1 00:00:08,495 --> 00:00:12,660 チッ あぁ… 2 00:00:12,660 --> 00:00:17,132 あぁ… ハァ… 3 00:00:37,000 --> 00:00:40,429 ごめん… 4 00:00:47,429 --> 00:00:49,759 (純)大丈夫 5 00:00:52,825 --> 00:00:57,660 ≪それから私たち夫婦の間に 6 00:00:57,660 --> 00:01:00,726 セックスはなくなった≫ 7 00:01:22,099 --> 00:01:28,660 ≪結婚8年目 35歳 子どもなし 8 00:01:22,099 --> 00:01:28,660 セックスレス5年≫ 9 00:01:30,726 --> 00:01:37,099 ≪「求められている女」と 10 00:01:30,726 --> 00:01:37,099 「求められていない女」は 11 00:01:37,099 --> 00:01:39,561 全然違う≫ 12 00:01:39,561 --> 00:01:52,000 ♬〜 13 00:01:52,000 --> 00:01:55,891 うざい… 14 00:01:55,891 --> 00:02:15,759 ♬〜 15 00:02:15,759 --> 00:02:18,099 おかえり 16 00:02:19,792 --> 00:02:22,429 先寝てるかと思った 17 00:02:22,429 --> 00:02:24,561 晩飯食べてくるって… 18 00:02:24,561 --> 00:02:29,132 ドラマ見てた 録画してたやつ 19 00:02:29,132 --> 00:02:35,495 そっか 卵買ってきたよ 20 00:02:29,132 --> 00:02:35,495 もうなかったよね 21 00:02:35,495 --> 00:02:37,528 あっ 風呂は? 入った? 22 00:02:37,528 --> 00:02:40,000 まだ 先入ってきていいよ 23 00:02:40,000 --> 00:02:46,363 うん もう汗べったべた 24 00:02:40,000 --> 00:02:46,363 フフ… 25 00:02:46,363 --> 00:02:49,198 武頼 26 00:02:54,066 --> 00:02:56,231 うん? 27 00:03:04,033 --> 00:03:08,363 卵 今日買ってきちゃったんだよね 28 00:03:04,033 --> 00:03:08,363 言っとけばよかったね 29 00:03:08,363 --> 00:03:11,198 あっ そっか そっか 30 00:03:08,363 --> 00:03:11,198 なんだ そうだったんだ 31 00:03:11,198 --> 00:03:12,858 ごめん ごめん 32 00:03:11,198 --> 00:03:12,858 うん 33 00:03:12,858 --> 00:03:16,165 じゃあ当分 卵料理だね 34 00:03:16,165 --> 00:03:18,594 ですね 35 00:03:31,066 --> 00:03:34,429 ≪私はこのまま 36 00:03:31,066 --> 00:03:34,429 セックスもしないで 37 00:03:34,429 --> 00:03:40,495 子どもを産むことさえかなわず 38 00:03:34,429 --> 00:03:40,495 年を取るのだろうか≫ 39 00:03:50,561 --> 00:03:53,660 …ってことは ウエディングドレス 40 00:03:50,561 --> 00:03:53,660 着たってことですか? 41 00:03:53,660 --> 00:03:56,330 あっ ううん 神前式で 42 00:03:53,660 --> 00:03:56,330 あぁ〜 43 00:03:56,330 --> 00:03:58,957 えっ 言わなかったっけ? 44 00:03:56,330 --> 00:03:58,957 あっ どうでしょう… 45 00:03:58,957 --> 00:04:01,165 これよ これ 46 00:03:58,957 --> 00:04:01,165 あっ 何でしたっけ? 47 00:04:01,165 --> 00:04:03,627 綿帽子 48 00:04:01,165 --> 00:04:03,627 あっ それだ 49 00:04:03,627 --> 00:04:07,726 もう白無垢が重くってさ 50 00:04:03,627 --> 00:04:07,726 へぇ〜 51 00:04:07,726 --> 00:04:10,264 タラ〜ン 52 00:04:07,726 --> 00:04:10,264 あ〜 53 00:04:10,264 --> 00:04:12,759 ボナペティート 54 00:04:12,759 --> 00:04:16,594 はい アクアパッツァね どうぞ どうぞ 55 00:04:12,759 --> 00:04:16,594 おいしそう〜 56 00:04:16,594 --> 00:04:18,264 いいでしょ 57 00:04:16,594 --> 00:04:18,264 おいしそう 58 00:04:18,264 --> 00:04:20,033 (五郎)はい はい はい はい 59 00:04:20,033 --> 00:04:22,528 五郎さんの紋付きはかまも 60 00:04:20,033 --> 00:04:22,528 様になりそうですよね 61 00:04:22,528 --> 00:04:26,231 え〜 62 00:04:22,528 --> 00:04:26,231 え〜 何? それ 63 00:04:26,231 --> 00:04:30,264 いやさ もう みんな もう 64 00:04:26,231 --> 00:04:30,264 新婦にかかりっきりでさ 65 00:04:30,264 --> 00:04:33,297 もう俺なんか もうほったらかしよ 66 00:04:30,264 --> 00:04:33,297 フフッ 67 00:04:33,297 --> 00:04:36,792 あげくの果てにさ 68 00:04:33,297 --> 00:04:36,792 「あっ お父さん」とか呼ばれて 69 00:04:36,792 --> 00:04:38,462 そう フフフ… 70 00:04:38,462 --> 00:04:40,495 花嫁が主役ですから 71 00:04:38,462 --> 00:04:40,495 (五郎)まぁね 72 00:04:40,495 --> 00:04:42,165 なんだ 分かってんじゃん 73 00:04:42,165 --> 00:04:43,825 (五郎) 74 00:04:42,165 --> 00:04:43,825 はい はい はい 食べて 食べて 75 00:04:43,825 --> 00:04:45,924 (栞)あ〜 ごめん ごめん 76 00:04:43,825 --> 00:04:45,924 ありがとう どうぞ どうぞ 77 00:04:45,924 --> 00:04:48,099 (五郎)食べてみてよ 78 00:04:45,924 --> 00:04:48,099 (栞)いただきます 79 00:04:48,099 --> 00:04:50,264 いただきま〜す 80 00:04:52,000 --> 00:04:55,561 うーん うまっ! 81 00:04:52,000 --> 00:04:55,561 (五郎)よっ! 82 00:04:55,561 --> 00:04:58,000 ボーノ 83 00:04:55,561 --> 00:04:58,000 (五郎)アハハ… 84 00:04:58,000 --> 00:05:01,297 ボーニッシモね 85 00:05:01,297 --> 00:05:07,000 (栞)ボーニッシモ? 86 00:05:01,297 --> 00:05:07,000 最上級ね フフフ… 87 00:05:07,000 --> 00:05:08,660 (栞)ビールでいい? 88 00:05:07,000 --> 00:05:08,660 (五郎)うん 89 00:05:08,660 --> 00:05:11,792 (栞)あっ ワインもあるよ 90 00:05:08,660 --> 00:05:11,792 ピノ・ノワールの 91 00:05:11,792 --> 00:05:14,297 あっ 行きます 92 00:05:11,792 --> 00:05:14,297 あぁ〜 いい いい 僕やります 93 00:05:14,297 --> 00:05:19,363 (栞)あ〜 ありがとう 94 00:05:14,297 --> 00:05:19,363 ごめん コンロのね 横にあるんだ 95 00:05:19,363 --> 00:05:23,066 (五郎)うん うん うん… 96 00:05:23,066 --> 00:05:25,033 いや〜 でもさ 97 00:05:25,033 --> 00:05:29,033 もう この年で結婚式だなんてって 98 00:05:25,033 --> 00:05:29,033 思ったけどさ 99 00:05:29,033 --> 00:05:31,825 まぁ やってよかったね 100 00:05:29,033 --> 00:05:31,825 (栞)まぁね 101 00:05:31,825 --> 00:05:35,528 (五郎)お互いの親族のためにも 102 00:05:31,825 --> 00:05:35,528 あぁ〜 103 00:05:35,528 --> 00:05:38,957 (栞)まぁ そうね 104 00:05:35,528 --> 00:05:38,957 わざわざ挙げた手前 105 00:05:38,957 --> 00:05:42,231 どんなにけんかしても 106 00:05:38,957 --> 00:05:42,231 簡単には別れらんないしね 107 00:05:42,231 --> 00:05:45,033 確かに 108 00:05:42,231 --> 00:05:45,033 (五郎)ご祝儀もらってるしな 109 00:05:45,033 --> 00:05:48,561 (栞)ちょっと! おい 110 00:05:45,033 --> 00:05:48,561 そうですよね 111 00:05:48,561 --> 00:05:51,924 (栞)純ちゃんさぁ 112 00:05:48,561 --> 00:05:51,924 その服 すっごい似合ってんね 113 00:05:51,924 --> 00:05:55,594 あっ これですか? 114 00:05:51,924 --> 00:05:55,594 これ武頼が選んでくれたんです 115 00:05:55,594 --> 00:05:59,165 (栞)えぇ〜 センスだねぇ 116 00:06:01,429 --> 00:06:06,858 日曜なのに また仕事? 117 00:06:01,429 --> 00:06:06,858 (武頼)うーん… うん 118 00:06:06,858 --> 00:06:11,231 資料ちょっとだけ 119 00:06:06,858 --> 00:06:11,231 直すつもりだったんだけど… 120 00:06:14,198 --> 00:06:18,396 (武頼)そっち 明日からだっけ? 121 00:06:14,198 --> 00:06:18,396 グッズのやつ 122 00:06:18,396 --> 00:06:22,099 うん そう 123 00:06:18,396 --> 00:06:22,099 ノベルティーグッズのメーカー 124 00:06:22,099 --> 00:06:25,297 (武頼)あぁ… ノベルティーね 125 00:06:22,099 --> 00:06:25,297 ノベルティー 126 00:06:25,297 --> 00:06:29,231 そう… 127 00:06:25,297 --> 00:06:29,231 (武頼)無事決まってよかった 128 00:06:29,231 --> 00:06:34,396 うん… 結構大変だったよ 129 00:06:29,231 --> 00:06:34,396 だってブランクもあったし 130 00:06:37,000 --> 00:06:40,858 そうだ ねぇ 栞さんの予定日って 131 00:06:37,000 --> 00:06:40,858 いつだったっけ? 132 00:06:40,858 --> 00:06:42,627 聞きそびれちゃった 133 00:06:42,627 --> 00:06:47,759 8月とか 134 00:06:42,627 --> 00:06:47,759 それぐらいだった気がする 135 00:07:00,297 --> 00:07:05,198 私たちも そろそろ決めなきゃね 136 00:07:05,198 --> 00:07:08,297 (武頼)えっ? 137 00:07:08,297 --> 00:07:12,330 出産祝 何にするか 138 00:07:12,330 --> 00:07:15,660 (武頼)あぁ… うん 139 00:07:20,594 --> 00:07:24,660 え〜 新しい契約社員の 140 00:07:20,594 --> 00:07:24,660 純須さんです 141 00:07:24,660 --> 00:07:27,198 純須純です 142 00:07:27,198 --> 00:07:30,066 最初のうちは ご迷惑を 143 00:07:27,198 --> 00:07:30,066 おかけするかもしれませんが 144 00:07:30,066 --> 00:07:32,495 いろいろと教えて頂ければと 145 00:07:30,066 --> 00:07:32,495 思います 146 00:07:32,495 --> 00:07:35,264 よろしくお願いします 147 00:07:32,495 --> 00:07:35,264 ⚟よろしくお願いします⚞ 148 00:07:35,264 --> 00:07:38,594 はい よろしくお願いしま〜す 149 00:07:35,264 --> 00:07:38,594 (拍手) 150 00:07:38,594 --> 00:07:40,759 新しい契約社員さんだって 151 00:07:40,759 --> 00:07:43,033 みんな お手柔らかにね 152 00:07:40,759 --> 00:07:43,033 ⚟はい⚞ 153 00:07:43,033 --> 00:07:46,825 じゃあ 仕事戻ってください 154 00:07:43,033 --> 00:07:46,825 ⚟はーい⚞ 155 00:07:46,825 --> 00:07:50,066 (真山)そうですか 156 00:07:46,825 --> 00:07:50,066 冷めてんな〜 157 00:07:50,066 --> 00:07:54,396 真山さ そうですかって言われたら 158 00:07:50,066 --> 00:07:54,396 それ以上 話広がんないじゃん 159 00:07:54,396 --> 00:07:56,792 (真山)広げる必要あります? 160 00:08:02,099 --> 00:08:06,099 純須さん 161 00:08:02,099 --> 00:08:06,099 これできたから着けといて 162 00:08:06,099 --> 00:08:08,660 ありがとうございます 163 00:08:08,660 --> 00:08:20,759 ♬〜 164 00:08:20,759 --> 00:08:22,429 ⚟あ〜 ちょっと⚞ 165 00:08:22,429 --> 00:08:24,594 デザイン課行って 進捗探ってきて 166 00:08:24,594 --> 00:08:27,231 アパレルの 167 00:08:24,594 --> 00:08:27,231 グッズデザインなんだけど 168 00:08:27,231 --> 00:08:29,825 はい 分かりました 169 00:08:27,231 --> 00:08:29,825 よろしく 170 00:08:34,759 --> 00:08:38,561 びっくりした 171 00:08:34,759 --> 00:08:38,561 あっ… えっと… 172 00:08:38,561 --> 00:08:41,099 アパレル会社の 173 00:08:38,561 --> 00:08:41,099 デザイン担当の方って… 174 00:08:41,099 --> 00:08:44,363 あぁ〜 真山ですね どうぞ 175 00:08:46,462 --> 00:08:50,099 真山 営業に連絡入れてるよね? 176 00:08:50,099 --> 00:08:52,627 (真山)入れてません 177 00:08:50,099 --> 00:08:52,627 入れろって言われてないんで 178 00:08:52,627 --> 00:08:55,891 うん? 完成はしてんの? 179 00:08:52,627 --> 00:08:55,891 (真山)してますけど 180 00:08:55,891 --> 00:08:59,099 (藤谷)はっ? うん? 181 00:08:55,891 --> 00:08:59,099 じゃあ できたって言えよ 182 00:08:59,099 --> 00:09:02,363 (真山)言えって言われてないんで 183 00:09:04,429 --> 00:09:06,132 すいませんね 184 00:09:06,132 --> 00:09:08,561 あっ じゃあ… データ 185 00:09:06,132 --> 00:09:08,561 そちらに共有すればいいですか? 186 00:09:08,561 --> 00:09:10,297 あっ はい 187 00:09:10,297 --> 00:09:13,033 あっ えっと… 188 00:09:10,297 --> 00:09:13,033 あっ じゃあ 社内メールで 189 00:09:13,033 --> 00:09:15,891 あっ はい 190 00:09:13,033 --> 00:09:15,891 (真山)これでいいですか? 191 00:09:15,891 --> 00:09:18,330 あぁ… どうぞ 192 00:09:25,363 --> 00:09:27,099 たぶん… 193 00:09:25,363 --> 00:09:27,099 (藤谷)あっ でもなんか 194 00:09:27,099 --> 00:09:29,231 ここ表記抜けてるよね? ねっ 195 00:09:29,231 --> 00:09:31,792 あっ ありがとうございます 196 00:09:31,792 --> 00:09:37,792 あぁ いえいえ まぁ でも 197 00:09:31,792 --> 00:09:37,792 それより 見てください この背中 198 00:09:37,792 --> 00:09:39,462 「なんで俺が営業に 199 00:09:39,462 --> 00:09:41,957 せかされなきゃいけないんだよ」 200 00:09:39,462 --> 00:09:41,957 って書いてあります 201 00:09:41,957 --> 00:09:46,132 これをですね 202 00:09:41,957 --> 00:09:46,132 「つきあわせてすみません」って 203 00:09:46,132 --> 00:09:50,099 書き換えときましたんで 204 00:09:50,099 --> 00:09:52,363 (真山)変わりませんよね 205 00:09:50,099 --> 00:09:52,363 うん? 206 00:09:52,363 --> 00:09:57,660 (真山)別に口先で謝ったって 207 00:09:52,363 --> 00:09:57,660 思ってることは同じですから 208 00:10:01,891 --> 00:10:06,726 また低層部は全面ガラスの 209 00:10:01,891 --> 00:10:06,726 ファサードとすることで 210 00:10:06,726 --> 00:10:11,528 建物内部の人のにぎわいが 211 00:10:06,726 --> 00:10:11,528 街全体にも感じられ 212 00:10:11,528 --> 00:10:15,594 街に調和ができるよう 213 00:10:11,528 --> 00:10:15,594 心がけました 214 00:10:18,330 --> 00:10:21,165 (武頼)佐々木 215 00:10:18,330 --> 00:10:21,165 (佐々木)はい 216 00:10:23,594 --> 00:10:25,627 さっき部長からあったように 217 00:10:25,627 --> 00:10:28,528 メインエントランスに入ってからの 218 00:10:25,627 --> 00:10:28,528 印象を大事にしたいから 219 00:10:28,528 --> 00:10:31,726 その点を中心に 220 00:10:28,528 --> 00:10:31,726 パースの角度を工夫してみて 221 00:10:31,726 --> 00:10:35,891 任せるわ 222 00:10:31,726 --> 00:10:35,891 分かりました 223 00:10:35,891 --> 00:10:38,627 任せるけど… 224 00:10:38,627 --> 00:10:46,165 開放的に見えるように 225 00:10:38,627 --> 00:10:46,165 角度下げてみたら? ねっ 226 00:10:46,165 --> 00:10:48,660 まぁ 一度 227 00:10:46,165 --> 00:10:48,660 佐々木が思うようにやってみて 228 00:10:48,660 --> 00:10:51,066 分かりました 229 00:10:59,825 --> 00:11:03,132 (武頼)え〜 ゴホン 230 00:10:59,825 --> 00:11:03,132 え〜 低層部には… 231 00:11:07,660 --> 00:11:09,660 (送信音) 232 00:11:21,033 --> 00:11:25,231 お疲れさまです 233 00:11:21,033 --> 00:11:25,231 さっきはありがとうございました 234 00:11:30,363 --> 00:11:33,660 ⚞(エレベーターの到着音) 235 00:11:37,594 --> 00:11:39,264 ごめんね それ 236 00:11:39,264 --> 00:11:42,297 さっき かごに入れた時は 237 00:11:39,264 --> 00:11:42,297 余裕で入ると思ったのに 238 00:11:42,297 --> 00:11:45,726 ねぇ レジ持ってくまでに 239 00:11:42,297 --> 00:11:45,726 絶対太ったよね こいつ 240 00:11:45,726 --> 00:11:49,759 横に3センチぐらいね 241 00:11:45,726 --> 00:11:49,759 いや 5センチでしょ 242 00:11:49,759 --> 00:11:52,759 あっ しましまが太くなった 243 00:11:49,759 --> 00:11:52,759 ほら 244 00:11:52,759 --> 00:11:54,792 (武頼)ほら ほら 見て 見て 245 00:11:54,792 --> 00:11:56,594 ラガーマン 246 00:11:54,792 --> 00:11:56,594 アハハ… 247 00:11:56,594 --> 00:12:00,264 ウオーッ! 248 00:11:56,594 --> 00:12:00,264 ちょっと 武頼 待って 249 00:12:00,264 --> 00:12:04,957 アハハハ… アハハ… 250 00:12:09,330 --> 00:12:12,066 (武頼)何? 何? ちょっと 251 00:12:12,066 --> 00:12:15,693 当てて 何て書いたか 252 00:12:12,066 --> 00:12:15,693 (武頼)え〜? 253 00:12:17,792 --> 00:12:20,693 (武頼)うん? うん? パ… 254 00:12:20,693 --> 00:12:25,660 うん? パン… 255 00:12:25,660 --> 00:12:28,000 もう1回 もう1回 256 00:12:30,330 --> 00:12:33,627 (武頼)あっ… パンチパーマ 257 00:12:33,627 --> 00:12:37,330 なんでよ 258 00:12:33,627 --> 00:12:37,330 (武頼)え〜? ハハハ… 259 00:12:37,330 --> 00:12:42,330 違うの? 分かった 分かった もう 260 00:12:37,330 --> 00:12:42,330 パンケーキでしょ 261 00:12:42,330 --> 00:12:44,858 うん 262 00:12:42,330 --> 00:12:44,858 食べたいの? 263 00:12:44,858 --> 00:12:48,825 うん 一緒に行かない? 264 00:12:44,858 --> 00:12:48,825 今度の日曜日 265 00:12:48,825 --> 00:12:50,726 ヒルズの? 266 00:12:48,825 --> 00:12:50,726 そう 267 00:12:50,726 --> 00:12:56,792 あぁ いいね 久しぶりだなぁ 268 00:12:50,726 --> 00:12:56,792 パンケーキ… 269 00:13:32,429 --> 00:13:37,627 (武頼)そろそろ寝ないと 270 00:13:37,627 --> 00:13:39,627 そんなに嫌? 271 00:13:39,627 --> 00:13:43,627 (武頼)疲れてるし 272 00:13:43,627 --> 00:13:46,561 疲れてるのは私も一緒だよ 273 00:13:49,660 --> 00:13:53,033 (武頼)1日働いただけで? 274 00:13:59,429 --> 00:14:03,627 (ため息) 275 00:13:59,429 --> 00:14:03,627 ごめん 276 00:14:03,627 --> 00:14:07,759 ごめん… 277 00:14:07,759 --> 00:14:10,891 忙しいのはしょうがないよね 278 00:14:10,891 --> 00:14:16,858 分かってるよ 分かってるけどさ 279 00:14:16,858 --> 00:14:21,528 私の年で子どもいないの 280 00:14:16,858 --> 00:14:21,528 私くらいでさ 281 00:14:21,528 --> 00:14:26,627 みんな当たり前に母親になって 282 00:14:21,528 --> 00:14:26,627 当たり前に家庭があってさ 283 00:14:26,627 --> 00:14:32,363 (武頼)家庭でしょ 2人だって 284 00:14:40,132 --> 00:14:47,363 ねぇ どうして武頼は焦んないの? 285 00:14:47,363 --> 00:14:52,693 私1人で焦って バカみたいだよね 286 00:14:52,693 --> 00:14:56,000 こんなことばっか言われて 287 00:14:52,693 --> 00:14:56,000 嫌だよね 288 00:14:56,000 --> 00:14:59,462 (武頼)嫌じゃないよ 289 00:14:56,000 --> 00:14:59,462 じゃあ 嫌な顔しないで 290 00:14:59,462 --> 00:15:01,528 (武頼)顔見てもないのに 291 00:14:59,462 --> 00:15:01,528 どうして分かるの 292 00:15:01,528 --> 00:15:04,924 背中見てたら分かるよ 293 00:15:11,660 --> 00:15:18,957 ねぇ… どうして 294 00:15:11,660 --> 00:15:18,957 何にも考えてくんないの? 295 00:15:23,132 --> 00:15:26,000 ねぇ… 296 00:15:43,561 --> 00:15:46,000 考えてないわけじゃないって 297 00:16:11,495 --> 00:16:13,495 (受信音) 298 00:16:59,330 --> 00:17:02,462 いいですね 299 00:16:59,330 --> 00:17:02,462 こんなに近くで見えるの 300 00:17:02,462 --> 00:17:05,924 (藤谷)好きなんですか? 301 00:17:02,462 --> 00:17:05,924 東京タワー 302 00:17:05,924 --> 00:17:08,759 なんか気分が上がるっていうか 303 00:17:08,759 --> 00:17:12,132 面接の時も 304 00:17:08,759 --> 00:17:12,132 窓の向こうに見えてて 305 00:17:12,132 --> 00:17:15,726 あぁ ここで働けたら 306 00:17:12,132 --> 00:17:15,726 毎日頑張れるなぁって 307 00:17:15,726 --> 00:17:18,000 勝手に思っちゃったりして 308 00:17:18,000 --> 00:17:20,891 じゃあ 志望動機は 309 00:17:18,000 --> 00:17:20,891 東京タワーですか? 310 00:17:23,462 --> 00:17:28,726 本音は 311 00:17:23,462 --> 00:17:28,726 今の自分を変えたいと思って 312 00:17:28,726 --> 00:17:31,066 ふーん… 313 00:17:33,858 --> 00:17:38,792 真山さん 314 00:17:33,858 --> 00:17:38,792 どこか具合悪いんですか? 315 00:17:38,792 --> 00:17:41,363 (真山)なんでですか? 316 00:17:41,363 --> 00:17:43,561 いや なんでって… 317 00:17:43,561 --> 00:17:45,924 こいつはね 318 00:17:43,561 --> 00:17:45,924 こういうヤツなんですよ 319 00:17:45,924 --> 00:17:48,429 パンダがササ食べるのと一緒で 320 00:17:45,924 --> 00:17:48,429 マスクしてないと 321 00:17:48,429 --> 00:17:51,924 生きていけないみたいな 322 00:17:48,429 --> 00:17:51,924 (真山)パンダは… 323 00:17:51,924 --> 00:17:54,066 雑食です ササ以外も食べます 324 00:17:54,066 --> 00:17:55,726 そんで例え話の本質じゃなくて 325 00:17:55,726 --> 00:17:58,000 例えのほうに 326 00:17:55,726 --> 00:17:58,000 食いついてくるっていう 327 00:17:58,000 --> 00:17:59,660 まぁ こういうヤツなんですよ 328 00:17:58,000 --> 00:17:59,660 こいつは 329 00:17:59,660 --> 00:18:02,297 ササ以外って何食べるんですか? 330 00:18:02,297 --> 00:18:06,594 あれ えっ? ちょ ちょ… 331 00:18:02,297 --> 00:18:06,594 純須さん そっち側ですか? 332 00:18:06,594 --> 00:18:09,561 はい? 333 00:18:06,594 --> 00:18:09,561 はい? 334 00:18:36,528 --> 00:18:39,693 (沙織)もしかして タケくん? 335 00:18:41,825 --> 00:18:45,924 やっぱりそうだ 久しぶり 336 00:18:47,825 --> 00:18:53,033 (武頼)足立? あぁ〜 337 00:18:47,825 --> 00:18:53,033 ウフフフ… 338 00:18:53,033 --> 00:18:55,957 うわ〜… 339 00:18:58,561 --> 00:19:01,165 純須さんって 340 00:18:58,561 --> 00:19:01,165 結婚されてるんですね 341 00:19:01,165 --> 00:19:02,957 えっ? 342 00:19:02,957 --> 00:19:05,099 あっ はい 343 00:19:05,099 --> 00:19:10,132 いや 俺 ちょっと前に 344 00:19:05,099 --> 00:19:10,132 元カノの結婚式行ったんですよ 345 00:19:10,132 --> 00:19:11,792 何なんすかね 346 00:19:11,792 --> 00:19:13,957 あの何とも言えない 347 00:19:11,792 --> 00:19:13,957 むなしさっていうか 348 00:19:13,957 --> 00:19:17,561 彼女の隣に立ってるのは 349 00:19:13,957 --> 00:19:17,561 俺じゃなかった感っていうか 350 00:19:17,561 --> 00:19:19,627 そういう経験ない? 351 00:19:19,627 --> 00:19:22,726 ないっすね 352 00:19:19,627 --> 00:19:22,726 (藤谷)ないんかい アハハ… 353 00:19:22,726 --> 00:19:25,924 おい 真山 354 00:19:22,726 --> 00:19:25,924 なに そんなしょっぱい顔して 355 00:19:25,924 --> 00:19:30,495 「カルピス」飲んでんだよ 356 00:19:25,924 --> 00:19:30,495 こっち来いよ 357 00:19:30,495 --> 00:19:32,396 はい 篤郎くんが 358 00:19:30,495 --> 00:19:32,396 さみしがってるから 359 00:19:32,396 --> 00:19:36,957 ちょっと みんな そっち詰めて 360 00:19:32,396 --> 00:19:36,957 はい 361 00:19:36,957 --> 00:19:41,627 純須さんは結婚式に 362 00:19:36,957 --> 00:19:41,627 元カレ呼びました? 363 00:19:41,627 --> 00:19:45,528 うち 式挙げてないんですよ 364 00:19:41,627 --> 00:19:45,528 そうなんすか もったいない 365 00:19:45,528 --> 00:19:47,429 夫が 366 00:19:45,528 --> 00:19:47,429 そんな乗り気じゃなかったので 367 00:19:47,429 --> 00:19:50,066 まぁ そんな無理に挙げることも 368 00:19:47,429 --> 00:19:50,066 ないのかなって 369 00:19:50,066 --> 00:19:54,297 ふーん そういうもんなんすかね 370 00:19:50,066 --> 00:19:54,297 うん… 371 00:19:54,297 --> 00:19:58,858 まぁ でも 372 00:19:54,297 --> 00:19:58,858 ちょっとだけ後悔してますね 373 00:19:58,858 --> 00:20:01,198 もっとちゃんと言っとけば 374 00:19:58,858 --> 00:20:01,198 よかったなって 375 00:20:01,198 --> 00:20:05,660 結婚式やりたいって 376 00:20:01,198 --> 00:20:05,660 まぁ まぁ 単なる形ですよね 377 00:20:05,660 --> 00:20:09,132 …つか 結婚って何なんすかね? 378 00:20:10,792 --> 00:20:14,429 何なんですかね? 379 00:20:10,792 --> 00:20:14,429 (藤谷)フフフ… 380 00:20:14,429 --> 00:20:16,429 あっ… 381 00:20:18,858 --> 00:20:22,000 (真山)言わないで後悔するのって 382 00:20:18,858 --> 00:20:22,000 癖になりますよ 383 00:20:41,495 --> 00:20:44,363 さっきのどういう意味ですか? 384 00:20:44,363 --> 00:20:46,792 (真山)さっきのって? 385 00:20:46,792 --> 00:20:50,330 「言わないで後悔するの 386 00:20:46,792 --> 00:20:50,330 癖になる」って 387 00:20:50,330 --> 00:20:55,396 (真山)あぁ… そのままの意味です 388 00:20:58,726 --> 00:21:03,363 私も心に 389 00:20:58,726 --> 00:21:03,363 マスクしてるのかもしれないです 390 00:21:03,363 --> 00:21:07,297 (真山)「も」って何ですか? 391 00:21:07,297 --> 00:21:10,165 すいません 勝手に 392 00:21:14,165 --> 00:21:15,825 (武頼)晴れててよかった 393 00:21:15,825 --> 00:21:18,759 (沙織) 394 00:21:15,825 --> 00:21:18,759 うん カップルばっかりだったね 395 00:21:18,759 --> 00:21:21,264 (武頼)あぁ そりゃねぇ 396 00:21:21,264 --> 00:21:23,495 (沙織)どう見えたかな 私たち 397 00:21:23,495 --> 00:21:27,660 いやいや 398 00:21:23,495 --> 00:21:27,660 20年以上前のことだからさ 399 00:21:27,660 --> 00:21:33,759 そうだね タケくんの隣には 400 00:21:27,660 --> 00:21:33,759 すてきな奥さんがいる 401 00:21:33,759 --> 00:21:36,858 足立だって 402 00:21:33,759 --> 00:21:36,858 いないよ 403 00:21:36,858 --> 00:21:40,594 えっ? 404 00:21:36,858 --> 00:21:40,594 私は息子と2人 405 00:21:42,528 --> 00:21:45,264 ほんとに上る気なんですかね 406 00:21:45,264 --> 00:21:48,462 (真山)あの人 一度言いだしたら 407 00:21:45,264 --> 00:21:48,462 聞かないですから 408 00:21:59,825 --> 00:22:02,594 (真山)もしかして高い所 409 00:21:59,825 --> 00:22:02,594 苦手ですか? 410 00:22:04,363 --> 00:22:06,363 そうじゃなくって… 411 00:22:04,363 --> 00:22:06,363 ⚟でもね ラグビー好きなんだよ⚞ 412 00:22:06,363 --> 00:22:08,165 ウソ 413 00:22:06,363 --> 00:22:08,165 そう すごくない? 414 00:22:08,165 --> 00:22:09,825 マジで? 415 00:22:08,165 --> 00:22:09,825 そうなの 416 00:22:09,825 --> 00:22:12,924 (真山) 417 00:22:09,825 --> 00:22:12,924 なんか変な虫でもいました? 418 00:22:09,825 --> 00:22:12,924 そっか そっか 419 00:22:12,924 --> 00:22:16,066 ラグビーか 420 00:22:12,924 --> 00:22:16,066 どこまで分かってんのかね? 421 00:22:17,198 --> 00:22:22,726 (真山)えっ? 422 00:22:17,198 --> 00:22:22,726 ごめんなさい 私はここで 423 00:22:22,726 --> 00:22:41,924 ♬〜 424 00:22:41,924 --> 00:22:47,792 ≪教会で愛を誓っていたら 425 00:22:41,924 --> 00:22:47,792 何か違っただろうか≫ 426 00:22:51,198 --> 00:22:57,528 ≪心だけは私の所にあると 427 00:22:51,198 --> 00:22:57,528 信じていた≫ 428 00:22:57,528 --> 00:23:02,099 ≪だから 429 00:22:57,528 --> 00:23:02,099 ずっと待っていたのに…≫ 430 00:23:02,099 --> 00:23:12,000 ♬〜 431 00:23:12,000 --> 00:23:16,660 でも 俺 432 00:23:12,000 --> 00:23:16,660 あんまりいい旦那じゃないんだよ 433 00:23:16,660 --> 00:23:19,330 ただの友達だったみたいです 434 00:23:20,858 --> 00:23:23,000 夏の風物詩 435 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 天の川と… 436 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 (2人)スイカ