1 00:00:00,600 --> 00:00:08,000 字幕提供:The Twinkle Twinkle Team @ Viki 2 00:00:37,560 --> 00:00:40,060 空から降る一億の星 3 00:00:48,793 --> 00:00:50,593 だれ? 4 00:00:50,593 --> 00:00:53,333 良く見せたい人 5 00:00:54,143 --> 00:00:57,253 実の兄じゃないの 6 00:00:57,253 --> 00:01:00,893 死ぬまで誰にも言うつもりなかった 7 00:01:02,693 --> 00:01:05,013 お前と寝たい 8 00:01:05,013 --> 00:01:07,293 自殺じゃない 9 00:01:08,203 --> 00:01:11,553 墜落でもない 10 00:01:12,523 --> 00:01:18,733 そもそも逃走もしてなかった 11 00:01:19,513 --> 00:01:22,273 俺が撃ったんだ 12 00:01:37,883 --> 00:01:38,893 第11話 13 00:01:38,893 --> 00:01:41,513 - ユ課長 - ん? 14 00:01:43,443 --> 00:01:45,493 なんだ? 15 00:01:48,263 --> 00:01:54,093 そんな重荷を25年も背負って来たの? 16 00:01:54,943 --> 00:01:58,343 こんな長い間 17 00:01:59,213 --> 00:02:01,863 ジンガンがいたろ 18 00:02:04,893 --> 00:02:07,853 ジンガンがいただろ 19 00:02:10,683 --> 00:02:14,233 そうね ジンガンがいたわね 20 00:02:18,233 --> 00:02:23,703 縁て不思議ね 21 00:02:23,703 --> 00:02:26,983 病院であの子を見失わなかったら 22 00:02:26,983 --> 00:02:30,463 ジンガンはここにいなかった 23 00:02:30,463 --> 00:02:32,313 そうだな 24 00:02:33,043 --> 00:02:38,603 おふくろを説得して引き取ったが 25 00:02:38,603 --> 00:02:41,243 誰もよせつけなくてね 26 00:02:41,243 --> 00:02:44,123 笑いもせず 口もきかず 27 00:02:44,123 --> 00:02:47,233 これで良かったのかと悩んだ 28 00:02:48,343 --> 00:02:51,233 でもある日 起きたら 29 00:02:51,233 --> 00:02:57,063 俺の指を掴んでた 30 00:02:57,063 --> 00:03:01,693 小さくて かわいくて か弱いのが 31 00:03:01,693 --> 00:03:04,653 俺の指を握ってるのが 32 00:03:04,653 --> 00:03:09,453 グッときてな 33 00:03:20,693 --> 00:03:22,573 寝ないの? 34 00:03:26,653 --> 00:03:32,133 眠れない あまり時間ないのに 35 00:03:38,083 --> 00:03:43,283 実の兄じゃないって どうやってわかったの? 36 00:03:47,143 --> 00:03:50,483 中二の時 37 00:03:50,483 --> 00:03:53,313 奨学金の申請に 38 00:03:53,313 --> 00:03:56,043 用意した書類に 39 00:03:56,043 --> 00:03:59,663 出生申告日があった 40 00:04:00,503 --> 00:04:05,183 94年5月って 41 00:04:05,183 --> 00:04:09,043 変でしょう 90年4月に生まれて 42 00:04:09,043 --> 00:04:12,883 届出が94年 43 00:04:13,643 --> 00:04:17,533 帰って聞こうと思ったら 44 00:04:18,403 --> 00:04:21,123 兄さんは当直だった 45 00:04:22,263 --> 00:04:28,213 それで一晩考えて 気づいた 46 00:04:30,493 --> 00:04:35,873 「そういうことか」 47 00:04:47,413 --> 00:04:51,483 ずっと変なことばかりだったし 48 00:04:52,593 --> 00:04:56,903 いずれ気づいたはず 49 00:04:59,453 --> 00:05:03,263 思春期にショックだったろう 50 00:05:04,763 --> 00:05:07,713 そうね 51 00:05:07,713 --> 00:05:12,523 すごく苦しんだ 一人で 52 00:05:12,523 --> 00:05:15,443 超大混乱 53 00:05:22,693 --> 00:05:28,993 面白いことに その日は 54 00:05:28,993 --> 00:05:32,103 病院の前の日だった 55 00:05:32,103 --> 00:05:36,423 これを消す手術日の前 56 00:05:37,613 --> 00:05:39,403 ああ 57 00:05:41,483 --> 00:05:43,923 消すつもりだったんだ 58 00:05:47,323 --> 00:05:53,393 でも わかったら 59 00:05:53,393 --> 00:05:56,433 消しちゃいけない気がした 60 00:05:59,583 --> 00:06:04,713 後悔する日がくる気がして 61 00:06:22,593 --> 00:06:24,523 へんね 62 00:06:26,943 --> 00:06:30,583 あなたの記憶を探しにきて 63 00:06:35,263 --> 00:06:38,503 私が見つかった感じ 64 00:06:52,163 --> 00:06:55,403 超かわいいの見たい? 65 00:06:55,403 --> 00:06:58,323 - 超かわいいの? - うん 66 00:07:04,523 --> 00:07:07,533 ああ 残念 67 00:07:07,533 --> 00:07:12,413 超かわいいのに バッテリー切れ 68 00:07:12,413 --> 00:07:15,833 なんだよ かわいいのって 69 00:07:15,833 --> 00:07:17,713 私 70 00:07:17,713 --> 00:07:20,563 お前? 71 00:07:20,563 --> 00:07:22,393 小さい時の 72 00:07:22,393 --> 00:07:26,903 ずいぶん厚かましいな 73 00:07:28,063 --> 00:07:30,483 かわいいでしょ? 74 00:07:32,403 --> 00:07:36,493 すみません 迷ってしまって 75 00:07:36,493 --> 00:07:41,883 - 来てくださって助かります - はい 76 00:07:44,183 --> 00:07:45,453 010-2988-52 77 00:07:45,453 --> 00:07:49,713 誰だろ もしもし? 78 00:07:49,713 --> 00:07:51,853 遅くにすみません 79 00:07:51,853 --> 00:07:57,103 ジンガンさんの会社社長 ハン・ソナです 80 00:07:59,473 --> 00:08:04,963 すみません こんな時間に 81 00:08:04,963 --> 00:08:11,053 ジンガンさん寝てますよね?お参りのため徹夜でしたし 82 00:08:17,453 --> 00:08:21,983 今日のキム・ムヨンの調査 いつ終わったかな 83 00:08:21,983 --> 00:08:24,453 延期しました 84 00:08:24,453 --> 00:08:25,633 延期? 85 00:08:25,633 --> 00:08:29,683 1時にかけたら 故郷にいるって 86 00:08:29,683 --> 00:08:33,373 故郷?どこだよ 87 00:08:33,373 --> 00:08:35,253 ヘサンです 88 00:08:38,483 --> 00:08:39,713 ヘサン? 89 00:08:39,713 --> 00:08:42,853 遠いし仕方ないでしょう 90 00:08:42,853 --> 00:08:47,113 明日の午後にしましたけど? 91 00:08:47,113 --> 00:08:52,263 そうか わかった 92 00:08:54,583 --> 00:08:57,213 どうしたの? 93 00:08:57,983 --> 00:09:00,753 ジンガンが奴とヘサンに行ったようだ 94 00:09:00,753 --> 00:09:04,463 キム・ムヨンと?ヘサン? 95 00:09:09,573 --> 00:09:13,063 本当ならどうしよう 96 00:09:54,333 --> 00:09:57,843 ウォニョンコインランドリー 97 00:10:09,423 --> 00:10:11,493 遅れちゃった 98 00:10:17,383 --> 00:10:21,273 帰って 会社遅刻するよ 99 00:10:33,133 --> 00:10:36,413 連絡するから 100 00:10:36,413 --> 00:10:38,053 じゃあな 101 00:11:41,783 --> 00:11:44,243 起きた? 102 00:11:45,893 --> 00:11:48,603 起こしちゃった? 103 00:11:48,603 --> 00:11:51,893 タクさんとのデートよかった? 104 00:11:56,423 --> 00:11:59,773 キムパ大好評だったよ 105 00:11:59,773 --> 00:12:02,673 代表も店を出せって 106 00:12:02,673 --> 00:12:06,413 代表から電話あった 107 00:12:07,683 --> 00:12:11,803 プレゼン資料が見当たらないって 108 00:12:11,843 --> 00:12:13,253 ああ 109 00:12:14,373 --> 00:12:16,483 代表が? 110 00:12:19,263 --> 00:12:21,703 そうか 111 00:12:21,703 --> 00:12:24,913 机にあったのに 112 00:12:31,243 --> 00:12:34,563 嘘ついてごめん 113 00:12:42,943 --> 00:12:48,023 実は昨日 ヘサンに行ったの 114 00:12:48,023 --> 00:12:49,473 キム・ムヨンと... 115 00:12:49,473 --> 00:12:53,753 どうするつもりかだけ言え 116 00:12:53,753 --> 00:12:59,133 約束しただろう あいつとは会わないと 117 00:13:01,193 --> 00:13:04,423 兄さん 彼が好きなの... 118 00:13:04,423 --> 00:13:08,023 よくもそんなことを 119 00:13:08,023 --> 00:13:09,893 正気か? 120 00:13:09,893 --> 00:13:13,203 あんなやつのどこが 121 00:13:15,263 --> 00:13:17,523 彼を好きじゃいけない? 122 00:13:17,523 --> 00:13:19,353 ありえないだろ 123 00:13:19,353 --> 00:13:22,203 どうして話もきかずに... 124 00:13:22,203 --> 00:13:26,053 何を聞けと!?みんなに聞いてみろ 125 00:13:26,113 --> 00:13:28,453 チョロンみたいな男をフッて 126 00:13:28,453 --> 00:13:32,273 あんな奴を選ぶのを 理解できるか!? 127 00:13:32,283 --> 00:13:36,183 他の人にどう思われてもいい 128 00:13:36,183 --> 00:13:38,723 兄さんも彼を嫌いだろうけど 129 00:13:38,723 --> 00:13:41,573 今すぐわかってほしいんじゃない 130 00:13:41,573 --> 00:13:44,603 でも こんな風に 131 00:13:44,603 --> 00:13:48,873 私や彼の考えも聞かずに 132 00:13:48,873 --> 00:13:51,403 頭ごなしすぎる 133 00:13:51,403 --> 00:13:56,493 頭ごなしだろうと ダメなのはダメだ 134 00:13:58,233 --> 00:14:00,743 返事は!? 135 00:14:08,723 --> 00:14:11,863 座れ 136 00:14:11,863 --> 00:14:13,853 座れ 137 00:14:15,423 --> 00:14:16,853 ジンガン! 138 00:14:16,853 --> 00:14:19,403 一体なんなの 139 00:14:19,403 --> 00:14:26,363 思春期にも反抗しなかったのに 140 00:14:27,843 --> 00:14:31,433 本当に逆らう気か? 141 00:14:31,433 --> 00:14:35,243 こんなに頼んでも? 142 00:14:39,183 --> 00:14:42,293 誰がここまで育てた!? 143 00:14:42,293 --> 00:14:46,043 俺がこんなに言ってるのに 144 00:14:46,043 --> 00:14:49,203 兄さん もうやめて 145 00:14:49,203 --> 00:14:51,883 何も言えなくなる 146 00:14:51,883 --> 00:14:55,933 今までも何も言えなかった 147 00:14:55,933 --> 00:15:00,743 私の思春期? 148 00:15:00,743 --> 00:15:04,293 顔を合わせるたび 兄さんの 149 00:15:04,293 --> 00:15:10,033 重荷でいるのが ずっと苦しかった 150 00:15:10,093 --> 00:15:12,373 お前 151 00:15:13,883 --> 00:15:17,743 兄さんのお荷物だって知ってる 152 00:15:17,743 --> 00:15:20,873 育ててもらった恩も 153 00:15:20,873 --> 00:15:24,583 わかってるから もうやめて 154 00:15:25,863 --> 00:15:32,273 十分申し訳ないから 恩着せがましくしないで 155 00:15:32,273 --> 00:15:34,253 恩着せがましい? 156 00:15:34,253 --> 00:15:36,403 そうよ 157 00:15:37,573 --> 00:15:41,473 お前 158 00:15:41,473 --> 00:15:47,383 お前のどこが荷物だ 159 00:15:48,653 --> 00:15:53,813 まさか 本当にそう思ってるのか? 160 00:15:53,813 --> 00:15:57,213 そう思ってる 161 00:15:58,683 --> 00:16:01,233 息苦しくて 162 00:16:02,743 --> 00:16:05,383 うんざり 163 00:16:46,593 --> 00:16:49,203 ソウルウォニョン警察署 164 00:16:56,693 --> 00:17:00,893 キム・ムヨンの調査 何時だっけ? 165 00:17:00,893 --> 00:17:03,053 4時です 166 00:17:03,053 --> 00:17:04,253 そうか 167 00:17:04,253 --> 00:17:07,723 余計なこと気にするなよ 168 00:17:07,723 --> 00:17:10,833 どこが余計だ 169 00:17:11,773 --> 00:17:13,063 なんだ お前... 170 00:17:13,063 --> 00:17:17,903 刑事が被疑者の調査を気にしちゃ悪いのか? 171 00:17:20,253 --> 00:17:21,963 いや 172 00:17:32,133 --> 00:17:33,493 おつかれさま 173 00:17:33,493 --> 00:17:34,993 おつかれさま 174 00:17:34,993 --> 00:17:36,923 ごゆっくり 175 00:17:38,293 --> 00:17:40,583 昼はいらないって 176 00:17:41,943 --> 00:17:44,583 ユ課長 どうかしたんですか? 177 00:17:44,603 --> 00:17:49,663 一日中....あんな様子で 178 00:17:49,663 --> 00:17:50,663 食べてらっしゃい 179 00:17:50,663 --> 00:17:56,523 食べて行きましょう ユ課長ばかり気にしないで 180 00:17:56,523 --> 00:17:59,013 そう見える? 181 00:17:59,013 --> 00:18:01,913 チョロンたら 182 00:18:01,913 --> 00:18:04,413 心配してくれるの? 183 00:18:04,413 --> 00:18:06,273 はい 184 00:18:06,273 --> 00:18:08,153 ありがたいわね 185 00:18:09,583 --> 00:18:13,043 ジンガンとダメだったの? 186 00:18:13,043 --> 00:18:14,433 はい 187 00:18:15,653 --> 00:18:18,443 そう 188 00:18:18,443 --> 00:18:22,653 この世は不公平だけど 189 00:18:22,653 --> 00:18:25,663 一番不公平なのは恋愛よね 190 00:18:25,663 --> 00:18:28,083 そうですね 191 00:18:28,083 --> 00:18:32,653 それでも辛いわよね 192 00:18:32,653 --> 00:18:34,143 じゃあね 193 00:18:34,143 --> 00:18:37,713 はい ではまた 194 00:19:03,203 --> 00:19:07,723 充電したら すごいかわいいの見せてよ 195 00:19:25,393 --> 00:19:27,083 タクさん 196 00:19:27,963 --> 00:19:30,113 いらっしゃいませ 197 00:19:30,113 --> 00:19:32,093 ジンガン 198 00:19:35,073 --> 00:19:38,523 煩わせたくなかったんだけど 199 00:19:38,523 --> 00:19:41,603 彼 ずっと落ち込んでて 200 00:19:41,603 --> 00:19:46,673 あんな様子 初めてでね 201 00:19:48,183 --> 00:19:51,153 昨日はヘサンに行ったのね? 202 00:19:51,153 --> 00:19:52,953 はい 203 00:19:53,923 --> 00:19:58,413 お兄さんなんて?ひどく言われた? 204 00:19:58,413 --> 00:20:02,053 私がひどく言ってしまったの 205 00:20:03,353 --> 00:20:06,693 恩着せがましいって 206 00:20:06,693 --> 00:20:08,203 ジンガン 207 00:20:08,203 --> 00:20:10,433 わかってます 208 00:20:11,193 --> 00:20:15,543 あなたの本心じゃないのは わかってるはず 209 00:20:15,543 --> 00:20:20,583 ジンガン それでも酷い言葉だわ 210 00:20:22,903 --> 00:20:28,143 兄さん 食べてますか? 211 00:20:28,143 --> 00:20:30,183 あなたは? 212 00:20:31,873 --> 00:20:36,203 やあね あんたたち兄妹なのに 213 00:20:36,203 --> 00:20:39,923 食べに行こう 214 00:20:39,953 --> 00:20:42,163 大丈夫よ 215 00:20:42,163 --> 00:20:46,243 ほら 行こう 216 00:20:51,973 --> 00:20:55,423 酷いことは言ったけど 大丈夫よ 217 00:20:55,423 --> 00:20:58,203 本心じゃないって 彼も知ってる 218 00:20:58,203 --> 00:21:00,863 子供なら許される 219 00:21:00,863 --> 00:21:01,903 いいえ 220 00:21:01,903 --> 00:21:05,383 本当にいいんだって 221 00:21:05,383 --> 00:21:09,893 あなたの成長を寂しがってるくらいよ 222 00:21:09,923 --> 00:21:13,283 兄に苦労かけた気がする? 223 00:21:13,283 --> 00:21:16,493 親がいなきゃ当然よ 224 00:21:16,493 --> 00:21:18,943 大丈夫 225 00:21:18,983 --> 00:21:21,603 当然じゃないんです 226 00:21:21,603 --> 00:21:24,583 当然じゃない 227 00:21:24,583 --> 00:21:28,723 私は絶対いけないの 228 00:21:30,223 --> 00:21:32,333 もう...食べに行こう 229 00:21:32,333 --> 00:21:34,943 早く バッグ持って 230 00:21:34,943 --> 00:21:38,683 タクさん 教えてください 231 00:21:38,683 --> 00:21:40,763 兄さんが 232 00:21:42,073 --> 00:21:45,363 あんなに人を嫌うの 初めてなんです 233 00:21:45,363 --> 00:21:48,713 キム・ムヨンと私が付き合う前から 234 00:21:48,713 --> 00:21:53,113 会うたび すごい嫌悪 235 00:21:53,113 --> 00:21:56,393 なぜだと思います? 236 00:21:57,763 --> 00:22:00,083 これで調査は終わりだ 237 00:22:00,083 --> 00:22:04,543 検察から召喚命令がくるだろう 238 00:22:04,543 --> 00:22:05,683 はい 239 00:22:05,683 --> 00:22:08,853 検察の日程は自由がきかない 240 00:22:08,853 --> 00:22:11,933 下手すると損するぞ 241 00:22:23,113 --> 00:22:25,433 タクさんに会いに行く 242 00:22:25,433 --> 00:22:28,693 兄さんと一番仲良しの人 243 00:22:28,693 --> 00:22:32,093 あなたとヘサンに行ったの 兄さんにバレた 244 00:22:37,463 --> 00:22:40,573 今朝 兄さんに酷いこと言ったせいで 245 00:22:40,573 --> 00:22:43,483 呼ばれたと思う 246 00:23:14,493 --> 00:23:17,493 警察官募集 247 00:23:25,843 --> 00:23:28,953 事務所に寄ったとこなんだ 248 00:23:28,953 --> 00:23:30,383 なんで? 249 00:23:30,383 --> 00:23:33,663 別に せっかくここまで来たし 250 00:23:38,093 --> 00:23:39,873 飲みます? 251 00:23:43,113 --> 00:23:45,183 目からすごいレーザー 252 00:23:45,183 --> 00:23:50,853 妹に会うなと言ったはずだが? 253 00:23:52,273 --> 00:23:56,463 そうだけど おじさんが譲ってよ 254 00:23:58,253 --> 00:24:00,853 あれやろうかな 255 00:24:03,033 --> 00:24:06,003 警官が夢だったって言ったでしょ 256 00:24:06,003 --> 00:24:10,063 どうかな?受かる自信あるんだけど 257 00:24:10,063 --> 00:24:13,223 受かる自信がある? 258 00:24:14,523 --> 00:24:17,613 勘違いしてるようだな 259 00:24:17,613 --> 00:24:20,293 賢く試験に受かればなれるとでも? 260 00:24:20,293 --> 00:24:24,313 警官は人間の仕事だ 人殺しのじゃない 261 00:24:27,303 --> 00:24:29,423 お前は人殺しだ 262 00:24:29,423 --> 00:24:33,673 うまいこと殺人罪から逃れたからって 263 00:24:33,673 --> 00:24:37,053 忘れるなよ 264 00:24:37,053 --> 00:24:41,713 スガの死もユリの罪も 誰のせいだ? 265 00:24:42,633 --> 00:24:47,923 お前なんかがよくも ジンガンに... 266 00:24:49,843 --> 00:24:55,133 お前なんかに妹の人生は 潰させない 267 00:24:55,133 --> 00:25:00,653 さっさと妹の前から消えろ 268 00:25:00,653 --> 00:25:03,063 俺って 269 00:25:03,063 --> 00:25:09,133 おじさんに好かれたかったんだね 270 00:25:09,133 --> 00:25:12,853 こんな不愉快になるほど 271 00:25:15,263 --> 00:25:20,363 OK 別に和解しなくていい 272 00:25:20,363 --> 00:25:23,963 好きな人の兄に 思い込みをしてた 273 00:25:23,963 --> 00:25:29,873 おじさんとジンガンは別 たかが兄弟だ 274 00:25:29,873 --> 00:25:32,013 たかが兄弟? 275 00:25:34,503 --> 00:25:37,453 怖いものがないんだな 276 00:25:37,453 --> 00:25:41,353 この世に大切なものがないから 277 00:25:41,353 --> 00:25:45,013 俺は怖いからこそ なんでもやる 278 00:25:45,013 --> 00:25:50,813 妹が傷つかないためには なんだってやる 279 00:25:54,193 --> 00:25:57,863 俺に逆らうな 280 00:25:59,543 --> 00:26:03,013 おじさんには興味ない 281 00:26:03,953 --> 00:26:08,563 俺はジンガンと会う 勝手にして 282 00:26:08,563 --> 00:26:12,523 おじさんも俺も それぞれ好きなように 283 00:26:14,763 --> 00:26:18,543 何をするのか気になるね 284 00:26:46,403 --> 00:26:49,593 心変わりはできないかしら? 285 00:26:51,963 --> 00:26:54,813 私たちの知らない理由があるかも 286 00:26:54,813 --> 00:26:59,223 それはなんです?何かわかります? 287 00:26:59,223 --> 00:27:02,983 わからないけど 288 00:27:02,983 --> 00:27:08,113 初めからユ課長があんなだったから 289 00:27:09,113 --> 00:27:10,453 ジンガン 290 00:27:12,363 --> 00:27:15,493 できればあなたが... 291 00:27:18,893 --> 00:27:24,693 正直言うと 私も反対なの 292 00:27:24,693 --> 00:27:27,473 彼は合わないわ 293 00:27:43,093 --> 00:27:45,183 来たの 294 00:27:47,743 --> 00:27:49,823 来た 295 00:28:12,553 --> 00:28:15,663 一日食べなかったの? 296 00:28:15,663 --> 00:28:19,213 食べられなかったの 297 00:28:19,213 --> 00:28:21,403 家に着いたけど 298 00:28:22,963 --> 00:28:26,063 入る勇気がなかった 299 00:28:31,363 --> 00:28:35,783 よかった 一緒に食べられて 300 00:28:36,513 --> 00:28:39,043 そんなに兄が気になる? 301 00:28:41,323 --> 00:28:46,243 もちろん 一日落ち込んでたらしいし 302 00:28:50,833 --> 00:28:53,083 複雑だな 303 00:28:55,873 --> 00:28:57,323 なに? 304 00:28:58,653 --> 00:29:03,133 認めてもらえないから? 305 00:29:04,923 --> 00:29:08,843 兄さんの立場もわかるでしょ 306 00:29:14,393 --> 00:29:17,953 時間が早くたてばいいのに 307 00:29:17,953 --> 00:29:21,583 早く時が過ぎて 308 00:29:21,583 --> 00:29:26,253 兄さんがあなたを好きになればいいのに 309 00:29:26,253 --> 00:29:28,223 さあね 310 00:29:30,683 --> 00:29:32,463 さあ? 311 00:29:33,893 --> 00:29:35,663 そんなに大事? 312 00:29:37,073 --> 00:29:40,043 許可のいる歳じゃない 313 00:29:40,043 --> 00:29:44,593 許可の話じゃないわ 314 00:29:44,593 --> 00:29:49,643 面倒なのは嫌いだ 君は君 315 00:29:53,263 --> 00:29:55,653 あの人はあの人だろ 316 00:29:57,563 --> 00:29:59,533 あの人? 317 00:30:02,013 --> 00:30:05,293 兄さんは「あの人」なの? 318 00:30:05,293 --> 00:30:09,483 なんで?いけない? 319 00:30:10,983 --> 00:30:13,773 ひどい 320 00:30:13,773 --> 00:30:15,903 あっそ 321 00:30:23,263 --> 00:30:27,783 兄さんは あなたをよく知らないから 322 00:30:27,783 --> 00:30:31,263 努力してることも 323 00:30:34,413 --> 00:30:37,493 君の兄に好かれなくていい 324 00:30:38,283 --> 00:30:43,483 俺は拒絶には慣れてる 325 00:30:43,483 --> 00:30:47,083 だからそういうの 押し付けないでくれ 326 00:30:51,493 --> 00:30:54,233 「君の兄」 327 00:30:56,053 --> 00:30:58,823 まるで他人事 328 00:31:05,223 --> 00:31:07,453 知ってるくせに 329 00:31:09,743 --> 00:31:13,213 あなたはよく知ってるのに 330 00:31:17,593 --> 00:31:23,133 私にとって 兄さんがどんな存在か 331 00:31:23,133 --> 00:31:27,083 知ってて そんな言い方 332 00:31:33,473 --> 00:31:35,683 帰る 333 00:31:35,683 --> 00:31:37,603 バイバイ 334 00:33:12,813 --> 00:33:14,743 ユ・ジンガン 335 00:34:04,093 --> 00:34:06,133 嘘つき 336 00:34:07,993 --> 00:34:11,033 慣れる人なんていないわ 337 00:34:11,033 --> 00:34:14,843 拒絶に慣れるなんて 338 00:34:14,843 --> 00:34:19,453 私が辛くなる あなたの味方なのに 339 00:34:31,483 --> 00:34:35,083 行っちゃったと思った 340 00:34:37,293 --> 00:34:40,083 嫌な人 341 00:34:46,043 --> 00:34:49,043 どこまで行ったの? 342 00:34:52,653 --> 00:34:55,183 君んち 343 00:34:55,183 --> 00:34:57,233 走ったの? 344 00:34:59,553 --> 00:35:01,893 すごく? 345 00:35:09,363 --> 00:35:11,993 もうしないでね 346 00:35:12,873 --> 00:35:15,743 次はちゃんと引き止めてね? 347 00:35:18,863 --> 00:35:20,203 うん 348 00:35:21,553 --> 00:35:24,013 喉乾いた 349 00:35:25,133 --> 00:35:28,083 水も飲む暇なかった 350 00:35:52,123 --> 00:35:53,873 バッグ 351 00:36:01,943 --> 00:36:04,353 いいよ 352 00:36:10,723 --> 00:36:12,753 喉乾いた 353 00:36:19,023 --> 00:36:20,153 俺も 354 00:36:20,153 --> 00:36:23,523 喉乾いた 355 00:36:25,063 --> 00:36:27,923 さあ 356 00:36:41,653 --> 00:36:43,883 コップもないのね 357 00:36:43,883 --> 00:36:45,453 うん 358 00:36:45,453 --> 00:36:48,243 コップだけじゃない 359 00:36:48,243 --> 00:36:54,183 レンジも炊飯器も洗濯機もない 360 00:36:56,483 --> 00:36:59,433 どうりで猫も家出する 361 00:37:00,063 --> 00:37:01,803 なんでさ 362 00:37:02,983 --> 00:37:04,533 さあ 363 00:37:05,593 --> 00:37:08,403 家らしくないから 364 00:37:08,403 --> 00:37:13,133 こんなに何もないからよ 365 00:37:16,433 --> 00:37:18,153 家だよ 366 00:37:18,953 --> 00:37:22,783 ねえ お金あるの? 367 00:37:23,793 --> 00:37:25,543 お金はあるよね? 368 00:37:25,543 --> 00:37:29,803 金?あるよ 少しは 369 00:37:30,933 --> 00:37:32,603 ならいい 370 00:37:34,643 --> 00:37:37,673 なんで?怖いな 371 00:37:37,673 --> 00:37:40,943 だめ 教えない 372 00:37:41,863 --> 00:37:46,063 - なんで? - まだ秘密 373 00:39:41,777 --> 00:39:43,577 アラームが 374 00:39:43,577 --> 00:39:48,257 マートで牛乳買って来た 375 00:39:54,587 --> 00:39:56,477 パン食べる? 376 00:39:57,979 --> 00:40:00,329 顔洗ってパン食べよう 377 00:40:00,967 --> 00:40:02,497 うん 378 00:40:10,937 --> 00:40:13,767 うまいな 379 00:40:13,767 --> 00:40:16,477 そう?もっといる? 380 00:40:16,477 --> 00:40:18,297 うん 381 00:40:30,257 --> 00:40:32,547 昨日はごめんなさい 382 00:40:35,137 --> 00:40:39,977 そんなのいいよ 383 00:40:42,937 --> 00:40:45,897 時間をちょうだい 384 00:40:47,617 --> 00:40:50,757 努力する 彼と一緒に 385 00:40:50,757 --> 00:40:53,307 認めてもらえるように 386 00:40:54,587 --> 00:41:00,327 だから 見守っててほしい 387 00:41:24,847 --> 00:41:28,077 どうもジンガンは無理だ 388 00:41:28,077 --> 00:41:29,687 なぜ? 389 00:41:29,687 --> 00:41:32,287 仲直りしてないの? 390 00:41:32,287 --> 00:41:34,247 謝らなかった? 391 00:41:34,247 --> 00:41:36,227 謝ったよ 392 00:41:36,227 --> 00:41:39,857 でも どうしても別れると言わない 393 00:41:42,307 --> 00:41:45,907 困ったわね あ... 394 00:41:47,547 --> 00:41:50,207 ううん なんでもない 395 00:41:51,357 --> 00:41:55,337 なんだ?さっさと言え 396 00:41:57,587 --> 00:42:02,087 ジンガンは本当に知らないの? 397 00:42:02,087 --> 00:42:04,657 何のこと? 398 00:42:06,647 --> 00:42:11,347 引き取られたこと 実妹じゃないこと 399 00:42:11,957 --> 00:42:15,917 あなたを困らせることはできないって 400 00:42:15,917 --> 00:42:20,727 過敏に反応してたから 401 00:42:20,727 --> 00:42:23,867 何か知ってるのかなと 402 00:42:27,217 --> 00:42:30,857 前に言ってたよね 403 00:42:32,507 --> 00:42:34,497 何を? 404 00:42:34,497 --> 00:42:36,717 ほら 言ってたろ 405 00:42:36,717 --> 00:42:38,327 妹は孤児なんでしょ 406 00:42:38,327 --> 00:42:41,117 孤児?誰がそんなこと 407 00:42:41,117 --> 00:42:43,307 俺がいるだろ 408 00:42:43,307 --> 00:42:45,077 誰がそんなことを!? 409 00:42:45,077 --> 00:42:47,317 キム・ムヨンと二人で 410 00:42:47,317 --> 00:42:50,187 お互い孤児だって 411 00:42:50,187 --> 00:42:53,137 仲良くしてたよ 412 00:42:53,137 --> 00:42:57,017 二人はどんな話をしてた? 413 00:42:57,017 --> 00:43:01,347 孤児って どんな意味かと 414 00:43:01,347 --> 00:43:03,897 親はもういないんでしょ? 415 00:43:03,897 --> 00:43:05,437 ああ 416 00:43:05,437 --> 00:43:08,567 もう一人 姉妹がいるけど 417 00:43:08,567 --> 00:43:11,207 昔 海外に移民して 418 00:43:11,207 --> 00:43:13,447 二人で暮らしきたんでしょ 419 00:43:13,447 --> 00:43:15,227 おじさんと妹は 420 00:43:15,227 --> 00:43:16,927 そうだ 421 00:43:17,737 --> 00:43:20,047 それだけよ? 422 00:43:20,827 --> 00:43:22,737 何かへん? 423 00:43:22,737 --> 00:43:24,107 いや 424 00:43:24,107 --> 00:43:28,047 なんだ その通りだよ 425 00:43:28,047 --> 00:43:34,067 てっきり俺を抜きに 孤児って話かと 426 00:43:34,067 --> 00:43:37,437 うわ むかつく 427 00:43:38,057 --> 00:43:41,067 それ聞きに来ただけ? 428 00:43:41,097 --> 00:43:43,707 いやいや 429 00:43:43,707 --> 00:43:46,167 お前に会いにきたんだ 430 00:43:46,167 --> 00:43:50,047 裁判も始まるし 様子を見にな 431 00:43:50,047 --> 00:43:52,367 嘘が下手くそ 432 00:43:54,997 --> 00:43:56,447 バレた? 433 00:43:57,457 --> 00:44:01,067 よかった 思ったより 434 00:44:01,067 --> 00:44:03,117 元気そうで 435 00:44:03,117 --> 00:44:05,177 ええ 436 00:44:07,207 --> 00:44:09,657 時間が進まないけど 437 00:44:11,807 --> 00:44:14,597 ムヨンさん 妹と付き合ってる? 438 00:44:14,597 --> 00:44:17,947 そんな!絶対反対だ 439 00:44:17,947 --> 00:44:22,707 反対したら 妹が止まると思う? 440 00:44:24,287 --> 00:44:26,837 止まらないわよ 441 00:44:27,537 --> 00:44:29,907 彼がフるならともかく 442 00:44:32,817 --> 00:44:38,187 彼に惚れた女は 逃げられない 443 00:44:45,327 --> 00:44:47,227 お金あるのよね? 444 00:44:47,247 --> 00:44:50,227 200万ウォン使える? (=20万円) 445 00:44:50,247 --> 00:44:53,417 なにさ 200万ウォンって 446 00:44:53,417 --> 00:44:57,427 使うつもりだからよ 447 00:44:58,977 --> 00:45:01,237 何を買うの? 448 00:45:03,987 --> 00:45:05,727 コップ 電子レンジ 449 00:45:05,727 --> 00:45:11,597 洗濯機、炊飯器、丼、ヤカン、フライパン、皿、包丁... 450 00:45:11,597 --> 00:45:14,017 などなど 451 00:45:14,017 --> 00:45:18,637 大変 足りないかも 300出せる? 452 00:45:27,377 --> 00:45:33,107 面会申請書 453 00:45:41,017 --> 00:45:43,077 おつかれさまです 454 00:45:49,967 --> 00:45:52,207 イム・ユリさんは面会できません 455 00:45:52,207 --> 00:45:54,997 え?なぜです? 456 00:45:54,997 --> 00:46:00,207 今日はすでに一人 面会してしまったので 457 00:46:00,207 --> 00:46:01,877 そうですか 458 00:46:31,287 --> 00:46:34,337 先生が どうしてここに? 459 00:46:34,337 --> 00:46:38,767 複雑な思いでしたが 面会拒否されたユリの母から 460 00:46:38,767 --> 00:46:42,807 代理を頼まれましてね 461 00:46:42,807 --> 00:46:45,277 日を間違えましたね 462 00:46:45,277 --> 00:46:48,297 まだ調査があるとは 463 00:46:48,297 --> 00:46:52,627 調査でなく 個人的に来たんです 464 00:46:52,627 --> 00:46:58,997 すでに共犯の件と共に 検察の案件です 465 00:46:58,997 --> 00:47:03,257 証拠隠滅の共犯ですか 466 00:47:03,977 --> 00:47:05,907 彼とユリの関係とは? 467 00:47:05,907 --> 00:47:07,907 キム・ムヨンですか? 468 00:47:07,907 --> 00:47:12,467 ユリの片思いのようです 469 00:47:12,467 --> 00:47:14,797 キム・ムヨンですか? 470 00:47:14,797 --> 00:47:16,607 はい 471 00:47:19,017 --> 00:47:21,517 彼はいくつです? 472 00:47:21,517 --> 00:47:24,087 89年生まれ 30です 473 00:47:31,747 --> 00:47:34,297 もしや知り合いかと 474 00:47:34,297 --> 00:47:36,667 先生の知り合い? 475 00:47:36,667 --> 00:47:39,277 確かではありませんが... 476 00:47:41,967 --> 00:47:44,547 用があるので 失礼します 477 00:47:44,547 --> 00:47:47,077 ありがとうございました 478 00:47:55,587 --> 00:47:58,417 そんなに必要かな? 479 00:47:58,417 --> 00:48:01,357 カートが重すぎる 480 00:48:02,077 --> 00:48:04,357 入り用の物だけよ 481 00:48:04,357 --> 00:48:07,817 他はネットで手配する 482 00:48:07,817 --> 00:48:10,587 あった 483 00:48:10,587 --> 00:48:12,757 - どこ行くの? - 清算 484 00:48:12,757 --> 00:48:17,377 まだあるのよ 家電と日曜品の次は 485 00:48:17,377 --> 00:48:20,117 下で食料品 486 00:48:20,117 --> 00:48:21,377 食料品? 487 00:48:21,377 --> 00:48:25,417 うん 米、ラーメン、キムチ、 488 00:48:25,417 --> 00:48:28,657 卵、コチュジャン、テンジャン、カンジャン.... 489 00:48:28,657 --> 00:48:31,507 などなど 490 00:48:31,507 --> 00:48:34,597 惣菜でいいじゃん 491 00:48:34,597 --> 00:48:36,697 新居祝いどうする? 492 00:48:36,697 --> 00:48:40,417 家電が明後日届くから 3日後? 493 00:48:40,417 --> 00:48:41,977 おいしいもの作ってくれる? 494 00:48:41,977 --> 00:48:45,747 新居祝い?おいしいもの? 495 00:48:45,747 --> 00:48:49,727 俺はそんなの絶対...どこだ? 496 00:48:51,297 --> 00:48:53,057 見て 497 00:48:53,057 --> 00:48:54,907 戻せ 498 00:48:54,907 --> 00:49:00,417 どこにいたの 猫ちゃん おうち帰ろう 499 00:49:00,417 --> 00:49:02,867 俺の趣味じゃ... 500 00:49:30,057 --> 00:49:32,267 警察は昨夜6時40分 501 00:49:32,267 --> 00:49:34,437 ウォニョン洞の30才 キム氏を 502 00:49:34,437 --> 00:49:37,917 殺人事件の容疑者として逮捕 503 00:49:37,917 --> 00:49:40,527 発見された凶器を 504 00:49:40,527 --> 00:49:43,687 鑑識中と発表しました 505 00:50:44,327 --> 00:50:47,307 片付けないの? 506 00:50:47,307 --> 00:50:49,547 見て 507 00:50:49,547 --> 00:50:51,327 ナイフ持って来てよ 508 00:50:51,327 --> 00:50:53,247 あなたが頼んだくせに 509 00:50:53,247 --> 00:50:55,987 何のこと? 510 00:50:55,987 --> 00:51:00,757 超かわいいやつ 見たいんでしょ? 511 00:51:07,147 --> 00:51:09,497 超かわいいでしょ 512 00:51:10,507 --> 00:51:12,257 大きいな 513 00:51:13,667 --> 00:51:15,827 じゃあ返して 514 00:51:15,827 --> 00:51:17,907 くれただろ 515 00:51:27,147 --> 00:51:28,887 本当にもらっていいの? 516 00:51:28,887 --> 00:51:32,687 うん スキャンしたやつだから 517 00:51:34,487 --> 00:51:38,127 兄さんと仲良くなるために 518 00:51:38,127 --> 00:51:40,887 その写真あげる 519 00:51:46,107 --> 00:51:48,437 早く片付けよう 520 00:52:15,837 --> 00:52:22,537 ヘサンミョンソン大学病院 521 00:52:31,017 --> 00:52:34,487 ソウルウォニョン警察署 522 00:52:34,487 --> 00:52:38,447 ユ刑事 誰か来てますよ 523 00:52:38,447 --> 00:52:40,627 - 俺に? - はい 524 00:52:55,667 --> 00:53:00,727 まさかキム・ムヨンのことでいらっしゃるとは 525 00:53:01,857 --> 00:53:06,277 話をするにも 526 00:53:06,277 --> 00:53:09,677 容疑者のことは話せないので 527 00:53:09,677 --> 00:53:11,137 はい 528 00:53:12,947 --> 00:53:18,757 私の本を読まれましたよね? 529 00:53:18,757 --> 00:53:20,457 はい 530 00:53:21,717 --> 00:53:28,137 2章のミョンホは ムヨンです 531 00:53:29,457 --> 00:53:34,747 私が出会った 最初の子です 532 00:53:34,747 --> 00:53:40,967 彼をきっかけに 精神科医を目指した 533 00:53:40,967 --> 00:53:46,417 私には特別な存在です 534 00:53:46,417 --> 00:53:54,337 では 彼は昔からヘサンに? 535 00:53:57,767 --> 00:54:01,397 ええ まさかご存知とは 536 00:54:01,397 --> 00:54:05,027 ムヨンがヘサン出身ということまで 537 00:54:06,297 --> 00:54:09,757 訪ねてよかった 538 00:54:09,757 --> 00:54:15,077 いえ 偶然故郷を知ったんです 539 00:54:15,077 --> 00:54:20,107 聞きたいことがいっぱいあります 540 00:54:20,107 --> 00:54:25,567 ユリの事件の上に ムヨンまで 541 00:54:27,997 --> 00:54:33,747 今の彼が不幸なら 私の選択に 542 00:54:33,747 --> 00:54:36,967 誤りがあったのかも 543 00:54:38,557 --> 00:54:41,657 - 選択? - ええ 544 00:54:43,427 --> 00:54:49,237 ずっと昔の選択です 545 00:55:04,077 --> 00:55:07,277 ヤン・ギョンモじゃない? 546 00:55:07,277 --> 00:55:09,057 知ってるのか? 547 00:55:09,057 --> 00:55:11,797 本当にヤン・ギョンモ博士? 548 00:55:12,937 --> 00:55:16,557 超ファンよ サインもらうんだった 549 00:55:16,557 --> 00:55:17,747 そんなに有名なの? 550 00:55:17,747 --> 00:55:20,777 有名よ テレビにも出てる 551 00:55:20,777 --> 00:55:24,457 本も動画も見てるわ 552 00:55:24,457 --> 00:55:28,627 イム・ユリが「トラウマと共に」の7章の子? 553 00:55:28,627 --> 00:55:30,737 キム・ムヨンが2章? 554 00:55:30,737 --> 00:55:32,547 そうらしい 555 00:55:33,407 --> 00:55:36,647 俺はイム・ユリのとこしか読んでない 556 00:55:36,647 --> 00:55:41,137 悲しくて泣いたわ 557 00:55:41,137 --> 00:55:44,337 覚えてないから読み直すわ 558 00:55:45,257 --> 00:55:48,987 それで 何しに来たの? 559 00:55:48,987 --> 00:55:50,967 聞きたいことがあるって 560 00:55:50,967 --> 00:55:55,307 ユリとムヨンのなれそめとか 561 00:55:55,307 --> 00:55:57,617 ちょっと弱ってた 562 00:55:57,617 --> 00:56:01,027 自分が診た子だもんね 563 00:56:01,027 --> 00:56:02,597 うん 564 00:56:12,277 --> 00:56:15,667 イム・ユリには会った? 565 00:56:15,667 --> 00:56:20,277 ああ ちがった ジンガンは何も知らない 566 00:56:21,137 --> 00:56:23,937 - よかった - だな 567 00:56:25,767 --> 00:56:33,087 でも 知ってもいいんじゃない? 568 00:56:33,087 --> 00:56:35,257 もう大人だし 569 00:56:35,257 --> 00:56:36,947 は? 570 00:56:38,057 --> 00:56:39,937 絶対だめだ 571 00:56:39,937 --> 00:56:42,867 昔のことじゃなくて 572 00:56:42,867 --> 00:56:47,157 引き取ったことよ そのうちわかるし 573 00:56:47,157 --> 00:56:49,287 だめだって 574 00:56:49,287 --> 00:56:54,537 わかった 怒らないでよ 575 00:56:55,277 --> 00:56:59,667 なんだか過敏すぎるわよ? 576 00:56:59,667 --> 00:57:05,357 わかってるが どうしようもない 577 00:57:05,357 --> 00:57:08,727 あいつと会うべきじゃなかった 578 00:57:09,697 --> 00:57:15,167 会って以来 息が詰まる 579 00:57:15,167 --> 00:57:20,687 行きずりの縁か 前世の因縁か 580 00:57:21,697 --> 00:57:27,937 だがそれがジンガンに関わるとなったら 581 00:57:27,937 --> 00:57:32,907 耐えられない おかしくなる 582 00:57:43,127 --> 00:57:46,867 牛肉300g 白菜 583 00:57:46,867 --> 00:57:50,517 シソ、舞茸、しめじ、 584 00:57:50,517 --> 00:57:51,897 えのき... 585 00:57:51,897 --> 00:57:54,017 昼食 食べないの? 586 00:57:54,017 --> 00:57:55,157 行きます 587 00:57:55,157 --> 00:57:57,607 何を見てるの? 588 00:57:59,607 --> 00:58:04,087 簡単でおいしい新居祝い料理.... 589 00:58:04,087 --> 00:58:06,417 新居祝い? 590 00:58:06,417 --> 00:58:08,607 食いに行こう 591 00:58:39,407 --> 00:58:42,627 白ワイン?赤ワイン? 592 00:58:44,687 --> 00:58:46,667 白! 593 00:58:52,957 --> 00:58:55,377 兄さん 594 00:58:57,417 --> 00:58:58,997 兄さん 595 00:59:00,487 --> 00:59:02,497 ちり鍋? 596 00:59:02,497 --> 00:59:05,297 今スーパーだけど 597 00:59:05,297 --> 00:59:10,197 タラがうまそうだ 鍋どうかな 598 00:59:10,197 --> 00:59:12,167 タラ... 599 00:59:12,167 --> 00:59:15,287 今日遅くなりそう 600 00:59:15,287 --> 00:59:17,407 夜勤か? 601 00:59:17,927 --> 00:59:23,727 わからないけど夕飯は無理そう 602 00:59:23,727 --> 00:59:26,897 そうか じゃあまた今度 603 00:59:26,897 --> 00:59:28,177 ちゃんと食えよ 604 00:59:28,177 --> 00:59:31,357 うん 兄さんもね 605 00:59:56,147 --> 00:59:57,967 少ないかな 606 00:59:57,967 --> 01:00:01,017 彼女も食べるんで 多めのください 607 01:00:01,017 --> 01:00:03,237 しゃぶしゃぶ用ですか 608 01:00:03,237 --> 01:00:04,217 ありがとうございます 609 01:00:04,217 --> 01:00:06,547 ありがとうございました 610 01:00:25,907 --> 01:00:28,307 ありがとうございます 611 01:00:49,847 --> 01:00:54,787 反対したら 妹は止まると思う? 612 01:00:54,787 --> 01:01:00,517 彼に惚れた女は 逃げられない 613 01:01:38,687 --> 01:01:40,517 なにこれ 614 01:01:40,517 --> 01:01:44,507 トイレットペーパーと洗剤 お祝いに 615 01:01:46,727 --> 01:01:51,047 新築祝いの意味 知ってる? 616 01:01:51,047 --> 01:01:53,587 色々うまくいくように 617 01:01:53,587 --> 01:01:57,797 うまくいきますように 618 01:02:04,377 --> 01:02:07,937 やっと家らしくなってきた 619 01:02:10,937 --> 01:02:12,597 これ あれじゃん! 620 01:02:12,597 --> 01:02:14,587 あれ!あれ! 621 01:02:14,587 --> 01:02:16,317 ミルフィーユ鍋 622 01:02:16,317 --> 01:02:18,767 そう!ミルフィーユ鍋! 623 01:02:19,757 --> 01:02:22,257 食べたかったのよ 624 01:02:22,257 --> 01:02:25,537 もしかして 初めて無理してる? 625 01:02:25,537 --> 01:02:28,387 すごい無理してる 626 01:02:28,387 --> 01:02:31,757 簡単レシピなのに すごい面倒 627 01:02:31,757 --> 01:02:32,707 手伝おうか 628 01:02:32,707 --> 01:02:36,757 いいよ じっとしてて 629 01:02:37,787 --> 01:02:39,797 じっとね 630 01:02:50,057 --> 01:02:52,997 元気だった? 631 01:02:54,717 --> 01:02:58,907 見て 家らしくなったよ 632 01:02:58,907 --> 01:03:01,707 お姉ちゃんが頑張ったの 633 01:03:01,707 --> 01:03:05,257 ほら 人間らしくなったでしょ 634 01:03:06,267 --> 01:03:09,137 まだまだ?そうね 635 01:03:09,137 --> 01:03:11,987 私がもっと頑張らなきゃ 636 01:03:16,447 --> 01:03:18,687 写真は? 637 01:03:20,417 --> 01:03:22,707 兄さんどこへやったの? 638 01:03:47,167 --> 01:03:49,837 写真はどこ? 639 01:03:49,837 --> 01:03:53,777 ここ集中しないと 640 01:03:53,777 --> 01:03:56,717 写真どこ 641 01:04:04,717 --> 01:04:07,877 兄さんが嫌で捨てた? 642 01:04:07,877 --> 01:04:10,567 お前のせいだ 643 01:04:10,567 --> 01:04:12,517 ここに 644 01:04:17,397 --> 01:04:20,117 えらい 645 01:04:23,617 --> 01:04:26,367 いい子ね 646 01:04:31,587 --> 01:04:34,917 ところで ここどこ? 647 01:04:34,917 --> 01:04:39,597 ヘサンのミョンソン大学病院よ 648 01:04:39,597 --> 01:04:42,287 ミョンソン大学病院? 649 01:04:43,347 --> 01:04:45,247 ぼく 650 01:04:52,117 --> 01:04:54,157 どこ行くんだい? 651 01:04:59,227 --> 01:05:00,797 なに? 652 01:05:03,597 --> 01:05:10,367 何か思い出しかけたんだけど 653 01:05:12,087 --> 01:05:14,257 そこにいたのかな 654 01:05:15,427 --> 01:05:17,277 そこに? 655 01:05:18,787 --> 01:05:21,717 そうかもね 656 01:05:21,717 --> 01:05:29,067 大きい病院だから かかったのかも 657 01:05:29,707 --> 01:05:34,587 私も7歳まで火傷の治療してた 658 01:05:37,617 --> 01:05:40,807 沸騰してる 659 01:05:46,417 --> 01:05:48,447 おいしそう 660 01:05:48,447 --> 01:05:50,287 さあ 661 01:05:50,287 --> 01:05:52,517 待って 662 01:06:01,657 --> 01:06:04,707 そんなことまで 663 01:06:04,707 --> 01:06:08,837 もちろん もっとするわよ 664 01:06:09,467 --> 01:06:10,447 来て 665 01:06:10,447 --> 01:06:13,997 1、2、3 666 01:06:16,297 --> 01:06:16,947 頭でかっ 667 01:06:16,947 --> 01:06:19,257 何するの? 668 01:06:20,957 --> 01:06:22,687 返して 669 01:06:22,687 --> 01:06:25,467 待って 頭でかい 670 01:06:25,467 --> 01:06:28,147 もう! 671 01:06:30,327 --> 01:06:31,817 返して 672 01:06:31,817 --> 01:06:34,307 返してよ 673 01:06:45,917 --> 01:06:48,217 最後よ 674 01:06:49,087 --> 01:06:51,317 1、2、3 675 01:06:52,987 --> 01:06:54,107 気に入った? 676 01:06:54,107 --> 01:06:57,157 よし 満足 677 01:07:02,687 --> 01:07:06,097 コップはないのに これはあるんだ? 678 01:07:06,097 --> 01:07:09,517 なかなか食えないな 679 01:07:14,657 --> 01:07:19,507 コルク抜き忘れた 680 01:07:19,507 --> 01:07:21,867 いいわよ 食べよう 681 01:07:21,867 --> 01:07:24,867 お祝いには酒さ 682 01:07:24,867 --> 01:07:26,387 食べてて 買ってくる 683 01:07:26,387 --> 01:07:27,827 いいってば 684 01:07:27,827 --> 01:07:29,887 食べてて 685 01:07:29,887 --> 01:07:32,947 すぐ戻るから 686 01:07:43,257 --> 01:07:45,127 全部食うなよ 687 01:07:45,127 --> 01:07:47,817 豚じゃないのよ 688 01:08:07,667 --> 01:08:09,737 ほっぺ落ちそう 689 01:08:13,477 --> 01:08:15,797 ゆっくりゆっくり 690 01:08:15,797 --> 01:08:18,797 ウォニョンスーパー 691 01:08:18,797 --> 01:08:20,187 コルク抜きあります? 692 01:08:20,187 --> 01:08:21,997 ないよ 693 01:08:21,997 --> 01:08:23,887 どうも 694 01:09:44,097 --> 01:09:46,017 マジか 695 01:10:02,127 --> 01:10:04,517 やるじゃねぇか 696 01:10:17,667 --> 01:10:21,567 おなかすいたね 697 01:10:23,537 --> 01:10:25,437 すぐ来るわ 698 01:10:25,437 --> 01:10:28,567 今頃走ってる 699 01:11:03,957 --> 01:11:10,927 字幕提供:The Twinkle Twinkle Team @ Viki 700 01:11:19,077 --> 01:11:22,447 空から降る一億の星 701 01:11:22,447 --> 01:11:23,417 どうしたの? 702 01:11:23,417 --> 01:11:25,807 なんでもない あとで説明する 703 01:11:25,807 --> 01:11:27,447 連絡あったぞ 704 01:11:27,447 --> 01:11:28,757 何か知ってるの? 705 01:11:28,757 --> 01:11:30,697 俺が刺した 706 01:11:30,697 --> 01:11:35,117 絶対許されない立場じゃない! 707 01:11:35,117 --> 01:11:36,427 あいつに会うな 708 01:11:36,427 --> 01:11:38,187 本当にやめるんですか? 709 01:11:38,187 --> 01:11:41,617 キム・ムヨンが本当にその子かどうか 710 01:11:41,617 --> 01:11:44,687 確かめられないなら忘れなさい 711 01:11:44,687 --> 01:11:46,457 いつでも去っていい 712 01:11:46,457 --> 01:11:49,147 いつでも戻ってきていい 713 01:11:49,147 --> 01:11:50,887 よかった 714 01:11:50,887 --> 01:11:52,407 行きな