1 00:00:03,671 --> 00:00:06,941 ⟨この世界は ありとあらゆる 知的財産であふれている⟩ 2 00:00:07,208 --> 00:00:09,143 (亜季) 分割出願をご提案します。 3 00:00:09,210 --> 00:00:12,146 ⟨これは 知財部で 働くことになった平凡な女性が→ 4 00:00:12,213 --> 00:00:15,649 理屈っぽくて 面倒くさくて 融通の利かない上司と共に…⟩ 5 00:00:15,716 --> 00:00:18,652 (高梨) カメレオンティーの発表に向けて プロジェクトも大詰めです。 6 00:00:18,719 --> 00:00:20,654 (田所) 開発中止です。 7 00:00:20,721 --> 00:00:25,659 ⟨仲間の作った商品を守るため 奮闘する お話である⟩ 8 00:00:25,726 --> 00:00:27,161 (亜季) どうぞ。 9 00:00:27,228 --> 00:00:29,230 (五木) こちらへどうぞ。 10 00:00:30,731 --> 00:00:34,668 (柚木) これが新しいタイプの カメレオンティーで~す! 11 00:00:34,735 --> 00:00:36,670 (学生1) うわっ! 色変わった! 12 00:00:36,737 --> 00:00:38,672 (学生2) すご~い! 何これ? 13 00:00:38,739 --> 00:00:40,674 (又坂) 今日は ずいぶん にぎやかねぇ。 14 00:00:40,741 --> 00:00:42,676 (熊井) カメレオンティーの試飲会です。 15 00:00:42,743 --> 00:00:46,180 発売に先駆けて 若者たちの意見や 感想を聞こうということで。 16 00:00:46,247 --> 00:00:47,681 そっか。 17 00:00:47,748 --> 00:00:49,683 ムーンナイトプロジェクトも 大詰めね。 18 00:00:49,750 --> 00:00:51,685 藤崎ちゃんも 感慨深いんじゃない? 19 00:00:51,752 --> 00:00:54,188 (亜季) はい ドキドキしてます。 20 00:00:54,255 --> 00:00:56,690 (学生3) 見て このボトル かわいくない? 21 00:00:56,757 --> 00:00:59,193 手触りもヤバい! キラキラしてて超ヤバい! 22 00:00:59,260 --> 00:01:01,695 (亜季) ヤバいって言われた! 23 00:01:01,762 --> 00:01:03,631 (北脇) 何がうれしいんですかね。 24 00:01:03,697 --> 00:01:07,635 「ヤバい」という言葉は本来 非常に悪い 不都合であるという→ 25 00:01:07,701 --> 00:01:09,637 否定の意味を持つ言葉です。 26 00:01:09,703 --> 00:01:11,639 そんな言葉に喜ぶなんて。 27 00:01:11,705 --> 00:01:13,641 (亜季) いや あの…。 (北脇) それに→ 28 00:01:13,707 --> 00:01:15,643 「かわいくない?」という言い方も どうなんですか? 29 00:01:15,709 --> 00:01:18,145 かわいいんだか かわいくないんだか。 30 00:01:18,212 --> 00:01:21,649 はい 出ました 言葉警察~ 北脇君 おいくつ? 31 00:01:21,715 --> 00:01:23,651 若者言葉って お分かりになられます? 32 00:01:23,717 --> 00:01:26,654 (北脇) 僕は ああいう ヤバいだの 何だのという→ 33 00:01:26,720 --> 00:01:29,156 曖昧で主観的な感想なんて 聞いても→ 34 00:01:29,223 --> 00:01:32,159 商品開発において 何の参考にもならないし→ 35 00:01:32,226 --> 00:01:34,662 意味がないのではないかと 言っているんです。 36 00:01:34,728 --> 00:01:36,664 (亜季) 意味ないことないと思います。 37 00:01:36,730 --> 00:01:38,666 あの「ヤバい」は きっと→ 38 00:01:38,732 --> 00:01:41,669 「感動した!」っていう意味の 「ヤバい」だと思います。 39 00:01:41,735 --> 00:01:44,171 それに曖昧で主観的な意見こそ→ 40 00:01:44,238 --> 00:01:46,674 何より大事なもの じゃないですか? 41 00:01:46,740 --> 00:01:48,676 私たちは 人に感動してもらうために→ 42 00:01:48,742 --> 00:01:50,678 ものを作ってるんですから。 43 00:01:50,744 --> 00:01:53,180 (又坂) いいこと言うね 藤崎ちゃん。 44 00:01:53,247 --> 00:01:55,683 胸に響きました ヤバいくらいに。 45 00:01:55,749 --> 00:01:57,685 (亜季) ホントですか? >> 激ヤバです。 46 00:01:57,751 --> 00:01:59,687 (北脇) 熊井さんまで…。 47 00:01:59,753 --> 00:02:01,689 (柚木) 誰か 手伝えますか? 48 00:02:01,755 --> 00:02:03,624 (亜季) はい! あっ…。 (熊井) どうぞ。 49 00:02:03,691 --> 00:02:06,193 (亜季) いってきます。 (又坂) いってらっしゃい。 50 00:02:07,695 --> 00:02:10,130 (柚木) お待たせしました~。 51 00:02:10,197 --> 00:02:12,633 (学生1) すいません もう一本 試飲できますか? 52 00:02:12,700 --> 00:02:14,635 (亜季) はい! えっと…。 (五木) お待たせ はい どうぞ。 53 00:02:14,702 --> 00:02:16,637 (学生1) ありがとうございます。 (ガラス壁をたたく音) 54 00:02:16,704 --> 00:02:19,139 (土居) アンケート用紙 足りないかも! (亜季) アンケート用紙? 55 00:02:19,206 --> 00:02:21,141 (窪地) あっ マズい! どこだっけ…。 (五木) あるよ! 56 00:02:21,208 --> 00:02:23,644 念のためにと思って さっきコピーしといた。 57 00:02:23,711 --> 00:02:25,646 あぁ ありがとう 五木君! >> 助かりました。 58 00:02:25,713 --> 00:02:27,715 (亜季) すっご… 手伝います。 >> あぁ ありがとう。 59 00:02:29,216 --> 00:02:30,651 (亜季) お待たせしました。 60 00:02:30,718 --> 00:02:33,153 (熊井) いやぁ さすがは五木君。 61 00:02:33,220 --> 00:02:35,155 月夜野の気配り王子。 62 00:02:35,222 --> 00:02:37,658 爽やかだし 頼りになるし→ 63 00:02:37,725 --> 00:02:39,660 藤崎ちゃんとも いいコンビって感じよねぇ。 64 00:02:39,727 --> 00:02:41,662 (熊井) うん。 65 00:02:41,729 --> 00:02:45,165 (亜季) あぁ よかった~。 >> あぁ よかった。 66 00:02:45,232 --> 00:02:48,235 (熊井) チョコの方…。 (又坂) もう一つ どうぞ。 67 00:02:48,235 --> 00:02:53,741 ♪~ 68 00:02:53,741 --> 00:02:55,676 〔行くよ〕 69 00:02:55,743 --> 00:02:57,745 (亜季)〔お願いします〕 70 00:03:04,184 --> 00:03:07,187 >> ありがとうございました。 (亜季) ありがとうございました~。 71 00:03:09,189 --> 00:03:12,626 あと 片付けをして~。 72 00:03:12,693 --> 00:03:15,629 (道重) 五木先輩 お疲れさまです。 あ~ 道重さん。 73 00:03:15,696 --> 00:03:17,631 狩野君と西さんも お疲れさま。 74 00:03:17,698 --> 00:03:20,634 (狩野) 今日は招待していただいて ありがとうございました。 75 00:03:20,701 --> 00:03:23,137 (西) カメレオンティー 超ヤバかったです! 76 00:03:23,203 --> 00:03:25,139 そう言ってもらってよかった~。 77 00:03:25,205 --> 00:03:28,142 あっ 3人とも 俺の大学の後輩なんだよ。 78 00:03:28,208 --> 00:03:30,144 (亜季) そうでしたか。 (五木) 松果大学。 79 00:03:30,210 --> 00:03:32,146 ほら 今 別件で うちと共同開発してる…。 80 00:03:32,213 --> 00:03:35,149 (亜季) 共同開発… あっ! 「ジュワっとフルーツ」の! 81 00:03:35,215 --> 00:03:37,651 (道重) はい 月夜野さんには お世話になっています。 82 00:03:37,718 --> 00:03:40,654 こちらこそ いつもどうも。 >> ちょうどよかった。 83 00:03:40,721 --> 00:03:43,657 「ジュワフル」の話もしたくて この後 ちょっといい? 84 00:03:43,724 --> 00:03:45,159 もちろんです。 85 00:03:45,225 --> 00:03:47,161 あっ 藤崎さんも よかったら飲んでよ。 86 00:03:47,227 --> 00:03:50,731 改良中の試作品。 (亜季) いいんですか? ぜひ! 87 00:03:54,234 --> 00:03:56,670 果汁たっぷり 「ジュワっとフルーツ」! 88 00:03:56,737 --> 00:04:00,174 夏に向けて炭酸バージョンも 作ろうってことになってね。 89 00:04:00,240 --> 00:04:03,177 名付けて「ジュワっとフルーツ スパークリング」。 90 00:04:03,243 --> 00:04:05,613 (亜季) いいですねぇ! >> うちの研究室→ 91 00:04:05,679 --> 00:04:08,616 特に味覚に関する研究に 力を入れてて→ 92 00:04:08,682 --> 00:04:10,618 月夜野さんから 声をかけていただいたんです。 93 00:04:10,684 --> 00:04:12,620 (亜季) それで共同開発。 94 00:04:12,686 --> 00:04:15,122 そう うちじゃ作れない 化合物もあって。 95 00:04:15,189 --> 00:04:17,625 ですよね。 >> まっ 飲んでみてよ。 96 00:04:17,691 --> 00:04:19,693 (亜季) いただきます。 >> いただきます。 97 00:04:23,197 --> 00:04:26,133 (亜季) わぁ! >> すごく飲みやすい! 98 00:04:26,200 --> 00:04:30,638 (亜季) 口当たりが独特っていうか スッキリしてて→ 99 00:04:30,704 --> 00:04:33,641 まさに じゅわわわわってきます! 100 00:04:33,707 --> 00:04:37,144 (土居) 炭酸飲料特有の エグ味や苦味がないでしょ? 101 00:04:37,211 --> 00:04:40,648 これぞ僕が長年追い求めてきた 理想的な炭酸だよ。 102 00:04:40,714 --> 00:04:43,651 若菜ちゃんたちの研究のおかげよ 本当にありがとう。 103 00:04:43,717 --> 00:04:45,653 そんな! こちらこそ→ 104 00:04:45,719 --> 00:04:48,155 いつも 皆さんから いろんな刺激もらってますから。 105 00:04:48,222 --> 00:04:50,658 刺激ね… 炭酸だけに。 106 00:04:50,724 --> 00:04:52,159 うまい! えっ…。 107 00:04:52,226 --> 00:04:55,663 五木さん オヤジギャグはないっす。 >> 何だよ いいだろ 別に。 108 00:04:55,729 --> 00:04:58,165 (亜季) すっごく おいしかったです~。 109 00:04:58,232 --> 00:05:00,167 ありがとうございます。 110 00:05:00,234 --> 00:05:02,670 (狩野) すごかった~。 111 00:05:02,736 --> 00:05:06,106 (亜季) 今日は本当に ありがとうございました。 112 00:05:06,173 --> 00:05:09,610 こちらこそ ホントに いい経験させてもらってて。 113 00:05:09,677 --> 00:05:13,614 それもこれも 五木さんのおかげですね。 114 00:05:13,681 --> 00:05:15,616 今回の共同開発ですけど→ 115 00:05:15,683 --> 00:05:18,619 そもそも 月夜野さんに うちの大学 紹介してくれたのは→ 116 00:05:18,686 --> 00:05:20,621 五木さんなんです。 117 00:05:20,688 --> 00:05:22,623 (亜季) そうだったんですね。 >> いや 俺は そんな…。 118 00:05:22,690 --> 00:05:26,126 会社と大学と お互いの役に立てればと思って。 119 00:05:26,193 --> 00:05:28,128 ホントにありがとうございます。 120 00:05:28,195 --> 00:05:31,131 あっ! そうだ。 121 00:05:31,198 --> 00:05:33,634 これ。 122 00:05:33,701 --> 00:05:37,137 今度 学会発表があるんです よかったら 見に来てください。 123 00:05:37,204 --> 00:05:39,640 へぇ~ 道重さんが これに? 124 00:05:39,707 --> 00:05:43,644 はい やっと 今回の研究成果を発表できます。 125 00:05:43,711 --> 00:05:46,647 (五木) そっか 楽しみにしてるよ。 (道重) はい。 126 00:05:46,714 --> 00:05:49,650 失礼します。 (狩野:西) 失礼します。 127 00:05:49,717 --> 00:05:52,653 また! (狩野) お願いします。 128 00:05:52,720 --> 00:05:57,157 へぇ~。 (亜季) 学会発表ですか…。 129 00:05:57,224 --> 00:05:59,159 ん? 130 00:05:59,226 --> 00:06:02,162 (亜季) もしかしたら それ…→ 131 00:06:02,229 --> 00:06:04,098 ヤバいかもしれません。 132 00:06:04,164 --> 00:06:06,166 ヤバい? 133 00:06:08,168 --> 00:06:11,171 (亜季) 悪い方の意味で。 134 00:06:11,171 --> 00:06:52,212 ♪~ 135 00:07:09,163 --> 00:07:13,600 (熊井) なので 公表は 控えてもらうことになるかと。 136 00:07:13,667 --> 00:07:16,103 学会で発表できない ってことですか? 137 00:07:16,170 --> 00:07:19,106 大変申し訳ないのですが。 138 00:07:19,173 --> 00:07:21,608 (北脇) 今回の「ジュワっとフルーツ スパークリング」は→ 139 00:07:21,675 --> 00:07:27,614 炭酸飲料特有のエグ味や苦味を なくすことに成功しています。 140 00:07:27,681 --> 00:07:32,119 これは従来にはない発明ですので 月夜野としては→ 141 00:07:32,186 --> 00:07:34,621 特許を取っておきたいんです。 >> 特許? 142 00:07:34,688 --> 00:07:36,623 だったら 取ればいいじゃないですか。 143 00:07:36,690 --> 00:07:38,625 (亜季) そうしたいところなんですけど…。 144 00:07:38,692 --> 00:07:42,629 (北脇) この技術は 特許を出願するには まだ根拠が足りません。 145 00:07:42,696 --> 00:07:45,132 それを学会で発表してしまうと→ 146 00:07:45,199 --> 00:07:49,636 世間に技術を公表した ということになり→ 147 00:07:49,703 --> 00:07:53,140 特許取得に必要な 「新規性」が失われます。 148 00:07:53,207 --> 00:07:57,144 そうなると 特許を取ること自体 できなくなるんです。 149 00:07:57,211 --> 00:07:59,646 はぁ…。 (北脇) まっ 正確に言えば→ 150 00:07:59,713 --> 00:08:02,649 特許法30条 「新規性喪失の例外規定」→ 151 00:08:02,716 --> 00:08:06,086 …というものがあるので 出願は可能かもしれません。 152 00:08:06,153 --> 00:08:10,591 が 一度 世間に 技術を公表してしまうと→ 153 00:08:10,657 --> 00:08:13,093 第三者に→ 154 00:08:13,160 --> 00:08:18,599 先に出願されるリスクが 極めて高くなる。 155 00:08:18,665 --> 00:08:20,601 >> 小っさ。 >> 文字 小っさ。 156 00:08:20,667 --> 00:08:22,603 ヤバくね? 157 00:08:22,669 --> 00:08:26,106 (亜季) と… とにかく 学会で発表するのは→ 158 00:08:26,173 --> 00:08:30,110 月夜野が特許を出願してからに してもらえないでしょうか。 159 00:08:30,177 --> 00:08:34,114 でも 若菜先輩だって 学会は もうすぐですし…。 160 00:08:34,181 --> 00:08:36,116 学会で何を発表するのか→ 161 00:08:36,183 --> 00:08:39,119 要旨の提出期限が 2週間後なんです。 162 00:08:39,186 --> 00:08:41,121 (亜季) 2週間後ですか…。 163 00:08:41,188 --> 00:08:46,126 けど うちとしても この技術は 絶対 特許にしておきたいんだよ。 164 00:08:46,193 --> 00:08:48,128 特許が大切なのは分かります。 165 00:08:48,195 --> 00:08:51,632 でも 僕らは特許を取るためだけに 研究してるわけじゃありません。 166 00:08:51,698 --> 00:08:54,635 はっ? >> 学問のため 技術の発展のために→ 167 00:08:54,701 --> 00:08:56,637 研究してるんです。 168 00:08:56,703 --> 00:09:00,707 そのためにも 学会での発表は とても大事なものなんです。 169 00:09:02,209 --> 00:09:06,580 よりいい研究があってこその 開発じゃないですか? 170 00:09:06,647 --> 00:09:09,583 高梨部長なら 分かってくれますよね? 171 00:09:09,650 --> 00:09:12,586 (高梨) ええ… そうですね。 172 00:09:12,653 --> 00:09:14,588 あぁ よかった それじゃあ…。 173 00:09:14,655 --> 00:09:19,593 (高梨) ですが そもそもの契約事項 というものがありますので。 174 00:09:19,660 --> 00:09:22,095 契約? 175 00:09:22,162 --> 00:09:26,600 (北脇) 今回の共同開発に関して 事前に取り決めた契約です。 176 00:09:26,667 --> 00:09:28,602 発明案件の公開については→ 177 00:09:28,669 --> 00:09:33,106 特許出願後まで 認められないとされています。 178 00:09:33,173 --> 00:09:35,108 ですよね? 教授。 179 00:09:35,175 --> 00:09:36,677 (小日向) ん? 180 00:09:38,178 --> 00:09:41,615 (小日向) ん~…。 181 00:09:41,682 --> 00:09:43,617 そうでしたねぇ。 182 00:09:43,684 --> 00:09:45,619 え~…。 183 00:09:45,686 --> 00:09:48,121 失念しておりました。 184 00:09:48,188 --> 00:09:51,625 こりゃ どうも すいません。 185 00:09:51,692 --> 00:09:55,195 先生…。 >> すまん! 186 00:09:56,697 --> 00:10:00,133 (北脇) とにかく 契約では そうなっていますので→ 187 00:10:00,200 --> 00:10:02,135 よろしいですね? 188 00:10:02,202 --> 00:10:05,138 うん… そりゃもう。 189 00:10:05,205 --> 00:10:07,641 ちょっと待ってください 今回の発明は→ 190 00:10:07,708 --> 00:10:10,644 僕らのノウハウを たくさん使って作ったものです。 191 00:10:10,711 --> 00:10:14,648 それを僕らが発表して 何が悪いんですか? 192 00:10:14,715 --> 00:10:17,150 (五木) それは…。 193 00:10:17,217 --> 00:10:20,654 (北脇) 誰が発明したかは関係ありません。 194 00:10:20,721 --> 00:10:22,656 契約上 そうなってるだけです。 195 00:10:22,723 --> 00:10:25,659 でも あまりにも 一方的じゃないですか。 196 00:10:25,726 --> 00:10:29,162 (北脇) 根本的な話をしますと 今回の共同開発は→ 197 00:10:29,229 --> 00:10:32,666 100% 月夜野側の出資で 成り立っています。 198 00:10:32,733 --> 00:10:35,669 もし途中で 企業と大学→ 199 00:10:35,736 --> 00:10:38,171 両者の方向性に 違いが出てきた場合→ 200 00:10:38,238 --> 00:10:41,675 こちらは 出資を取りやめるかもしれません。 201 00:10:41,742 --> 00:10:44,177 (亜季) ちょっと 北脇さん…。 202 00:10:44,244 --> 00:10:46,179 何すか それ。 203 00:10:46,246 --> 00:10:48,181 言うことを聞かなきゃ→ 204 00:10:48,248 --> 00:10:50,684 金を出さないぞって 言うんですか? 205 00:10:50,751 --> 00:10:52,753 (北脇) そういう可能性もある という話です。 206 00:10:54,755 --> 00:10:58,191 (亜季) あの ちょっと落ち着いてください 北脇さんも…。 207 00:10:58,258 --> 00:11:00,694 これだから企業ってやつは…。 208 00:11:00,761 --> 00:11:02,696 あなたたちは みんな→ 209 00:11:02,763 --> 00:11:05,132 金もうけのことしか 頭にないんですね。 210 00:11:05,198 --> 00:11:07,134 (土居) 何だって? 211 00:11:07,200 --> 00:11:09,136 ちょっと狩野君…。 >> 特許を取るのだって→ 212 00:11:09,202 --> 00:11:11,638 要するに技術を 独り占めしたいからでしょ! 213 00:11:11,705 --> 00:11:13,640 結局は金のため。 214 00:11:13,707 --> 00:11:16,643 自分たちがよければ それでいいわけだ。 215 00:11:16,710 --> 00:11:21,214 本当に考えが汚いですね。 216 00:11:22,716 --> 00:11:26,653 僕らのアイデアを 金で買うわけですか。 217 00:11:26,720 --> 00:11:30,157 君ねぇ。 >> 狩野君。 218 00:11:30,223 --> 00:11:32,159 (北脇) ハァ… いいですか? 219 00:11:32,225 --> 00:11:34,161 そもそも これは…。 (亜季) これは! 220 00:11:34,227 --> 00:11:36,163 藤崎さん? 221 00:11:36,229 --> 00:11:38,732 (亜季) これはビジネスなんです。 222 00:11:42,736 --> 00:11:45,739 (亜季) ビジネスに 正義なんてありません! 223 00:11:46,740 --> 00:11:49,176 あぁ…。 (又坂) へぇ~。 224 00:11:49,242 --> 00:11:51,178 藤崎ちゃんが そんなことを? >> ええ。 225 00:11:51,244 --> 00:11:53,680 マジのガチでヤバかったですね。 226 00:11:53,747 --> 00:11:56,183 いきなり立ち上がって ビシ~っと→ 227 00:11:56,249 --> 00:11:59,686 「ビジネスに正義なんて…」。 (亜季) あぁ~! もう やめてください。 228 00:11:59,753 --> 00:12:03,190 何で私 あんな 北脇さんみたいなこと→ 229 00:12:03,256 --> 00:12:06,126 言っちゃったんだろう~。 230 00:12:06,193 --> 00:12:08,628 けど意外ね 藤崎ちゃんて→ 231 00:12:08,695 --> 00:12:11,631 てっきり 学生たちの味方を するもんだと思ってたけど。 232 00:12:11,698 --> 00:12:16,136 (亜季) 会社のことを悪く言われて つい…。 233 00:12:16,203 --> 00:12:18,638 まぁ 会社には会社の理屈→ 234 00:12:18,705 --> 00:12:21,641 大学には大学の理屈ってものが ありますから。 235 00:12:21,708 --> 00:12:23,643 うん そうなのよねぇ。 236 00:12:23,710 --> 00:12:27,647 特に学会って 研究の途中段階でも ガンガン発表して→ 237 00:12:27,714 --> 00:12:30,650 「今 こっちでは こういう研究 やってま~す」って→ 238 00:12:30,717 --> 00:12:33,153 周囲にアピールするものよね。 >> ですね。 239 00:12:33,220 --> 00:12:35,155 大学では 学会や論文で→ 240 00:12:35,222 --> 00:12:37,657 どれだけ研究成果を 発表できたかで→ 241 00:12:37,724 --> 00:12:41,661 評価が決まりますので 皆さん 積極的に公開しますが→ 242 00:12:41,728 --> 00:12:43,663 特許の場合は出願するまで→ 243 00:12:43,730 --> 00:12:48,168 研究内容は周囲には 一切秘密ですから 真逆ですね。 244 00:12:48,235 --> 00:12:50,670 (亜季) 性質が全然違うんですよね。 245 00:12:50,737 --> 00:12:55,175 なのに私はムキになって…。 246 00:12:55,242 --> 00:12:57,177 あ~! 何でホント…。 247 00:12:57,244 --> 00:13:00,680 何で北脇さんみたいなこと 言っちゃったんだろう! 248 00:13:00,747 --> 00:13:03,617 (北脇) 何か 僕が悪く言われてませんか? 249 00:13:03,683 --> 00:13:09,122 (亜季) あ~ もう何で… あれじゃ 北脇さんじゃんか! 250 00:13:09,189 --> 00:13:11,124 ホント 何なんすか あの人たち! 251 00:13:11,191 --> 00:13:13,627 会社の理屈を押し付けて こっちの考えは無視って→ 252 00:13:13,693 --> 00:13:16,630 横暴じゃないっすか! >> 仕方ないよ…。 253 00:13:16,696 --> 00:13:21,134 そもそも月夜野さんのお金が あってこそできた研究だし。 254 00:13:21,201 --> 00:13:24,137 けど 発表はどうするんですか? >> そうっすよ。 255 00:13:24,204 --> 00:13:26,206 ホントにいいんですか? これで。 256 00:13:27,707 --> 00:13:30,143 (又坂) それで どうなるの? 共同開発。 257 00:13:30,210 --> 00:13:33,647 契約ですから 学会での発表は 控えてもらいます。 258 00:13:33,713 --> 00:13:36,650 うちとしては このまま 商品化の準備と並行して→ 259 00:13:36,716 --> 00:13:38,652 特許出願まで持っていければと。 260 00:13:38,718 --> 00:13:40,654 それじゃ 一応 この件は→ 261 00:13:40,720 --> 00:13:42,656 一件落着ってことね。 >> はい。 262 00:13:42,722 --> 00:13:46,660 (亜季) でも そのせいで 学生たちには 迷惑をかけてしまいました。 263 00:13:46,726 --> 00:13:49,162 発明を守るために→ 264 00:13:49,229 --> 00:13:53,166 絶対に特許は取るべきだって 分かってはいるんですけど…。 265 00:13:53,233 --> 00:13:57,671 そうねぇ でも 絶対ってわけでも ないんだけどね。 266 00:13:57,737 --> 00:14:00,674 ねっ 北脇君。 (北脇) ええ。 267 00:14:00,740 --> 00:14:02,676 まぁ 例えば→ 268 00:14:02,742 --> 00:14:05,111 カメレオンティーの 発明案件に関しては→ 269 00:14:05,178 --> 00:14:07,113 特許出願していませんから。 270 00:14:07,180 --> 00:14:09,182 (亜季) そうなんですか。 271 00:14:10,183 --> 00:14:12,118 えっ? (北脇) ん? 272 00:14:12,185 --> 00:14:15,121 (亜季) 特許出願してない? 273 00:14:15,188 --> 00:14:17,123 (北脇) していない。 (亜季) えっ ちょっと待ってください! 274 00:14:17,190 --> 00:14:19,125 それって大変なことじゃないん ですか? だってカメレオンティーは…。 275 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 >> シ~! >> 静かに! はい。 276 00:14:23,196 --> 00:14:25,198 北脇君 言ってないの? 277 00:14:29,202 --> 00:14:32,138 (亜季) どういうことですか? カメレオンティーの発明は→ 278 00:14:32,205 --> 00:14:34,140 月夜野にとって 何よりも大事なものですよね。 279 00:14:34,207 --> 00:14:36,142 出願を忘れていたなんて…。 280 00:14:36,209 --> 00:14:38,144 (北脇) 忘れてたわけじゃ ない。 281 00:14:38,211 --> 00:14:41,214 大事だからこそ あえて特許にしなかった。 282 00:14:42,716 --> 00:14:48,655 カメレオンティーの発明案件 0116番は外には出さない。 283 00:14:48,722 --> 00:14:52,659 ノウハウとして 営業秘密にする。 284 00:14:52,726 --> 00:14:54,661 (亜季) 営業秘密? 285 00:14:54,728 --> 00:14:57,664 (北脇) 特許というのは ある意味 もろ刃の剣でもある。 286 00:14:57,731 --> 00:15:00,667 無事に審査を通過して 登録されれば→ 287 00:15:00,734 --> 00:15:04,104 権利は守られるけど その代わりに→ 288 00:15:04,170 --> 00:15:07,107 全世界に その技術が公開される。 289 00:15:07,173 --> 00:15:10,110 つまり 誰でも自由に 読むことができるわけです。 290 00:15:10,176 --> 00:15:13,613 (亜季) まぁ そうですね。 (又坂) ってことは→ 291 00:15:13,680 --> 00:15:16,616 誰かが カメレオンティーの特許を 参考にして→ 292 00:15:16,683 --> 00:15:20,120 ものすごい改良発明 してしまうこともあるわけ。 293 00:15:20,186 --> 00:15:23,623 そういうものが出てきたら 月夜野の優位性なんて→ 294 00:15:23,690 --> 00:15:25,625 あっさり崩れるでしょうね。 295 00:15:25,692 --> 00:15:28,128 (亜季) 確かに…。 >> そもそも特許権自体→ 296 00:15:28,194 --> 00:15:30,630 出願から20年しか存続しません。 297 00:15:30,697 --> 00:15:35,135 期限が切れれば 誰でも堂々と マネしたい放題になるわけです。 298 00:15:35,201 --> 00:15:37,137 (亜季) なるほど…。 299 00:15:37,203 --> 00:15:40,640 つまり この発明が 特別だからこそ→ 300 00:15:40,707 --> 00:15:44,644 存在自体 外に見せないようにして 守るんですね。 301 00:15:44,711 --> 00:15:46,646 (北脇) そう。 302 00:15:46,713 --> 00:15:49,649 他の人たちは そこに陣があると知っていれば→ 303 00:15:49,716 --> 00:15:51,651 奪おうとするけど→ 304 00:15:51,718 --> 00:15:56,156 その存在すら知らなければ 偵察すらしないっていうこと。 305 00:15:56,222 --> 00:15:59,659 あえて陣を取らない選択をする。 306 00:15:59,726 --> 00:16:01,661 まっ 有名どころでいえば→ 307 00:16:01,728 --> 00:16:04,597 例えば ケンタッキー・フライド・チキン。 308 00:16:04,664 --> 00:16:06,599 (亜季) 大好物です。 (北脇) そんな話をしてるんじゃ ない! 309 00:16:06,666 --> 00:16:09,102 おいしいですよね うちの子供も大好きです。 310 00:16:09,169 --> 00:16:12,105 (又坂) で そのケンタッキーの チキンのレシピって→ 311 00:16:12,172 --> 00:16:14,607 実は特許出願してないの。 312 00:16:14,674 --> 00:16:16,609 (亜季) 何かそれ 聞いたことあります。 313 00:16:16,676 --> 00:16:18,611 (北脇) レシピを 公開していないからこそ→ 314 00:16:18,678 --> 00:16:21,114 発売から 長い年月がたった今でも→ 315 00:16:21,181 --> 00:16:23,116 他社は ケンタッキーのようなチキンを→ 316 00:16:23,183 --> 00:16:25,118 作ることができないでいる。 317 00:16:25,185 --> 00:16:28,121 そういう戦略なんだ。 (亜季) そっか。 318 00:16:28,188 --> 00:16:31,191 じゃあ カメレオンティーも。 319 00:16:32,692 --> 00:16:34,627 (又坂) 誰にもマネされないために→ 320 00:16:34,694 --> 00:16:37,130 あえて特許出願 しないでおこうってね。 321 00:16:37,197 --> 00:16:40,133 (北脇) これは僕の判断です。 322 00:16:40,200 --> 00:16:42,635 (亜季) そういうことだったんですね。 323 00:16:42,702 --> 00:16:46,139 知っているのは ここにいるメンバーと高梨部長→ 324 00:16:46,206 --> 00:16:48,641 他には社長と数人の役員のみ。 325 00:16:48,708 --> 00:16:51,144 極秘中の極秘なんです。 326 00:16:51,211 --> 00:16:53,646 分かった? っていうか こんな話 してたら→ 327 00:16:53,713 --> 00:16:56,649 お腹すいてきちゃったんだけど お昼にしない? 328 00:16:56,716 --> 00:16:58,651 ですね 私は愛妻弁当を。 329 00:16:58,718 --> 00:17:00,720 (又坂) あら いいわねぇ。 330 00:17:05,658 --> 00:17:09,596 (亜季) あの ホントに大丈夫なんですか? もし 誰かが今→ 331 00:17:09,662 --> 00:17:12,098 カメレオンティーと 同じような発明をして→ 332 00:17:12,165 --> 00:17:14,167 特許出願をしたとしたら…。 333 00:17:15,668 --> 00:17:17,604 (北脇) そうなったら→ 334 00:17:17,670 --> 00:17:22,609 月夜野は 心臓を人質に取られたに等しい。 335 00:17:22,675 --> 00:17:26,112 多額のライセンス料を 支払わなければいけなくなり→ 336 00:17:26,179 --> 00:17:29,115 事業が存続できなくなる。 337 00:17:29,182 --> 00:17:33,620 だから これは賭けなんだ。 338 00:17:33,686 --> 00:17:36,122 (亜季) 賭け…。 (北脇) あの技術は→ 339 00:17:36,189 --> 00:17:38,625 他の会社は 絶対に見つけていないし→ 340 00:17:38,691 --> 00:17:43,129 今後も見つけられないと 僕は賭けた。 341 00:17:43,196 --> 00:17:48,201 (亜季) じゃあ 万が一 その賭けに負けたら…。 342 00:17:51,704 --> 00:17:53,640 (北脇) つまり→ 343 00:17:53,706 --> 00:17:56,209 僕が失敗すると? 344 00:17:57,710 --> 00:17:59,646 (亜季) そんなことは…。 345 00:17:59,712 --> 00:18:01,648 (物音) 346 00:18:01,714 --> 00:18:04,150 あぁ 失礼…。 (亜季) あっ 五木さん。 347 00:18:05,652 --> 00:18:09,088 (北脇) これは 業務上の話を していただけです。 348 00:18:09,155 --> 00:18:12,092 それ以上でも以下でもないので どうか ご心配なく。 349 00:18:12,158 --> 00:18:14,160 >> はっ? (亜季) ん? 350 00:18:15,161 --> 00:18:17,597 (北脇) 僕はちょっと 急ぎの仕事を思い出しました。 351 00:18:17,664 --> 00:18:20,099 (亜季) あっ でしたら 手伝います。 (北脇) いいから! 352 00:18:20,166 --> 00:18:22,168 ゆっくり 藤崎さんは。 353 00:18:24,170 --> 00:18:26,172 失礼。 354 00:18:28,675 --> 00:18:30,610 どうしたの? 北脇さん。 355 00:18:30,677 --> 00:18:32,679 (亜季) さぁ…。 356 00:18:36,182 --> 00:18:38,117 (ゆみ) 亜季がチキングリルなんて 珍しいね。 357 00:18:38,184 --> 00:18:40,119 お昼からガッツリなんて。 358 00:18:40,186 --> 00:18:42,622 (亜季) 今日はチキン いきたくなっちゃって。 359 00:18:42,689 --> 00:18:45,124 ごちそうさまでした。 >> ごちそうさま。 360 00:18:45,191 --> 00:18:48,628 来てくれるなら 北脇さんも 誘ってくれたらよかったのに。 361 00:18:48,695 --> 00:18:50,630 (亜季) 誘う暇もなくて。 362 00:18:50,697 --> 00:18:52,632 最近どうなの? 北脇さんと。 363 00:18:52,699 --> 00:18:54,634 (ゆみ) それがね いい感じなのよ。 364 00:18:54,701 --> 00:18:56,636 しょっちゅう 通ってきてくれてるの。 365 00:18:56,703 --> 00:19:00,140 (亜季) そうなの? 「ふてぶてリリイ」の 商標無効審判も終わったし→ 366 00:19:00,206 --> 00:19:02,141 それでも来るってことは…。 367 00:19:02,208 --> 00:19:04,077 ゆみちゃんに 会いに来てるってことかな? 368 00:19:04,143 --> 00:19:05,578 え~ ちょっと待って。 369 00:19:05,645 --> 00:19:08,581 そんなハッキリ 言わないでくださいよ~。 370 00:19:08,648 --> 00:19:11,084 頑張るから 応援してね。 371 00:19:11,150 --> 00:19:13,086 (亜季) うん。 372 00:19:13,152 --> 00:19:14,587 (ゆみ) 北脇さん! 373 00:19:14,654 --> 00:19:16,589 (亜季) へぇ~ あの2人 いい感じなんだ。 374 00:19:16,656 --> 00:19:20,159 >> うまくいってほしいな。 (亜季) はい。 375 00:19:23,162 --> 00:19:25,098 (亜季) あの…。 >> ん? 376 00:19:25,164 --> 00:19:26,599 (亜季) この間 私→ 377 00:19:26,666 --> 00:19:29,602 五木さんの後輩の子たちに とんでもないことを…。 378 00:19:29,669 --> 00:19:31,604 いや あいつらが悪いよ。 379 00:19:31,671 --> 00:19:35,108 いくら不満があっても 言い方ってものがあったのに。 380 00:19:35,174 --> 00:19:37,110 (亜季) そんな…。 >> それに→ 381 00:19:37,176 --> 00:19:41,114 俺の方こそ 申し訳なかったなって。 382 00:19:41,180 --> 00:19:45,618 俺の仕事って みんなに気持ち良く 働いてもらうことだから。 383 00:19:45,685 --> 00:19:49,122 大学側と会社側が あんなふうに ぶつかっちゃった時点で→ 384 00:19:49,188 --> 00:19:51,624 総務としての調整不足 俺の責任。 385 00:19:51,691 --> 00:19:53,693 (亜季) いや そんなことは…。 386 00:19:55,194 --> 00:19:58,131 五木さん 偉過ぎます。 387 00:19:58,198 --> 00:20:03,136 こんなに周りの人のこと考えて いろんなこと背負って。 388 00:20:03,202 --> 00:20:05,638 偉くないよ。 389 00:20:05,705 --> 00:20:11,210 結局 みんな わだかまりは残ったままだし…。 390 00:20:14,714 --> 00:20:19,719 (亜季) 発明って 誰のものなんでしょうね。 391 00:20:22,722 --> 00:20:25,158 (亜季) 今回のことで思ったんです。 392 00:20:25,224 --> 00:20:28,661 一緒に同じものを 作ってたはずなのに→ 393 00:20:28,728 --> 00:20:33,166 大学と会社で 作る目的が違うから→ 394 00:20:33,232 --> 00:20:35,668 ぶつかっちゃって…。 395 00:20:35,735 --> 00:20:39,672 だから みんな仲良く→ 396 00:20:39,739 --> 00:20:44,243 一緒に発明を使える方法って ないのかなぁって…。 397 00:20:45,745 --> 00:20:48,181 藤崎さんらしいね。 398 00:20:48,247 --> 00:20:51,751 (亜季) きれい事なのは 分かってるんですけど…。 399 00:20:51,751 --> 00:21:03,262 ♪~ 400 00:21:03,262 --> 00:21:06,199 (亜季) ホントにできないのかな…。 401 00:21:08,835 --> 00:21:12,972 ん? それは 共同開発の資料ですか? 402 00:21:13,039 --> 00:21:14,474 (亜季) あっ はい。 403 00:21:14,540 --> 00:21:16,976 「ジュワフルスパークリング」の 製造技術について→ 404 00:21:17,043 --> 00:21:18,978 どうにかして 今の段階で→ 405 00:21:19,045 --> 00:21:21,981 特許出願できないかなと思って。 406 00:21:22,048 --> 00:21:24,984 (北脇) 今の段階で? 407 00:21:25,051 --> 00:21:28,988 (亜季) 学会の要旨の提出期限は 2週間後です。 408 00:21:29,055 --> 00:21:30,990 もし それまでに出願できたら→ 409 00:21:31,057 --> 00:21:34,494 学生たちは 学会で発表できますよね? 410 00:21:34,560 --> 00:21:36,929 なるほど なるほど。 411 00:21:36,996 --> 00:21:41,434 開発内容が公開される前に 出願してしまえば問題ないと。 412 00:21:41,501 --> 00:21:45,938 (北脇) 実際は難しい というか無理でしょうね。 413 00:21:46,005 --> 00:21:49,942 (松尾) っていうか 出願するだけ しちゃダメなんすかね? 414 00:21:50,009 --> 00:21:52,945 試しに一回。 (北脇) 拒絶されるだけですね。 415 00:21:53,012 --> 00:21:54,947 これなら特許を取れると→ 416 00:21:55,014 --> 00:21:57,950 確証が持てた上で出願しないと 意味がありません。 417 00:21:58,017 --> 00:22:00,453 そっかぁ。 (亜季) ですよね…。 418 00:22:00,520 --> 00:22:03,456 (北脇) そんな無謀なことに 時間を浪費する前に→ 419 00:22:03,523 --> 00:22:06,959 藤崎さんには他の仕事だって たくさんあるでしょ。 420 00:22:07,026 --> 00:22:10,463 目を通しておいてください。 (亜季) はい。 421 00:22:10,530 --> 00:22:12,965 共同開発の追加の資料 土居さんから預かってきた。 422 00:22:13,032 --> 00:22:14,967 (亜季) ありがとうございます。 423 00:22:15,034 --> 00:22:16,969 (五木) 他には? できることがあれば 何でも手伝うよ。 424 00:22:17,036 --> 00:22:18,971 (亜季) ちょっと今 別件の仕事があって…。 425 00:22:19,038 --> 00:22:22,475 (北脇) まっ その件は僕がやっておこう。 426 00:22:22,542 --> 00:22:24,477 (亜季) だって 今 これ…。 427 00:22:24,544 --> 00:22:26,479 (北脇) いいから ほら。 428 00:22:26,546 --> 00:22:30,550 あっちの方で 2人で集中してやればいいでしょ。 429 00:22:32,051 --> 00:22:33,986 静かだし。 430 00:22:34,053 --> 00:22:36,422 飲み物もあるし。 431 00:22:36,489 --> 00:22:38,424 (亜季) 別に 飲み物は そんなに…。 432 00:22:38,491 --> 00:22:40,493 (北脇) ごゆっくり。 433 00:22:43,496 --> 00:22:46,933 2週間で特許出願ねぇ…。 434 00:22:46,999 --> 00:22:48,935 (亜季) やっぱり難しいんでしょうか…。 435 00:22:49,001 --> 00:22:53,439 でも 理想的な炭酸飲料自体は ほぼ できてるわけですし。 436 00:22:53,506 --> 00:22:55,441 うん そうねぇ。 437 00:22:55,508 --> 00:22:59,946 問題は 特許の範囲が曖昧 ってことね。 438 00:23:00,012 --> 00:23:03,950 裏付けが中途半端な状態で 出願するわけにいかないでしょ? 439 00:23:04,016 --> 00:23:07,954 (亜季) そっか… 確かに今は いろいろと曖昧ですもんね。 440 00:23:08,020 --> 00:23:09,522 うん。 441 00:23:23,536 --> 00:23:26,973 〔頑張るから 応援してね〕 (亜季)〔うん〕 442 00:23:27,039 --> 00:23:29,041 (ゆみ)〔北脇さん!〕 443 00:23:30,042 --> 00:23:31,477 (亜季) 北脇さん。 444 00:23:31,544 --> 00:23:35,915 一応 お知らせしておくと もうすぐ ゆみの誕生日です。 445 00:23:35,982 --> 00:23:37,483 (北脇) はっ? 446 00:23:39,485 --> 00:23:42,421 (小声で) あの子 チーズケーキが好きなんです。 447 00:23:42,488 --> 00:23:44,924 贈ったら多分 喜ばれるんじゃないかな~なんて。 448 00:23:44,991 --> 00:23:47,927 ねっ。 (北脇) 何の話? 449 00:23:47,994 --> 00:23:49,929 (小声で) ほら だって 北脇さん 最近→ 450 00:23:49,996 --> 00:23:52,431 ふわカフェ 通ってるんですよね? 451 00:23:52,498 --> 00:23:55,434 だから その…。 452 00:23:55,501 --> 00:23:58,504 (北脇) 人のプライベートに 口出しするの やめてほしい。 453 00:24:00,006 --> 00:24:02,942 (小声で) 僕だって そちらに気を使ってるんだから。 454 00:24:03,009 --> 00:24:05,444 (亜季) そちら? 455 00:24:05,511 --> 00:24:07,446 どういう意味ですか? 456 00:24:07,513 --> 00:24:10,449 何か 北脇さん 最近 おかしくないですか? 457 00:24:10,516 --> 00:24:12,451 (北脇) 僕は別に。 458 00:24:12,518 --> 00:24:14,520 藤崎さん。 459 00:24:16,022 --> 00:24:19,458 共同開発の件だけど ちょっと マズいことになったかもしれない。 460 00:24:20,026 --> 00:24:21,961 (亜季) えっ? 461 00:24:25,898 --> 00:24:27,834 (亜季) 打ち切りですか? 462 00:24:27,900 --> 00:24:29,836 (高梨) そうなりそうね。 463 00:24:29,902 --> 00:24:31,838 (土居) その方がいいでしょ。 464 00:24:31,904 --> 00:24:33,840 大体 あいつら 勝手なんだよ。 465 00:24:33,906 --> 00:24:35,842 こっちに無断で 学会発表したいだとか。 466 00:24:35,908 --> 00:24:41,347 挙げ句 うちの会社のことは 金の亡者みたいな言い方して。 467 00:24:41,414 --> 00:24:43,850 藤崎さんだって そりゃキレるよ。 468 00:24:43,916 --> 00:24:46,853 (亜季) あれは…。 (窪地) まぁ あの担当教授も→ 469 00:24:46,919 --> 00:24:50,857 契約内容は把握してないし かなり問題でしょ。 470 00:24:50,923 --> 00:24:52,859 けど 彼らのおかげで→ 471 00:24:52,925 --> 00:24:55,361 「ジュワフル」もあそこまで 改良できたんじゃない。 472 00:24:55,428 --> 00:24:57,864 (亜季) そうですよね…。 473 00:24:57,930 --> 00:25:00,867 どうなるんですか? 「ジュワフルスパークリング」は。 474 00:25:00,933 --> 00:25:02,869 (高梨) 開発は続ける。 475 00:25:02,935 --> 00:25:06,806 発明案件は こちらで引き取って 継続していくつもり。 476 00:25:06,873 --> 00:25:10,309 それって… 彼らから学会だけじゃなく→ 477 00:25:10,376 --> 00:25:13,312 成果まで取り上げるような もんじゃないですか。 478 00:25:13,379 --> 00:25:15,314 まぁ そう言われると…。 479 00:25:15,381 --> 00:25:17,817 (亜季) 検討の余地はないんですか? 480 00:25:17,884 --> 00:25:22,321 (高梨) 正直 うちも 彼らの協力を失うことは痛い。 481 00:25:22,388 --> 00:25:26,325 最先端の分析機器や 実験に関するノウハウ→ 482 00:25:26,392 --> 00:25:30,897 何より研究への情熱は とても強かったから。 483 00:25:32,899 --> 00:25:35,334 (亜季) じゃあ どうして…。 484 00:25:35,401 --> 00:25:38,838 (高梨) 打ち切りの打診をしてきたのは 向こうからよ。 485 00:25:38,905 --> 00:25:40,339 (亜季) えっ? 486 00:25:40,406 --> 00:25:42,341 彼らの方から? 487 00:25:42,408 --> 00:25:44,844 (小日向) 月夜野さんには→ 488 00:25:44,911 --> 00:25:50,349 共同開発 打ち切りの旨は 伝えておきましたが…。 489 00:25:50,416 --> 00:25:52,351 はい。 490 00:25:52,418 --> 00:25:57,356 これ以上は お互いに 迷惑になるでしょうから。 491 00:25:57,423 --> 00:25:59,358 (高梨の声) ところで→ 492 00:25:59,425 --> 00:26:01,861 彼らは どうして あんなに急いでたのかしら。 493 00:26:01,928 --> 00:26:04,864 学会発表が大事なのは もちろんだけど→ 494 00:26:04,931 --> 00:26:09,802 研究の精密性を高める必要を 彼らも分かってるはずよ。 495 00:26:09,869 --> 00:26:13,806 特許出願の準備が整ってから 発表した方が→ 496 00:26:13,873 --> 00:26:17,810 成果にも つながるだろうに… どうして? 497 00:26:17,877 --> 00:26:21,814 (柚木) 確かに 何でだろう…。 498 00:26:21,881 --> 00:26:25,318 もし 彼らの方が またやりたいと言えば→ 499 00:26:25,384 --> 00:26:27,820 共同開発を 続けてくれるんですか? 500 00:26:27,887 --> 00:26:29,322 五木君。 501 00:26:29,388 --> 00:26:33,326 「ジュワフルスパークリング」は 彼らの発明でもあるんです。 502 00:26:33,392 --> 00:26:35,828 このまま諦めさせたくないんです。 503 00:26:35,895 --> 00:26:37,830 (亜季) 私も→ 504 00:26:37,897 --> 00:26:40,833 2週間以内に 特許出願できる方法がないか→ 505 00:26:40,900 --> 00:26:42,835 探しているところです。 506 00:26:42,902 --> 00:26:45,404 >> えっ? (高梨) どうやって? 507 00:26:46,906 --> 00:26:49,408 何か手立てでもあるの? 508 00:26:52,912 --> 00:26:55,348 (土居) ないのか…。 509 00:26:55,414 --> 00:26:57,350 (亜季) でも…→ 510 00:26:57,416 --> 00:26:59,852 あの炭酸飲料は→ 511 00:26:59,919 --> 00:27:03,356 間違いなく他にはない 味わいがあると私は思ってます。 512 00:27:03,422 --> 00:27:05,858 こう じゅわわわわってして→ 513 00:27:05,925 --> 00:27:09,362 とにかく その…→ 514 00:27:09,428 --> 00:27:11,864 ヤバいんです! (土居) 藤崎さん→ 515 00:27:11,931 --> 00:27:14,367 「ヤバい」だけじゃ 特許は取れないじゃん? 516 00:27:14,433 --> 00:27:16,869 (亜季) そうですよね それは分かってはいます。 517 00:27:16,936 --> 00:27:18,938 けど…。 518 00:27:22,942 --> 00:27:25,378 (亜季) 大学に行くんですか? >> ああ。 519 00:27:25,444 --> 00:27:27,380 もう何やってんだよ あいつら。 520 00:27:27,446 --> 00:27:29,382 世の中のための研究とか 言っておきながら→ 521 00:27:29,448 --> 00:27:31,384 簡単に投げ出すなんて。 522 00:27:31,450 --> 00:27:33,886 正直 うらやましかったんだけどな。 523 00:27:33,953 --> 00:27:36,889 (亜季) うらやましい? >> 開発とか研究の仕事って→ 524 00:27:36,956 --> 00:27:38,891 自分のやったことが 形になるじゃん。 525 00:27:38,958 --> 00:27:42,395 成果ってやつ? 自分のアイデアが形になって→ 526 00:27:42,461 --> 00:27:45,398 結果 それで たくさんの人に 喜んでもらって。 527 00:27:45,464 --> 00:27:47,400 すごいなって思ってた。 528 00:27:47,466 --> 00:27:49,402 俺はほら そういう→ 529 00:27:49,468 --> 00:27:52,905 ハッキリと形になるような 仕事じゃないから余計にね。 530 00:27:52,972 --> 00:27:56,409 あっ… ごめん 藤崎さんにこんなこと。 531 00:27:56,475 --> 00:27:57,910 (亜季) いえ…。 532 00:27:57,977 --> 00:28:01,414 でも 五木さんも 怒ることってあるんですね。 533 00:28:01,480 --> 00:28:04,984 >> 何だと思ってたの 俺のこと。 (亜季) あっ すいません。 534 00:28:09,922 --> 00:28:11,857 (亜季) 学生たちも…。 535 00:28:11,924 --> 00:28:13,859 うん。 536 00:28:13,926 --> 00:28:16,362 (亜季) 高梨部長も 疑問に思ってたじゃないですか。 537 00:28:16,429 --> 00:28:20,366 学生たちも 何か事情があったのかなって。 538 00:28:20,433 --> 00:28:22,368 確かに。 539 00:28:22,435 --> 00:28:25,371 ちゃんと話を聞いてみないとね。 540 00:28:25,438 --> 00:28:29,375 そうだ よかったら 藤崎さんも一緒に来ない? 541 00:28:29,442 --> 00:28:32,378 (亜季) 私も? えっと…→ 542 00:28:32,445 --> 00:28:34,447 北脇さんに…。 543 00:28:38,451 --> 00:28:40,386 (亜季) いいみたいです。 544 00:28:40,453 --> 00:28:42,955 >> それじゃ 行こっか。 (亜季) はい。 545 00:28:42,955 --> 00:28:54,467 ♪~ 546 00:28:54,467 --> 00:28:56,402 懐かしいなぁ。 547 00:28:56,469 --> 00:28:59,405 (亜季) そっか 五木さんの母校でも あるんですよね。 548 00:28:59,472 --> 00:29:01,907 あいつらと学部は違うけどね。 549 00:29:01,974 --> 00:29:04,910 数字が苦手で 文系ひと筋だった俺が→ 550 00:29:04,977 --> 00:29:08,414 まさか こんな形で 戻ってくるとは思わなかったよ。 551 00:29:09,915 --> 00:29:13,853 とにかく 社会に出たら 一度 手にしたチャンスだけは→ 552 00:29:13,919 --> 00:29:16,355 簡単に手放しちゃいけないって 伝えてみるよ。 553 00:29:16,422 --> 00:29:19,358 そんなこと めったにないからさ。 554 00:29:19,425 --> 00:29:22,428 (亜季) きっと 伝わると思います。 555 00:29:22,428 --> 00:29:27,433 ♪~ 556 00:29:39,145 --> 00:29:41,080 (西) 若菜先輩。 557 00:29:41,147 --> 00:29:43,582 お客さまが…。 558 00:29:43,649 --> 00:29:47,086 五木先輩! 藤崎さんも…。 559 00:29:47,153 --> 00:29:50,089 (亜季) こんにちは。 >> お疲れさま。 560 00:29:50,156 --> 00:29:52,091 狩野君は? 561 00:29:52,158 --> 00:29:55,594 ここ何日か 研究室に来てなくて…。 562 00:29:55,661 --> 00:29:57,596 講義には出てると 思うんですけど…。 563 00:29:57,663 --> 00:30:00,099 そっか…。 >> はい。 564 00:30:00,166 --> 00:30:02,668 探してくる。 (亜季) はい。 565 00:30:07,673 --> 00:30:10,609 (亜季) あっ あれって…。 566 00:30:10,676 --> 00:30:14,613 これまでのデータです 研究をやめるにしても→ 567 00:30:14,680 --> 00:30:18,117 ちゃんと整理してから お渡ししたくて。 568 00:30:18,184 --> 00:30:21,620 この研究は 私たちにとっても→ 569 00:30:21,687 --> 00:30:25,057 すごく大事なものでしたから。 570 00:30:25,124 --> 00:30:30,062 (亜季) あの 私… 先日は皆さんに 本当に失礼なことを。 571 00:30:30,129 --> 00:30:32,064 いえ そんな…。 572 00:30:32,131 --> 00:30:34,567 うちの方こそ 狩野君が 失礼なことを言ってしまって。 573 00:30:34,633 --> 00:30:37,069 (亜季) いえいえ そんな…。 574 00:30:37,136 --> 00:30:41,140 けど 狩野君は どうして あそこまで? 575 00:30:44,143 --> 00:30:47,646 きっと 私のためだと思います。 576 00:30:47,646 --> 00:30:57,656 ♪~ 577 00:30:57,656 --> 00:31:01,093 何ですか? 説教でも しに来たんですか? 578 00:31:01,160 --> 00:31:03,596 しようと思ってたけど やめた。 579 00:31:03,662 --> 00:31:06,098 ただ どうして 研究やめちゃうのかなって。 580 00:31:06,165 --> 00:31:08,601 別にいいじゃないですか そんなの。 581 00:31:08,667 --> 00:31:12,104 っつうか 五木さん 正直ダサいっすよ。 582 00:31:12,171 --> 00:31:16,609 俺らみたいな年下にナメられて ヘコヘコ会いに来るなんて。 583 00:31:16,675 --> 00:31:19,612 ダサいかもね。 584 00:31:19,678 --> 00:31:21,614 でも→ 585 00:31:21,680 --> 00:31:25,551 これも俺の仕事だから。 586 00:31:25,618 --> 00:31:28,554 狩野君たち学生と 月夜野のみんなに→ 587 00:31:28,621 --> 00:31:32,057 気持ち良く仕事してもらうのが 俺の仕事。 588 00:31:32,124 --> 00:31:35,060 そのためだったら どんなに浅はかで幼稚で→ 589 00:31:35,127 --> 00:31:38,631 融通の利かない相手でも 営業スマイルするもんだよ。 590 00:31:40,132 --> 00:31:42,635 ちゃんと怒ってるじゃないですか。 591 00:31:44,136 --> 00:31:47,139 金稼ぐのも大変だってこと。 592 00:31:48,641 --> 00:31:51,644 で 狩野君の仕事は? 593 00:31:51,644 --> 00:31:57,149 ♪~ 594 00:31:57,149 --> 00:31:59,585 私 今度の学会に→ 595 00:31:59,652 --> 00:32:02,087 どうしても出たい理由が あったんです。 596 00:32:02,154 --> 00:32:04,590 (亜季) 理由? 597 00:32:04,657 --> 00:32:10,095 若菜先輩 今 大学院生で 来年 修了なんです。 598 00:32:10,162 --> 00:32:14,099 修了後は助教として 大学に残るために→ 599 00:32:14,166 --> 00:32:17,102 研究 ずっと頑張ってて。 600 00:32:17,169 --> 00:32:21,106 (道重) でも 博士課程中に 大きな学会で→ 601 00:32:21,173 --> 00:32:23,042 インパクトのある 発表をしないと→ 602 00:32:23,108 --> 00:32:27,046 助教には推薦しづらいって 言われてて。 603 00:32:27,112 --> 00:32:29,048 (亜季) あぁ…。 604 00:32:29,114 --> 00:32:31,550 (道重) 研究するのは 世の中のためだとか→ 605 00:32:31,617 --> 00:32:34,553 立派なこと言いましたけど→ 606 00:32:34,620 --> 00:32:38,624 実際は私の個人的な理由もあって。 607 00:32:40,626 --> 00:32:42,561 (狩野の声) 若菜先輩 俺たちの研究の→ 608 00:32:42,628 --> 00:32:47,066 手伝いしてたせいで 自分のことが後回しになって。 609 00:32:47,132 --> 00:32:52,571 それで狩野君は道重さんのために 学会発表にこだわってたわけか。 610 00:32:52,638 --> 00:32:54,573 (狩野) はい。 611 00:32:54,640 --> 00:33:00,079 先輩 周りに気 使って 何も言わないんで…。 612 00:33:00,145 --> 00:33:05,084 でも 世の中のためにって気持ちは ウソじゃないんです。 613 00:33:05,150 --> 00:33:07,586 そっか。 614 00:33:07,653 --> 00:33:10,089 事情は分かった。 615 00:33:10,155 --> 00:33:12,591 取りあえず研究室に戻ろう。 616 00:33:12,658 --> 00:33:15,160 けど…。 (五木) いいから。 617 00:33:17,663 --> 00:33:19,665 五木さん ちょっと待ってください! 618 00:33:24,603 --> 00:33:27,039 (西) あっ…。 619 00:33:27,106 --> 00:33:29,541 狩野君…。 620 00:33:29,608 --> 00:33:32,111 そのデータ どうするんですか? 621 00:33:39,618 --> 00:33:41,620 これ お願いします。 622 00:33:43,122 --> 00:33:46,058 自分が関わった研究が 商品になるの→ 623 00:33:46,125 --> 00:33:48,627 楽しみにしてますんで。 624 00:33:55,134 --> 00:33:57,069 (亜季) 今日 こちらに来たのは→ 625 00:33:57,136 --> 00:34:00,572 今までのデータを引き取りに きたわけじゃないんです。 626 00:34:00,639 --> 00:34:05,577 もう一度 皆さんの気持ちを 確認したいと思って。 627 00:34:05,644 --> 00:34:08,080 気持ち? 628 00:34:08,147 --> 00:34:09,581 (亜季) はい。 629 00:34:09,648 --> 00:34:13,085 まだ共同開発を 続けたい気持ちはある? 630 00:34:13,152 --> 00:34:15,087 それは…。 631 00:34:15,154 --> 00:34:17,089 けど 学会で発表できない以上…。 632 00:34:17,156 --> 00:34:21,593 (亜季) そのことについて 高梨部長に お願いをしてみました。 633 00:34:21,660 --> 00:34:26,098 現段階で 特許を出願できるような 方法はないか→ 634 00:34:26,165 --> 00:34:29,101 探してみたいと。 635 00:34:29,168 --> 00:34:31,603 そしたら 開発部の方でも→ 636 00:34:31,670 --> 00:34:35,174 検証作業を急いでみると 言ってくれて。 637 00:34:36,675 --> 00:34:38,610 (五木) どうする? 638 00:34:38,677 --> 00:34:43,682 もし 道重さんたちが その気なら 俺の方から正式に頼んでみるけど。 639 00:34:48,187 --> 00:34:51,190 必要ないです。 (狩野) ちょっと! 640 00:34:53,692 --> 00:34:56,695 私から直接 頼みます。 641 00:34:58,197 --> 00:34:59,698 うん。 642 00:34:59,698 --> 00:35:08,707 ♪~ 643 00:35:08,707 --> 00:35:13,145 あの 皆さん…。 644 00:35:13,212 --> 00:35:15,147 ちょうど よかった。 645 00:35:15,214 --> 00:35:17,149 サンプル作るの 手伝ってくれない? 646 00:35:17,216 --> 00:35:20,219 人手が足りなくて ねぇ 土居さん。 647 00:35:22,154 --> 00:35:24,590 土居さん! 648 00:35:24,656 --> 00:35:27,092 (土居のせき払い) 649 00:35:27,159 --> 00:35:31,663 期限まで時間ないんでしょ? 急ぐよ! 650 00:35:33,165 --> 00:35:35,100 (3人) はい。 651 00:35:35,167 --> 00:35:37,169 (柚木) どうぞ 荷物置いて。 652 00:35:38,670 --> 00:35:40,672 (亜季) よし! 653 00:35:43,675 --> 00:35:46,612 とはいえ いくつか 特許性を裏付けるための→ 654 00:35:46,678 --> 00:35:48,614 材料を見つけないと。 655 00:35:48,680 --> 00:35:50,616 (亜季) ですよね。 656 00:35:50,682 --> 00:35:53,185 北脇君は何て? 657 00:35:55,687 --> 00:35:57,689 (亜季) それが…。 658 00:35:57,689 --> 00:36:09,201 ♪~ 659 00:36:09,201 --> 00:36:11,703 (亜季) 北脇さん! あの…。 660 00:36:13,205 --> 00:36:17,643 今の段階で特許を出願できる 方法を見つけ出したいんです。 661 00:36:17,709 --> 00:36:19,645 力を貸していただけませんか? 662 00:36:19,711 --> 00:36:24,650 (北脇) そこまで この案件に こだわる理由は? 663 00:36:26,151 --> 00:36:28,086 (亜季) それは…。 664 00:36:28,153 --> 00:36:32,591 今回のことで ずっと考えてたんです。 665 00:36:32,658 --> 00:36:35,093 特許って何だろうとか→ 666 00:36:35,160 --> 00:36:38,597 発明って誰のものなんだろうって。 667 00:36:38,664 --> 00:36:43,101 今だって 同じ開発をしてるのに→ 668 00:36:43,168 --> 00:36:47,105 会社と大学で それぞれ目的が違ってて。 669 00:36:47,172 --> 00:36:51,610 じゃ この発明って 誰のものかっていうと→ 670 00:36:51,677 --> 00:36:54,613 結構 曖昧だなって。 671 00:36:54,680 --> 00:36:57,115 すごく それがモヤモヤしてて…。 672 00:36:57,182 --> 00:37:01,687 (北脇) で 答えは出た? 673 00:37:05,691 --> 00:37:08,627 (亜季) いえ 全く。 674 00:37:08,694 --> 00:37:12,631 でも だから いっそ もう→ 675 00:37:12,698 --> 00:37:14,633 いいや このままでって 思いました。 676 00:37:14,700 --> 00:37:17,636 曖昧なままでいいやって。 677 00:37:17,703 --> 00:37:20,639 曖昧なものの中にも→ 678 00:37:20,706 --> 00:37:23,642 ちゃんと価値は あるんじゃないかなって。 679 00:37:26,144 --> 00:37:29,081 すいません 言ってること自体 曖昧で。 680 00:37:29,147 --> 00:37:31,149 (北脇) いや…。 681 00:37:32,651 --> 00:37:36,088 (五木) 皆さん お疲れさまです どうぞ 休憩がてらに→ 682 00:37:36,154 --> 00:37:38,590 「ジュワフルスパークリング」の 最新の試作品です。 683 00:37:38,657 --> 00:37:40,592 あら どうも~。 684 00:37:40,659 --> 00:37:42,594 どうぞ。 >> はい ありがとうございます。 685 00:37:42,661 --> 00:37:44,096 どうぞ。 686 00:37:44,162 --> 00:37:46,598 (亜季) ありがとうございます。 (又坂) う~わ ヤッバ! 687 00:37:46,665 --> 00:37:50,102 ん~ スッキリしてて おいしい。 >> うん! 688 00:37:50,168 --> 00:37:54,606 (亜季) 何度飲んでも ホントに…→ 689 00:37:54,673 --> 00:37:56,675 ヤバいです。 690 00:37:58,677 --> 00:38:02,180 「ヤバい」ってだけで 特許が取れたらいいのに…。 691 00:38:03,682 --> 00:38:05,684 ハァ…。 692 00:38:07,686 --> 00:38:10,689 (北脇) ここまで違いが明確なら…。 693 00:38:12,190 --> 00:38:14,192 取れるかもしれない。 694 00:38:17,696 --> 00:38:20,632 (北脇) やってみるか。 695 00:38:20,699 --> 00:38:24,069 「ヤバい」で特許を取るんです。 696 00:38:24,136 --> 00:38:25,637 (亜季) えっ? 697 00:38:27,439 --> 00:38:29,875 (北脇 ボードに文字を書く音) 698 00:38:31,243 --> 00:38:34,179 (柚木) あの… 本当にあるんですか? 699 00:38:34,246 --> 00:38:36,181 今の 「ジュワフルスパークリング」で→ 700 00:38:36,248 --> 00:38:38,684 特許を取る方法。 (北脇) 一つだけ→ 701 00:38:38,750 --> 00:38:41,687 あくまで可能性としてですが→ 702 00:38:41,753 --> 00:38:43,755 この方法なら。 703 00:38:45,257 --> 00:38:47,259 やっぱり小っさ。 704 00:38:48,760 --> 00:38:50,696 (亜季) 官能評価? 705 00:38:50,762 --> 00:38:53,699 官能って… 北脇さん 若い人たちもいるんですから。 706 00:38:53,765 --> 00:38:56,702 (熊井) 松尾君 そっちの官能じゃ ない。 707 00:38:56,768 --> 00:39:00,205 (土居) 官能評価って 開発作業で よく使う方法で→ 708 00:39:00,272 --> 00:39:03,709 食べ物とか飲み物の 味わいを評価して→ 709 00:39:03,775 --> 00:39:06,211 データ化するんです。 >> はいはい。 710 00:39:06,278 --> 00:39:08,647 知らないの俺だけね? (亜季) ですね。 711 00:39:08,714 --> 00:39:10,649 (北脇 せき払い) 712 00:39:10,716 --> 00:39:12,651 この「ジュワっとフルーツ スパークリング」を→ 713 00:39:12,718 --> 00:39:16,154 飲んだ人からは こういった感想が出てきました。 714 00:39:16,221 --> 00:39:21,660 「口当たりがじゅわわわわっとして ヤバい」という。 715 00:39:21,727 --> 00:39:25,163 もちろん これを そのまま 特許庁の審査官に話しても→ 716 00:39:25,230 --> 00:39:27,666 このドリンクの良さは 伝わりません。 717 00:39:27,733 --> 00:39:30,669 だから どのように じゅわわわわっとして→ 718 00:39:30,736 --> 00:39:33,171 どのようにヤバいのか というのを→ 719 00:39:33,238 --> 00:39:36,675 数値なり データなりで 補強する必要があります。 720 00:39:36,742 --> 00:39:41,680 (又坂) しかも そういう味わいって 中には数値では表しにくい→ 721 00:39:41,747 --> 00:39:44,683 苦味とか 甘味とか うま味とかっていう→ 722 00:39:44,750 --> 00:39:48,186 曖昧なものもあるでしょ? だから そういう 曖昧な領域は→ 723 00:39:48,253 --> 00:39:50,689 人間が判断するの。 >> えっ 人が? 724 00:39:50,756 --> 00:39:52,691 もちろん 誰でもいいってわけじゃなくて→ 725 00:39:52,758 --> 00:39:55,694 パネリストって呼ばれる 味わいの分析をする→ 726 00:39:55,761 --> 00:39:57,696 訓練を積んだ人たちがね。 727 00:39:57,763 --> 00:40:00,198 うちでも新作を作ったら 必ず行ってますよね。 728 00:40:00,265 --> 00:40:03,201 土居さんが得意なやつ。 >> まぁまぁ…。 729 00:40:03,268 --> 00:40:07,205 (亜季) でも それって 特許出願の 説得力になるんですか? 730 00:40:07,272 --> 00:40:11,143 (北脇) ええ 個人的には 残念なことですが→ 731 00:40:11,209 --> 00:40:15,147 人の感想という 曖昧で主観的な評価でも→ 732 00:40:15,213 --> 00:40:19,651 多くの専門家が認めれば 新しい味わいとして→ 733 00:40:19,718 --> 00:40:22,721 特許性の裏付けになる。 734 00:40:24,723 --> 00:40:26,658 この「ジュワっとフルーツ スパークリング」は→ 735 00:40:26,725 --> 00:40:29,661 明らかに炭酸飲料の課題を 克服している。 736 00:40:29,728 --> 00:40:34,666 これを飲んだ多くの人が 「他とは違う」 「ヤバい」と言う。 737 00:40:34,733 --> 00:40:38,670 この「ヤバい」が 特許になり得る可能性は→ 738 00:40:38,737 --> 00:40:40,672 少なからず あると言えるでしょう。 739 00:40:40,739 --> 00:40:42,174 ホントですか? 740 00:40:42,240 --> 00:40:45,177 それじゃ たくさんの パネリストを集めれば…。 741 00:40:45,243 --> 00:40:48,180 (亜季) 学会に間に合うかもしれない。 742 00:40:48,246 --> 00:40:50,182 それなら任せてよ。 743 00:40:50,248 --> 00:40:52,684 大学の栄養学科にも ツテがあるし→ 744 00:40:52,751 --> 00:40:55,187 参加してくれそうな パネリストの資格を持つ人→ 745 00:40:55,253 --> 00:40:58,690 集められるだけ集める。 >> さすが五木君。 746 00:40:58,757 --> 00:41:00,692 それじゃ 急ぎましょう。 747 00:41:00,759 --> 00:41:02,761 (一同) はい。 748 00:41:04,262 --> 00:41:07,699 (北脇) 僕らは出願書類をまとめよう 現段階の発明案件を文章化して→ 749 00:41:07,766 --> 00:41:10,135 みんなから集めた官能評価を 表にする。 750 00:41:10,202 --> 00:41:11,636 (亜季) はい。 751 00:41:11,703 --> 00:41:16,141 北脇さん ホントにありがとうございます。 752 00:41:16,208 --> 00:41:21,646 (北脇) 個人的には 官能評価なんて 何で こんな曖昧な評価軸が→ 753 00:41:21,713 --> 00:41:26,151 知財の世界で認められてるかが 気持ち悪くて しょうがない。 754 00:41:26,218 --> 00:41:29,654 (亜季) でも 北脇さんが 提案してくれたんじゃないですか。 755 00:41:29,721 --> 00:41:32,657 (北脇) 僕だって できるなら この方法は避けたかった。 756 00:41:32,724 --> 00:41:35,160 けど…→ 757 00:41:35,227 --> 00:41:40,732 曖昧なものの中にも 価値は確かにある。 758 00:41:43,735 --> 00:41:47,672 (北脇) とはいえ こちらが望む結果が 出るかどうかは まだ分からない。 759 00:41:47,739 --> 00:41:50,675 とにかく データを正確に集めるしかない。 760 00:41:50,742 --> 00:41:52,744 (亜季) はい! 761 00:41:54,246 --> 00:41:57,182 (北脇の声) 官能評価を行うに当たって→ 762 00:41:57,249 --> 00:42:01,186 まず大事なのは 検査を行う環境づくりです。 763 00:42:01,253 --> 00:42:05,190 パネリストたちが 外的な刺激に影響されないよう→ 764 00:42:05,257 --> 00:42:09,194 部屋の温度や湿度を 一定に保ち 静かで→ 765 00:42:09,261 --> 00:42:13,698 部屋の照明 壁の色合いまで 落ち着いたものにすること。 766 00:42:13,765 --> 00:42:16,201 (物音) 何の音? 767 00:42:16,268 --> 00:42:18,703 すいません ちょっと音がね マズいんですよ。 768 00:42:18,770 --> 00:42:20,705 すいません お願いします! 769 00:42:20,772 --> 00:42:24,709 (北脇の声) それこそ ニオイには 最も気を付けなければいけない。 770 00:42:24,776 --> 00:42:30,215 香水や香りの強い食事は 避ける必要があります。 771 00:42:30,282 --> 00:42:33,718 パネリストたちには 対象の飲料を試飲してもらい→ 772 00:42:33,785 --> 00:42:37,222 事前に細かく分けた 味の指標について→ 773 00:42:37,289 --> 00:42:39,224 それぞれ回答してもらう。 774 00:42:39,291 --> 00:42:43,228 この回答の誤差が少ないほど 評価は有益なものとなり→ 775 00:42:43,295 --> 00:42:48,800 理想としては 誤差5%以下の水準が求められる。 776 00:42:51,803 --> 00:42:55,740 (狩野) 若菜先輩 学会に向けた準備があるでしょ。 777 00:42:55,807 --> 00:42:58,243 そうですよ ここは私たちがやりますから。 778 00:42:58,310 --> 00:43:00,745 いいから 手伝いたいの。 779 00:43:00,812 --> 00:43:04,249 (狩野) よし 頑張ろう! 780 00:43:04,316 --> 00:43:05,817 (亜季) よし! 781 00:43:12,257 --> 00:43:14,192 北脇さんが? 782 00:43:14,259 --> 00:43:16,695 (亜季) 官能評価が嫌いらしいです。 783 00:43:16,761 --> 00:43:19,197 私は好きなんですけどね。 784 00:43:19,264 --> 00:43:21,199 俺も好きだな。 785 00:43:21,266 --> 00:43:25,203 俺も今 ものづくりの 役に立ってるんだなって→ 786 00:43:25,270 --> 00:43:27,706 ほんの少しだけど実感できてる。 787 00:43:27,772 --> 00:43:30,208 こういう感じなんだな。 788 00:43:30,275 --> 00:43:34,713 でも やっぱり 形になる仕事って うらやましいよ。 789 00:43:34,779 --> 00:43:37,716 (亜季) 五木さんだって そうじゃないですか。 790 00:43:37,782 --> 00:43:39,217 ん? 791 00:43:39,284 --> 00:43:44,723 (亜季) いつも五木さんのおかげで 喜んでる人が たくさんいます。 792 00:43:44,789 --> 00:43:49,794 五木さんは たくさんの 「ありがとう」をつくってる人です。 793 00:43:51,296 --> 00:43:53,231 すいません 何か 勝手なこと…。 794 00:43:53,298 --> 00:43:55,734 (五木) いや…。 795 00:43:55,800 --> 00:44:00,238 俺も こうやって 頑張るみんなを サポートしようって→ 796 00:44:00,305 --> 00:44:04,242 改めて自分の仕事に 誇りが持てたよ。 797 00:44:04,309 --> 00:44:05,810 (亜季) はい! 798 00:44:07,312 --> 00:44:09,681 ありがとう 藤崎さん。 799 00:44:09,748 --> 00:44:11,750 (亜季) いえ そんな…。 800 00:44:11,750 --> 00:44:20,759 ♪~ 801 00:44:20,759 --> 00:44:22,694 (五木) どれも評価高いな。 802 00:44:22,761 --> 00:44:26,698 (亜季) うれしいですよね。 (五木) ねぇ。 803 00:44:26,765 --> 00:44:28,767 (北脇 ゴミを捨てる音) 804 00:44:28,767 --> 00:44:40,278 ♪~ 805 00:44:54,793 --> 00:44:56,728 (高梨) みんな お疲れさま。 806 00:44:56,795 --> 00:45:00,799 よく この短期間で これだけのデータを集められたわね。 807 00:45:02,801 --> 00:45:04,736 北脇さん いかがですか? 808 00:45:04,803 --> 00:45:07,238 これらのリストを 添付した上でなら→ 809 00:45:07,305 --> 00:45:10,742 「ジュワフルスパークリング」の 特許出願は可能でしょうか? 810 00:45:18,249 --> 00:45:20,685 (北脇) 残念ですが→ 811 00:45:20,752 --> 00:45:22,687 この官能評価リストは→ 812 00:45:22,754 --> 00:45:26,691 精度も 信頼性も→ 813 00:45:26,758 --> 00:45:28,693 非常に高いものであると→ 814 00:45:28,760 --> 00:45:30,762 言わざるを得ません。 815 00:45:32,263 --> 00:45:36,701 これなら特許を得るために 十分な説得材料となるでしょう。 816 00:45:36,768 --> 00:45:38,703 (亜季) じゃあ…。 (北脇) 早速ですが→ 817 00:45:38,770 --> 00:45:41,706 この資料を基に特許出願します。 818 00:45:41,773 --> 00:45:44,709 (土居) よっしゃ~! (拍手) 819 00:45:44,776 --> 00:45:47,212 これで堂々と 学会発表に臨めるね! 820 00:45:47,278 --> 00:45:48,713 (道重) はい! 821 00:45:48,780 --> 00:45:50,715 土居さんたちが アドバイスをくれたので→ 822 00:45:50,782 --> 00:45:53,218 準備も万全です! >> 見に行くよ。 823 00:45:53,284 --> 00:45:56,221 頑張ってね。 >> はい! 824 00:45:56,287 --> 00:45:58,289 (立ち上がる音) 825 00:45:59,791 --> 00:46:02,727 あの…。 826 00:46:02,794 --> 00:46:06,231 本当にすいませんでした。 827 00:46:06,297 --> 00:46:08,733 (道重:西) すいませんでした。 828 00:46:10,735 --> 00:46:15,173 (狩野) 俺 皆さんに 失礼なこと言いました。 829 00:46:15,240 --> 00:46:20,178 特許を取るのも何もかも 結局は金のためなのかなんて…。 830 00:46:20,245 --> 00:46:23,181 いや~ 実際そうだし。 831 00:46:23,248 --> 00:46:24,682 えっ? 832 00:46:24,749 --> 00:46:28,186 僕たち お金のために働いてるよ? ねぇ? 833 00:46:28,253 --> 00:46:30,688 (柚木) うん 当たり前じゃん こんな大変な仕事→ 834 00:46:30,755 --> 00:46:33,191 お金もらわないと やってられないわよ。 835 00:46:33,258 --> 00:46:35,193 特許を取るのも 結局は金のためっすよね。 836 00:46:35,260 --> 00:46:38,196 うん だって お金って大事だもん。 837 00:46:38,263 --> 00:46:40,698 え~…。 838 00:46:40,765 --> 00:46:44,202 でも それだけってわけじゃ ない。 839 00:46:44,269 --> 00:46:48,206 この仕事には それ以上に 面白いことがあるから。 840 00:46:48,273 --> 00:46:50,275 ですよね? 841 00:46:54,779 --> 00:46:58,216 まぁ 会社で働くってのも→ 842 00:46:58,283 --> 00:47:00,718 悪くねえぞ 学生。 843 00:47:00,785 --> 00:47:02,720 (狩野) はい。 844 00:47:02,787 --> 00:47:06,291 (柚木) さぁ 仕事に戻ろっか。 845 00:47:11,229 --> 00:47:14,666 それじゃ お先に失礼します。 846 00:47:14,732 --> 00:47:16,734 お疲れさまでした。 (亜季) お疲れさまでした。 847 00:47:19,237 --> 00:47:21,673 (北脇) 藤崎さん もう上がっていいよ。 848 00:47:21,739 --> 00:47:23,675 (亜季) けど…。 849 00:47:23,741 --> 00:47:25,677 (北脇) いいから 早く行った方が…。 850 00:47:25,743 --> 00:47:29,180 (亜季) 北脇さんこそ 早く上がったら どうです? 851 00:47:29,247 --> 00:47:30,748 (北脇) ん? 852 00:47:33,251 --> 00:47:36,688 (小声で) 今日 ゆみの誕生日ですよ。 853 00:47:36,754 --> 00:47:38,690 前に言いましたよね。 854 00:47:38,756 --> 00:47:41,192 プレゼント ちゃんと買いましたか? 855 00:47:41,259 --> 00:47:43,261 (北脇) 何で? 856 00:47:45,763 --> 00:47:48,199 (小声で) 付き合ってるんでしょ? 857 00:47:48,266 --> 00:47:49,701 (北脇) はっ? 858 00:47:49,767 --> 00:47:52,704 (小声で) ゆみと北脇さん。 859 00:47:52,770 --> 00:47:57,709 (北脇) それ 藤崎さんの方だろ 五木さんと。 860 00:47:57,775 --> 00:47:59,277 (亜季) えっ? 861 00:48:01,279 --> 00:48:02,780 (北脇) ん? 862 00:48:05,283 --> 00:48:07,785 (亜季) えっ? (北脇) ん? えっ? 863 00:48:09,220 --> 00:48:11,155 (亜季) えっ? 864 00:48:11,222 --> 00:48:12,724 (北脇) えぇ? 865 00:48:16,227 --> 00:48:19,163 (亜季) な~んてことがありまして。 866 00:48:19,230 --> 00:48:22,667 (柚木) ほぅ 亜季と五木君が。 867 00:48:22,734 --> 00:48:25,670 (亜季) 北脇さんの壮大な勘違いです。 868 00:48:25,737 --> 00:48:29,674 何か 前に 私が五木さんと 一緒に帰るところを見て→ 869 00:48:29,741 --> 00:48:31,676 そう思ったみたいです。 >> ふ~ん。 870 00:48:31,743 --> 00:48:33,678 (亜季) 訳 分かんない。 871 00:48:33,745 --> 00:48:37,682 どこの中学生ですかって 感じですよね。 872 00:48:37,749 --> 00:48:39,684 で 実際どうなの? 873 00:48:39,751 --> 00:48:41,686 (亜季) ん? >> 亜季と五木君。 874 00:48:41,753 --> 00:48:44,188 実はいい感じかもって 思ってるんだけど。 875 00:48:44,255 --> 00:48:46,190 (亜季) 何言ってるんですか? 876 00:48:46,257 --> 00:48:49,694 いや~ 五木君って 亜季には特に優しいし→ 877 00:48:49,761 --> 00:48:54,699 それって そういうことなんじゃないの~? 878 00:48:54,766 --> 00:48:56,768 (亜季) あっ…。 879 00:48:59,771 --> 00:49:01,706 >> ん? (亜季) あれ? 880 00:49:01,773 --> 00:49:03,775 ハァ…。 881 00:49:05,276 --> 00:49:07,278 (柚木) ゆみちゃん? 882 00:49:10,214 --> 00:49:11,649 どうも。 883 00:49:11,716 --> 00:49:14,652 (亜季) どうした? こんな所で。 884 00:49:14,719 --> 00:49:18,656 北脇さんね 他に好きな女の子がいたみたい。 885 00:49:18,723 --> 00:49:20,658 (亜季) えっ? >> お店に来たのも→ 886 00:49:20,725 --> 00:49:23,661 私に会いにきたんじゃなくて その子 目当てで…。 887 00:49:23,728 --> 00:49:25,663 というか 今もいるんだけど。 888 00:49:25,730 --> 00:49:29,233 (亜季) えっ 中に? その子と? 889 00:49:29,233 --> 00:49:55,259 ♪~ 890 00:49:55,259 --> 00:49:58,696 でも まぁ しょうがないか ホントに かわいいし。 891 00:49:58,763 --> 00:50:00,698 へぇ~。 892 00:50:00,765 --> 00:50:03,768 っていうか 誰なの? その女の子って。 893 00:50:05,770 --> 00:50:07,772 シャ~。 894 00:50:11,209 --> 00:50:13,211 (鳴き声) 895 00:50:15,213 --> 00:50:21,219 ♪~ 896 00:50:21,219 --> 00:50:23,654 (亜季) ひょっとして 北脇さん…。 897 00:50:23,721 --> 00:50:25,656 前に「ふてぶてリリイ」の商標登録→ 898 00:50:25,723 --> 00:50:27,658 取り返すの手伝ったのって→ 899 00:50:27,725 --> 00:50:29,660 ゆみのためっていうか→ 900 00:50:29,727 --> 00:50:31,729 リリイのため? 901 00:50:36,234 --> 00:50:40,171 (亜季) めっちゃ ネコ 好きじゃないですか! 902 00:50:40,238 --> 00:50:42,173 ちょ…! 動かないでください。 903 00:50:42,240 --> 00:50:44,675 目の前の光景が信じられないんで 取りあえず 一枚撮ります。 904 00:50:44,742 --> 00:50:46,677 (北脇) 藤崎さん 肖像権って知っていますか? 905 00:50:46,744 --> 00:50:49,680 著作権と同じくですね…。 (亜季) ネコと北脇さんって→ 906 00:50:49,747 --> 00:50:52,683 ヤバくないですか? (北脇) 何の「ヤバい」だ! 907 00:50:52,750 --> 00:50:54,685 📱(カメラのシャッター音) (北脇) とにかく静かにしてください。 908 00:50:54,752 --> 00:50:56,687 今 リリイが初めて 膝の上なんです。 909 00:50:56,754 --> 00:51:00,691 (亜季) 認めましたね ネコが好きだって。 910 00:51:00,758 --> 00:51:02,693 (北脇) 何か問題でも? 911 00:51:02,760 --> 00:51:06,197 (亜季) そうだったんだ もう一枚。 📱(カメラのシャッター音) 912 00:51:06,264 --> 00:51:09,133 (亜季) これ 待ち受けに どうですか? ほら。 913 00:51:09,200 --> 00:51:12,136 後でお送りしますから 全部。 (北脇) 静かにしてくれ! 914 00:51:12,203 --> 00:51:14,205 (鳴き声)