1 00:00:32,199 --> 00:00:34,701 [TV](川野瀬) 私 藤堂新一…。 (藤堂新一) 違う。 2 00:00:34,701 --> 00:00:37,688 違~~~う‼ 3 00:00:37,688 --> 00:00:41,208 (はるか) どうして私じゃ ダメなの? 新一! 4 00:00:41,208 --> 00:00:43,727 はるか! はるか! 5 00:00:43,727 --> 00:00:46,280 (小山内 保) お前 こんな時まで 自分ばっかりかよ! 6 00:00:46,280 --> 00:00:48,780 (斉藤) 藤堂のヤツ 殺してやる! 7 00:00:50,684 --> 00:00:52,184 斉藤…。 8 00:00:53,687 --> 00:00:58,192 (藤堂の声) 何から何まで 訳が分からないんだよ。 9 00:00:58,192 --> 00:01:00,677 (砂央里) 4人とも お仲間でしょ? 10 00:01:00,677 --> 00:01:03,697 みんな パーソナルナンバーを 持っていない。 11 00:01:03,697 --> 00:01:07,251 そして それを理由に脅迫されている。 12 00:01:07,251 --> 00:01:09,751 7つの 罪…。 13 00:01:27,187 --> 00:01:37,180 14 00:01:37,180 --> 00:01:42,202 <俺には 大学時代の友人が3人いた> 15 00:01:42,202 --> 00:01:47,202 <缶ビールだけで 朝まで語り合えた友人が…> 16 00:01:48,709 --> 00:01:52,729 <2人は死に 残り1人は失踪して➡ 17 00:01:52,729 --> 00:01:56,229 もう 1か月が経つ> 18 00:02:07,194 --> 00:02:09,196 (ドアが開く音) 19 00:02:09,196 --> 00:02:12,199 ≪小山内 保…≫ 20 00:02:12,199 --> 00:02:14,685 何ですか? 21 00:02:14,685 --> 00:02:17,185 (鬼塚) 戻っていいぞ。 22 00:02:19,239 --> 00:02:23,694 普通 取り調べは 取調室で やるもんじゃないんですか? 23 00:02:23,694 --> 00:02:27,681 取調室で話すと記録が残るだろ。 24 00:02:27,681 --> 00:02:30,684 お互い ここのほうがよくないか? 25 00:02:30,684 --> 00:02:34,187 総務省のエリートが 暴力沙汰とはな。 26 00:02:34,187 --> 00:02:36,206 被害者ですよ。 だとしても➡ 27 00:02:36,206 --> 00:02:38,725 仕事柄 マズいんじゃねえのか? 28 00:02:38,725 --> 00:02:41,261 今日だって もう遅刻だろ? 29 00:02:41,261 --> 00:02:45,682 幸い 今は たまった有休を 消化してる最中でして。 30 00:02:45,682 --> 00:02:47,682 このタイミングでか? 31 00:02:55,692 --> 00:02:58,192 いろいろ やることがあるんですよ。 32 00:03:04,284 --> 00:03:09,206 (西条)このところ1人で こそこそ お友達の何を調べてるんです? 33 00:03:09,206 --> 00:03:13,193 水くさいですね 私も お友達じゃないですか。 34 00:03:13,193 --> 00:03:16,196 1人でやるから 襲われたりするんですよ。 35 00:03:16,196 --> 00:03:19,700 期間限定の友達だったはずだ。 36 00:03:19,700 --> 00:03:22,200 もう関係ない。 37 00:03:29,176 --> 00:03:31,695 (役員の声) 一体 どうなってるんだ!? 38 00:03:31,695 --> 00:03:34,197 (役員) この1か月もの間 君達の仕事は➡ 39 00:03:34,197 --> 00:03:38,685 1ミリも進んでないじゃないか! どういうことだ! 40 00:03:38,685 --> 00:03:41,688 (田嶋) 五木をはじめ 研究員は 一生懸命やってるんですが➡ 41 00:03:41,688 --> 00:03:46,760 何ぶん 藤堂が組んだプログラムが 予想以上に複雑で… すいません。 42 00:03:46,760 --> 00:03:49,196 君達だけで製品化できる というから➡ 43 00:03:49,196 --> 00:03:51,198 予算をつけてやったんじゃないか。 44 00:03:51,198 --> 00:03:53,700 無能な研究員は 全員クビだ! 45 00:03:53,700 --> 00:03:57,204 資料室にでも異動したまえ! そんな…。 46 00:03:57,204 --> 00:03:59,690 (五木) あと あと1週間だけ…。 は? 47 00:03:59,690 --> 00:04:03,710 あと1週間だけ 待ってもらえませんか? 48 00:04:03,710 --> 00:04:07,798 それまでには 必ず 完成させてみせます。 49 00:04:07,798 --> 00:04:13,186 ほぉ~ 今の言葉に 君は 責任を持つのだろうね? 50 00:04:13,186 --> 00:04:15,689 僕にも プライドというものがあります。 51 00:04:15,689 --> 00:04:17,691 おい 五木。 52 00:04:17,691 --> 00:04:21,191 (役員) いいだろう 1週間だぞ。 53 00:04:30,771 --> 00:04:33,206 ちょっと休憩して来ます。 54 00:04:33,206 --> 00:04:36,676 おい 五木 あんなこと言って 大丈夫なのか? 55 00:04:36,676 --> 00:04:40,197 ミス・イレイズのバグの原因 プロテクトが かかってて 分かんねえんだろ? 56 00:04:40,197 --> 00:04:42,682 ホントに あと1週間で プロテクト 外せんのかよ? 57 00:04:42,682 --> 00:04:44,701 いや もちろん無理でしょうね。 58 00:04:44,701 --> 00:04:46,703 1か月かけて ダメだったんですから。 59 00:04:46,703 --> 00:04:48,739 おい じゃあ どうすんだよ? 60 00:04:48,739 --> 00:04:50,791 藤堂さんに やってもらいましょうよ。 は? 61 00:04:50,791 --> 00:04:53,693 何言ってんだよ やっぱ謝りに行くぞ。 62 00:04:53,693 --> 00:04:57,197 あいつは 行方不明のまんま 1か月も連絡取れねえんだよ。 63 00:04:57,197 --> 00:05:00,697 だから! 捜し出しますって。 64 00:05:03,687 --> 00:05:06,187 どうやって…。 65 00:05:19,202 --> 00:05:39,689 ♬~ 66 00:05:39,689 --> 00:05:59,693 ♬~ 67 00:05:59,693 --> 00:06:19,679 ♬~ 68 00:06:19,679 --> 00:06:35,679 ♬~ 69 00:06:48,742 --> 00:06:49,693 70 00:06:49,693 --> 00:07:04,791 71 00:07:04,791 --> 00:07:07,791 (戸が開く音) 72 00:07:10,697 --> 00:07:13,197 こちら よろしいですか? 73 00:07:17,187 --> 00:07:19,706 え~ すみません サバ定食1つ。 74 00:07:19,706 --> 00:07:21,207 はいよ。 75 00:07:21,207 --> 00:07:24,194 私の友人が お世話になったようで。 76 00:07:24,194 --> 00:07:28,281 あ 正確に言うと 私の依頼人の友人ですけどね。 77 00:07:28,281 --> 00:07:31,701 私 友達の友達は 皆 お友達という 精神で生きていますんで➡ 78 00:07:31,701 --> 00:07:34,187 少し言葉を省略してしまいました。 79 00:07:34,187 --> 00:07:36,690 あんた 誰だ? 80 00:07:36,690 --> 00:07:40,193 藤堂新一の弁護士で 西条と申します。 81 00:07:40,193 --> 00:07:43,179 ちなみに あっちの藤堂新一も こっちの藤堂新一も➡ 82 00:07:43,179 --> 00:07:45,179 どちらも担当しております。 83 00:07:49,686 --> 00:07:54,190 鬼塚さんとは 今日が お会いするのが初めてかと…。 84 00:07:54,190 --> 00:07:58,211 俺に何の用だ? 藤堂新一の件なら 公安は もう動いてない。 85 00:07:58,211 --> 00:08:00,764 ええ 存じあげています。 86 00:08:00,764 --> 00:08:05,685 なりすましの藤堂新一は 政府の システム構築の下請けをしている➡ 87 00:08:05,685 --> 00:08:11,207 株式会社L.E.Dの開発チームに いたからこその要注意人物だった。 88 00:08:11,207 --> 00:08:13,176 そういうことだ。 89 00:08:13,176 --> 00:08:15,695 しかし 組織としては そうでも➡ 90 00:08:15,695 --> 00:08:18,695 鬼塚さん個人としては どうなんでしょう。 91 00:08:20,233 --> 00:08:25,188 彼の事件は 実は 何ひとつ 真実が 明らかになっていませんからね。 92 00:08:25,188 --> 00:08:30,193 公安の中でも 最も しつこい男 として名高い鬼塚さんであれば➡ 93 00:08:30,193 --> 00:08:32,212 上層部が どう判断しようと➡ 94 00:08:32,212 --> 00:08:35,682 個人的には こだわってらっしゃる のではないですか? 95 00:08:35,682 --> 00:08:40,754 だからこそ 友人である 小山内 保にも会いに来た。 96 00:08:40,754 --> 00:08:44,207 こだわってたら 何だっていうんだ? 97 00:08:44,207 --> 00:08:48,194 バラバラに捜しても 非効率的だと思うんですよ。 98 00:08:48,194 --> 00:08:54,200 なので ここはひとつ 一緒に捜す という選択肢は ありませんかね? 99 00:08:54,200 --> 00:09:12,200 ♬~ 100 00:09:14,204 --> 00:09:27,283 101 00:09:27,283 --> 00:09:30,203 (早苗) おかあさん ごはん出来ましたよ。 102 00:09:30,203 --> 00:09:32,203 (藤堂万紀子) ありがとう。 103 00:11:37,647 --> 00:11:40,650 うん とってもおいしい。 104 00:11:40,650 --> 00:11:43,636 よかった 実は 初めて作ったんです。 105 00:11:43,636 --> 00:11:45,655 ネットでレシピ調べて。 106 00:11:45,655 --> 00:11:49,155 明日 ボルシチ作りますね。 まぁ フフフ…。 107 00:11:51,144 --> 00:11:54,197 あれ? エビ お嫌いでしたか? 108 00:11:54,197 --> 00:11:57,697 あ… ううん。 109 00:11:59,152 --> 00:12:01,152 フフフ…。 110 00:12:03,139 --> 00:12:05,625 でも いいのかしら。 111 00:12:05,625 --> 00:12:09,646 このまま 早苗さんに甘えてしまって。 112 00:12:09,646 --> 00:12:14,701 あっ… 私は おかあさんの お世話をしたいんです。 113 00:12:14,701 --> 00:12:19,639 それに やることないと 余計なこと考えちゃいますから。 114 00:12:19,639 --> 00:12:23,639 ホントに ごめんなさいね。 115 00:12:29,148 --> 00:12:32,635 謝らないでください おかあさんのせいじゃありません。 116 00:12:32,635 --> 00:12:36,706 さっ 冷めないうちに 食べちゃいましょう。 117 00:12:36,706 --> 00:12:41,628 あの… こんなこと言うの 申し訳ないんだけど➡ 118 00:12:41,628 --> 00:12:46,628 一度 きちんと聞いておいたほうが いいかと思って。 119 00:12:48,651 --> 00:12:50,651 何ですか? 120 00:12:52,639 --> 00:12:55,139 子供 大丈夫なの? 121 00:12:58,711 --> 00:13:03,149 私 早苗さんの気持ちは とてもうれしいの。 122 00:13:03,149 --> 00:13:06,653 だけど このまま新一が…。 123 00:13:06,653 --> 00:13:10,153 戻って来なかったらと思うと 私…。 124 00:13:14,160 --> 00:13:17,163 大丈夫なのかって 聞かれてしまうと➡ 125 00:13:17,163 --> 00:13:21,234 実は 自分でも そんなに自信はないんです。 126 00:13:21,234 --> 00:13:26,639 私 そんなに強い人間じゃないし すぐ 感情的になっちゃうし。 127 00:13:26,639 --> 00:13:30,143 最初のうちは 正直に言うと➡ 128 00:13:30,143 --> 00:13:34,647 新一さんのことを 恨む気持ちもありました。 129 00:13:34,647 --> 00:13:39,152 でも最近は 本当は自分が いけなかったんじゃないかって➡ 130 00:13:39,152 --> 00:13:42,689 思うようになって来たんです。 え? 131 00:13:42,689 --> 00:13:45,742 信じてあげられなかったし➡ 132 00:13:45,742 --> 00:13:49,145 たくさん ひどいことも 言っちゃって。 133 00:13:49,145 --> 00:13:51,147 新一さんを追い詰めたのは➡ 134 00:13:51,147 --> 00:13:54,651 私なんじゃないかって…。 そんなことないわよ。 135 00:13:54,651 --> 00:13:59,155 私 早苗さんには ホントに感謝してるの。 136 00:13:59,155 --> 00:14:01,140 でも 分からないじゃないですか。 137 00:14:01,140 --> 00:14:03,142 こんなこと話してるうちに➡ 138 00:14:03,142 --> 00:14:06,212 ふらっと 新一さん 戻って来るかもしれないし。 139 00:14:06,212 --> 00:14:08,247 だから 決めたんです。 140 00:14:08,247 --> 00:14:13,136 何があっても産もう この子を産もうって。 141 00:14:13,136 --> 00:14:14,636 フフ…。 142 00:14:16,139 --> 00:14:18,639 (チャイム) 143 00:14:25,648 --> 00:14:28,167 (早苗) 小山内さん。 あ…。 144 00:14:28,167 --> 00:14:30,720 そうか 早苗ちゃんも来てるんだった。 145 00:14:30,720 --> 00:14:32,638 (早苗) はい。 146 00:14:32,638 --> 00:14:35,158 小山内さんは? 147 00:14:35,158 --> 00:14:39,145 今日さ 万紀子おばさんの 誕生日なんだよ。 148 00:14:39,145 --> 00:14:40,646 えっ? 149 00:14:40,646 --> 00:14:45,651 でも 邪魔しちゃ悪いから プレゼント渡して帰ります。 150 00:14:45,651 --> 00:14:48,187 誕生日 おめでとうございます。 151 00:14:48,187 --> 00:14:51,758 (早苗) 小山内さん いいんです いてください。 152 00:14:51,758 --> 00:14:54,660 それだったら みんなで… いいですよね? 153 00:14:54,660 --> 00:14:56,646 あっ ええ…。 154 00:14:56,646 --> 00:14:58,146 じゃあ…。 155 00:15:04,137 --> 00:15:06,639 これでいっか…。 156 00:15:06,639 --> 00:15:22,655 ♬~ 157 00:15:22,655 --> 00:15:24,624 乾杯。 ありがとう。 158 00:15:24,624 --> 00:15:26,624 おめでとうございます。 159 00:15:32,131 --> 00:15:35,701 言ってくだされば ケーキ買って来たのに。 160 00:15:35,701 --> 00:15:38,638 あんまり 誕生日を祝う気になれなくて➡ 161 00:15:38,638 --> 00:15:41,641 黙ってたの。 162 00:15:41,641 --> 00:15:45,628 早苗ちゃんもいるんだったら ノンアルコールも買って来ればよかった。 163 00:15:45,628 --> 00:15:48,631 私は いいんですよ どうぞ。 164 00:15:48,631 --> 00:15:52,135 毎日 来てくれてるの。 165 00:15:52,135 --> 00:15:54,635 弥生さんの代わりに。 166 00:15:57,240 --> 00:16:02,645 弥生さん まだ見つかってないんですよね? 167 00:16:02,645 --> 00:16:05,648 心配ですね。 168 00:16:05,648 --> 00:16:09,152 新一が いなくなったのと 同じタイミングなんで➡ 169 00:16:09,152 --> 00:16:12,652 何か こういうのって 重なるんですかね。 170 00:16:15,158 --> 00:16:20,229 大丈夫ですよ 弥生さんも 絶対 戻って来ます。 171 00:16:20,229 --> 00:16:25,229 私は それまでの つなぎです フフフ…。 172 00:16:27,637 --> 00:16:30,137 新一から連絡は? 173 00:16:32,141 --> 00:16:37,146 そうですか… いや 去年までは 毎年欠かさず➡ 174 00:16:37,146 --> 00:16:39,632 ヤツが お祝いしてるのを 知ってたんで➡ 175 00:16:39,632 --> 00:16:42,151 せめて今日ぐらいは 連絡あるんじゃないかと➡ 176 00:16:42,151 --> 00:16:44,151 思ってたんですけど。 177 00:16:50,126 --> 00:17:08,144 [TEL](着信音) 178 00:17:08,144 --> 00:17:10,146 ビデオメッセージ? [TEL](着信音) 179 00:17:10,146 --> 00:17:12,165 もしかして 新一? [TEL](着信音) 180 00:17:12,165 --> 00:17:13,649 ああ。 [TEL](着信音) 181 00:17:13,649 --> 00:17:17,136 これ どうするの? [TEL](着信音) 182 00:17:17,136 --> 00:17:19,138 新一? 183 00:17:19,138 --> 00:17:24,210 [TEL] 母さん 誕生日 おめでとう。 184 00:17:24,210 --> 00:17:26,646 [TEL] 今日は 行けなくて ごめんね。 185 00:17:26,646 --> 00:17:28,648 何言ってるの。 186 00:17:28,648 --> 00:17:31,651 [TEL] 世界を孤独に…。 187 00:17:31,651 --> 00:17:37,657 [TEL] これから送るメールは 俺からのプレゼントだよ。 188 00:17:37,657 --> 00:17:41,677 (早苗) 新一。 何だったんだ? 今の。 189 00:17:41,677 --> 00:17:43,713 プレゼントって…。 190 00:17:43,713 --> 00:17:45,713 [TEL](メールの受信音) 191 00:17:48,150 --> 00:17:50,653 [TEL]♪~ 『ハッピーバースデートゥーユー』 192 00:17:50,653 --> 00:17:53,639 [TEL]♪~ ミス・イレイズ… 何これ。 193 00:17:53,639 --> 00:17:55,658 おかあさん [TEL]♪~ これ ウイルスです! 194 00:17:55,658 --> 00:17:58,661 えっ!? [TEL]♪~ すぐに電源切って。 195 00:17:58,661 --> 00:18:02,715 ダメ… 切れない。 [TEL]♪~ 貸してください。 196 00:18:02,715 --> 00:18:06,215 [TEL]♪~ 197 00:18:11,140 --> 00:18:15,161 ダメだ… データが全部消されてる。 198 00:18:15,161 --> 00:18:17,161 何なの? 199 00:18:19,665 --> 00:18:22,665 [TEL](メールの受信音) [TEL](メールの受信音) 200 00:18:29,742 --> 00:18:31,661 おかあさんからメールです。 201 00:18:31,661 --> 00:18:34,664 こっちもだ。 私から? 202 00:18:34,664 --> 00:18:37,667 スパムですね さっきのウイルスが➡ 203 00:18:37,667 --> 00:18:40,152 あのケータイに登録されていた アドレスに➡ 204 00:18:40,152 --> 00:18:43,155 新たなウイルスを ばらまいたようです。 205 00:18:43,155 --> 00:18:46,692 じゃあ 送られて来た人に メール 開かないように言わないと。 206 00:18:46,692 --> 00:18:49,629 いや もう アドレスは 全部消されてる。 207 00:18:49,629 --> 00:18:52,629 こっちから連絡の取りようがない。 208 00:18:54,634 --> 00:19:00,122 や~ね 1か月ぶりの連絡が ウイルスだなんて。 209 00:19:00,122 --> 00:19:02,658 きっと 誰かのいたずらですよ。 210 00:19:02,658 --> 00:19:05,658 新一さんが こんなことするはず ないですもん。 211 00:19:13,152 --> 00:19:15,638 ごめんなさい。 212 00:19:15,638 --> 00:19:20,138 今日は もう 帰ってもらってもいいかしら。 213 00:19:22,144 --> 00:19:25,631 今は 1人になりたいの。 214 00:19:25,631 --> 00:19:28,684 分かりました。 215 00:19:28,684 --> 00:19:31,237 早苗ちゃん 行こうか。 216 00:19:31,237 --> 00:19:33,139 はい。 217 00:19:33,139 --> 00:19:44,650 ♬~ 218 00:19:44,650 --> 00:19:49,689 小山内さん これ… 違いますよね? 219 00:19:49,689 --> 00:19:52,625 新一が やったんじゃ ないですよね? 220 00:19:52,625 --> 00:19:56,145 私達の音声に 反応してなかったし➡ 221 00:19:56,145 --> 00:19:59,148 それに ほら 今だったらCGとかで➡ 222 00:19:59,148 --> 00:20:03,135 顔写真1枚で 動画とか作れる っていうじゃないですか。 223 00:20:03,135 --> 00:20:06,635 それに 音声も いろいろできるし。 224 00:20:10,726 --> 00:20:13,226 新一じゃないですよね? 225 00:20:15,648 --> 00:20:18,134 俺も そう信じたい。 226 00:20:18,134 --> 00:20:20,134 けど…。 227 00:22:41,644 --> 00:22:43,145 228 00:22:43,145 --> 00:22:47,132 こうして 新一のヤツは失踪してる。 229 00:22:47,132 --> 00:22:51,132 なぜか 万紀子おばさんの ヘルパーさんまで。 230 00:22:53,138 --> 00:22:56,138 あり得ないことが起こってるんだ。 231 00:22:58,727 --> 00:23:03,132 それにしても ミス・イレイズとはな。 232 00:23:03,132 --> 00:23:07,636 ミス・イレイズって 知ってるんですか? 233 00:23:07,636 --> 00:23:10,639 新一が開発してたプログラムだよ。 234 00:23:10,639 --> 00:23:14,143 今のネット社会の常識を 根っこから覆すような➡ 235 00:23:14,143 --> 00:23:16,643 すごいプログラムだって。 236 00:23:18,163 --> 00:23:22,635 新一 そんなすごいもの 作ってたんですね。 237 00:23:22,635 --> 00:23:26,655 まだ 完成はしてなかったはずだけど➡ 238 00:23:26,655 --> 00:23:30,125 今頃 もしかしたら…。 239 00:23:30,125 --> 00:23:33,125 (チャイム) 240 00:23:43,155 --> 00:23:47,155 (五木) ここにいたか チッ 藤堂さんも いんだろ? 241 00:23:49,161 --> 00:23:52,147 五木君…。 242 00:23:52,147 --> 00:23:54,650 へぇ~ もう新しい彼氏できたんだ? 243 00:23:54,650 --> 00:23:58,220 違うよ! 何しに来たの? 244 00:23:58,220 --> 00:24:02,658 俺は 彼女のフィアンセの友人だよ。 245 00:24:02,658 --> 00:24:05,144 君は誰? 246 00:24:05,144 --> 00:24:08,647 あ… 新一の会社の後輩なんです。 247 00:24:08,647 --> 00:24:11,650 (五木) ちなみに お前の元カレな。 やめて。 248 00:24:11,650 --> 00:24:13,636 ちょっと…。 249 00:24:13,636 --> 00:24:17,690 俺 大至急 どうしても藤堂さんを 見つけなきゃいけないんだよ。 250 00:24:17,690 --> 00:24:20,242 お前 知ってんだろ? 実は 藤堂さんが どこにいるか。 251 00:24:20,242 --> 00:24:22,161 知らない 知るわけないじゃない。 252 00:24:22,161 --> 00:24:25,631 は? だって この子は 藤堂さんの子なんだろ? 253 00:24:25,631 --> 00:24:28,634 あの人が この子 見捨ててまで どっか行くか? 254 00:24:28,634 --> 00:24:32,655 えっ そんな性格だったっけ? 255 00:24:32,655 --> 00:24:34,640 チッ あ~! 256 00:24:34,640 --> 00:24:37,192 あんた 知ってますか? 藤堂さんの居場所。 257 00:24:37,192 --> 00:24:40,245 知らない! それに知ってても 教えないから。 258 00:24:40,245 --> 00:24:43,148 俺 ぶっちゃけ お前のこと疑ってるよ。 259 00:24:43,148 --> 00:24:47,653 自分は被害者のふりして 実は横領された2億の金➡ 260 00:24:47,653 --> 00:24:49,638 こっそり お前が 持ってたりしてな。 261 00:24:49,638 --> 00:24:52,157 何言ってんの!? おい。 262 00:24:52,157 --> 00:24:56,145 俺も君も おとなしく こっから去ることにしよう。 263 00:24:56,145 --> 00:24:59,198 俺は大至急 藤堂さんを 見つけなきゃいけないんすよ! 264 00:24:59,198 --> 00:25:01,634 いや 俺達も➡ 265 00:25:01,634 --> 00:25:05,154 ヤツの居場所は 教えてほしいぐらいなんだ。 266 00:25:05,154 --> 00:25:09,141 でも 今日 会ったのも何かの縁だ。 267 00:25:09,141 --> 00:25:12,144 君に手掛かりをあげるよ。 268 00:25:12,144 --> 00:25:13,629 えっ? 269 00:25:13,629 --> 00:25:16,129 ミス・イレイズ。 270 00:25:19,151 --> 00:25:23,138 藤堂新一の母親のケータイに 送られて来たウイルスがあって➡ 271 00:25:23,138 --> 00:25:27,159 それが ミス・イレイズと 自らを名乗ってる。 272 00:25:27,159 --> 00:25:29,659 えっ それ 俺に転送してもらえませんか? 273 00:25:32,197 --> 00:25:34,750 頼んでもいいかな? 274 00:25:34,750 --> 00:25:36,635 ウイルスメールですよ。 275 00:25:36,635 --> 00:25:40,155 いや 調べたら 何か分かるかもしんないだろ。 276 00:25:40,155 --> 00:25:45,160 俺達は全員 新一を見つけたいと思ってる。 277 00:25:45,160 --> 00:25:50,132 どうだ? お互いに 力を貸し合うっていうのは。 278 00:25:50,132 --> 00:25:53,702 分かりました。 279 00:25:53,702 --> 00:25:57,202 じゃあ 俺 会社戻るんで… お願いします。 280 00:25:58,157 --> 00:25:59,657 転送して。 281 00:26:13,172 --> 00:26:33,125 ♬~ 282 00:26:33,125 --> 00:26:41,233 ♬~ 283 00:26:41,233 --> 00:26:44,653 (日下) あ~… いらっしゃいませ。 284 00:26:44,653 --> 00:26:46,653 お久しぶりです。 285 00:26:48,123 --> 00:26:50,659 店 やってたのか? 286 00:26:50,659 --> 00:26:55,631 (日下)いろいろありまして… でも 今日から営業再開したんです。 287 00:26:55,631 --> 00:26:58,150 何にしますか? 288 00:26:58,150 --> 00:27:01,650 何か 軽いものを。 かしこまりました。 289 00:27:09,128 --> 00:27:11,647 変な話 してもいいかな? 290 00:27:11,647 --> 00:27:14,149 どうぞ。 291 00:27:14,149 --> 00:27:17,653 藤堂新一が 行方不明になったのは 知ってるか? 292 00:27:17,653 --> 00:27:19,638 えっ? 293 00:27:19,638 --> 00:27:24,676 あいつが いなくなった日から この店もずっと休業していた。 294 00:27:24,676 --> 00:27:31,150 俺は あいつの失踪と何か 関係あるんじゃないかと思ってる。 295 00:27:31,150 --> 00:27:36,150 君さ 何か知ってるんじゃないのか? 296 00:27:38,657 --> 00:27:41,143 知ってますよ。 297 00:27:41,143 --> 00:27:44,146 でも あんまり 思い出したくないんです。 298 00:27:44,146 --> 00:27:47,199 おい! 何言ってんだ? お前。 299 00:27:47,199 --> 00:27:51,199 あいつには 婚約者もいるし 彼女は 妊娠してるんだぞ! 300 00:28:00,646 --> 00:28:05,146 頼む 教えてくれ。 301 00:28:10,155 --> 00:28:13,208 まだ 少し痛むんです。 302 00:28:13,208 --> 00:28:16,628 何があったんだ? 303 00:28:16,628 --> 00:28:21,133 藤堂さんと一緒に拉致られて 脅されて➡ 304 00:28:21,133 --> 00:28:24,653 突然 お前いらないって 俺だけ解放されました。 305 00:28:24,653 --> 00:28:27,639 拉致? それ 警察には? 306 00:28:27,639 --> 00:28:30,142 言えるわけないじゃないですか。 307 00:28:30,142 --> 00:28:33,712 俺が パーソナルナンバー持ってないこと 小山内さんも知ってるでしょ。 308 00:28:33,712 --> 00:28:36,648 それを理由に 以前 脅されて。 309 00:28:36,648 --> 00:28:39,148 あのグラス 一体 何に使ったんです? 310 00:28:45,140 --> 00:28:47,142 ⦅お~ 先程の⦆ 311 00:28:47,142 --> 00:28:50,145 ⦅何か お忘れ物ですか?⦆ 312 00:28:50,145 --> 00:28:52,698 ⦅ここの酒が 気に入っちゃってさ⦆ 313 00:28:52,698 --> 00:28:55,250 ⦅あと30分だけ いいかな?⦆ 314 00:28:55,250 --> 00:28:58,153 ⦅君に ちょっと 相談したいこともあるし⦆ 315 00:28:58,153 --> 00:28:59,655 ⦅相談?⦆ 316 00:28:59,655 --> 00:29:05,143 ⦅次に新一が来た時 彼が使った グラスを取っといてくれないか⦆ 317 00:29:05,143 --> 00:29:07,162 ⦅えっ?⦆ 318 00:29:07,162 --> 00:29:10,732 ⦅ちなみに 断るのは 君のためにならないよ⦆ 319 00:29:10,732 --> 00:29:13,151 ⦅だって 俺は知ってるからね⦆ 320 00:29:13,151 --> 00:29:16,154 ⦅実は君が➡ 321 00:29:16,154 --> 00:29:19,154 パーソナルナンバーを 持っていないことを⦆ 322 00:29:22,160 --> 00:29:25,163 ⦅せっかく いい店なのに 役所に知られたら➡ 323 00:29:25,163 --> 00:29:28,163 営業許可 取り消しになるだろうね⦆ 324 00:29:30,135 --> 00:29:32,135 ⦅それは ちょっと残念だろ?⦆ 325 00:29:34,640 --> 00:29:36,642 ⦅これ…⦆ (日下)⦅あ… はい⦆ 326 00:29:36,642 --> 00:29:38,642 ⦅お気を付けて!⦆ 327 00:29:47,152 --> 00:29:50,155 (小山内の声) あの時は どうかしてたんだ。 328 00:29:50,155 --> 00:29:53,141 (日下) そうだったんですか。 329 00:29:53,141 --> 00:29:58,163 親友と言いつつ 人間って怖いですね。 330 00:29:58,163 --> 00:30:00,663 いつ 改心したんですか? 331 00:30:02,184 --> 00:30:04,736 フッ… まぁ いいや。 332 00:30:04,736 --> 00:30:09,141 とにかく 僕は今 藤堂さんが どこにいるか知りません。 333 00:30:09,141 --> 00:30:13,161 それに 捜しても 無駄だと思いますよ。 334 00:30:13,161 --> 00:30:15,647 どうして そんなふうに言い切れる? 335 00:30:15,647 --> 00:30:20,152 藤堂さん 日に日に 変わって行っちゃいましたから。 336 00:30:20,152 --> 00:30:24,673 まるで 人格そのもの 変わっちゃったみたいに。 337 00:30:24,673 --> 00:30:28,673 人格が変わった? あいつがか? 338 00:30:32,147 --> 00:30:38,637 まさか… あいつは真面目で 世間知らずの お人よしだよ。 339 00:30:38,637 --> 00:30:42,658 僕も 最初は そう思ってたんです。 340 00:30:42,658 --> 00:30:46,158 でも…。 でも? 341 00:30:47,696 --> 00:30:50,632 (ドアが開く音) いらっしゃいませ。 342 00:30:50,632 --> 00:30:52,634 (女性) あっ 結構いい雰囲気。 343 00:30:52,634 --> 00:30:54,653 (男性) こっち こっち こっち…。 (女性) あ うん フフフ…。 344 00:30:54,653 --> 00:30:58,640 俺 ビール お前は? 私は 何か甘いのがいいな。 345 00:30:58,640 --> 00:31:00,659 (男性) 何だよ 甘いのって。 (女性) え~? 346 00:31:00,659 --> 00:31:04,129 もし よろしければ 当店オリジナルの カクテルをお作りしましょうか? 347 00:31:04,129 --> 00:31:06,129 (女性) それ うれしい。 348 00:31:10,135 --> 00:31:12,654 ところで 日下君って いくつ? 349 00:31:12,654 --> 00:31:14,639 26歳ですけど。 350 00:31:14,639 --> 00:31:17,626 新一の6つ違いか…。 351 00:31:17,626 --> 00:31:19,644 (日下) それが何か? 352 00:31:19,644 --> 00:31:21,644 いや… ありがとう。 353 00:31:23,148 --> 00:31:26,148 また来るよ。 ありがとうございました。 354 00:31:32,157 --> 00:31:34,157 (ドアが閉まる音) 355 00:31:40,132 --> 00:31:43,652 さぁ そろそろかな。 356 00:31:43,652 --> 00:31:47,689 ♬~ 357 00:31:47,689 --> 00:31:59,634 ♬~ (雷鳴) 358 00:31:59,634 --> 00:32:02,637 ♬~ 359 00:32:02,637 --> 00:32:06,658 (五木) <藤堂の母親に送られて来た ミス・イレイズというウイルス> 360 00:32:06,658 --> 00:32:09,144 <これが ただの偶然なわけがない> 361 00:32:09,144 --> 00:32:11,163 <藤堂のプログラミングなら➡ 362 00:32:11,163 --> 00:32:14,733 俺達のミス・イレイズと ベース部分は共通しているはずだ> 363 00:32:14,733 --> 00:32:18,233 そして… これか? 364 00:32:20,639 --> 00:32:23,642 (ミス・イレイズ) プロテクトを解除しました。 365 00:32:23,642 --> 00:32:26,161 やった…。 366 00:32:26,161 --> 00:32:29,631 やった~! よっしゃ~! 367 00:32:29,631 --> 00:32:35,153 よし… ハァハァ…。 368 00:32:35,153 --> 00:32:37,706 あっ もしもし 田嶋さん? 五木です。 369 00:32:37,706 --> 00:32:42,661 俺 ついにやりました プロテクト解除しました! 370 00:32:42,661 --> 00:32:45,664 これで 俺達のプロジェクト 成功ですよ! 371 00:32:45,664 --> 00:32:47,664 大成功です! 372 00:32:50,152 --> 00:32:53,638 藤堂新一にできて そもそも俺に できないことなんて➡ 373 00:32:53,638 --> 00:32:55,638 あるわけなかったっす。 374 00:33:01,129 --> 00:33:02,629 何だよ。 375 00:33:04,649 --> 00:33:06,149 何だ…。 376 00:33:07,135 --> 00:33:09,154 [TEL](田嶋) おい どうした? 377 00:33:09,154 --> 00:33:11,156 [TEL] おい もしもし。 378 00:33:11,156 --> 00:33:13,642 [TEL] もしもし おい 五木。 379 00:33:13,642 --> 00:33:15,660 あ~! もう! [TEL](田嶋) もしも~し。 380 00:33:15,660 --> 00:33:17,696 (ミス・イレイズ) 削除しました。 え? 381 00:33:17,696 --> 00:33:24,152 (ミス・イレイズ) 削除しました。 382 00:33:24,152 --> 00:33:26,154 クソ! (ミス・イレイズ) 削除しました。 383 00:33:26,154 --> 00:33:29,641 俺への復讐のつもりか 藤堂新一。 384 00:33:29,641 --> 00:33:31,643 藤堂! 385 00:33:31,643 --> 00:33:34,146 藤堂~‼ 386 00:33:34,146 --> 00:33:36,646 うわ~~‼ 387 00:33:39,684 --> 00:33:41,736 (馬場) お~い 起きろ。 388 00:33:41,736 --> 00:33:44,639 (馬場) 出来たぞ 朝飯だ。 389 00:33:44,639 --> 00:33:47,642 起床~! 390 00:33:47,642 --> 00:33:50,645 あっ おはよう 馬場さん。 391 00:33:50,645 --> 00:33:52,645 (馬場) おはよう 瑛治。 392 00:33:55,133 --> 00:33:57,152 あいさつは? 393 00:33:57,152 --> 00:34:00,152 (砂央里) おはよう。 はい よくできました。 394 00:34:02,224 --> 00:34:06,144 (馬場) 俺 いつも思うんだけどさ こいつ ホントに起きないね。 395 00:34:06,144 --> 00:34:08,647 (砂央里) 寝相も悪いし 寝言も言うし➡ 396 00:34:08,647 --> 00:34:11,166 今日から 新一の寝るとこ 押し入れにしない? 397 00:34:11,166 --> 00:34:14,636 まぁまぁ… 昨日もさ 遅くまで作業してたんだから➡ 398 00:34:14,636 --> 00:34:17,639 寝かせてあげてよ。 (馬場) お~い。 399 00:34:17,639 --> 00:34:20,675 (砂央里) あっ! それ 私の靴下! 400 00:34:20,675 --> 00:34:24,246 あ? そうか 見ない靴下だと…。 もう 信じらんない! 401 00:34:24,246 --> 00:34:27,148 新一が 間違って 俺んとこに入れたんだろ? 402 00:34:27,148 --> 00:34:29,634 文句なら 新一に言えよ 新一に。 403 00:34:29,634 --> 00:34:32,137 何? 呼んだ? (砂央里) ちょっと! 404 00:34:32,137 --> 00:34:35,123 ひとのせいにしないでよ。 おはよう 新一君。 405 00:34:35,123 --> 00:34:37,659 おはよう。 (馬場) 俺は細かいことは…。 406 00:34:37,659 --> 00:34:39,628 (砂央里) バカ! 最低! 407 00:34:39,628 --> 00:34:43,198 もう 新しい靴下だったのに 捨てなきゃ! 408 00:34:43,198 --> 00:34:45,233 (馬場) それって俺に失礼じゃない? 409 00:34:45,233 --> 00:34:46,651 (砂央里) 水虫のくせに! 410 00:34:46,651 --> 00:34:50,138 (馬場) …ですが 何か? ハハハ…。 411 00:34:50,138 --> 00:34:53,124 いや 何か いいなと思って フフ。 412 00:34:53,124 --> 00:34:57,145 新一君 最近 よく笑うようになりましたね。 413 00:34:57,145 --> 00:34:59,145 そうかな? 414 00:35:00,665 --> 00:35:03,218 みんな起きたし ごはんにしましょ。 415 00:35:03,218 --> 00:35:06,154 馬場さん ズボラ過ぎ! みんなの足 引っ張らないでよ! 416 00:35:06,154 --> 00:35:09,624 (馬場) 何言ってんだ 俺は やる時は やる男だよ。 417 00:35:09,624 --> 00:35:11,643 (砂央里) 絶対ウソ。 まぁ ウソだな。 418 00:35:11,643 --> 00:35:14,646 (砂央里) ほら やっぱり! もう 食えや! 419 00:35:14,646 --> 00:35:18,149 おい 五木 お前 どこにいんだよ? 420 00:35:18,149 --> 00:35:21,219 [TEL](五木) 今日は体調不良で休みます。 421 00:35:21,219 --> 00:35:23,138 今日は 無理してでも 出て来てくれよ! 422 00:35:23,138 --> 00:35:25,140 会社が大変なことになってて➡ 423 00:35:25,140 --> 00:35:28,660 現場で何とかしろって 上からの命令なんだよ。 424 00:35:28,660 --> 00:35:31,146 でも もう俺には どうにもなんねえんだ。 425 00:35:31,146 --> 00:35:33,632 頼むよ 来てくれよ。 426 00:35:33,632 --> 00:35:37,132 [TEL](五木) 無理です 体調悪いんです。 427 00:35:38,169 --> 00:35:40,205 五木。 428 00:35:40,205 --> 00:35:43,141 そんなの 後で いくらでも休ませてやるよ。 429 00:35:43,141 --> 00:35:46,144 それ もう 俺じゃ無理です。 430 00:35:46,144 --> 00:35:48,644 見てもないのに 何で分かんだよ! 431 00:35:54,636 --> 00:35:58,636 ん? お前 まさか これやったの お前じゃないのか? 432 00:36:05,647 --> 00:36:09,150 (岩井) すいません サーバーの データが全て消えておりまして。 433 00:36:09,150 --> 00:36:12,153 はい… 申し訳ございません。 434 00:36:12,153 --> 00:36:14,653 (平砂) すいません お願いします。 435 00:36:32,140 --> 00:36:46,721 436 00:36:46,721 --> 00:37:06,641 ♬~ 437 00:37:06,641 --> 00:37:08,643 あっ すいません ♬~ 大丈夫ですか? 438 00:37:08,643 --> 00:37:11,196 いえ こちらこそ すいません。 ♬~ ごめんなさい。 439 00:37:11,196 --> 00:37:26,144 ♬~ 440 00:37:26,144 --> 00:37:29,647 どこに行った? ♬~ また会ったな。 441 00:37:29,647 --> 00:37:33,147 藤堂新一からのプレゼントだ。 442 00:37:36,187 --> 00:37:56,141 ♬~ 443 00:37:56,141 --> 00:38:15,641 ♬~ 444 00:40:17,649 --> 00:40:30,144 445 00:40:30,144 --> 00:40:34,649 (カーステレオ)♪~ 446 00:40:34,649 --> 00:40:46,144 ♪~ 447 00:40:46,144 --> 00:40:48,663 ♪~ うっ…。 448 00:40:48,663 --> 00:40:52,734 ♪~ うっ うぅ… うっ。 449 00:40:52,734 --> 00:41:12,234 ♪~ 450 00:41:15,690 --> 00:41:18,743 (カーステレオ)♪~ 451 00:41:18,743 --> 00:41:21,145 ♪~ おいおいおい…。 452 00:41:21,145 --> 00:41:24,148 最初はグ~ ♪~ ジャンケン ポイ。 453 00:41:24,148 --> 00:41:26,634 ♪~ あいこ…。 454 00:41:26,634 --> 00:41:29,153 ♪~ うっ うっ…。 455 00:41:29,153 --> 00:41:31,139 ♪~ ハァハァハァ…。 456 00:41:31,139 --> 00:41:32,640 ♪~ うっ! 457 00:41:32,640 --> 00:41:37,712 ♪~ 458 00:41:37,712 --> 00:41:40,648 ♪~ うっ! うぅ~! 459 00:41:40,648 --> 00:41:42,667 ♪~ 460 00:41:42,667 --> 00:41:45,153 ♪~ チッ うるせぇな。 461 00:41:45,153 --> 00:41:47,155 ♪~ (サイレン) 462 00:41:47,155 --> 00:41:48,656 ≪うっ!≫ ♪~ (サイレン) 463 00:41:48,656 --> 00:41:50,158 う~‼ ♪~ (サイレン) 464 00:41:50,158 --> 00:42:02,153 ♪~ (サイレン) 465 00:42:02,153 --> 00:42:06,658 (サイレン) 466 00:42:06,658 --> 00:42:08,643 チッ。 467 00:42:08,643 --> 00:42:10,645 (警察官) ≪すいません≫ 468 00:42:10,645 --> 00:42:12,664 すいません。 469 00:42:12,664 --> 00:42:14,649 うっ! 470 00:42:14,649 --> 00:42:17,185 実は ちょっとした通報がありまして➡ 471 00:42:17,185 --> 00:42:20,254 免許証 よろしいですか? 通報? 472 00:42:20,254 --> 00:42:21,254 うっ! 473 00:42:22,140 --> 00:42:23,157 うっ! 474 00:42:23,157 --> 00:42:24,157 うっ! 475 00:42:26,160 --> 00:42:27,660 うぅ…! 476 00:42:29,163 --> 00:42:31,649 ありがとうございます。 477 00:42:31,649 --> 00:42:34,135 では トランクを開けていただいて よろしいですか? 478 00:42:34,135 --> 00:42:35,636 どうして? 479 00:42:35,636 --> 00:42:38,189 すいません ご協力 お願いしたいんですが。 480 00:42:38,189 --> 00:42:40,224 (馬場) 開けてもいいんですけど➡ 481 00:42:40,224 --> 00:42:42,160 そしたら 逃げちゃうと思うんですよね。 482 00:42:42,160 --> 00:42:44,162 逃げる? 犬です。 483 00:42:44,162 --> 00:42:46,647 ゴールデン・レトリーバー 2歳 メス。 484 00:42:46,647 --> 00:42:49,150 かなり うなってるんで 危険だし。 485 00:42:49,150 --> 00:42:51,669 あっ 犬ですか! そうなんですよ。 486 00:42:51,669 --> 00:42:54,155 車の中だと シートに粗相するんでね。 487 00:42:54,155 --> 00:42:56,674 かわいそうだけど すぐそこまでだから。 488 00:42:56,674 --> 00:42:58,710 そうでしたか。 はい。 489 00:42:58,710 --> 00:43:01,646 う~! う~! 490 00:43:01,646 --> 00:43:03,664 ≪うっ! うぅ…≫ 491 00:43:03,664 --> 00:43:06,150 うっ! ハァ ハァ ハァ…。 492 00:43:06,150 --> 00:43:08,169 間違いないですね。 493 00:43:08,169 --> 00:43:09,670 すいません➡ 494 00:43:09,670 --> 00:43:13,141 それでも 確認させてもらって いいですか? トランク。 495 00:43:13,141 --> 00:43:16,177 犬は 逃げないように 注意しますんで。 496 00:43:16,177 --> 00:43:20,248 かむかもしれませんよ 嫁に似て かなり凶暴なんで。 497 00:43:20,248 --> 00:43:23,748 トランク 開けてください。 ≪うぅ!≫ 498 00:43:25,653 --> 00:43:27,153 分かりました。 499 00:43:30,158 --> 00:43:32,158 じゃあ 開けますよ。 500 00:43:37,648 --> 00:43:40,168 (警察官) おい! 待て! 501 00:43:40,168 --> 00:43:51,162 ♬~ 502 00:43:51,162 --> 00:43:54,148 (ドアが開く音) (日下) ただいま~。 503 00:43:54,148 --> 00:43:55,650 おかえり。 504 00:43:55,650 --> 00:43:58,152 あ~ また徹夜して。 505 00:43:58,152 --> 00:44:00,154 こんなのしか 食べてないんですか? 506 00:44:00,154 --> 00:44:03,157 時間ある時にさ 進めておきたくて。 507 00:44:03,157 --> 00:44:05,657 相変わらず 真面目ですね。 508 00:44:08,229 --> 00:44:10,148 ココア飲む? 509 00:44:10,148 --> 00:44:12,633 朝から 何にも食べてないんでしょ? 510 00:44:12,633 --> 00:44:16,654 一緒に食べましょうよ 僕も まだ 何にも食べてないんですよ。 511 00:44:16,654 --> 00:44:19,657 いや 疲れてるだろ? 俺がやるよ。 512 00:44:19,657 --> 00:44:22,660 いいですよ 新一君に任せると 凝っちゃって凝っちゃって➡ 513 00:44:22,660 --> 00:44:24,662 いつまで経っても 何にも出来ないじゃないですか。 514 00:44:24,662 --> 00:44:27,215 俺が パパパっと 何か作りますよ。 515 00:44:27,215 --> 00:44:29,215 悪いね。 516 00:44:30,635 --> 00:44:34,138 あっ そういえば 小山内さんが 最近 店来ましたよ。 517 00:44:34,138 --> 00:44:38,142 それなら聞いたよ まだ 俺のこと捜してるって。 518 00:44:38,142 --> 00:44:40,661 馬場さんですか? うん。 519 00:44:40,661 --> 00:44:42,630 指示は しといた。 520 00:44:42,630 --> 00:44:44,130 指示? 521 00:44:45,149 --> 00:44:47,702 (ドアが開く音) ただいま。 522 00:44:47,702 --> 00:44:51,155 (日下) おかえり 馬場さんは? 一緒じゃないの? 523 00:44:51,155 --> 00:44:53,641 うん。 それよりさ 瑛治君➡ 524 00:44:53,641 --> 00:44:57,645 朝飯作ったら これ見てみて いろいろ細部を修正してみたんだ。 525 00:44:57,645 --> 00:44:59,647 (日下) はい。 526 00:44:59,647 --> 00:45:13,661 ♬~ 527 00:45:13,661 --> 00:45:15,646 [イヤホン](呼び出し音) 528 00:45:15,646 --> 00:45:18,166 (馬場) もしもし エマージェンシー・ケース3➡ 529 00:45:18,166 --> 00:45:19,650 どうしたらいい? 俺。 530 00:45:19,650 --> 00:45:24,155 え? 1人で何とかしろ? 絶対に捕まるなって…。 531 00:45:24,155 --> 00:45:26,155 無理言うなぁ。 532 00:45:30,645 --> 00:45:35,132 OK 俺は やる時は やる男だよ。 533 00:45:35,132 --> 00:45:42,156 ♬~ 534 00:45:42,156 --> 00:45:44,141 ♬~ うぅ うぅ…。 535 00:45:44,141 --> 00:45:48,212 ⦅今回は 本当に助かった ありがとう⦆ 536 00:45:48,212 --> 00:45:52,149 <新一… なぁ 新一> 537 00:45:52,149 --> 00:45:55,152 <俺は お前に殺されるのか?> 538 00:45:55,152 --> 00:46:13,154 ♬~ 539 00:46:13,154 --> 00:46:15,154 アデュー。 540 00:46:20,645 --> 00:46:22,645 ごちそうさま。 541 00:46:37,662 --> 00:46:57,648 ♬~ 542 00:46:57,648 --> 00:47:10,661 ♬~ 543 00:47:10,661 --> 00:47:12,163 ♬~ はぁ~…。 544 00:47:12,163 --> 00:47:30,648 ♬~ 545 00:47:30,648 --> 00:47:32,650 ♬~ 新一…。 546 00:47:32,650 --> 00:47:42,643 ♬~ 547 00:47:42,643 --> 00:47:44,662 ♬~ (チャイム) 548 00:47:44,662 --> 00:48:00,728 ♬~ 549 00:48:00,728 --> 00:48:04,632 (早苗) おかあさ~ん こんにちは。 550 00:48:04,632 --> 00:48:24,652 ♬~ 551 00:48:24,652 --> 00:48:44,655 ♬~ 552 00:48:44,655 --> 00:48:46,655 (ボイスチェンジャー) あ~。 553 00:48:48,142 --> 00:48:51,645 (ボイスチェンジャー) あ~あ~あ~ あ~。 554 00:48:51,645 --> 00:48:55,166 (ボイスチェンジャー) 早苗で~す。 555 00:48:55,166 --> 00:48:56,650 (ボイスチェンジャー) 面白い。 556 00:48:56,650 --> 00:49:00,704 (ボイスチェンジャー) あ~ あ~ あうあう… あ~。 557 00:49:00,704 --> 00:49:03,704 (日下) どうしたんだろ? 馬場さん。 558 00:49:06,143 --> 00:49:08,145 (砂央里) ダメ 留守電。 559 00:49:08,145 --> 00:49:10,631 ちょっと心配だね。 560 00:49:10,631 --> 00:49:13,634 バーで 他の客のボトルで 酔いつぶれたかな? 561 00:49:13,634 --> 00:49:15,136 俺 見て来ますよ。 562 00:49:15,136 --> 00:49:18,139 じゃあ 私は 例の猫のとこ行って来る。 563 00:49:18,139 --> 00:49:21,175 ありがとう 明日は いよいよ決行の日だから➡ 564 00:49:21,175 --> 00:49:23,675 彼がいないとダメなんだ。 565 00:49:29,667 --> 00:49:32,653 新一君。 566 00:49:32,653 --> 00:49:35,656 ホントに後悔してない? 567 00:49:35,656 --> 00:49:37,641 え? 568 00:49:37,641 --> 00:49:41,641 本はといえば 俺のせいで 巻き込まれたわけだし。 569 00:49:48,135 --> 00:49:50,654 今更 何言ってんだよ。 570 00:49:50,654 --> 00:49:54,141 きっかけは ただのきっかけ。 571 00:49:54,141 --> 00:49:56,660 今は もう関係ないよ。 572 00:49:56,660 --> 00:50:00,698 それに 俺は気付いたんだ。 573 00:50:00,698 --> 00:50:03,751 最初から あっちの世界に➡ 574 00:50:03,751 --> 00:50:06,654 俺の居場所なんてなかった ってね。 575 00:50:06,654 --> 00:50:10,654 ⦅仲間外れは きっと俺だ⦆ 576 00:50:14,645 --> 00:50:17,145 今は ここがホームですね。 577 00:50:20,251 --> 00:50:21,669 いってきます。 578 00:50:21,669 --> 00:50:41,639 ♬~ 579 00:50:41,639 --> 00:50:44,642 ♬~ 580 00:50:44,642 --> 00:50:47,161 馬場さん見つけたら 明日一日だけは➡ 581 00:50:47,161 --> 00:50:49,647 シャキっとしてくださいって 俺が言ってたって 伝えといて。 582 00:50:49,647 --> 00:50:51,148 (砂央里) OK。 583 00:50:51,148 --> 00:51:11,652 ♬~ 584 00:51:11,652 --> 00:51:31,655 ♬~ 585 00:51:31,655 --> 00:51:36,660 ♬~ 586 00:51:36,660 --> 00:51:38,646 (ボイスチェンジャー) 世界を孤独に。 587 00:51:38,646 --> 00:51:43,646 そのために 君たちは今から7つの罪を犯す。 588 00:51:47,705 --> 00:51:52,142 <2016年9月1日> 589 00:51:52,142 --> 00:51:56,647 <明日 世界は孤独になる> 590 00:51:56,647 --> 00:52:06,156 ♬~ 591 00:52:06,156 --> 00:52:08,192 ♬~ (ボイスチェンジャー) あ~。 592 00:52:08,192 --> 00:52:16,692 ♬~ 593 00:55:31,662 --> 00:55:34,148 594 00:55:34,148 --> 00:55:39,670 ♪~ (拍手) 595 00:55:39,670 --> 00:55:42,673 さぁ 始まりました 松本さん。 いや~ とうとう始まりましたね。 596 00:55:42,673 --> 00:55:45,159 あえて アカペラで 歌ってみようという…。 597 00:55:45,159 --> 00:55:47,711 歌自慢が集まってるらしいですよ。 もうホントに もう➡ 598 00:55:47,711 --> 00:55:50,264 今がもう カラオケが当たり前みたいに なってますけども➡ 599 00:55:50,264 --> 00:55:53,183 逆に もう… 生で。 そうですよ。 600 00:55:53,183 --> 00:55:55,669 一切の加工なしで。 601 00:55:55,669 --> 00:55:57,169 え~…。