1 00:00:03,571 --> 00:00:05,005 ⟨そっくり商品 これってパクリ?⟩ 2 00:00:05,072 --> 00:00:07,008 (亜季) 悪気のない パロディーじゃないですか。 3 00:00:07,074 --> 00:00:09,009 (北脇) パクリとパロディーの違いとは? 4 00:00:09,076 --> 00:00:13,114 ⟨この世界は ありとあらゆる 知的財産であふれている⟩ 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,116 (北脇) あなたの仕事です。 (亜季) ありがとうございます。 6 00:00:15,182 --> 00:00:17,118 どうして 知財部に異動したんですか? 7 00:00:17,184 --> 00:00:19,620 (北脇) 彼の研究を 守る立場になろうと思った。 8 00:00:19,687 --> 00:00:22,623 ⟨これは 知財部で 働くことになった平凡な女性が→ 9 00:00:22,690 --> 00:00:25,626 理屈っぽくて 面倒くさくて 融通の利かない上司と共に→ 10 00:00:25,693 --> 00:00:30,131 仲間の作った商品を守るため 奮闘する お話である⟩ 11 00:00:30,197 --> 00:00:32,633 (ゆみ) この前 話した弁理士さん 今日 打ち合わせなんだ。 12 00:00:32,700 --> 00:00:36,203 (亜季) えっ! 弁理士さんって北脇さん!? 13 00:00:40,775 --> 00:00:43,377 (亜季) カメレオンティーのポスター できたんですね! 14 00:00:43,444 --> 00:00:44,879 (松尾) うん まぁ…。 15 00:00:44,945 --> 00:00:46,881 (亜季)「変わる色、変わるわたし、」。 16 00:00:46,947 --> 00:00:48,883 キャッチコピーもいいですね! 17 00:00:48,949 --> 00:00:50,885 何より この写真→ 18 00:00:50,951 --> 00:00:54,388 パアアッてきて じわっときて→ 19 00:00:54,455 --> 00:00:56,957 すごくいいと思います。 20 00:00:58,459 --> 00:01:00,394 あれ? (五木) 俺たちも→ 21 00:01:00,461 --> 00:01:02,396 すごくいいと思ったんだけどさ…。 22 00:01:02,463 --> 00:01:04,331 問題は この写真で→ 23 00:01:04,398 --> 00:01:06,333 社長が用意してくださったもの なんだけど…。 24 00:01:06,400 --> 00:01:09,336 (亜季) 社長が? ご自分で撮影された ってことですか? 25 00:01:09,403 --> 00:01:11,338 だったら よかったんだけど…。 26 00:01:11,405 --> 00:01:13,340 (木下)〔えっ! じゃあ これ→ 27 00:01:13,407 --> 00:01:15,843 ネットで見つけた 写真だったんですか!?〕 28 00:01:15,910 --> 00:01:17,845 (増田)〔見た瞬間 カメレオンティーのイメージに→ 29 00:01:17,912 --> 00:01:19,847 ピッタリや思うてな〕 30 00:01:19,914 --> 00:01:21,348 >>〔あぁ…〕 >>〔ハハハ…〕 31 00:01:21,415 --> 00:01:24,919 >>〔確かにピッタリですねぇ…〕 32 00:01:26,420 --> 00:01:29,356 〔えっ!? 個人のブログに 載ってる写真?〕 33 00:01:29,423 --> 00:01:31,859 (小声で) 〔頼む… 何とかしてくれ〕 34 00:01:31,926 --> 00:01:34,862 (小声で)〔頼む… 頼む!〕 35 00:01:34,929 --> 00:01:36,931 〔え~…〕 36 00:01:37,932 --> 00:01:39,867 …というわけなんだよ。 37 00:01:39,934 --> 00:01:42,870 (亜季) 無断で使ったら 著作権侵害になってしまいます。 38 00:01:42,937 --> 00:01:44,872 >> だよなぁ。 >> もう このポスター→ 39 00:01:44,939 --> 00:01:47,374 2000枚 発注してしまってる…。 40 00:01:47,441 --> 00:01:50,377 (亜季) 2000枚!? >> さらに追加で2000枚。 41 00:01:50,444 --> 00:01:54,381 キャンセルも利かないし このまま使えないとなると…。 42 00:01:54,448 --> 00:01:56,383 大赤字。 43 00:01:56,450 --> 00:01:57,952 (亜季) え~…。 44 00:02:01,956 --> 00:02:04,892 頼む藤崎! 何とかしてくれ! 45 00:02:06,393 --> 00:02:08,329 (北脇) アウト。 (亜季) ですよね…。 46 00:02:08,395 --> 00:02:12,900 (北脇) この写真の権利者に連絡を取って 利用を許可してもらうしかない。 47 00:02:16,904 --> 00:02:18,339 (亜季) 私!? 48 00:02:18,405 --> 00:02:21,842 (熊井) 知財の経験も しっかりと 積まれてきた藤崎さんになら→ 49 00:02:21,909 --> 00:02:23,844 お任せしても大丈夫だと思います。 50 00:02:23,911 --> 00:02:26,847 (亜季)「私になら」 やってみます。 51 00:02:26,914 --> 00:02:31,352 (北脇) では もろもろの調整も含めて お願いします。 52 00:02:31,418 --> 00:02:33,354 (亜季) 調整…。 (熊井) 今回の場合→ 53 00:02:33,420 --> 00:02:35,356 この写真の権利者は もちろんですが→ 54 00:02:35,422 --> 00:02:38,359 関係各所にも 問題が大きくならないよう→ 55 00:02:38,425 --> 00:02:40,361 声をかけておく必要があります。 56 00:02:40,427 --> 00:02:42,863 簡単に言えば 根回しですね。 57 00:02:42,930 --> 00:02:44,865 (亜季) 根回し…。 58 00:02:44,932 --> 00:02:47,868 知財部の仕事は 調整に次ぐ調整ですよ。 59 00:02:47,935 --> 00:02:51,372 渡辺さん ちょうどよかった この間の件なんですけど→ 60 00:02:51,438 --> 00:02:53,874 先方から申し訳ないと…。 61 00:02:53,941 --> 00:02:56,377 (亜季) 調整ですか…。 62 00:02:56,443 --> 00:02:58,379 (北脇) 熊井さんを見習って。 63 00:02:58,445 --> 00:03:01,382 息を吐くように調整してるから。 64 00:03:01,448 --> 00:03:04,818 細川君 お話し中 申し訳ない ちょっとだけいい? 65 00:03:04,885 --> 00:03:06,820 ちょっとだけ。 (細川) 構いません 大丈夫です。 66 00:03:06,887 --> 00:03:08,822 (北脇) 匠の技。 67 00:03:08,889 --> 00:03:11,825 藤崎さんには あれは無理か。 68 00:03:11,892 --> 00:03:13,327 (亜季) はい…。 69 00:03:13,394 --> 00:03:15,329 でも 北脇さんだって→ 70 00:03:15,396 --> 00:03:17,331 普段 調整なんて してないですよね? 71 00:03:17,398 --> 00:03:20,334 (北脇) はっ? (亜季) いつも 一方的に指示して→ 72 00:03:20,401 --> 00:03:23,337 意見がぶつかっても 論破して終わりっていうか。 73 00:03:23,404 --> 00:03:25,339 (北脇) そうかな? (亜季) はい! 74 00:03:25,406 --> 00:03:29,343 根回しも… しないですよねぇ? 75 00:03:29,410 --> 00:03:31,845 ゆみの無効審判 手伝ってくれてることだって→ 76 00:03:31,912 --> 00:03:33,847 言ってくれたらよかったのに。 77 00:03:33,914 --> 00:03:35,916 (北脇) あれは…。 (亜季) あれは? 78 00:03:37,418 --> 00:03:39,353 (北脇) とにかく ご心配なく! 79 00:03:39,420 --> 00:03:42,356 このポスターの件に関しては 僕は一切 口出ししない。 80 00:03:42,423 --> 00:03:44,858 藤崎さんに任せるから。 (亜季) はい! 81 00:03:44,925 --> 00:03:47,361 一人でやりきってみせます 今度こそ。 82 00:03:47,428 --> 00:03:49,430 (北脇) なら結構。 83 00:03:51,432 --> 00:03:56,370 そうだ 藤崎さんにもう一つ お願いしたいことがありまして。 84 00:03:56,437 --> 00:03:57,938 (亜季) はい。 85 00:03:59,940 --> 00:04:02,376 「拒絶理由通知書」? 86 00:04:02,443 --> 00:04:05,312 以前 法務部の方で出願していた 特許が認められずに→ 87 00:04:05,379 --> 00:04:08,816 拒絶されたんです 発明者は窪地君ですね。 88 00:04:08,882 --> 00:04:11,318 (亜季) 窪地君…。 89 00:04:11,385 --> 00:04:14,822 (高梨) 窪地君 残念だけど これじゃ通せない。 90 00:04:14,888 --> 00:04:16,824 (窪地) そんな…。 91 00:04:16,890 --> 00:04:18,826 (高梨) まだターゲットが ぼんやりしてるし→ 92 00:04:18,892 --> 00:04:20,828 オリジナリティーが弱い。 93 00:04:20,894 --> 00:04:23,330 (柚木) 確認 お願いします。 94 00:04:23,397 --> 00:04:25,332 (高梨) 柚木さん この間の企画書→ 95 00:04:25,399 --> 00:04:27,334 とても良かったから 進めてちょうだい。 96 00:04:27,401 --> 00:04:28,836 はい。 97 00:04:28,902 --> 00:04:30,838 (窪地) 俺も自分なりに→ 98 00:04:30,904 --> 00:04:32,840 売れ筋を 分析したつもりなんですけど。 99 00:04:32,906 --> 00:04:34,341 (高梨) そうね。 100 00:04:34,408 --> 00:04:38,345 でも 窪地君が出す企画って どれも大手のやり方なの。 101 00:04:38,412 --> 00:04:41,348 うちは違う戦い方を しなきゃいけない。 102 00:04:41,415 --> 00:04:44,852 その辺のところを 履き違えないように。 103 00:04:44,918 --> 00:04:46,920 やり直し。 104 00:04:49,423 --> 00:04:53,360 出願していたのは 甘酒に関する特許ですね。 105 00:04:53,427 --> 00:04:56,363 ただ この製造方法による→ 106 00:04:56,430 --> 00:04:59,366 効果の説明が足りない ということで拒絶されたようで→ 107 00:04:59,433 --> 00:05:02,369 早急に手直しした補正書を 作らなければいけません。 108 00:05:02,436 --> 00:05:04,805 (亜季) それを私が? 109 00:05:04,872 --> 00:05:06,807 当時の担当者が 退職したものですから→ 110 00:05:06,874 --> 00:05:09,309 引き継いでもらえればと 思いまして。 111 00:05:09,376 --> 00:05:11,311 それに藤崎さん→ 112 00:05:11,378 --> 00:05:14,815 窪地君とは大学の頃から 仲のいい同期なんでしょ? 113 00:05:14,882 --> 00:05:17,818 (亜季) あっ いえ… 同期ですけど 仲がいいわけでは…。 114 00:05:17,885 --> 00:05:21,822 それより ちゃんとした補正書が 作れるのかどうか。 115 00:05:21,889 --> 00:05:24,324 (北脇) まずは なぜ拒絶されたのか。 116 00:05:24,391 --> 00:05:26,827 どのポイントの説明が 不足していたかを→ 117 00:05:26,894 --> 00:05:29,329 正しく理解する必要があるけど。 118 00:05:29,396 --> 00:05:31,331 (亜季) はい。 119 00:05:31,398 --> 00:05:33,834 (北脇) 審査官と面接してみては どうです? 120 00:05:33,901 --> 00:05:35,836 なるほど なるほど。 121 00:05:35,903 --> 00:05:37,337 (亜季) 面接? 122 00:05:37,404 --> 00:05:40,841 特許庁に行って どうすれば 特許の審査を通せるかなど→ 123 00:05:40,908 --> 00:05:43,343 相談したり 意見交換をするんです。 124 00:05:43,410 --> 00:05:46,346 (亜季) 特許庁に? 私なんかが行っていいんですか? 125 00:05:46,413 --> 00:05:47,848 最近の特許庁は→ 126 00:05:47,915 --> 00:05:49,850 「ユーザーフレンドリー」を 掲げてます。 127 00:05:49,917 --> 00:05:52,853 親切にアドバイスをくれる 審査官も多いですから。 128 00:05:52,920 --> 00:05:54,855 (亜季) そうなんですか。 129 00:05:54,922 --> 00:05:59,359 この件は 開発部出身の 藤崎さんだからこそ→ 130 00:05:59,426 --> 00:06:01,862 任せられるんです お願いできますか? 131 00:06:01,929 --> 00:06:04,365 (亜季)「私だからこそ」。 132 00:06:08,368 --> 00:06:49,409 ♪~ 133 00:07:09,863 --> 00:07:12,366 (亜季)「東京特許許可局」。 134 00:07:15,369 --> 00:07:17,805 (亜季) すごいね 窪地君の発明。 135 00:07:17,871 --> 00:07:19,807 甘酒って健康ブームで 注目されてるし→ 136 00:07:19,873 --> 00:07:22,810 さすがっていうか。 >> あぁ…。 137 00:07:22,876 --> 00:07:24,812 (亜季) 今日も忙しいのにごめんね。 138 00:07:24,878 --> 00:07:27,314 カメレオンティーの仕上げで 大変なんでしょ? 139 00:07:27,381 --> 00:07:29,817 やってることは雑用ばっかだよ。 140 00:07:29,883 --> 00:07:31,318 (亜季) えっ? 141 00:07:31,385 --> 00:07:34,321 俺は高梨部長に 選ばれたと思ってたけど→ 142 00:07:34,388 --> 00:07:36,890 これじゃ補欠みたいなもんだ。 143 00:07:38,392 --> 00:07:40,394 (亜季) 補欠…。 144 00:07:50,404 --> 00:07:52,339 (ノック) (ドアが開く音) 145 00:07:52,406 --> 00:07:55,342 どうも お待たせしました 審査官の有田です。 146 00:07:55,409 --> 00:07:57,845 (亜季) 月夜野ドリンク 知財部の藤崎です。 147 00:07:57,911 --> 00:07:59,847 よろしくお願いします。 >> お願いします。 148 00:07:59,913 --> 00:08:01,849 (亜季) それから…。 149 00:08:01,915 --> 00:08:04,284 仁美さん? 150 00:08:04,351 --> 00:08:06,286 仁美さんじゃないですか! 151 00:08:06,353 --> 00:08:09,790 やっぱり育哉君だよね 久しぶり。 152 00:08:09,857 --> 00:08:11,792 (亜季) お知り合い? >> 地元の先輩。 153 00:08:11,859 --> 00:08:14,795 まさか特許庁で働いてたなんて。 154 00:08:14,862 --> 00:08:17,798 私も 今回の発明者の名前を見て→ 155 00:08:17,865 --> 00:08:21,301 ひょっとしてって思ってた。 156 00:08:21,368 --> 00:08:23,303 こんな所で会えるなんてね。 >> はい。 157 00:08:23,370 --> 00:08:26,874 よろしくお願いします。 (有田) お願いします。 158 00:08:31,378 --> 00:08:33,313 (亜季) いかがでしょうか。 159 00:08:33,380 --> 00:08:35,315 拒絶理由通知書を読み込んで→ 160 00:08:35,382 --> 00:08:38,318 必要な資料は 全て用意できたと思うのですが。 161 00:08:38,385 --> 00:08:40,821 なるほど よく分かりました。 162 00:08:40,888 --> 00:08:42,823 (亜季) では こちらの特許を…。 163 00:08:42,890 --> 00:08:44,825 認められませんね。 164 00:08:44,892 --> 00:08:46,326 (2人) えっ? 165 00:08:46,393 --> 00:08:48,896 これでは 特許は認められません。 166 00:08:51,398 --> 00:08:54,835 (亜季) あの 認められないというのは…。 167 00:08:54,902 --> 00:08:56,837 この製造方法によって オリゴ糖と→ 168 00:08:56,904 --> 00:08:58,839 機能性成分である ポリフェノールに→ 169 00:08:58,906 --> 00:09:01,341 プラスの効果を 発揮するという点で→ 170 00:09:01,408 --> 00:09:04,278 特許になるかどうかの判断が 難しいんです。 171 00:09:04,344 --> 00:09:07,781 (亜季) でも その点を 強化したつもりなんですけど…。 172 00:09:07,848 --> 00:09:10,284 これだけでは まだ足りません。 173 00:09:10,350 --> 00:09:12,786 特に このオリゴ糖に関する部分は→ 174 00:09:12,853 --> 00:09:17,291 さらに詳しい学術的なデータの 裏付けが必要になります。 175 00:09:17,357 --> 00:09:20,294 (亜季) 裏付け…。 176 00:09:20,360 --> 00:09:22,796 育哉君。 177 00:09:22,863 --> 00:09:25,866 お兄さんに 相談してみたらどうかな。 178 00:09:27,367 --> 00:09:29,369 (亜季) お兄さん? 179 00:09:30,871 --> 00:09:32,806 (北脇) やってくれましたね。 180 00:09:32,873 --> 00:09:35,809 審査官との面接は 一度しかチャンスがなかったのに。 181 00:09:35,876 --> 00:09:38,812 (亜季) えっ 一度しか? そうなんですか? 182 00:09:38,879 --> 00:09:40,814 原則としては そうですね。 183 00:09:40,881 --> 00:09:43,317 何せよ この特許を認めてもらうには→ 184 00:09:43,383 --> 00:09:45,319 専門家の協力が必要になりますね。 185 00:09:45,385 --> 00:09:47,321 (北脇) 又坂さん 詳しいんじゃないですか? 186 00:09:47,387 --> 00:09:50,324 (又坂) まぁ 大学の教授から 研究機関の職員まで→ 187 00:09:50,390 --> 00:09:52,826 大抵の人とは つながりがあるわよ。 188 00:09:52,893 --> 00:09:54,828 だてに方々にお菓子配ってないし。 189 00:09:54,895 --> 00:09:58,332 さすが 日々の調整の たまものですね。 190 00:09:58,398 --> 00:10:00,334 (亜季) これって 調整だったんだ…。 191 00:10:00,400 --> 00:10:05,339 この分野で有名な 専門家といえば…。 192 00:10:05,405 --> 00:10:08,842 あっ この人とかどう? 193 00:10:08,909 --> 00:10:13,847 (熊井) 「関東薬科大学 准教授 窪地政宗」。 194 00:10:13,914 --> 00:10:17,918 (亜季) 窪地って まさか…。 195 00:10:33,433 --> 00:10:36,870 (亜季) 窪地君 ここにいたんだ。 196 00:10:36,937 --> 00:10:38,872 何だよ。 197 00:10:38,939 --> 00:10:40,874 (亜季) 関東薬科大学の→ 198 00:10:40,941 --> 00:10:44,378 窪地政宗先生って知ってる? 199 00:10:44,444 --> 00:10:46,380 あっ ひょっとして…。 200 00:10:46,446 --> 00:10:48,882 >> 兄貴だよ。 (亜季) やっぱり そうなんだ。 201 00:10:48,949 --> 00:10:53,887 海外の学会でも 論文が高く評価されてるって。 202 00:10:53,954 --> 00:10:56,890 そんなすごいお兄さんが いたなんて知らなかった。 203 00:10:56,957 --> 00:10:59,893 別に言うほどのことじゃ…。 204 00:10:59,960 --> 00:11:02,396 (亜季) 今回の特許さ→ 205 00:11:02,462 --> 00:11:05,899 お兄さんに 協力してもらうことって…。 206 00:11:20,414 --> 00:11:22,349 (政宗) 育哉! 207 00:11:22,416 --> 00:11:25,352 (亜季) あっ 窪地先生ですよね お忙しい中 すみません。 208 00:11:25,419 --> 00:11:27,421 私…。 209 00:11:32,426 --> 00:11:35,862 久しぶりだな育哉 よく来てくれた。 210 00:11:35,929 --> 00:11:38,432 ご無沙汰してます。 211 00:11:41,435 --> 00:11:43,370 (亜季) 私 月夜野ドリンクの藤崎…。 212 00:11:43,437 --> 00:11:45,439 こっちだ。 213 00:11:53,447 --> 00:11:56,383 (政宗) しばらく 帰ってないんじゃないのか? 214 00:11:56,450 --> 00:11:59,886 今度の父さんの病院の改築祝い→ 215 00:11:59,953 --> 00:12:03,390 お前も顔出すだろ? >> はい…。 216 00:12:03,457 --> 00:12:05,325 いまだに信じられないよ。 217 00:12:05,392 --> 00:12:09,329 お前が医大に落ちて 地方の三流大学に入るなんて。 218 00:12:09,396 --> 00:12:11,331 (亜季) 三流大学…。 219 00:12:11,398 --> 00:12:13,400 確かに。 220 00:12:14,901 --> 00:12:17,838 あの… 私 窪地君と同じ大学で 同じゼミで。 221 00:12:17,904 --> 00:12:19,840 (政宗) あぁ そうですか。 兄さん。 222 00:12:19,906 --> 00:12:22,342 (政宗) 就職先にしたって…。 223 00:12:22,409 --> 00:12:24,344 まぁ あえて→ 224 00:12:24,411 --> 00:12:26,346 さまざまな業種や会社を 経験して→ 225 00:12:26,413 --> 00:12:28,348 仕事の幅を 広げようとしてるんだろ? 226 00:12:28,415 --> 00:12:30,851 なっ? 育哉。 >> 兄さん 俺は…。 227 00:12:30,917 --> 00:12:33,353 (亜季) あの 今日は…。 228 00:12:33,420 --> 00:12:37,858 あぁ そうだ 確か 甘酒に関する 特許のことでしたね。 229 00:12:37,924 --> 00:12:42,429 (亜季) はい こちら 詳しい資料です お願いします。 230 00:12:43,930 --> 00:12:45,932 ハァ…。 231 00:12:45,932 --> 00:12:56,943 ♪~ 232 00:12:56,943 --> 00:13:00,380 なるほどね。 233 00:13:00,447 --> 00:13:03,383 (亜季) いかがでしょうか。 234 00:13:03,450 --> 00:13:06,319 協力は難しいですね。 235 00:13:06,386 --> 00:13:07,821 (亜季) あの…。 236 00:13:07,888 --> 00:13:10,824 実は今 これと似たような 発明について→ 237 00:13:10,891 --> 00:13:12,826 いくつか協力を 求められていまして→ 238 00:13:12,893 --> 00:13:14,828 手いっぱいなんですよ。 239 00:13:14,895 --> 00:13:16,830 (亜季) そうですか…。 240 00:13:16,897 --> 00:13:18,832 それに… フッ。 241 00:13:18,899 --> 00:13:22,402 その 有田仁美という審査官は…。 242 00:13:25,906 --> 00:13:30,844 (小声で) え~! 元カノなの!? 有田審査官が? 243 00:13:30,911 --> 00:13:33,346 結婚の話まで 出てたらしいんだけど→ 244 00:13:33,413 --> 00:13:35,348 兄貴に別の縁談がきて…。 245 00:13:35,415 --> 00:13:37,851 (亜季の声) それで有田さんと別れたの? 246 00:13:37,918 --> 00:13:39,352 (又坂) うわ~! 247 00:13:39,419 --> 00:13:41,354 すごく面倒くさそうな関係ね それ。 248 00:13:41,421 --> 00:13:44,357 これは また 調整事が増えましたね。 249 00:13:44,424 --> 00:13:45,859 (亜季) はい…。 250 00:13:45,926 --> 00:13:48,361 「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」。 251 00:13:48,428 --> 00:13:50,864 兄が憎けりゃ弟まで憎い。 252 00:13:50,931 --> 00:13:54,367 特許の審査に厳しかったのは これが原因だったりして。 253 00:13:54,434 --> 00:13:56,369 (亜季) だからって 個人的な感情で→ 254 00:13:56,436 --> 00:13:58,872 態度を変えるって 許されるんですか? 255 00:13:58,939 --> 00:14:00,941 (北脇) 君が それを言いますか。 256 00:14:03,443 --> 00:14:06,313 しかし その先生も話を聞く限り→ 257 00:14:06,379 --> 00:14:10,317 少々 偏屈というか 性格がゆがんでるな。 258 00:14:10,383 --> 00:14:13,820 (亜季) 北脇さんが それを言いますか~。 259 00:14:13,887 --> 00:14:15,322 (北脇) ん? 260 00:14:15,388 --> 00:14:17,324 事情は どうあれ→ 261 00:14:17,390 --> 00:14:20,327 審査官の心象が悪いというのは マイナスでしかありません。 262 00:14:20,393 --> 00:14:22,329 そのあたりも対策を練りませんと。 263 00:14:22,395 --> 00:14:25,332 調整あるのみね。 (亜季) 調整…。 264 00:14:25,398 --> 00:14:27,834 (北脇) ポスターの件は 大丈夫なんですか? 265 00:14:27,901 --> 00:14:31,338 (亜季) 今 写真の権利者に 連絡取ろうとしてるんですけど…。 266 00:14:31,404 --> 00:14:34,341 (北脇) こういった交渉は 最初が肝心ですので。 267 00:14:34,407 --> 00:14:35,842 (又坂) 北脇く~ん。 268 00:14:35,909 --> 00:14:38,345 その件に関しては 口出ししないんじゃなかったの? 269 00:14:38,411 --> 00:14:41,414 もう~ 相変わらず過保護なんだから。 270 00:14:46,419 --> 00:14:48,355 (亜季) 頑張ってみます。 271 00:14:48,421 --> 00:14:51,358 >> えっ 部長。 (高梨) 甘酒の件 苦労してるのよね? 272 00:14:51,424 --> 00:14:54,861 特許を認められるまでは 他の作業はしなくていいから。 273 00:14:54,928 --> 00:14:56,863 けど カメレオンティーの仕上げが…。 274 00:14:56,930 --> 00:14:58,932 (高梨) 柚木さんたちにお願いしたわ。 275 00:15:05,872 --> 00:15:07,807 (高梨) それから 企画書の直し→ 276 00:15:07,874 --> 00:15:11,311 少し良くなったけど まだコンセプトが弱い。 277 00:15:11,378 --> 00:15:13,380 やり直し。 278 00:15:36,903 --> 00:15:38,905 (田所) あぁ! 279 00:15:46,413 --> 00:15:48,848 (田所) そうですか。 280 00:15:48,915 --> 00:15:51,851 (田所) 仕事を 取り上げられてしまったと。 281 00:15:51,918 --> 00:15:54,854 これほど優秀な人を 使わないなんて→ 282 00:15:54,921 --> 00:15:57,857 見る目のない職場ですね。 >> いや…。 283 00:15:57,924 --> 00:16:00,360 それに加えて 今は→ 284 00:16:00,427 --> 00:16:03,363 甘酒の件で苦労されているそうで。 285 00:16:03,430 --> 00:16:05,298 どうして そのこと…。 286 00:16:05,365 --> 00:16:08,802 噂は耳に入ってくるものです。 287 00:16:08,868 --> 00:16:11,805 (堀口) 月夜野と違い ハッピースマイルには→ 288 00:16:11,871 --> 00:16:14,307 充実した施設や 機材がそろっています。 289 00:16:14,374 --> 00:16:18,311 もちろん 一流の先生方とのお付き合いも。 290 00:16:18,378 --> 00:16:22,382 窪地さんのお力も 存分に発揮できるはずです。 291 00:16:24,384 --> 00:16:27,387 うちに来ませんか 窪地さん。 292 00:16:34,394 --> 00:16:37,330 (亜季) 月夜野ドリンクの藤崎と申します。 293 00:16:37,397 --> 00:16:41,835 有田審査官に 面接をお願いしたいのですが。 294 00:16:41,901 --> 00:16:43,837 (須藤) 困るぞ それ。 >> はい。 295 00:16:43,903 --> 00:16:45,338 (職員) 有田さん。 296 00:16:45,405 --> 00:16:47,841 月夜野ドリンクの 藤崎さんという方から お電話が。 297 00:16:47,907 --> 00:16:50,343 (須藤) 有田 こっち まだ話してる。 298 00:16:50,410 --> 00:16:52,345 はい。 299 00:16:52,412 --> 00:16:54,414 (有田) 後で。 >> 分かりました。 300 00:16:55,915 --> 00:16:58,351 (亜季) そうですか… また ご連絡します。 301 00:16:58,418 --> 00:17:00,353 失礼します。 302 00:17:00,420 --> 00:17:03,356 (松尾) 藤崎 この間のポスターの件→ 303 00:17:03,423 --> 00:17:06,292 社長が金額に関しては 言い値でいいって。 304 00:17:06,359 --> 00:17:08,294 (亜季) 言い値で…。 305 00:17:08,361 --> 00:17:11,297 まぁ 高くても 10万ってとこじゃないかな。 306 00:17:11,364 --> 00:17:13,299 (亜季) 10万…。 307 00:17:13,366 --> 00:17:16,870 (北脇) 僕なら もっと安く…。 >> 北脇く~ん。 308 00:17:18,371 --> 00:17:20,807 それで 先方は何て言ってる? 309 00:17:20,874 --> 00:17:22,809 (亜季) なかなか返事が来なくて…。 310 00:17:22,876 --> 00:17:25,311 うまいことやってくれ 頼む! 311 00:17:25,378 --> 00:17:26,813 (亜季) はい…。 312 00:17:26,880 --> 00:17:30,817 これが写真の持ち主がやってる ブログ? 313 00:17:30,884 --> 00:17:34,821 あら 自分でキャンプグッズも 作ってるのね。 314 00:17:34,888 --> 00:17:38,825 (亜季) 結構 人気みたいです。 >> へぇ~ 商売上手だこと。 315 00:17:38,892 --> 00:17:41,327 で 問題のポスターは? 316 00:17:41,394 --> 00:17:43,897 (亜季) これなんですけど…。 317 00:17:47,400 --> 00:17:49,335 (又坂) 何これ どこがダメなの? 318 00:17:49,402 --> 00:17:52,338 (亜季) 背景も人も そのまんまで…。 319 00:17:52,405 --> 00:17:55,408 (又坂) あら。 (北脇) 藤崎さん これ…。 320 00:18:00,413 --> 00:18:02,415 (北脇) いや…。 321 00:18:03,850 --> 00:18:05,785 (亜季) どうしましょう。 322 00:18:05,852 --> 00:18:08,855 (又坂) どうしましょうかねぇ。 323 00:18:08,855 --> 00:18:14,861 ♪~ 324 00:18:14,861 --> 00:18:16,863 (亜季) ハァ…。 325 00:18:19,365 --> 00:18:21,301 ダメだ…。 326 00:18:21,367 --> 00:18:23,803 やることが多過ぎる。 (ゆみ) うん。 327 00:18:23,870 --> 00:18:25,805 (亜季) ハァ…。 (ゆみ) 忙しそうだね 亜季。 328 00:18:25,872 --> 00:18:29,309 (亜季) うん… やれるのか? 私。 329 00:18:29,375 --> 00:18:31,811 はい 飲みな。 330 00:18:31,878 --> 00:18:33,813 (亜季) ありがと。 331 00:18:33,880 --> 00:18:36,316 でも ゆみも 忙しいんじゃないの? 332 00:18:36,382 --> 00:18:39,819 「ふてぶてリリイ」の商標の件 まだ決着ついてないんでしょ。 333 00:18:39,886 --> 00:18:43,323 うん でも まぁ ほら 手伝ってくれる人がいるし。 334 00:18:43,389 --> 00:18:46,326 ただ 最近 会えてないっていうか。 335 00:18:46,392 --> 00:18:49,329 (亜季) あぁ 北脇さん? >> 元気なのかなぁ? 336 00:18:49,395 --> 00:18:52,832 (亜季) 元気 元気 まぁ 仕事に厳しい人だから→ 337 00:18:52,899 --> 00:18:55,835 ゆみのこと助けてくれるのは 心強いけどね。 338 00:18:55,902 --> 00:18:58,338 ちゃんと ご飯とか 食べてるのかなぁ? 339 00:18:58,404 --> 00:19:00,340 (亜季) ん? >> ってか→ 340 00:19:00,406 --> 00:19:03,776 夢とかって 見る人なのかな? ハハっ…。 341 00:19:03,843 --> 00:19:06,779 (亜季) ゆみ まさか 北脇さんのこと…。 342 00:19:06,846 --> 00:19:10,283 >> うん。 (亜季) え~!? どこがいいの? 343 00:19:10,350 --> 00:19:11,851 顔。 344 00:19:13,353 --> 00:19:15,288 顔! (亜季) 顔か…。 345 00:19:15,355 --> 00:19:17,290 ねぇ 北脇さんって→ 346 00:19:17,357 --> 00:19:20,793 デートとか誘ったら 嫌がるのかな? 347 00:19:20,860 --> 00:19:22,795 ねぇ! 348 00:19:22,862 --> 00:19:24,797 (亜季) 圧が…。 >> ねぇ…! 349 00:19:24,864 --> 00:19:26,799 でも それとな~く→ 350 00:19:26,866 --> 00:19:29,302 調整してくれると うれしいなぁ。 351 00:19:29,369 --> 00:19:30,803 フフ~。 352 00:19:30,870 --> 00:19:33,373 (亜季) また調整…。 353 00:19:43,049 --> 00:19:46,486 (亜季) おはようございます! お忙しい中 すみません! 354 00:19:46,553 --> 00:19:48,488 先に行って 資料 まとめておきます。 355 00:19:48,555 --> 00:19:50,557 (有田) よろしく。 356 00:19:52,559 --> 00:19:54,994 いらっしゃるなら アポを取ってください。 357 00:19:55,061 --> 00:19:59,999 (亜季) そのアポが なかなか取れないので こうして直接…。 358 00:20:00,066 --> 00:20:02,001 また面接 お願いできませんか? 359 00:20:02,068 --> 00:20:04,504 今は ちょっと スケジュールが分からなくて。 360 00:20:04,571 --> 00:20:09,075 (亜季) じゃあ その予定を いつ決めるかだけでも…。 361 00:20:10,577 --> 00:20:12,512 そこを何とか…。 362 00:20:12,579 --> 00:20:15,014 (北脇) で 結局 何が決まったと。 363 00:20:15,081 --> 00:20:18,518 (亜季) ですから 面接のアポを取る日を→ 364 00:20:18,585 --> 00:20:20,520 決めるためのアポを やっと取ったというか。 365 00:20:20,587 --> 00:20:22,522 (北脇) ややこしいな。 366 00:20:22,589 --> 00:20:26,593 (亜季) これ お土産です これ 記念スタンプです。 367 00:20:28,094 --> 00:20:30,029 自分でも混乱してます。 368 00:20:30,096 --> 00:20:33,533 それはそれは 調整の樹海に迷い込みましたね。 369 00:20:33,600 --> 00:20:36,970 (亜季) ホンットに恐ろしいです 調整。 370 00:20:37,036 --> 00:20:39,973 とにかく もう一度 面接をすることができるなら→ 371 00:20:40,039 --> 00:20:42,475 そこが最後のチャンスですね。 372 00:20:42,542 --> 00:20:43,977 (亜季) はい。 373 00:20:44,043 --> 00:20:46,980 それじゃ 審査官に ちゃんとアピールできるよう→ 374 00:20:47,046 --> 00:20:49,482 面接の練習をしておきましょうか。 375 00:20:49,549 --> 00:20:51,484 お願いします 北脇さん。 376 00:20:51,551 --> 00:20:53,553 (北脇) 僕が? 377 00:20:56,556 --> 00:20:58,558 (北脇) コンコンコン。 378 00:21:00,560 --> 00:21:02,495 (亜季) 本日は よろしくお願いいたします。 379 00:21:02,562 --> 00:21:04,497 あれから修正した補正書です。 380 00:21:04,564 --> 00:21:06,566 どうぞ。 381 00:21:11,571 --> 00:21:13,573 (亜季) あの…。 382 00:21:15,575 --> 00:21:18,011 (北脇 キーボードを打つ音) 383 00:21:18,077 --> 00:21:22,015 ちなみに あちらの件は どうなってるんですか? 384 00:21:22,081 --> 00:21:24,083 (亜季) あちら? 385 00:21:26,085 --> 00:21:28,521 あ~ ポスターの件ですか。 386 00:21:28,588 --> 00:21:30,523 (北脇) 交渉は大丈夫なのかなぁと。 387 00:21:30,590 --> 00:21:32,525 (亜季) 今は甘酒の特許の件です。 388 00:21:32,592 --> 00:21:34,594 ちゃんと面接してください。 389 00:21:36,529 --> 00:21:39,465 (北脇) クリップの位置がダメだ。 (亜季) クリップ? 390 00:21:39,532 --> 00:21:42,468 (北脇) 原則として 縦書きの場合は紙の右上に→ 391 00:21:42,535 --> 00:21:45,471 横書きの場合は 紙の左上に留めます。 392 00:21:45,538 --> 00:21:47,473 これでは逆だ。 (亜季) はい。 393 00:21:47,540 --> 00:21:49,976 それで中身の方は。 394 00:21:50,043 --> 00:21:52,045 (北脇) やり直し。 395 00:21:54,047 --> 00:21:55,982 コンコンコン。 396 00:21:56,049 --> 00:21:57,550 (亜季) ハァ…。 397 00:22:01,054 --> 00:22:03,056 (亜季) どうぞ。 398 00:22:08,061 --> 00:22:09,495 (亜季) あの…。 399 00:22:09,562 --> 00:22:11,998 (北脇) 勉強の方は ちゃんとしてるんですか? 400 00:22:12,065 --> 00:22:14,067 (亜季) 勉強? 401 00:22:18,571 --> 00:22:21,507 (北脇) 金額を交渉するには いろいろ やり方というものがあります。 402 00:22:21,574 --> 00:22:24,010 しっかりとした知識を 身に付けないと。 403 00:22:24,077 --> 00:22:26,079 あっ。 (亜季) あっ。 404 00:22:33,086 --> 00:22:36,022 (亜季) 分かってます それより面接してください。 405 00:22:37,523 --> 00:22:39,959 (北脇) 日付の書き方がダメだな。 (亜季) 日付? 406 00:22:40,026 --> 00:22:42,962 (北脇) 西暦ではなく元号で書かないと。 407 00:22:43,029 --> 00:22:45,031 (亜季) あぁ…。 408 00:22:50,036 --> 00:22:52,038 (小声で) クロスライセンス。 409 00:22:54,540 --> 00:22:56,542 ハァ…。 410 00:22:58,044 --> 00:23:00,046 (小声で) クロスライセンス…。 411 00:23:02,048 --> 00:23:05,485 (亜季) あの いいかげん 資料の中身を見てください。 412 00:23:05,551 --> 00:23:07,987 (北脇) 君こそ ちゃんと見ろよ! 分からない人だな! 413 00:23:08,054 --> 00:23:09,989 (亜季) 何がですか! (北脇) だから…! 414 00:23:10,056 --> 00:23:11,991 何でもない。 415 00:23:12,058 --> 00:23:15,495 (亜季) 何なんですか さっきから! 416 00:23:15,561 --> 00:23:16,996 (北脇 本を置く音) (亜季) あっ…。 417 00:23:17,063 --> 00:23:19,565 (北脇) 休憩します! フゥ…。 418 00:23:25,071 --> 00:23:27,507 (亜季) 以上のことを踏まえて この発明の特許を→ 419 00:23:27,573 --> 00:23:30,510 認めていただければと 思っております。 420 00:23:30,576 --> 00:23:33,012 面接の練習? 421 00:23:33,079 --> 00:23:36,949 (亜季) はい どうしても 緊張しちゃうんですよね。 422 00:23:37,016 --> 00:23:39,952 「何だよ こいつ」って 見られてる気がして。 423 00:23:40,019 --> 00:23:44,457 そっか… けど 緊張するのは みんな同じだよ。 424 00:23:44,524 --> 00:23:46,459 (亜季) はい。 425 00:23:46,526 --> 00:23:48,461 例えば 発想を切り替えて→ 426 00:23:48,528 --> 00:23:51,464 自分の方が相手を見てるって 思えばいいんじゃないかな。 427 00:23:51,531 --> 00:23:53,966 (亜季) 自分の方が? (五木) そう。 428 00:23:54,033 --> 00:23:57,470 それに藤崎さんって いつも人のことを気にかけてて→ 429 00:23:57,537 --> 00:24:00,973 気遣いができる人だと俺は思う。 430 00:24:01,040 --> 00:24:04,977 人のことをちゃんと見てるから できるんだと思う。 431 00:24:05,044 --> 00:24:07,480 だから 面接だって何だって→ 432 00:24:07,547 --> 00:24:10,483 いつも通りでいれば きっと大丈夫だよ。 433 00:24:10,550 --> 00:24:13,052 (亜季) ありがとうございます。 434 00:24:14,554 --> 00:24:18,558 >> 付き合おうか? (亜季) はい! ありがとうございます。 435 00:24:20,059 --> 00:24:22,995 では 本日は よろしくお願いいたします。 436 00:24:23,062 --> 00:24:25,498 (五木) よろしくお願いします どうぞ おかけください。 437 00:24:25,565 --> 00:24:27,567 (亜季) はい 失礼します。 438 00:24:30,570 --> 00:24:33,005 (亜季) すいません 遅くまで 付き合っていただいて。 439 00:24:33,072 --> 00:24:34,507 全然。 440 00:24:34,574 --> 00:24:37,443 けど すごいね 付箋もこんなに。 441 00:24:37,510 --> 00:24:39,946 (亜季) あっ… それは→ 442 00:24:40,012 --> 00:24:42,448 勉強のためでもあるけど→ 443 00:24:42,515 --> 00:24:44,450 自己暗示みたいなものなんです。 444 00:24:44,517 --> 00:24:46,519 自己暗示? 445 00:24:48,020 --> 00:24:49,455 ハァ…。 446 00:24:49,522 --> 00:24:51,958 どうしよう 亜季。 (亜季) ん? 447 00:24:52,024 --> 00:24:53,960 北脇さんにデート誘われちゃった。 448 00:24:54,026 --> 00:24:55,962 (亜季) えっ? >> 北脇さんに? 449 00:24:56,028 --> 00:24:58,965 どうしよう 私一人じゃ 絶対無理 何にもしゃべれない。 450 00:24:59,031 --> 00:25:01,467 ねぇ 亜季 一緒についてきてくれない? 451 00:25:01,534 --> 00:25:03,469 五木さんも。 >> えっ? 452 00:25:03,536 --> 00:25:05,972 (亜季) ホントに北脇さんが? >> はい デート。 453 00:25:06,038 --> 00:25:09,475 霞が関で待ち合わせ。 454 00:25:09,542 --> 00:25:13,546 (亜季) 霞が関? 455 00:25:17,550 --> 00:25:20,987 「ふてぶてリリイ」の無効審判の 口頭審理っていうの? 456 00:25:21,053 --> 00:25:23,489 それを今日 ここでやるみたいだから。 457 00:25:23,556 --> 00:25:26,993 (亜季) それって デートって言うの? >> 言うでしょ! 458 00:25:27,059 --> 00:25:29,495 美術館デートとか 映画館デートがあるなら→ 459 00:25:29,562 --> 00:25:32,565 特許庁デートだって あるでしょうよ。 460 00:25:34,567 --> 00:25:36,435 あっ 北脇さん! 461 00:25:36,502 --> 00:25:38,437 (五木) おはようございます。 (亜季) おはようございます。 462 00:25:38,504 --> 00:25:40,940 (ゆみ) おはようございます。 (北脇) どうも では 行きましょう。 463 00:25:41,007 --> 00:25:42,441 は~い 楽しみ! 464 00:25:42,508 --> 00:25:45,945 あっ 待ってください 一枚。 465 00:25:46,012 --> 00:25:47,947 (北脇) 何ですか? 466 00:25:48,014 --> 00:25:50,950 >> 記念に。 (北脇) 何の記念ですか? 467 00:25:51,017 --> 00:25:53,452 📱(カメラの連写音) 468 00:25:53,519 --> 00:25:56,455 (ゆみ) フフフ! 初めて記念ですよ~。 469 00:25:56,522 --> 00:25:59,525 わぁ~ すごい! (五木) 楽しそうだね。 470 00:26:01,027 --> 00:26:03,462 (職員) それでは始めます。 471 00:26:03,529 --> 00:26:05,531 礼。 472 00:26:08,534 --> 00:26:10,536 ご着席ください。 473 00:26:13,039 --> 00:26:14,974 (北脇の声) 口頭審理→ 474 00:26:15,041 --> 00:26:17,476 相手方のパリークは 出席しませんでした。 475 00:26:17,543 --> 00:26:19,478 答弁書は出していたようですが→ 476 00:26:19,545 --> 00:26:21,981 戦っても無駄だと 判断したんだろうな。 477 00:26:22,048 --> 00:26:23,983 (亜季) じゃあ 「ふてぶてリリイ」の商標は…。 478 00:26:24,050 --> 00:26:26,986 (北脇) パリークの権利が 無効になるでしょう。 479 00:26:27,053 --> 00:26:29,989 北脇さんのおかげです 亜季もホントにありがとね。 480 00:26:30,056 --> 00:26:32,491 (亜季) よかったね ゆみ! (ゆみ) うん。 481 00:26:32,558 --> 00:26:34,927 (村上) 親身になってアドバイス くださったおかげです! (亜季) あれ? 482 00:26:34,994 --> 00:26:37,430 (村上) 有田さん ホントにありがとうございます。 483 00:26:37,496 --> 00:26:39,932 おかげさまで無事 特許を取ることができました。 484 00:26:39,999 --> 00:26:42,935 (有田) ホントによかったですね。 (村上) はい! 485 00:26:43,002 --> 00:26:44,937 あの人って…。 486 00:26:45,004 --> 00:26:47,506 (亜季) 有田審査官です。 487 00:26:49,008 --> 00:26:50,943 お話ししていた 村上様です。 488 00:26:51,010 --> 00:26:52,945 須藤です。 (村上) お世話になりました! 489 00:26:53,012 --> 00:26:55,448 (五木) うまくいくといいね。 (亜季) はい。 490 00:26:55,514 --> 00:26:58,451 >> 有田さん ちょっといい? (有田) はい。 491 00:26:58,517 --> 00:27:01,954 北脇さん この後 お昼食べません? 492 00:27:02,021 --> 00:27:04,457 (北脇) 行きましょう。 >> えっ? いいんですか? 493 00:27:04,523 --> 00:27:06,525 じゃあ 行きましょ。 494 00:27:11,530 --> 00:27:13,966 (高梨) 前回の試作品と比べて どう? 495 00:27:14,033 --> 00:27:15,968 あっ えっと…。 496 00:27:16,035 --> 00:27:19,972 土居さん その時の分析結果って どこにあるか分かります? 497 00:27:20,039 --> 00:27:22,475 (土居) いや~ 俺も今 探してんですけど…。 498 00:27:22,541 --> 00:27:24,977 窪地に聞いてみないと。 499 00:27:25,044 --> 00:27:27,046 すいません。 500 00:27:30,049 --> 00:27:31,984 (田所) そうですか。 501 00:27:32,051 --> 00:27:35,421 いまだに甘酒の特許は 取れないままだと。 502 00:27:35,488 --> 00:27:36,922 はい…。 503 00:27:36,989 --> 00:27:40,426 それも ひとえに 月夜野の知財部の力が→ 504 00:27:40,493 --> 00:27:42,428 足りないせいですよ。 505 00:27:42,495 --> 00:27:44,930 いや 月夜野だけではない。 506 00:27:44,997 --> 00:27:48,434 これは この国全体に いえることかもしれない。 507 00:27:48,501 --> 00:27:50,436 (窪地) えっ? 508 00:27:50,503 --> 00:27:53,939 昔の日本は ものづくりによって産業が栄え→ 509 00:27:54,006 --> 00:27:56,442 世界をけん引していました。 510 00:27:56,509 --> 00:27:58,444 ですが 今はどうです。 511 00:27:58,511 --> 00:28:01,447 時代は どんどん変化し→ 512 00:28:01,514 --> 00:28:04,950 開発の分野でも 諸外国に差をつけられている。 513 00:28:05,017 --> 00:28:09,455 これは 知財の力が 足りなかったからだと→ 514 00:28:09,522 --> 00:28:11,957 私は思っています。 515 00:28:12,024 --> 00:28:15,461 優れた発明を生み出し 守るには→ 516 00:28:15,528 --> 00:28:17,963 優れた知財の力が必要です。 517 00:28:18,030 --> 00:28:19,965 ハッピースマイルには それがある。 518 00:28:20,032 --> 00:28:24,970 うちに来れば 開発のための 最高の環境をご提供できますよ。 519 00:28:25,037 --> 00:28:29,475 いかがですか 窪地さん。 520 00:28:29,542 --> 00:28:33,045 どうして そこまで俺を? 521 00:28:35,047 --> 00:28:38,484 正直 俺は ここまで 認めてもらえるほどの結果を→ 522 00:28:38,551 --> 00:28:40,486 まだ出せてません。 523 00:28:40,553 --> 00:28:42,488 なのに どうして? 524 00:28:42,555 --> 00:28:45,057 それは…。 525 00:28:47,560 --> 00:28:49,495 我々 ハッピースマイルは→ 526 00:28:49,562 --> 00:28:52,998 あなたのお兄さまとも 少々 つながりがありまして。 527 00:28:53,065 --> 00:28:56,001 兄貴と? >> ええ。 528 00:28:56,068 --> 00:28:58,003 兄貴が…。 529 00:28:58,070 --> 00:29:01,006 あなたのことをお願いされました。 530 00:29:01,073 --> 00:29:03,008 うちとしても→ 531 00:29:03,075 --> 00:29:05,511 政宗先生とのつながりを 強化することは→ 532 00:29:05,578 --> 00:29:07,580 大きなプラスになります。 533 00:29:10,583 --> 00:29:13,018 (田所)〔月夜野にいたままでは→ 534 00:29:13,085 --> 00:29:16,021 あなたの力は発揮できない〕 535 00:29:16,088 --> 00:29:20,092 〔お兄さまも 期待されていますよ〕 536 00:29:24,096 --> 00:29:26,031 (ドアを閉める音) (柚木) 窪地君。 537 00:29:26,098 --> 00:29:28,534 これ 亜季から預かってた 補正書の草案。 538 00:29:28,601 --> 00:29:30,536 窪地君にも 目を通してほしいんだって。 539 00:29:30,603 --> 00:29:32,538 そんなことしたって意味ないのに。 540 00:29:32,605 --> 00:29:34,974 (柚木) はっ? (窪地) 藤崎から聞いたんでしょ? 541 00:29:35,040 --> 00:29:36,976 うちの兄貴のこと。 542 00:29:37,042 --> 00:29:40,479 あぁ… 有名な研究者なんだってね 知らなかった。 543 00:29:40,546 --> 00:29:43,983 ホント すごい兄貴ですよ 学会での評価も高いし。 544 00:29:44,049 --> 00:29:45,985 特許を取るには→ 545 00:29:46,051 --> 00:29:48,988 兄貴の協力がなきゃ 無理なんですよ。 546 00:29:49,054 --> 00:29:51,490 何なら部長にも紹介しましょうか。 547 00:29:51,557 --> 00:29:53,492 何かと便利だと思いますけど。 548 00:29:53,559 --> 00:29:55,995 (高梨) ありがと でも いいわ。 549 00:29:56,061 --> 00:29:57,997 えっ? 550 00:29:58,063 --> 00:30:01,567 (高梨) 私があなたに求めているのは そんなことじゃ ない。 551 00:30:03,068 --> 00:30:08,574 それより 企画書の直し 惜しいけど まだ足りない。 552 00:30:11,577 --> 00:30:14,580 (高梨) 本質的な部分を見直してみて。 553 00:30:33,332 --> 00:30:34,767 (モニタ)(受信音) 554 00:30:34,833 --> 00:30:36,769 (亜季) あっ! 555 00:30:36,835 --> 00:30:37,970 来た! 556 00:30:38,037 --> 00:30:39,972 写真の権利者から メールが来ました! 557 00:30:40,039 --> 00:30:42,975 (松尾) お~ 先方の希望は? 5万か? 10万か? 558 00:30:43,042 --> 00:30:45,044 (熊井) どうでしょう…。 559 00:30:46,545 --> 00:30:48,047 えっ? 560 00:30:52,551 --> 00:30:55,988 なるほど 100万とは 相手も強気に来ましたね。 561 00:30:56,055 --> 00:30:59,491 相当 吹っかけてきやがった。 >> さすがに払えないよなぁ。 562 00:30:59,558 --> 00:31:02,494 (亜季) すみません 私の調整が至らなかったせいで。 563 00:31:02,561 --> 00:31:04,997 いえいえ まだ交渉の余地はあるはずです。 564 00:31:05,064 --> 00:31:08,000 突破口を探しましょう。 (亜季) はい。 565 00:31:09,501 --> 00:31:15,507 ♪~ 566 00:31:15,507 --> 00:31:17,943 (社員) お先です。 (熊井) お疲れさまです。 567 00:31:18,010 --> 00:31:20,446 すいません 歯医者の予約があるので→ 568 00:31:20,512 --> 00:31:24,450 お先に失礼します。 (亜季) お大事になさってください。 569 00:31:24,516 --> 00:31:26,518 ハァ…。 570 00:31:28,520 --> 00:31:30,522 (北脇) フゥ…。 571 00:31:30,522 --> 00:31:50,542 ♪~ 572 00:31:50,542 --> 00:31:52,478 (窪地) 藤崎 補正書 気になるところは→ 573 00:31:52,544 --> 00:31:54,980 チェックしといた。 (亜季) うん ありがとう。 574 00:31:55,047 --> 00:31:58,050 聞いたぞ ポスター 大変だな。 575 00:32:00,552 --> 00:32:03,489 お前さ 何で そこまで頑張んの? 576 00:32:03,555 --> 00:32:05,924 (亜季) ん? (窪地) いや…→ 577 00:32:05,991 --> 00:32:08,427 俺の特許のことも ポスターのことも→ 578 00:32:08,494 --> 00:32:10,429 適当にやっときゃいい話だろ。 579 00:32:10,496 --> 00:32:13,932 どうせ うちは一流になれない 三流の会社なんだから。 580 00:32:13,999 --> 00:32:16,435 (亜季) 三流…。 581 00:32:16,502 --> 00:32:18,938 まぁ こんなとこで イキってるだけの俺も→ 582 00:32:19,004 --> 00:32:21,507 ポンコツの三流だけど。 583 00:32:25,511 --> 00:32:27,446 何だ この付箋。 584 00:32:27,513 --> 00:32:30,449 (亜季) あぁ… それ 窪地君のマネ。 585 00:32:30,516 --> 00:32:31,950 えっ? 586 00:32:32,017 --> 00:32:35,954 (亜季) ほら 窪地君 よく一人で勉強してるでしょ。 587 00:32:36,021 --> 00:32:38,957 (亜季の声) 本に付箋 貼って。 588 00:32:39,024 --> 00:32:44,029 大学の頃から そうだったよね すごいなぁって思ってた。 589 00:32:46,532 --> 00:32:49,968 私 ホントに 勉強 苦手だったからさ。 590 00:32:50,035 --> 00:32:53,472 せめて格好だけでも マネしてみようと思って。 591 00:32:53,539 --> 00:32:55,474 あっ 勝手にごめん。 592 00:32:55,541 --> 00:32:57,976 俺みたいなヤツのマネして どうすんだよ。 593 00:32:58,043 --> 00:33:00,479 (亜季) ううん すごいよ 窪地君は。 594 00:33:00,546 --> 00:33:02,981 私が言うんだから間違いない。 595 00:33:03,048 --> 00:33:05,484 >> はぁ? (亜季) ほら 窪地君さ→ 596 00:33:05,551 --> 00:33:08,420 前に自分のこと 補欠だって言ってたけど→ 597 00:33:08,487 --> 00:33:11,423 私は人生ずっと 補欠だったからさ。 598 00:33:11,490 --> 00:33:13,425 いつも ベンチで見てるから→ 599 00:33:13,492 --> 00:33:18,430 レギュラー選手のことは 私が一番よく分かってるつもり。 600 00:33:18,497 --> 00:33:20,933 ずっとずっと努力して→ 601 00:33:20,999 --> 00:33:24,436 月夜野でも 高梨部長に信頼されて→ 602 00:33:24,503 --> 00:33:26,438 大事な仕事 任されて。 603 00:33:26,505 --> 00:33:28,941 ホントにすごいと思う。 604 00:33:29,007 --> 00:33:32,010 窪地君は自慢の同期だよ。 605 00:33:32,010 --> 00:33:40,018 ♪~ 606 00:33:40,018 --> 00:33:42,955 (亜季) あれ? これって…。 607 00:33:43,021 --> 00:33:45,457 ねぇ このペットボトルさぁ→ 608 00:33:45,524 --> 00:33:47,960 昔 うちが出してた商品に 似てない? 609 00:33:48,026 --> 00:33:49,962 あっ ほら 全然売れなくて→ 610 00:33:50,028 --> 00:33:51,964 すぐに販売は 取りやめになっちゃったけど。 611 00:33:52,030 --> 00:33:54,967 確かに… ってか これ 同じ技術じゃないか? 612 00:33:55,034 --> 00:33:57,536 うちの丸パクリで訴えろよ。 613 00:34:00,038 --> 00:34:01,974 (亜季) いや…→ 614 00:34:02,040 --> 00:34:04,543 もっといい方法がある。 615 00:34:09,481 --> 00:34:11,483 (亜季) えっと…。 616 00:34:15,988 --> 00:34:18,991 (亜季) あった これだ。 617 00:34:22,995 --> 00:34:25,431 (亜季) クロスライセンス…。 618 00:34:25,497 --> 00:34:28,000 >> クロスライセンス? (亜季) うん。 619 00:34:29,501 --> 00:34:32,004 これなら いけるかもしれない。 620 00:34:32,004 --> 00:34:56,528 ♪~ 621 00:34:56,528 --> 00:34:58,530 (亜季) ん? 622 00:35:01,033 --> 00:35:02,468 あれ? 623 00:35:02,534 --> 00:35:04,970 どうした? 624 00:35:05,037 --> 00:35:06,972 (亜季) ううん。 625 00:35:14,480 --> 00:35:16,915 (増田) クロスライセンス? 626 00:35:16,982 --> 00:35:19,718 (亜季) はい 調べたところ→ 627 00:35:19,785 --> 00:35:24,156 写真の権利者が販売している こちらの商品が→ 628 00:35:24,223 --> 00:35:27,759 月夜野の特許を 侵害していることが判明しました。 629 00:35:27,826 --> 00:35:30,262 うちの特許を? けしからん。 630 00:35:30,329 --> 00:35:32,264 (亜季) そこで→ 631 00:35:32,331 --> 00:35:34,766 うちの特許の利用を→ 632 00:35:34,833 --> 00:35:37,769 認める代わりに→ 633 00:35:37,836 --> 00:35:41,773 写真の利用許可をもらうんです。 634 00:35:41,840 --> 00:35:46,778 これをクロスライセンス契約 といいます! 635 00:35:46,845 --> 00:35:49,281 ですよね…? 636 00:35:49,348 --> 00:35:52,284 先方に この提案をしたところ 承諾してくれました。 637 00:35:52,351 --> 00:35:54,286 つまり 結果として→ 638 00:35:54,353 --> 00:35:56,288 写真を利用するために 支払う金額は→ 639 00:35:56,355 --> 00:35:58,290 ゼロになったってことです。 640 00:35:58,357 --> 00:36:00,292 ホンマか 最高やないか! 641 00:36:00,359 --> 00:36:02,294 ほんなら このポスター 使えるんやな? 642 00:36:02,361 --> 00:36:03,795 (亜季) はい。 643 00:36:03,862 --> 00:36:05,297 問題ありません。 644 00:36:05,364 --> 00:36:06,798 木下! 645 00:36:06,865 --> 00:36:08,800 いや~ ようやった ようやった! 646 00:36:08,867 --> 00:36:10,802 (木下) ありがとうございます。 >> ハハハハ… よしよし…! 647 00:36:10,869 --> 00:36:12,304 ハハハ…! 648 00:36:12,371 --> 00:36:15,374 藤崎 ありがとう。 649 00:36:15,374 --> 00:36:25,317 ♪~ 650 00:36:25,317 --> 00:36:27,319 (亜季) 北脇さん。 651 00:36:29,321 --> 00:36:31,323 ありがとうございました。 652 00:36:32,824 --> 00:36:35,761 クロスライセンス契約のこと ずっと前に気付いて→ 653 00:36:35,827 --> 00:36:38,764 私に教えようと してくれてたんですよね。 654 00:36:38,830 --> 00:36:40,766 これ。 655 00:36:40,832 --> 00:36:42,267 あら。 656 00:36:42,334 --> 00:36:46,772 (亜季) 思い返すと ものすごく 不自然な教え方でしたけど。 657 00:36:46,838 --> 00:36:48,774 (北脇) 僕は別に。 658 00:36:48,840 --> 00:36:52,277 人には それぞれ調整のやり方 というものがありますし。 659 00:36:52,344 --> 00:36:56,281 私のやり方 又坂先生のやり方 藤崎さんのやり方→ 660 00:36:56,348 --> 00:36:58,784 それに 北脇さんのやり方。 661 00:36:58,850 --> 00:37:02,287 (亜季) 人それぞれの調整のやり方…。 662 00:37:02,354 --> 00:37:04,790 北脇君の場合は ちょっと伝わりにくいけどね。 663 00:37:04,856 --> 00:37:06,792 (北脇) 方法よりも結果なので。 664 00:37:06,858 --> 00:37:09,294 (又坂:北脇のモノマネ) 「方法よりも結果なので」。 665 00:37:09,361 --> 00:37:11,797 熊井さん トマトのお菓子 食べます? 666 00:37:11,863 --> 00:37:13,298 (熊井) いただきます。 667 00:37:13,365 --> 00:37:15,300 (須藤) 何度も言ってんだろ。 668 00:37:15,367 --> 00:37:17,803 この発明に 特許を与えてしまったら→ 669 00:37:17,869 --> 00:37:21,306 他の発明も 認めなきゃいけなくなる。 670 00:37:21,373 --> 00:37:25,744 もし その後で侵害事件が起きて そのうちの一つでも→ 671 00:37:25,811 --> 00:37:28,814 特許が無効だという 審決が出たら どうする。 672 00:37:30,315 --> 00:37:33,251 我々の判断が間違っていた ということになるんだぞ? 673 00:37:33,318 --> 00:37:34,753 でも→ 674 00:37:34,820 --> 00:37:37,255 このまま全ての発明を 認めないというのも…。 675 00:37:37,322 --> 00:37:42,260 だから 慎重に慎重を 重ねろと言ってるんだ。 676 00:37:42,327 --> 00:37:43,762 はい。 677 00:37:43,829 --> 00:37:46,765 (亜季の声) 有田さんが 特許の承認を渋ってるのって→ 678 00:37:46,832 --> 00:37:49,768 何か事情が あるんじゃないでしょうか。 679 00:37:49,835 --> 00:37:52,771 それこそ 調整が必要な。 680 00:37:52,838 --> 00:37:54,773 調整? 681 00:37:54,840 --> 00:37:56,775 (北脇) そういえば 政宗先生は→ 682 00:37:56,842 --> 00:38:00,779 窪地君の発明に似た案件を いくつも抱えていると。 683 00:38:00,846 --> 00:38:02,280 (亜季) はい。 684 00:38:02,347 --> 00:38:04,783 (北脇) もしも それらの発明に 関連性がある場合→ 685 00:38:04,850 --> 00:38:07,786 ある一つの発明についての 特許を取ると→ 686 00:38:07,853 --> 00:38:11,289 他の発明も芋づる式に 認められやすくなることもある。 687 00:38:11,356 --> 00:38:14,793 >> それは そうかもね。 (北脇) 逆にいえば 審査官にとっては→ 688 00:38:14,860 --> 00:38:17,796 一つの特許の成否が 他にも影響を与えるため→ 689 00:38:17,863 --> 00:38:19,798 判断に慎重になる。 690 00:38:19,865 --> 00:38:24,302 つまり 他の特許との調整が 必要になってくる。 691 00:38:26,304 --> 00:38:28,740 本来 有田審査官は思考も柔軟で→ 692 00:38:28,807 --> 00:38:30,742 出願者に 寄り添うタイプだそうです。 693 00:38:30,809 --> 00:38:34,246 ただ 上司が 少々 保守的な人のようで。 694 00:38:34,312 --> 00:38:36,748 へぇ~ 随分 詳しいわね。 695 00:38:36,815 --> 00:38:38,750 (北脇) 特許庁の食堂で聞きました。 696 00:38:38,817 --> 00:38:40,752 食堂? 697 00:38:40,819 --> 00:38:42,754 〔この後 お昼食べません?〕 698 00:38:42,821 --> 00:38:44,756 (北脇)〔行きましょう〕 >> 〔えっ? いいんですか?〕 699 00:38:44,823 --> 00:38:48,260 〔その案件はさ 調査 十分なの?〕 700 00:38:48,326 --> 00:38:50,262 (亜季) あっ。 (北脇) 何か? 701 00:38:50,328 --> 00:38:52,264 じゃあ その上司の指示もあって→ 702 00:38:52,330 --> 00:38:55,267 特許が なかなか 認められずにいるわけね? 703 00:38:55,333 --> 00:38:57,769 そうなると やはり 政宗先生ぐらい→ 704 00:38:57,836 --> 00:39:00,272 影響力のある人の協力がないと 難しいですね。 705 00:39:00,338 --> 00:39:02,774 (北脇) ただ 政宗先生は→ 706 00:39:02,841 --> 00:39:06,778 有田審査官と面倒な関係に なっているらしいと。 707 00:39:06,845 --> 00:39:08,847 あ~! 例のあれね。 708 00:39:13,852 --> 00:39:18,290 (亜季) どれをどう 調整したらいいのか…。 709 00:39:18,356 --> 00:39:22,227 もう どうしたらいいのか 分かりません! 710 00:39:22,294 --> 00:39:25,731 そろそろ お返事を頂ければと 思うのですが。 711 00:39:25,797 --> 00:39:28,233 今 出願してる甘酒の発明→ 712 00:39:28,300 --> 00:39:31,236 最後に あれだけは 形にしたいんです。 713 00:39:31,303 --> 00:39:33,739 (スピーカー)(窪地) それまで 待ってもらえませんか? 714 00:39:33,805 --> 00:39:36,241 それは…→ 715 00:39:36,308 --> 00:39:38,744 無理ですね。 716 00:39:38,810 --> 00:39:40,746 実は ハッピースマイルも現在→ 717 00:39:40,812 --> 00:39:44,750 その発明のアイデアを使った 商品開発をしているんです。 718 00:39:44,816 --> 00:39:46,251 えっ…。 719 00:39:46,318 --> 00:39:48,754 (堀口) 月夜野が出願した特許が 拒絶されれば→ 720 00:39:48,820 --> 00:39:51,256 その技術は 誰でも使えるようになる。 721 00:39:51,323 --> 00:39:53,759 そうなれば 我々が開発している商品も→ 722 00:39:53,825 --> 00:39:57,262 世に出せることになるわけです。 723 00:39:57,329 --> 00:40:01,266 月夜野にいる限り あなたは輝けない。 724 00:40:01,333 --> 00:40:04,836 よく考えてください。 725 00:40:04,836 --> 00:40:11,843 ♪~ 726 00:40:11,843 --> 00:40:13,278 (ドアを閉める音) 727 00:40:13,345 --> 00:40:15,347 (亜季) 窪地君。 728 00:40:16,848 --> 00:40:19,284 有田審査官との面接→ 729 00:40:19,351 --> 00:40:21,720 もう一度だけ できることになった。 730 00:40:21,787 --> 00:40:23,722 そっか。 731 00:40:23,789 --> 00:40:25,724 (亜季) その前に→ 732 00:40:25,791 --> 00:40:29,294 もう一度 政宗先生に 会いに行こうと思うんだけど。 733 00:40:30,796 --> 00:40:32,798 どうかな? 734 00:40:37,803 --> 00:40:39,738 (政宗) 前にも言いましたが→ 735 00:40:39,805 --> 00:40:41,740 いろいろ 仕事が立て込んでましてね。 736 00:40:41,807 --> 00:40:43,742 (亜季) 重々 承知しています。 737 00:40:43,809 --> 00:40:47,245 それに こう言っては何ですが→ 738 00:40:47,312 --> 00:40:50,749 御社に協力するだけの 価値があるかどうか。 739 00:40:50,816 --> 00:40:52,751 (亜季) 価値…。 740 00:40:52,818 --> 00:40:55,253 大手の会社は扱う商品の数も多い。 741 00:40:55,320 --> 00:40:57,255 つまり 私の研究が→ 742 00:40:57,322 --> 00:40:59,758 それだけ多くの人の 役に立つということです。 743 00:40:59,825 --> 00:41:02,260 しかし…。 744 00:41:02,327 --> 00:41:07,766 失礼ながら 月夜野さんには それほどのお力はないかと。 745 00:41:07,833 --> 00:41:10,836 育哉 お前もそう思うだろう。 746 00:41:12,337 --> 00:41:14,773 「朱に交われば赤くなる」。 747 00:41:14,840 --> 00:41:17,275 三流の人間ばかりが いる所にいると→ 748 00:41:17,342 --> 00:41:19,778 自分自身も 三流に成り下がるということだ。 749 00:41:19,845 --> 00:41:22,714 お前には 窪地家の人間として→ 750 00:41:22,781 --> 00:41:25,217 もっとふさわしい場所がある。 751 00:41:25,283 --> 00:41:27,719 月夜野にいる限り 協力はできない。 752 00:41:27,786 --> 00:41:29,721 いいね? 育哉。 753 00:41:29,788 --> 00:41:31,790 (亜季) あの…。 >> 待ってください! 754 00:41:34,793 --> 00:41:37,729 確かに 兄さんの言う通り→ 755 00:41:37,796 --> 00:41:41,233 月夜野は 大手ほどの力はありません。 756 00:41:41,299 --> 00:41:43,235 でも よりいいものを作るために→ 757 00:41:43,301 --> 00:41:45,737 俺たちは毎日 汗水 流してるし→ 758 00:41:45,804 --> 00:41:47,739 その汗と涙を→ 759 00:41:47,806 --> 00:41:50,809 大事に守ろうと頑張ってくれてる 仲間もいます。 760 00:41:52,310 --> 00:41:56,748 みんな 完璧じゃなくて 足りないものも多いけど→ 761 00:41:56,815 --> 00:42:00,252 助け合いながら 一緒に開発を続けたい。 762 00:42:00,318 --> 00:42:04,823 この会社にしか作れないものが あるはずなんです! 763 00:42:06,324 --> 00:42:08,260 (窪地) そのために→ 764 00:42:08,326 --> 00:42:10,829 力を貸してもらえませんか? 765 00:42:13,832 --> 00:42:15,834 どうか お願いします。 766 00:42:21,773 --> 00:42:23,775 (亜季) お願いします。 767 00:42:28,280 --> 00:42:30,282 (亜季) ハァ…。 768 00:42:31,783 --> 00:42:33,718 なるほど なるほど。 769 00:42:33,785 --> 00:42:36,221 やはり協力は難しいと。 770 00:42:36,288 --> 00:42:37,722 (亜季) はい…。 771 00:42:37,789 --> 00:42:41,293 調整に行き詰まってしまいました。 772 00:42:43,295 --> 00:42:46,298 >> 大丈夫ですよ 藤崎さん。 >> そうよ。 773 00:42:47,799 --> 00:42:50,235 落ち着いて 調整事項を整理すれば→ 774 00:42:50,302 --> 00:42:52,737 互いに ひもづいているものが あるはずです。 775 00:42:52,804 --> 00:42:56,741 それらを 一つ一つ 分割して 問題を切り離せば→ 776 00:42:56,808 --> 00:42:59,244 ちゃんと対処できるはずですよ。 777 00:42:59,311 --> 00:43:01,746 (亜季) 分割…。 (又坂) そうそう。 778 00:43:01,813 --> 00:43:05,817 大変なことほど 分割して考えればいいのよ。 779 00:43:07,319 --> 00:43:09,254 (亜季) 特許は どうですか? 780 00:43:09,321 --> 00:43:11,756 (熊井) 特許? 781 00:43:11,823 --> 00:43:14,259 (亜季) 仕事を分割できたみたいに→ 782 00:43:14,326 --> 00:43:17,762 特許も分割できたらな~って。 783 00:43:17,829 --> 00:43:20,765 (北脇) できる! (亜季) ん? 784 00:43:20,832 --> 00:43:23,201 >> あっ。 >> あぁ…。 785 00:43:23,268 --> 00:43:25,270 (亜季) えっ!? 786 00:43:29,641 --> 00:43:33,578 (有田) それで あれから何か 改良はされたのですか? 787 00:43:33,645 --> 00:43:37,582 (亜季) 今回の特許技術を使った→ 788 00:43:37,649 --> 00:43:39,584 甘酒です。 789 00:43:39,651 --> 00:43:41,586 よければ実際 味わって→ 790 00:43:41,653 --> 00:43:45,156 従来の甘酒と飲み比べてください。 791 00:43:55,166 --> 00:43:57,168 (亜季) どうぞ。 792 00:44:08,613 --> 00:44:10,548 (亜季) いかがでしょうか。 793 00:44:10,615 --> 00:44:13,118 確かに おいしいですね。 794 00:44:15,120 --> 00:44:19,057 それで 学術的な裏付けは? 795 00:44:19,124 --> 00:44:21,559 お兄さんの協力は 得られたんですか? 796 00:44:21,626 --> 00:44:25,063 いえ… 兄には結局 断られました。 797 00:44:25,130 --> 00:44:27,065 そうですか。 798 00:44:27,132 --> 00:44:31,069 では 残念ながら 特許を認めることはできませんね。 799 00:44:31,136 --> 00:44:33,138 (亜季) 待ってください。 800 00:44:37,142 --> 00:44:39,644 (亜季) 新たに書き直したものです。 801 00:44:39,644 --> 00:44:49,654 ♪~ 802 00:44:49,654 --> 00:44:52,090 これは…。 803 00:44:52,157 --> 00:44:57,095 (亜季) 今回 分割出願をご提案します。 804 00:44:57,162 --> 00:44:59,597 〔仕事を分割できたみたいに→ 805 00:44:59,664 --> 00:45:02,100 特許も分割できたらな~って〕 806 00:45:02,167 --> 00:45:03,601 (北脇)〔できる!〕 807 00:45:03,668 --> 00:45:06,104 >>〔あっ〕 >>〔あぁ…〕 808 00:45:06,171 --> 00:45:07,605 (亜季)〔えっ!?〕 809 00:45:07,672 --> 00:45:10,542 (北脇)〔できます! 分割出願です〕 810 00:45:10,608 --> 00:45:12,544 〔確かに その手があるじゃない!〕 811 00:45:12,610 --> 00:45:16,047 >>〔いけるかもしれませんね〕 (亜季)〔分割出願って 確か…〕 812 00:45:16,114 --> 00:45:18,049 〔特許出願の明細書に→ 813 00:45:18,116 --> 00:45:20,051 2つ以上の発明が 記載されている場合→ 814 00:45:20,118 --> 00:45:24,055 その一部を取り出して 新たに出願することです〕 815 00:45:24,122 --> 00:45:26,558 (北脇)〔今回 出願した発明の場合→ 816 00:45:26,624 --> 00:45:30,061 甘酒の製造方法を 2つに分けることができます〕 817 00:45:30,128 --> 00:45:33,565 〔特別な温度管理を行った「発酵」 これによって→ 818 00:45:33,631 --> 00:45:36,568 ポリフェノールの働きが 活性化する〕 819 00:45:36,634 --> 00:45:39,571 〔そして もう一つは オリゴ糖を増加させるための→ 820 00:45:39,637 --> 00:45:41,573 「熟成」〕 821 00:45:41,639 --> 00:45:44,576 〔そして 「発酵」の発明の方は→ 822 00:45:44,642 --> 00:45:47,579 政宗先生の裏付けは必要ない!〕 823 00:45:47,645 --> 00:45:49,581 (熊井) 〔この一つの特許さえ通せば→ 824 00:45:49,647 --> 00:45:52,083 商品化にも それほど影響はありません〕 825 00:45:52,150 --> 00:45:54,586 (北脇)〔これも 調整〕 826 00:45:54,652 --> 00:45:58,590 (亜季) 今回 分割出願をご提案します。 827 00:45:58,656 --> 00:46:01,593 それなら 用意した資料だけでも→ 828 00:46:01,659 --> 00:46:05,096 十分 特許の要件を 満たしていると思います。 829 00:46:05,163 --> 00:46:08,533 もちろん もう片方の発明も 諦めてはいません。 830 00:46:08,600 --> 00:46:13,037 時間はかかるかもしれませんが 必ず特許にしてみせます。 831 00:46:13,104 --> 00:46:15,540 その前に まずは こちらの特許を→ 832 00:46:15,607 --> 00:46:18,109 認めていただければと 思っています。 833 00:46:20,245 --> 00:46:22,680 いかがでしょう。 834 00:46:22,747 --> 00:46:26,251 これは あくまで 個人的な感想ですが…。 835 00:46:31,256 --> 00:46:36,194 文句のつけようのない 見事な明細書だと思います。 836 00:46:36,261 --> 00:46:39,697 これを正式に文章にして 出願してください。 837 00:46:39,764 --> 00:46:42,200 (亜季) はい! ありがとうございます! 838 00:46:42,267 --> 00:46:45,770 育哉君も よく頑張ったわね。 839 00:46:47,272 --> 00:46:48,706 あっ あの…→ 840 00:46:48,773 --> 00:46:50,708 すいませんでした。 841 00:46:50,775 --> 00:46:53,711 昔 兄貴が仁美さんに…。 842 00:46:53,778 --> 00:46:56,214 私に? (窪地) その…→ 843 00:46:56,281 --> 00:46:58,216 婚約破棄っていうか。 844 00:46:58,283 --> 00:47:00,218 あ~…→ 845 00:47:00,285 --> 00:47:02,220 私の方がね。 846 00:47:02,287 --> 00:47:04,222 えっ? (亜季) ん? 847 00:47:04,289 --> 00:47:06,224 申し訳なかったとは思ってる。 848 00:47:06,291 --> 00:47:09,160 でも 一緒にいると 息が詰まるっていうか…。 849 00:47:09,227 --> 00:47:13,164 すごく プライドの高い人だったから。 850 00:47:13,231 --> 00:47:15,166 お兄さんのこと 悪く言って ごめんなさい。 851 00:47:15,233 --> 00:47:17,168 でも 今回のことだって→ 852 00:47:17,235 --> 00:47:20,672 少しは弟に協力してくれたって いいのにね。 853 00:47:20,738 --> 00:47:24,175 育哉君は ステキなお仲間と→ 854 00:47:24,242 --> 00:47:27,245 ステキなお仕事をしている みたいでよかった。 855 00:47:29,747 --> 00:47:31,249 はい。 856 00:47:32,750 --> 00:47:34,686 えっ 分割出願!? 857 00:47:34,752 --> 00:47:38,189 はい そのおかげで 甘酒の特許は認められました。 858 00:47:38,256 --> 00:47:41,192 待ってください 窪地さん うちに来る話は…。 859 00:47:41,259 --> 00:47:43,695 📱(窪地) 申し訳ないですけど→ 860 00:47:43,761 --> 00:47:48,700 月夜野は 一流じゃない俺を 受け入れてくれる会社なんで。 861 00:47:48,766 --> 00:47:50,768 失礼します。 862 00:47:50,768 --> 00:48:13,224 ♪~ 863 00:48:13,224 --> 00:48:16,160 (高梨) 話は終わった? >> あっ いや…。 864 00:48:16,227 --> 00:48:19,163 (高梨) それじゃ 特許も無事 認められたことだし→ 865 00:48:19,230 --> 00:48:22,166 カメレオンティーの作業に 取りかかってくれる? 866 00:48:22,233 --> 00:48:24,168 どこかと違って→ 867 00:48:24,235 --> 00:48:27,238 安い機材しかなくて 申し訳ないけど。 868 00:48:31,242 --> 00:48:34,178 あの 企画書なんですけど…。 869 00:48:34,245 --> 00:48:36,180 (高梨) 何? 870 00:48:36,247 --> 00:48:38,182 もう一度 書き直してもいいですか? 871 00:48:38,249 --> 00:48:40,184 (高梨) どうして? 872 00:48:40,251 --> 00:48:43,187 自分が ホントに作りたいものは何か→ 873 00:48:43,254 --> 00:48:45,189 ここにいるからこそ 作れるものは何か→ 874 00:48:45,256 --> 00:48:47,191 考え直したいんです。 875 00:48:47,258 --> 00:48:50,762 (高梨) そう 楽しみね。 876 00:48:54,265 --> 00:48:56,267 ありがとうございます! 877 00:48:56,267 --> 00:49:06,778 ♪~ 878 00:49:06,778 --> 00:49:08,646 (又坂) お疲れさまです 高梨部長。 879 00:49:08,713 --> 00:49:10,648 (高梨) お世話になっております。 880 00:49:10,715 --> 00:49:13,151 いつも お忙しい中 お越しいただいてるようで。 881 00:49:13,217 --> 00:49:15,153 好きで来てるんですよ。 882 00:49:15,219 --> 00:49:17,655 月夜野さんの扱う商品は どれも面白くて→ 883 00:49:17,722 --> 00:49:20,658 高梨部長のお力が あってこそですね。 884 00:49:20,725 --> 00:49:22,160 (高梨) いえ そんな。 885 00:49:22,226 --> 00:49:25,229 これからもステキな発明を 期待してますね。 886 00:49:30,234 --> 00:49:32,236 (高梨 ドアを閉める音) 887 00:49:37,241 --> 00:49:41,679 (堀口) うちで開発している 甘酒の商品は…。 888 00:49:41,746 --> 00:49:44,749 (田所) 開発中止です。 889 00:49:58,763 --> 00:50:02,200 (亜季) ハァ… 渋い! 890 00:50:02,266 --> 00:50:04,202 すごいですね 藤崎さん。 891 00:50:04,268 --> 00:50:06,704 一気に特許出願まで 書類をまとめるとは。 892 00:50:06,771 --> 00:50:08,639 (亜季) うれしくて つい。 893 00:50:08,706 --> 00:50:11,142 相当 疲れたでしょう 今日は もう上がってください。 894 00:50:11,209 --> 00:50:13,144 (亜季) じゃあ お先に失礼します。 895 00:50:13,211 --> 00:50:15,213 >> お疲れさまでした。 (亜季) お疲れさまでした。 896 00:50:15,213 --> 00:50:21,219 ♪~ 897 00:50:21,219 --> 00:50:24,722 どうでしょう 北脇さん この後 釜飯でも。 898 00:50:26,724 --> 00:50:28,726 (北脇) 結構です。 899 00:50:28,726 --> 00:50:34,732 ♪~ 900 00:50:34,732 --> 00:50:36,667 お疲れさま! 901 00:50:36,734 --> 00:50:38,669 (亜季) あっ お疲れさまです。 902 00:50:38,736 --> 00:50:41,172 (五木) 今 帰り? よかったら送っていこうか? 903 00:50:41,239 --> 00:50:43,174 (亜季) あっ いや… 大丈夫です 大丈夫です! 904 00:50:43,241 --> 00:50:46,677 (五木) いいよ 通り道だし ついでだから。 905 00:50:46,744 --> 00:50:50,748 (亜季) あっ… じゃあ お言葉に甘えます。 906 00:50:50,748 --> 00:50:57,255 ♪~ 907 00:51:01,759 --> 00:51:03,694 行くよ。 908 00:51:03,761 --> 00:51:05,763 (亜季) お願いします。