:41,699 キム・ムヨンですか? 200 00:17:41,699 --> 00:17:45,899 ニュース見たのね 201 00:17:45,899 --> 00:17:48,989 そう キム・ムヨンよ 202 00:17:48,989 --> 00:17:53,339 本当に彼が殺したって? 203 00:17:53,339 --> 00:17:55,499 うん 204 00:17:58,119 --> 00:18:00,919 でも嘘みたい 205 00:18:00,919 --> 00:18:05,819 - 嘘? - すぐニュースなるわ 206 00:18:05,819 --> 00:18:09,639 あいつは本当には殺してない 207 00:18:15,499 --> 00:18:18,169 わかった ありがとう 208 00:18:28,619 --> 00:18:33,079 ええ 代表に伝えてください 209 00:18:34,119 --> 00:18:36,819 ミンギュさんにも 210 00:18:36,819 --> 00:18:38,519 はい 211 00:18:39,719 --> 00:18:42,289 ありがとう 212 00:18:42,289 --> 00:18:43,979 はい 213 00:18:47,949 --> 00:18:51,459 もう一本かけてもいいですか 214 00:19:09,749 --> 00:19:12,239 いいです 戻ります 215 00:19:16,029 --> 00:19:18,049 待ってください 216 00:19:18,049 --> 00:19:20,589 昨日はなんだったんです? 217 00:19:20,589 --> 00:19:24,929 偽情報の理由は? 218 00:19:24,929 --> 00:19:27,489 今回は許さない 219 00:19:27,489 --> 00:19:30,999 絶対クビにしてやる 220 00:19:41,819 --> 00:19:44,219 2人の通信記録あったか? 221 00:19:44,219 --> 00:19:45,149 はい 222 00:19:45,149 --> 00:19:47,789 通信頻度でソートされてるよな? 223 00:19:47,789 --> 00:19:49,219 はい 224 00:19:50,119 --> 00:19:51,919 早くよこせよ 225 00:19:51,919 --> 00:19:55,419 - 参考人リストを作らなきゃ - はい 226 00:19:55,419 --> 00:19:58,419 キム・ムヨン通信頻度リスト イム・ユリ通信頻度リスト 227 00:19:58,419 --> 00:20:02,319 キム・ムヨンの方は僕がやります 228 00:20:03,819 --> 00:20:08,619 そうか?じゃあ分けよう 229 00:20:16,519 --> 00:20:18,419 キム・ムヨン通信頻度リスト 230 00:20:40,119 --> 00:20:42,569 ジンガン♡ 010-409-0745 231 00:20:46,499 --> 00:20:48,639 010-409-0745 232 00:20:49,709 --> 00:20:53,189 なんなんだよこれ 233 00:21:13,159 --> 00:21:15,129 ジャン・セランだ 234 00:21:24,809 --> 00:21:26,769 ジャン・ウサンが死んで 235 00:21:26,769 --> 00:21:29,379 ここの株は妹に行ったのね 236 00:21:29,379 --> 00:21:32,599 姉よ 妹じゃなくて 237 00:21:32,599 --> 00:21:36,379 ジャン・ウサンが専務で 姉の方が常務 (専務より常務が下位) 238 00:21:36,379 --> 00:21:38,499 数年前 離婚して戻って来て 239 00:21:38,499 --> 00:21:41,499 経営権で大げんか 240 00:21:41,499 --> 00:21:43,119 結局 これで勝ったわね 241 00:21:43,119 --> 00:21:45,969 でも 弟の死で 242 00:21:45,969 --> 00:21:48,299 「勝った」なんて思うかしら 243 00:21:48,299 --> 00:21:51,439 どうでしょう 住む世界が違いますし 244 00:21:51,439 --> 00:21:54,209 たしかに 245 00:21:56,029 --> 00:21:58,479 銀行から小切手の問い合わせが 246 00:21:58,479 --> 00:21:59,789 小切手? 247 00:21:59,789 --> 00:22:04,379 キム・ムヨンが受理した小切手です 248 00:22:04,379 --> 00:22:06,179 なぜ?問題でも? 249 00:22:06,179 --> 00:22:08,269 いえ 250 00:22:08,839 --> 00:22:11,429 匿名で孤児院に送ったようで 251 00:22:11,429 --> 00:22:14,529 額が大きいので 銀行から確認が... 252 00:22:14,529 --> 00:22:18,089 10億を孤児院に? 253 00:22:18,089 --> 00:22:21,039 はい 彼が15歳までいた 254 00:22:21,039 --> 00:22:24,149 ヘサンのジャミョン孤児院です 255 00:22:24,649 --> 00:22:26,379 そう 256 00:22:31,259 --> 00:22:34,499 あの子 最近どうしてるの? 257 00:22:40,889 --> 00:22:42,379 010-409-1745 258 00:22:43,209 --> 00:22:45,139 知ってる番号だね 259 00:22:47,879 --> 00:22:51,669 会ったことあるよね ジンガンさんちの前で 260 00:22:57,789 --> 00:23:00,459 - 帰りますね - はい 261 00:23:00,459 --> 00:23:04,689 - 車出すんですけど - すみません 262 00:23:06,429 --> 00:23:10,189 なぜ彼女がうろたえてたか 263 00:23:10,189 --> 00:23:12,199 わかった 264 00:23:15,209 --> 00:23:19,429 僕からすると君は 彼女を揺さぶり 265 00:23:19,429 --> 00:23:24,839 え?イム・ユリのせいでジンガンさんが死にかけた? 266 00:23:24,839 --> 00:23:27,169 危険にさらし 267 00:23:33,239 --> 00:23:35,279 泣かせ 268 00:23:37,779 --> 00:23:39,789 じゃなきゃ 269 00:23:40,549 --> 00:23:43,409 事件の証人にしたいかだ 270 00:23:46,859 --> 00:23:48,929 そんな資格ない 271 00:23:50,499 --> 00:23:53,429 少しでも良心があるなら 272 00:23:53,429 --> 00:23:56,179 二度と彼女に連絡するな 273 00:24:01,239 --> 00:24:03,669 みんな さっきArtsで 274 00:24:03,669 --> 00:24:06,639 ジャン・セランが城西洞にパブ出すって聞いたね 275 00:24:06,639 --> 00:24:08,729 はい! Angels Tear! 276 00:24:08,729 --> 00:24:10,569 そう Angels Tear 277 00:24:10,569 --> 00:24:15,019 最大のパブとブリューリーよ 困ったわね 278 00:24:15,019 --> 00:24:16,029 やるぞ 279 00:24:16,029 --> 00:24:17,539 絶対とるぞ 280 00:24:17,539 --> 00:24:19,669 そうこなくっちゃ 281 00:24:19,669 --> 00:24:22,169 もう 282 00:24:22,169 --> 00:24:26,179 代表 今日はジンガンさん飲みますよ 283 00:24:26,179 --> 00:24:27,119 ね? 284 00:24:27,219 --> 00:24:28,619 いくぞ 285 00:24:35,319 --> 00:24:37,349 彼氏 286 00:24:37,349 --> 00:24:40,949 - 彼氏? - いいんですよ 287 00:24:40,949 --> 00:24:43,569 私も彼氏にムカつくと 288 00:24:43,569 --> 00:24:45,999 お酒が甘い 289 00:24:45,999 --> 00:24:48,049 彼氏のせいじゃないわよ 290 00:24:48,049 --> 00:24:51,959 なに?チョロチョロ〜とも浮つかない彼でも 291 00:24:51,959 --> 00:24:53,399 有能じゃないとムカつく? 292 00:24:53,399 --> 00:24:55,199 ちがいますって 293 00:24:55,199 --> 00:24:57,879 そうじゃないとしても 294 00:24:57,879 --> 00:25:03,139 無難すぎる男って つまんないよね 295 00:25:03,139 --> 00:25:07,269 こういう子が一番安定した男と結婚するのよ 296 00:25:07,739 --> 00:25:10,129 安定した男って? 297 00:25:10,129 --> 00:25:13,669 私はプロよ 聞いて 298 00:25:13,669 --> 00:25:17,479 安定な男は 真面目に稼ぎ 299 00:25:17,479 --> 00:25:19,839 目立たず 300 00:25:19,839 --> 00:25:23,779 ありがたい程度に 鈍い男 301 00:25:23,779 --> 00:25:27,209 なにそれ ダサ男じゃん 302 00:25:27,209 --> 00:25:30,259 イイ男はイイ男の自覚があるのよ 303 00:25:30,259 --> 00:25:33,469 ブ男の方がマシ 304 00:25:33,469 --> 00:25:36,869 貧乏で ハンサムで 305 00:25:36,869 --> 00:25:39,289 複雑な男が最悪なのね 306 00:25:39,289 --> 00:25:43,289 そう うちにもいるわ だから会ったら 307 00:25:43,289 --> 00:25:46,409 必死に逃げなさい 308 00:25:46,409 --> 00:25:50,859 もう 大恋愛で結婚したのに 309 00:25:50,859 --> 00:25:53,639 だから言えるのよ 310 00:25:53,639 --> 00:25:58,049 いけない道は 知らずに踏み入るものよ 311 00:25:58,049 --> 00:26:02,919 行き過ぎて 戻れなくなる 312 00:26:02,919 --> 00:26:06,839 でもタイミングがある 戻れるうちに 313 00:26:06,839 --> 00:26:10,729 振り向かずダッシュすれば 314 00:26:10,729 --> 00:26:13,089 - 生きられる - わあ 315 00:26:13,089 --> 00:26:16,609 足には自信あるの 316 00:26:16,609 --> 00:26:19,429 ほら 飲みな 317 00:26:19,429 --> 00:26:22,609 ジャーン 318 00:26:26,249 --> 00:26:29,449 甘い 一気! 319 00:26:29,449 --> 00:26:32,029 遅いじゃないか 320 00:26:32,029 --> 00:26:35,939 兄さん 愛してる 321 00:26:35,939 --> 00:26:38,779 - 酒くさい 飲み過ぎだろ - あんたこそ 322 00:26:38,779 --> 00:26:42,519 あんた? おい 323 00:26:44,079 --> 00:26:45,939 - 足崩すな - 崩す〜 324 00:26:45,939 --> 00:26:49,239 重いだろ 325 00:26:49,239 --> 00:26:52,219 - ただいま - 立て 326 00:26:52,219 --> 00:26:53,819 はあ 327 00:26:53,869 --> 00:26:57,739 兄さん 私運動では一番よね 328 00:26:57,739 --> 00:27:03,049 かけっこならいつも一位のスタンプ 329 00:27:03,049 --> 00:27:05,179 小学校のかけっこなんか 330 00:27:05,179 --> 00:27:08,649 まだ自慢するのか 331 00:27:08,649 --> 00:27:10,979 ほら 寝なさい 332 00:27:10,979 --> 00:27:14,109 - じゃあね - おやすみ 333 00:27:23,879 --> 00:27:26,409 寝るのよ... 334 00:27:38,379 --> 00:27:40,669 ジンガン 335 00:27:54,259 --> 00:27:58,299 いけない道は 知らずに踏み入るものよ 336 00:27:58,299 --> 00:28:02,379 タイミングがある 戻れるうちに 337 00:28:02,379 --> 00:28:03,929 その時に 338 00:28:03,929 --> 00:28:08,369 振り向かずダッシュすれば生きられる 339 00:28:28,319 --> 00:28:29,319 キム・ムヨンさん 340 00:28:57,509 --> 00:28:59,259 答えろよ 341 00:28:59,879 --> 00:29:02,369 本当に君には 342 00:29:03,369 --> 00:29:05,969 僕への気はない? 343 00:29:13,609 --> 00:29:15,469 食ってけよ 344 00:29:49,759 --> 00:29:52,169 ウニョン警察署 345 00:30:14,629 --> 00:30:16,649 チョロンさん 346 00:30:16,649 --> 00:30:18,549 ジンガンさん 347 00:30:19,059 --> 00:30:21,259 自転車で来たんだ? 348 00:30:21,259 --> 00:30:23,199 ええ 349 00:30:23,199 --> 00:30:26,849 サウナからの帰りで 350 00:30:26,849 --> 00:30:28,499 ユ課長 呼びます? 351 00:30:28,499 --> 00:30:29,999 いいの 352 00:30:29,999 --> 00:30:33,399 土曜だから 運動しようかと 353 00:30:33,399 --> 00:30:34,889 ああ 354 00:30:36,329 --> 00:30:39,479 あの日 夕食一緒にとれなくてすみません 355 00:30:39,479 --> 00:30:41,849 大丈夫です 356 00:30:41,849 --> 00:30:45,219 忙しいのニュースで見てますし 357 00:30:48,489 --> 00:30:52,649 こういう仕事なんで もう片付きますよ 358 00:30:53,529 --> 00:30:57,109 そしたら食事しましょう 映画も 359 00:30:57,109 --> 00:30:58,599 はい 360 00:31:18,069 --> 00:31:19,649 チョロンさん 361 00:31:21,359 --> 00:31:23,649 映画じゃなくて 362 00:31:23,649 --> 00:31:29,289 あなたのやりたい100リストやりましょう 363 00:31:32,229 --> 00:31:34,199 海を見に行くのは? 364 00:31:34,199 --> 00:31:36,969 ええ 海好きです 365 00:32:01,149 --> 00:32:02,489 どうも 366 00:32:04,569 --> 00:32:09,729 ユ刑事 イム・ユリの逮捕状審査にいきます? 367 00:32:09,729 --> 00:32:11,259 もちろん 368 00:32:11,259 --> 00:32:14,249 イム・ユリはこっちですよ 369 00:32:14,249 --> 00:32:16,309 キム・ムヨンは? 370 00:32:16,309 --> 00:32:18,619 釈放されました 371 00:32:18,619 --> 00:32:20,259 釈放? 372 00:32:20,259 --> 00:32:24,169 犯人蔵匿と証拠隠滅の容疑があるのに 373 00:32:24,169 --> 00:32:26,019 審査もなしにか? 374 00:32:26,019 --> 00:32:30,249 知りませんよ 検察の指示ですから 375 00:32:30,249 --> 00:32:32,299 「光速起訴が原則だ」とか言って 376 00:32:32,309 --> 00:32:34,219 それで 377 00:32:34,219 --> 00:32:38,039 だから帰りましたよ 378 00:32:43,329 --> 00:32:44,879 くそ 379 00:33:04,939 --> 00:33:06,659 なんの用? 380 00:33:06,659 --> 00:33:08,199 ああ 381 00:33:09,419 --> 00:33:13,979 猫見てない?おととい帰ったけどいないんだ 382 00:33:14,709 --> 00:33:16,479 家出かな 383 00:33:17,929 --> 00:33:21,019 なんでうちに探しにくるの? 384 00:33:22,939 --> 00:33:24,739 冷たいな 385 00:33:26,749 --> 00:33:30,739 公園に猫いっぱいいるわよ 386 00:33:31,759 --> 00:33:34,249 連絡とかなかった? 387 00:33:35,539 --> 00:33:37,789 警察署から 388 00:33:37,789 --> 00:33:39,329 私に? 389 00:33:40,689 --> 00:33:42,589 ないならいい 390 00:33:45,259 --> 00:33:47,719 警察に捕まってた 391 00:33:48,399 --> 00:33:50,419 知ってる 392 00:33:50,419 --> 00:33:53,129 釈放されても調査が続く 393 00:33:53,129 --> 00:33:55,159 裁判も出なきゃ 394 00:33:59,339 --> 00:34:01,289 俺が殺したんじゃない 395 00:34:04,099 --> 00:34:06,699 知ってる ニュース見た 396 00:34:10,809 --> 00:34:12,879 もういいでしょ 397 00:34:13,509 --> 00:34:15,239 おなかすいた 398 00:34:16,049 --> 00:34:17,729 俺が怖い? 399 00:34:21,489 --> 00:34:22,879 うん 400 00:34:25,279 --> 00:34:28,849 怖い? 401 00:34:32,849 --> 00:34:34,229 うん 402 00:34:35,749 --> 00:34:37,599 あなた怖い 403 00:34:37,599 --> 00:34:40,039 警察に捕まったから? 404 00:34:40,669 --> 00:34:42,049 うん 405 00:34:43,699 --> 00:34:46,309 それに 理解できないから 406 00:34:48,999 --> 00:34:55,689 聞けばいい なんでも聞けよ 407 00:34:58,849 --> 00:35:00,959 知りたくない 408 00:35:02,839 --> 00:35:04,689 信じられない 409 00:36:24,249 --> 00:36:27,099 オッパは釈放されたよね? 410 00:36:29,849 --> 00:36:35,719 でも何も変わらない 調査は続くからな 411 00:36:37,269 --> 00:36:39,459 ムヨンに恩があるんだよな 412 00:36:39,459 --> 00:36:43,289 だから奴に不利な供述をしたくない 413 00:36:43,289 --> 00:36:45,279 でもやるんだ 414 00:36:46,659 --> 00:36:52,959 ジョン・ミヨン宅の暗証番号を奴から聞いたこととか 415 00:36:57,079 --> 00:36:58,709 そのかわり 416 00:37:00,579 --> 00:37:02,499 お願いがある 417 00:37:46,939 --> 00:37:48,879 父さん 418 00:37:50,809 --> 00:37:55,159 キム・ムヨン 419 00:38:48,399 --> 00:38:50,909 充電中の20分 座ってたって 420 00:38:50,909 --> 00:38:54,059 その晩のバイトがよく覚えてた 421 00:38:54,059 --> 00:39:00,279 あの... - ずぶ濡れだったからタオル貸したって 422 00:39:00,279 --> 00:39:03,609 20分窓の外を眺め 423 00:39:03,609 --> 00:39:06,759 誰かを待ってたようだったと 424 00:39:19,999 --> 00:39:21,549 俺だ 425 00:39:27,769 --> 00:39:32,889 こんなところ?質素ていうか新鮮ていうか 426 00:39:34,089 --> 00:39:35,469 飲みな 427 00:39:38,209 --> 00:39:40,179 質素だな 428 00:39:46,719 --> 00:39:49,999 お前がここで充電した20分間 429 00:39:49,999 --> 00:39:53,399 考えてたことを 探っていた 430 00:39:55,699 --> 00:39:57,339 それで? 431 00:39:57,999 --> 00:39:59,719 おぞましいな 432 00:40:07,589 --> 00:40:09,859 何も考えてなかったけど 433 00:40:12,589 --> 00:40:17,099 充電だけなら5分でいい 434 00:40:17,099 --> 00:40:19,869 バイト仲間にも借りれる 435 00:40:21,759 --> 00:40:25,019 ユリって子が 436 00:40:25,019 --> 00:40:28,279 かわいそうで通報もできず 437 00:40:28,279 --> 00:40:33,059 助けてしまったのだと判事は騙せても 438 00:40:33,069 --> 00:40:37,419 お前自身は知ってる なぜやったのか 439 00:40:51,179 --> 00:40:53,089 おじさんは 440 00:40:54,799 --> 00:40:58,709 いつも理由がわかってるの? 441 00:41:00,009 --> 00:41:02,319 僕はわからない時ばかりだ 442 00:41:04,459 --> 00:41:06,269 3x5は 443 00:41:07,529 --> 00:41:09,109 15 444 00:41:09,679 --> 00:41:13,959 3515 これを口にする理由ぐらいわかる 445 00:41:13,959 --> 00:41:17,629 薬で事故るようなイム・ユリに 446 00:41:17,629 --> 00:41:22,199 ジョン・ミヨン宅の暗証番号を教える時 447 00:41:22,199 --> 00:41:23,919 3x5は? 448 00:41:23,919 --> 00:41:25,109 15? 449 00:41:25,109 --> 00:41:28,749 面白いな ミヨンて子 450 00:41:28,749 --> 00:41:32,989 家の暗証番号 3515だって 451 00:41:42,169 --> 00:41:44,229 悪魔だ 452 00:41:46,229 --> 00:41:52,369 ここで20分間 座っていたお前 453 00:42:01,710 --> 00:42:06,590 なぜ立ち寄って 見守ることにした? 454 00:42:06,590 --> 00:42:09,150 ジョン・ミヨンに起きることを 455 00:42:09,150 --> 00:42:11,690 バカにして 456 00:42:11,690 --> 00:42:13,890 乞食じゃないのよ? 457 00:42:20,360 --> 00:42:23,210 あいつにやれ お前はくるな 458 00:42:54,910 --> 00:42:57,460 あれ偽物なの 459 00:43:11,190 --> 00:43:13,680 かわいい子だな 460 00:43:14,320 --> 00:43:18,040 かわいい?あのバカが? 461 00:43:18,040 --> 00:43:21,260 - 知り合い? - 知り合いよ 462 00:43:21,260 --> 00:43:24,010 でも 私の金づる 463 00:43:28,510 --> 00:43:31,100 これいつの? 464 00:43:31,100 --> 00:43:33,820 痛かったでしょう 465 00:43:38,680 --> 00:43:40,110 どうしたの? 466 00:43:40,110 --> 00:43:42,890 全部見たし 帰る 467 00:43:42,890 --> 00:43:44,040 ちょっと 468 00:43:44,040 --> 00:43:45,330 ちょっと 469 00:43:45,330 --> 00:43:47,710 どこ行く気? 470 00:44:11,540 --> 00:44:14,800 ジャン・セランよ ウサンの姉 471 00:44:14,800 --> 00:44:17,580 勝手に来ないでくれ 472 00:44:19,720 --> 00:44:25,600 あなたのせいで 唯一の弟を亡くしたわ 473 00:44:43,240 --> 00:44:46,210 悪いと思うなら 来て 474 00:44:46,210 --> 00:44:48,620 相談があるから 475 00:45:14,880 --> 00:45:17,460 兄さんに聞いたわ 476 00:45:18,310 --> 00:45:20,820 私に何かしら? 477 00:45:21,630 --> 00:45:24,250 おじさんが言ったの 478 00:45:24,990 --> 00:45:31,170 「人はいつでもやり直せる」 479 00:45:32,150 --> 00:45:34,890 「ありきたりだが 事実だ」 480 00:45:38,270 --> 00:45:41,320 刑務所に行く前に謝罪したかった 481 00:45:41,320 --> 00:45:42,910 謝罪? 482 00:45:43,910 --> 00:45:46,270 私に? 483 00:45:46,270 --> 00:45:50,710 あの時 轢こうとしたこと 484 00:45:53,170 --> 00:45:56,310 いいのよ わざとじゃないし 485 00:45:56,310 --> 00:45:58,710 わざとよ 486 00:46:00,450 --> 00:46:01,960 え? 487 00:46:02,930 --> 00:46:07,990 薬飲んでたとはいえ 故意だった 488 00:46:08,580 --> 00:46:10,950 どうして? 489 00:46:10,950 --> 00:46:13,330 嫉妬したの 490 00:46:18,730 --> 00:46:21,960 知らない お母さんいないし 491 00:46:21,960 --> 00:46:24,980 - お父さんは? - いない 492 00:46:24,980 --> 00:46:28,620 - 誰に育てられたの? - 施設 493 00:46:28,620 --> 00:46:31,180 初めて聞いた 494 00:46:34,020 --> 00:46:37,260 あんな話する人じゃなかった 495 00:46:38,110 --> 00:46:43,050 昔の話なんて してくれなかった 496 00:46:46,960 --> 00:46:49,270 ただいま 497 00:46:49,270 --> 00:46:51,240 大変よ 498 00:46:51,240 --> 00:46:57,750 ジャン・セラのパブAngels Tear 担当キム・ムヨンさんだって 499 00:46:57,750 --> 00:46:59,450 Angels Tear? 500 00:46:59,450 --> 00:47:01,660 まだ噂よ 501 00:47:01,660 --> 00:47:03,580 ほとんど事実ですよ 502 00:47:03,580 --> 00:47:06,490 サンプルのことでヒジュンさんと話したら 503 00:47:06,490 --> 00:47:08,940 直接聞いたんだって 504 00:47:08,940 --> 00:47:12,200 ジャン・セラとArts代表がキム・ムヨンの話をしてた 505 00:47:12,200 --> 00:47:14,550 すごいでしょう 506 00:47:16,830 --> 00:47:21,700 すごいわ すごいわ 507 00:47:23,100 --> 00:47:24,970 ちょっと 508 00:47:25,950 --> 00:47:28,520 ボーッとしてる場合じゃないわ 509 00:47:28,520 --> 00:47:32,330 - え? - とるのよ絶対 510 00:47:32,330 --> 00:47:36,250 これいいニュースでしょ 511 00:47:37,750 --> 00:47:40,330 ムヨンさんと親しいでしょ 512 00:47:40,330 --> 00:47:43,750 近所だし 513 00:47:47,120 --> 00:47:50,820 携帯どこかしら 514 00:48:07,510 --> 00:48:10,150 - なにこれ? - びっくりした! 515 00:48:12,220 --> 00:48:15,670 仕事があるって これのこと? 516 00:48:15,670 --> 00:48:16,360 猫を捜しています 517 00:48:16,360 --> 00:48:20,610 早く帰ろう 私が悪徳社長に見られる 518 00:48:20,610 --> 00:48:21,500 はい 519 00:48:21,500 --> 00:48:23,280 行こう 520 00:48:24,180 --> 00:48:27,530 ところで 猫飼ってた? 521 00:48:27,530 --> 00:48:30,280 いいえ 試しただけ 522 00:48:36,310 --> 00:48:39,830 ウォニョンマート 523 00:48:39,830 --> 00:48:42,560 お願いします 524 00:48:43,550 --> 00:48:45,310 これも 525 00:49:53,250 --> 00:49:58,630 なに食べます?海だし コハダ好き? 526 00:49:58,630 --> 00:50:00,150 ええ 527 00:50:23,120 --> 00:50:26,210 キム・ムヨン参考人リスト 528 00:50:37,730 --> 00:50:41,220 キム・ムヨン 通信頻度リスト 529 00:50:41,220 --> 00:50:43,950 (ユ・ジンガンのナンバーに取り消し線) 530 00:50:48,030 --> 00:50:51,270 キム・ムヨン参考人リスト 531 00:50:57,909 --> 00:50:59,989 Angels Tear Grand Open 11.2018 532 00:50:59,989 --> 00:51:01,879 見えませんね 533 00:51:06,259 --> 00:51:09,809 ここから見て 左が厨房 534 00:51:09,809 --> 00:51:11,799 バーはこっちです 535 00:51:11,799 --> 00:51:16,289 工事の仕上げに オーナーが... 536 00:51:21,759 --> 00:51:23,189 待ちましたよね 537 00:51:23,189 --> 00:51:26,539 作りたてのをとってきて... 538 00:52:11,849 --> 00:52:15,359 海は今度にします? 539 00:52:37,529 --> 00:52:39,699 電話します 540 00:52:43,319 --> 00:52:45,349 ごめんなさい 541 00:52:53,999 --> 00:52:55,539 その言葉 542 00:52:57,449 --> 00:52:59,589 聞きたくなかったのに 543 00:53:00,819 --> 00:53:03,429 ごめんなさい チョロンさん 544 00:53:04,379 --> 00:53:10,629 あなたにひどいことしてしまった 545 00:53:14,779 --> 00:53:17,279 本当にごめんなさい 546 00:53:19,859 --> 00:53:21,929 ジンガンさん 547 00:53:24,799 --> 00:53:27,319 僕を付き合わなくてもいい 548 00:53:27,319 --> 00:53:30,669 それでも 君は 549 00:53:34,429 --> 00:53:36,639 彼とはいけない 550 00:53:38,279 --> 00:53:42,119 よくつられて泣くでしょう 551 00:53:42,119 --> 00:53:45,719 つられて笑う 552 00:53:47,919 --> 00:53:53,019 君のような人は 彼とはダメだ 553 00:53:53,019 --> 00:53:55,819 君だからこそ 554 00:53:57,019 --> 00:53:59,029 いけない 555 00:54:38,059 --> 00:54:40,659 ただいま 556 00:54:46,129 --> 00:54:48,189 その顔どうした 557 00:54:48,189 --> 00:54:50,329 顔がなに? 558 00:54:53,179 --> 00:54:56,249 ゴミ漁らないでしょ 559 00:54:57,149 --> 00:54:59,119 なんだこれは 560 00:54:59,119 --> 00:55:00,979 その顔も 561 00:55:00,979 --> 00:55:02,669 落書きよ 562 00:55:02,669 --> 00:55:06,639 落書きに この顔はなんだ? 563 00:55:08,319 --> 00:55:11,459 私のことはほっといて 564 00:55:11,459 --> 00:55:15,479 ほっといて どうなる 565 00:55:15,479 --> 00:55:16,609 兄さん 566 00:55:16,609 --> 00:55:20,039 ほっといて この状況か? 567 00:55:20,039 --> 00:55:23,079 なんの状況よ 568 00:55:28,499 --> 00:55:30,719 キム・ムヨンの通信記録データ 569 00:55:30,719 --> 00:55:34,349 メールや電話の頻度順だ 570 00:55:34,349 --> 00:55:37,319 チョロンが先に握りつぶさなきゃ 571 00:55:37,319 --> 00:55:41,259 参考人で署に連れられてた 572 00:55:44,279 --> 00:55:46,969 - だから? - だから? 573 00:55:46,969 --> 00:55:50,879 参考人が何?聞かれたら話せばいい 574 00:55:50,879 --> 00:55:53,009 殺人事件だ 575 00:55:53,009 --> 00:55:56,019 殺人者の話をする気か 576 00:55:56,019 --> 00:55:57,649 彼がやったんじゃない 577 00:55:57,649 --> 00:56:01,079 やってなきゃすむのか? 578 00:56:01,079 --> 00:56:04,149 あいつがいなきゃ 起きもしなかった 579 00:56:04,149 --> 00:56:07,099 お前とは違う世界だ 580 00:56:07,099 --> 00:56:09,279 そんな世界ない 581 00:56:09,279 --> 00:56:12,539 生まれた時から違うっていうの? 582 00:56:12,539 --> 00:56:14,529 ああ 583 00:56:15,259 --> 00:56:17,509 そんなのない 584 00:56:17,509 --> 00:56:19,629 「人はいつでもやり直せる」 585 00:56:19,629 --> 00:56:24,069 「ありきたりでも事実だ」て言ったくせに 586 00:56:24,069 --> 00:56:26,449 彼だけできないって言うの? 587 00:56:26,449 --> 00:56:28,099 ああ あいつはな 588 00:56:28,099 --> 00:56:31,549 なんで?なんでよ 589 00:56:31,549 --> 00:56:33,809 人間じゃないからだ 590 00:56:33,809 --> 00:56:36,539 何をしても罰を受けないやつだ 591 00:56:36,539 --> 00:56:39,089 罪を詫び 死を恐れ 592 00:56:39,089 --> 00:56:41,949 叩かれりゃ痛いのが人間だ 593 00:56:42,719 --> 00:56:44,179 彼だって痛いわ 594 00:56:44,179 --> 00:56:46,319 痛いのが愉しいのさ 595 00:56:46,319 --> 00:56:51,949 それを二倍三倍で返そうと 喜ぶのさ 596 00:56:54,819 --> 00:56:56,269 あいつは 597 00:56:57,599 --> 00:56:59,569 悪魔だ 598 00:57:00,749 --> 00:57:02,669 兄さん 599 00:57:03,419 --> 00:57:08,649 ジンガン スガを見たろ 600 00:57:08,649 --> 00:57:11,419 あいつと関わってどうなったか 601 00:57:11,419 --> 00:57:14,379 そんな風に言わないで 602 00:57:49,409 --> 00:57:53,179 最後まで聞かないのね 603 00:57:55,239 --> 00:57:57,319 「なんで俺なの?」て 604 00:57:57,319 --> 00:57:59,579 なんで俺なんです? 605 00:58:03,679 --> 00:58:05,759 努力は見せるのね 606 00:58:05,759 --> 00:58:09,499 気にもしてないのに 聞いてくれて 607 00:58:11,419 --> 00:58:16,329 理由なんかないでしょ あんたの気一つ 608 00:58:16,329 --> 00:58:19,979 そう 私の気一つ 609 00:58:19,979 --> 00:58:24,519 すべて私の気持ち一つで決定する 610 00:58:25,319 --> 00:58:28,409 今日の提案 よく考えて 611 00:59:15,279 --> 00:59:17,869 あんた超悪人なのね 612 00:59:19,039 --> 00:59:20,869 よね? 613 00:59:22,889 --> 00:59:25,069 みんな 悪人だって言う 614 00:59:25,069 --> 00:59:28,849 世界中で最後まで変わらないって 615 00:59:29,949 --> 00:59:33,749 私まで悪くなるから 絶対関わるなって 616 00:59:33,749 --> 00:59:35,459 なのに なんで 617 00:59:37,769 --> 00:59:41,409 なんで私には... 618 00:59:50,049 --> 00:59:52,559 本当にそんな人なの? 619 00:59:57,449 --> 00:59:59,769 悪いのは嫌 620 01:00:01,069 --> 01:00:04,629 悪い道に行きそうで怖い 621 01:00:09,109 --> 01:00:11,419 あの仕事 受けるの? 622 01:00:14,269 --> 01:00:17,489 お前が止めるならしない 623 01:00:17,489 --> 01:00:19,299 やらないで 624 01:00:23,339 --> 01:00:26,309 いい人になるって約束して 625 01:00:39,359 --> 01:00:41,489 教えてくれ 626 01:00:46,919 --> 01:00:53,969 字幕提供:The Twinkle Twinkle Team @ Viki 627 01:01:10,629 --> 01:01:13,879 空から降る一億の星 628 01:01:13,879 --> 01:01:14,809 誰? 629 01:01:14,809 --> 01:01:16,239 よく見せたい人 630 01:01:16,239 --> 01:01:18,869 いい人って どんな人? 631 01:01:18,869 --> 01:01:19,939 やらないって言った? 632 01:01:19,939 --> 01:01:21,019 どうだと思う? 633 01:01:21,019 --> 01:01:21,739 言ったのね 634 01:01:21,739 --> 01:01:23,409 なんであの仕事が嫌なんだ? 635 01:01:23,409 --> 01:01:26,149 なんでもできる人たちでしょ 636 01:01:26,149 --> 01:01:29,799 昔 警察官が僕に似た子を捜しにきたよね 637 01:01:29,799 --> 01:01:32,549 その人が父だと思ってた 638 01:01:32,549 --> 01:01:37,729 キム・ムヨンがその子なら ジンガンといちゃいけないわ 639 01:01:37,729 --> 01:01:40,109 お前 妹に会うな 640 01:01:40,109 --> 01:01:41,639 これは警告だ