1 00:00:14,070 --> 00:00:16,590 ♫ Open to page 64 2 00:00:16,590 --> 00:00:19,180 ♫ We'll study what came before ♫ 3 00:00:19,180 --> 00:00:23,530 ♫ Books are binding but there's so much more 4 00:00:23,530 --> 00:00:26,120 ♫ This little school just a race ♫ 5 00:00:26,120 --> 00:00:28,520 ♫ But I can tell by your grace ♫ 6 00:00:28,520 --> 00:00:32,390 ♫ History will one day know your face ♫ 7 00:00:32,390 --> 00:00:34,570 ♫ 'Cause you got the wit ♫ 8 00:00:34,570 --> 00:00:36,480 ♫ And you got the drive ♫ 9 00:00:36,480 --> 00:00:41,770 ♫ You hold the whole world between your eyes ♫ 10 00:00:41,770 --> 00:00:47,040 ♫ Oh it's so easy to see ♫ 11 00:00:47,040 --> 00:00:49,640 ♫ Just don't forget about me ♫ 12 00:00:49,640 --> 00:00:54,510 [卒業] 13 00:00:54,510 --> 00:00:56,800 [第3話] 14 00:00:56,800 --> 00:00:58,980 広告が全てではありません 15 00:00:58,980 --> 00:01:02,400 最高の広報は 講義力と口コミなのを忘れずに 16 00:01:02,400 --> 00:01:04,800 はい 頑張ります 17 00:01:04,800 --> 00:01:06,620 ありがとうございます 18 00:01:15,500 --> 00:01:17,420 これはどうでしょうか 19 00:01:17,420 --> 00:01:19,900 [大峙チェイス] 20 00:01:19,900 --> 00:01:21,960 ”師弟出撃” 21 00:01:23,020 --> 00:01:25,510 奇跡の師匠と弟子 22 00:01:25,510 --> 00:01:28,180 もっと感動的な ストーリーになると 23 00:01:39,340 --> 00:01:44,060 まだ話が終わってないようですね 24 00:01:47,830 --> 00:01:50,220 具体的に教えてもらえますか? 25 00:01:50,220 --> 00:01:54,890 塾では限られたパイを 分け合う状態だと 26 00:01:54,890 --> 00:01:57,280 生徒数は決まっている上に 27 00:01:57,280 --> 00:01:59,130 年々その数も減っているし 28 00:01:59,130 --> 00:02:01,930 小さなパイを奪い合うより 29 00:02:01,930 --> 00:02:05,860 パイを大きくした方が 良いと思うんです 30 00:02:05,860 --> 00:02:08,770 そこにソ・ヘジンが必要? 31 00:02:08,770 --> 00:02:14,430 私が初めてこの塾に来た時 最大でもこの部屋くらいでした 32 00:02:14,430 --> 00:02:18,300 そうだったな 机や椅子も全て中古で 33 00:02:18,300 --> 00:02:22,260 塾長とソ・ヘジン先生で ここまで大きくしたのでしょう 34 00:02:25,570 --> 00:02:28,570 余計な同情だと思われたら? 35 00:02:29,540 --> 00:02:35,520 塾長が同意して下さるなら ソ先生を説得してみます 36 00:02:35,520 --> 00:02:38,840 同情ではなく 取引だと言って 37 00:02:45,340 --> 00:02:47,700 吉報を待っています 38 00:02:47,700 --> 00:02:49,070 はい 39 00:02:49,070 --> 00:02:51,060 もうすぐ期末テスト期間です 40 00:02:51,060 --> 00:02:53,800 塾全体が戦闘モードに入ります 41 00:02:53,800 --> 00:02:58,170 -その前に -早く戦列を整えましょう 42 00:02:58,170 --> 00:03:00,010 かしこまりました 43 00:03:11,670 --> 00:03:17,190 [兵営を探しています…] 44 00:03:17,190 --> 00:03:20,420 澯瑛高校には 副教材なしに授業を? 45 00:03:20,420 --> 00:03:24,270 学校の先生が使わないんだから 仕方ないですよ 46 00:03:25,210 --> 00:03:29,490 生徒たちのノートを 整理するのも 塾の悪習だよ 47 00:03:29,490 --> 00:03:34,120 私はこれで澯瑛高校の生徒数を 維持しているからね 48 00:03:34,120 --> 00:03:35,830 休み休みやって下さい 49 00:03:35,830 --> 00:03:40,150 我々の手首も喉も 全て消耗品だから 50 00:03:40,150 --> 00:03:43,250 寿命が短いわけだ 51 00:03:43,250 --> 00:03:45,560 ご心配ありがとう 52 00:04:08,030 --> 00:04:09,410 チーム長 53 00:04:09,410 --> 00:04:11,610 はい? 54 00:04:11,610 --> 00:04:13,190 相談があるのですが 55 00:04:13,190 --> 00:04:15,270 どうぞ 56 00:04:17,960 --> 00:04:19,810 ちょっと場所を… 57 00:04:22,330 --> 00:04:24,070 会議室に行きます? 58 00:04:24,070 --> 00:04:25,510 はい 59 00:04:35,460 --> 00:04:37,650 何で頼んでもいない事を言ったの? 60 00:04:37,650 --> 00:04:40,860 気乗りしなくて… 先生の仕事を奪うようで 61 00:04:40,860 --> 00:04:42,890 塾長は理由を 説明したんでしょ? 62 00:04:42,890 --> 00:04:44,720 それは塾長の直感でしょう 63 00:04:44,720 --> 00:04:50,320 他の先生は私に対して 特別待遇だと思うでしょう 64 00:04:51,200 --> 00:04:54,280 それで私を盾にすると? 65 00:04:54,280 --> 00:04:57,770 正確に言うと 戦略的パートナーです 66 00:04:57,770 --> 00:05:00,700 -お断りするわ -やっぱり… 67 00:05:00,700 --> 00:05:03,700 どのみち塾の広告なんて それほど効果もないの 68 00:05:03,700 --> 00:05:05,060 単なる象徴よ 69 00:05:05,060 --> 00:05:08,510 それは効果を出せなかった人が 言う言葉でしょう 70 00:05:12,240 --> 00:05:14,120 ほどほどにしなさい 71 00:05:15,020 --> 00:05:19,950 私が言いなりになるような プライドのない人間だと? 72 00:05:19,950 --> 00:05:23,630 -先生 そうじゃなくて -私がすぐOKするとでも? 73 00:05:23,630 --> 00:05:26,730 -一旦は断ると思っていました -じゃあ? 74 00:05:26,730 --> 00:05:29,180 プライドより実利を選ぶと 信じていました 75 00:05:29,180 --> 00:05:32,380 冷静に 今のように 76 00:05:33,060 --> 00:05:34,700 私が今何をしたと? 77 00:05:34,700 --> 00:05:36,500 驚かなかったでしょう 78 00:05:36,500 --> 00:05:40,040 先生の広告が消されると 言ったのに 79 00:05:40,040 --> 00:05:43,800 言ったでしょう 互いに競争する事になるって 80 00:05:43,800 --> 00:05:46,420 そんな事言わずに もう一度考えて下さい 81 00:05:46,420 --> 00:05:47,990 あなたがもう一度考えて 82 00:05:47,990 --> 00:05:51,470 チャンスを掴めるのも 実力の一つよ 83 00:06:10,140 --> 00:06:11,640 何よ 84 00:06:11,640 --> 00:06:14,020 方法を見つければ いいんでしょう? 85 00:06:14,020 --> 00:06:16,600 僕たち両方の利益になる方法 86 00:06:16,600 --> 00:06:20,150 見つけたら やってくれますよね? 87 00:06:20,150 --> 00:06:21,480 だから必要ないって 88 00:06:21,480 --> 00:06:23,620 約束して下さい 先生の得意技でしょう 89 00:06:23,620 --> 00:06:26,270 ”これが解けたら 家に帰してあげる”って 90 00:06:26,270 --> 00:06:28,430 じゃあ見つけてごらん 91 00:06:28,430 --> 00:06:30,120 約束ですよ 92 00:06:30,120 --> 00:06:32,420 あなたも約束して 93 00:06:32,420 --> 00:06:33,850 どうぞ 94 00:06:33,850 --> 00:06:35,660 まもなく期末テストの 特別講義が始まるわ 95 00:06:35,660 --> 00:06:38,890 あなたに費やす時間がないの 96 00:06:38,890 --> 00:06:40,670 明日までにして 97 00:06:42,540 --> 00:06:44,290 いいですよ 98 00:06:51,660 --> 00:06:53,090 はいどうぞ 99 00:06:53,090 --> 00:06:54,980 ありがとうございます 100 00:06:57,360 --> 00:07:02,410 授業がまだないから しばらく来ないと思っていたわ 101 00:07:03,040 --> 00:07:05,690 私はこの地域が初めてで 102 00:07:05,690 --> 00:07:09,330 アドバイスを頂きたくて 103 00:07:09,330 --> 00:07:12,750 相談室長はご経験も情報も たくさんお持ちだと 104 00:07:12,750 --> 00:07:14,870 どこでそんな話を? 105 00:07:14,870 --> 00:07:17,010 コミュニティサイトで 106 00:07:22,200 --> 00:07:23,960 そうですか 107 00:07:25,270 --> 00:07:28,900 どんなアドバイスを? 108 00:07:28,900 --> 00:07:35,320 正直…私はちょっと 不利な立場にいるんです 109 00:07:35,320 --> 00:07:40,050 私は名門大出身でもないし ここでの勤務経験もない 110 00:07:40,050 --> 00:07:43,380 でも厳しい競争を 勝ち抜いたのでしょう 111 00:07:43,380 --> 00:07:45,740 自信持ってください 112 00:07:45,740 --> 00:07:51,010 イ・ジュノ先生は 塾長と特別に面談したんです 113 00:07:52,830 --> 00:07:55,600 ちょっと傷ついたでしょうね 114 00:07:55,600 --> 00:07:58,960 早く実力を証明したいのですが 115 00:07:58,960 --> 00:08:01,200 どうしたらいいでしょうか 116 00:08:03,670 --> 00:08:08,360 大峙洞でこんなに 率直な質問を聞くとはね 117 00:08:08,360 --> 00:08:12,040 実力では 負けない自信があります 118 00:08:12,040 --> 00:08:17,570 あなたが率直に聞くから 私も率直に答えるわね 119 00:08:17,570 --> 00:08:21,020 短い期間で 結果を出しなさい 120 00:08:21,020 --> 00:08:25,770 ですから…どうやって? 121 00:08:25,770 --> 00:08:29,210 それを知っていたら 私が講師になるわ 122 00:09:06,800 --> 00:09:10,500 [名誉の殿堂] 123 00:09:13,970 --> 00:09:16,780 [イ・ジュノ] 124 00:09:22,170 --> 00:09:26,580 [高麗大学・ソウル大学・梨花女子大学…] [澯瑛高卒・ヨンドン高卒・ケボ高卒…] 125 00:10:00,830 --> 00:10:03,850 [高1時間割 ソ・ヘジン] [ヒウォン高校 未充足] 126 00:10:06,490 --> 00:10:09,350 [高1時間割] [高2時間割] 127 00:10:51,600 --> 00:10:53,680 我々は… 128 00:10:53,680 --> 00:10:56,380 お互いの立場をよく分かってますね 129 00:11:09,820 --> 00:11:11,320 帰らないの? 130 00:11:11,320 --> 00:11:14,220 国語科は授業がないから 会食でもするのかと 131 00:11:14,220 --> 00:11:16,390 私まだ 仕事が残っているから 132 00:11:18,700 --> 00:11:20,380 家に帰ろう 133 00:11:21,230 --> 00:11:24,100 お先にどうぞ 私はこれを終えてから 134 00:11:27,490 --> 00:11:29,970 ジュノはどこかに行った? 135 00:11:29,970 --> 00:11:32,470 彼もまだ帰ってないようだけど 136 00:11:55,220 --> 00:11:57,260 家に帰らないの? 137 00:11:57,260 --> 00:11:58,860 お腹空いてない? 138 00:11:58,860 --> 00:12:00,870 良い所に来ました 139 00:12:00,870 --> 00:12:02,710 ちょっとだけ 140 00:12:03,810 --> 00:12:05,770 ここにおかけ下さい 141 00:12:15,510 --> 00:12:17,670 イ・ジュノ先生 142 00:12:19,730 --> 00:12:21,240 ジュノ 143 00:12:21,240 --> 00:12:22,990 はい 先生 144 00:12:25,120 --> 00:12:27,520 あなたが気になるの 145 00:12:29,210 --> 00:12:30,710 私は本当に忙しいの 146 00:12:30,710 --> 00:12:33,570 あなたの事まで 教えている余裕がないの 147 00:12:33,570 --> 00:12:36,140 あなたもこんな事している 余裕ないでしょう? 148 00:12:36,140 --> 00:12:38,680 すぐに授業を始めないと 149 00:12:40,630 --> 00:12:44,160 塾長の言うとおりにやってみて いいチャンスでしょう? 150 00:12:44,160 --> 00:12:45,720 まずあなたの存在を 知らせるのよ 151 00:12:45,720 --> 00:12:48,970 そこから開始して 夏休みから― 152 00:12:51,830 --> 00:12:53,720 説得させられそうだった 153 00:12:54,460 --> 00:12:55,960 え? 154 00:12:55,960 --> 00:12:58,590 僕も先生が気になるんです 155 00:12:58,590 --> 00:13:01,860 出来るだけ先生の迷惑に ならないように 156 00:13:01,860 --> 00:13:03,850 言われた通りに しようと思ったんです 157 00:13:03,850 --> 00:13:06,560 -それで? -でも嫌なんです 158 00:13:06,560 --> 00:13:08,620 何があっても 先生と一緒にやります 159 00:13:08,620 --> 00:13:10,230 それは僕のために 160 00:13:10,230 --> 00:13:12,790 -ジュノ -方法を見つけろと言ったでしょう 161 00:13:12,790 --> 00:13:14,460 見つけたんです 162 00:13:17,330 --> 00:13:18,850 それで 163 00:13:19,550 --> 00:13:21,800 僕のパートナーになって下さい 164 00:13:21,800 --> 00:13:24,990 共同カリキュラム 共同広告・共同授業 165 00:13:24,990 --> 00:13:28,500 名付けて”師弟出撃" 166 00:13:29,190 --> 00:13:32,440 誰でも得られる チャンスじゃないですよ 167 00:13:32,440 --> 00:13:34,890 言ったでしょう ここにはライバルしかいないって 168 00:13:34,890 --> 00:13:37,350 利用し合う関係と言ったはず 169 00:13:37,350 --> 00:13:40,950 お断りするわ 私は澯瑛高校で精一杯なの 170 00:13:40,950 --> 00:13:42,830 そこで立ち止まるつもりは ないんでしょう? 171 00:13:42,830 --> 00:13:44,650 自分の事は自分でやるわ 172 00:13:44,650 --> 00:13:46,320 最初は― 173 00:13:51,990 --> 00:13:54,090 ヒウォン高校を狙っているはず 174 00:13:55,760 --> 00:14:00,790 澯瑛高校のように内申が厳しい 私立の男子校で 175 00:14:00,790 --> 00:14:04,980 ソ・ヘジン先生がまだ未開拓の 176 00:14:04,980 --> 00:14:07,270 ソ・ヘジンの”嘆きの壁” 177 00:14:09,080 --> 00:14:11,730 ”名誉の殿堂”を眺めて 気づきました 178 00:14:11,730 --> 00:14:17,430 先生は2~3の学校に 焦点を当てていますね 179 00:14:17,430 --> 00:14:21,910 でも僕の知ってる先生は それで満足しないはず 180 00:14:21,910 --> 00:14:24,570 死ぬほど努力したはず 181 00:14:24,570 --> 00:14:26,440 そして見つけたんです 182 00:14:26,440 --> 00:14:29,360 死ぬほど努力した痕跡 183 00:14:29,360 --> 00:14:30,660 何を見つけたの? 184 00:14:30,660 --> 00:14:36,150 ヒウォン高校の保護者説明会 この3年間で8回開いています 185 00:14:36,150 --> 00:14:38,360 しかし― 186 00:14:38,360 --> 00:14:40,690 まだ開講できていない 187 00:14:40,690 --> 00:14:44,640 この前の中間テスト特別講義には 3人の生徒が申請しました 188 00:14:44,640 --> 00:14:47,670 数が達しなかったから 全員流しました 189 00:14:47,670 --> 00:14:51,060 何で開講出来ないか 理由を知ってるの? 190 00:14:51,060 --> 00:14:54,900 ”嘆きの壁”を守る 門番がいたから 191 00:14:56,950 --> 00:15:02,060 20年間 ヒウォン高校の生徒を 一手に引き受ける伝説の人物 192 00:15:05,350 --> 00:15:09,490 そうよ ”最善国語”の 193 00:15:09,490 --> 00:15:11,660 チェ・ヒョンソン塾長 194 00:15:11,660 --> 00:15:14,000 あだ名は 195 00:15:14,000 --> 00:15:15,800 白髪魔女 196 00:15:20,730 --> 00:15:23,490 ヒウォン高校の元教師が 塾講師に転身して 197 00:15:23,490 --> 00:15:26,590 ヒウォン高校の生徒400名が 198 00:15:27,790 --> 00:15:30,700 チェ塾長の講義に 出席しています 199 00:15:32,700 --> 00:15:35,250 20年間 休講も遅刻もなく 200 00:15:35,250 --> 00:15:39,280 その不気味な徹底さから 魔女と呼ばれています 201 00:15:43,000 --> 00:15:45,190 テストはちゃんと出来たかしら? 202 00:15:45,190 --> 00:15:46,540 はい 203 00:15:46,540 --> 00:15:52,990 何度も言うように 学校のテストは 勉強の成果を図る尺度です 204 00:15:52,990 --> 00:15:56,650 苦痛ではなく チャンスと捉えなさい 205 00:15:56,650 --> 00:16:03,200 何十冊もの本を読んできた 友人に打ち勝つチャンスになる 206 00:16:03,200 --> 00:16:04,690 一つの問題も逃してはならない 207 00:16:04,690 --> 00:16:06,270 はい 208 00:16:06,270 --> 00:16:08,650 -今日も頑張りましょう -はい 209 00:16:08,650 --> 00:16:11,040 教材の89ページ 210 00:16:20,010 --> 00:16:23,150 ヒウォン高校の授業だけでも 彼女の一カ月の給料は [最善国語] 211 00:16:23,150 --> 00:16:25,970 大企業の幹部の年収より高く 212 00:16:25,970 --> 00:16:30,900 助手は度々入れ替わるが 一人だけ8年変わらない 213 00:16:30,900 --> 00:16:33,960 その助手は高卒だとか 博士号を持っているとか 214 00:16:33,960 --> 00:16:36,740 正体は誰も知らない 215 00:16:36,740 --> 00:16:38,540 その助手の話をどこで聞いたの 216 00:16:38,540 --> 00:16:42,770 ヒウォン高校の同期に聞きました みんな”最善国語”に通っていたから 217 00:16:42,770 --> 00:16:47,260 名高い国語教師が彼女に挑んでも 微動だにしなかった 218 00:16:47,260 --> 00:16:51,880 60歳での現役塾講師は 容易い事じゃない 219 00:16:51,880 --> 00:16:55,200 ですから 世代交代しないと 220 00:16:55,200 --> 00:16:58,490 広告を変えたからって 手に入る学校ではないって事 221 00:16:58,490 --> 00:17:00,590 照明弾を撃つことは出来ますよ 222 00:17:00,590 --> 00:17:02,670 ”師弟出撃”で? 223 00:17:03,670 --> 00:17:08,920 人生の中で師匠とは 特別な存在なのです 224 00:17:11,740 --> 00:17:13,520 オッケー いいわ 225 00:17:13,520 --> 00:17:15,570 ヒウォン高校の授業を 手に入れたとして 226 00:17:15,570 --> 00:17:17,190 それは私にとって利益だけど 227 00:17:17,190 --> 00:17:20,050 あなたは何が得られる? 228 00:17:22,280 --> 00:17:24,480 彗星のような登場 229 00:17:25,410 --> 00:17:28,200 誰かの城門を破壊したと言う噂 230 00:17:28,200 --> 00:17:30,810 そして権力者の 怒りを望んでいます 231 00:17:30,810 --> 00:17:33,730 怒りは関心となり 232 00:17:33,730 --> 00:17:36,830 それはお金に変えられない 価値となるのです 233 00:17:49,940 --> 00:17:51,480 どうですか? 234 00:17:52,370 --> 00:17:55,200 これで気になってきませんか? 235 00:18:00,590 --> 00:18:02,210 気になって来た 236 00:18:30,380 --> 00:18:35,110 期末の特別講義 受付を開始しました 237 00:18:41,560 --> 00:18:43,460 中間テストの時と変更なし? 238 00:18:43,460 --> 00:18:47,040 はい 先生方は全て 主要な学校中心に 239 00:18:47,040 --> 00:18:51,670 だから月給が 1000万ウォンで満足してるのよ 240 00:18:53,940 --> 00:18:56,280 澯瑛高校が揺れているのを 知らないの? 241 00:18:56,280 --> 00:18:59,550 過去問が役立たずになった事 242 00:18:59,550 --> 00:19:03,760 ですからイ先生が 大々的に保護者説明会を… 243 00:19:03,760 --> 00:19:06,370 イ先生で大丈夫? 244 00:19:06,370 --> 00:19:09,160 来年の事業に影響するのに 245 00:19:10,290 --> 00:19:14,250 外部の先生を雇うには ちょっと手遅れで 246 00:19:22,900 --> 00:19:25,600 私がやるわ 247 00:19:25,600 --> 00:19:26,850 はい? 248 00:19:27,590 --> 00:19:31,980 澯瑛高校の塾長講義を 宣伝してちょうだい 249 00:19:31,980 --> 00:19:33,350 はい 250 00:19:35,860 --> 00:19:37,610 開講日は? 251 00:19:37,610 --> 00:19:41,410 ソ・ヘジンは試験の6週間前に 開講すると思われます 252 00:19:43,510 --> 00:19:45,220 ソ・ヘジン… 253 00:19:45,220 --> 00:19:46,640 はい 254 00:19:51,050 --> 00:19:53,580 同じ日に開講するわ 255 00:19:54,410 --> 00:19:57,340 1週間早めては? 256 00:19:57,340 --> 00:19:59,390 その方が有利では? 257 00:19:59,390 --> 00:20:01,610 同じ日に 258 00:20:02,630 --> 00:20:05,810 はい かしこまりました 259 00:20:07,760 --> 00:20:10,940 ヒウォン高校の半分以上は 国語で90点以上よ 260 00:20:10,940 --> 00:20:14,360 2~3問間違うだけで 等級が下がるのよ 261 00:20:14,360 --> 00:20:18,060 学力のレベルは高いけど 気にしすぎる所がある 262 00:20:18,060 --> 00:20:20,090 それも僕の専門です 263 00:20:20,090 --> 00:20:23,540 10点から60点に 上げるのは簡単でも 264 00:20:23,540 --> 00:20:26,390 90点から100点には… 265 00:20:26,390 --> 00:20:29,010 言いたくもない 死にたくなる 266 00:20:29,010 --> 00:20:30,340 死にたかったの? 267 00:20:30,340 --> 00:20:33,360 人間性の喪失そのもの 268 00:20:33,360 --> 00:20:36,350 等級が上がるにつれ 勉強は難しくなり 269 00:20:36,350 --> 00:20:39,260 友達がみんな 壁のように感じる 270 00:20:39,260 --> 00:20:41,150 知らなかったわ 271 00:20:41,150 --> 00:20:42,790 強がっていたので 272 00:20:42,790 --> 00:20:46,170 必死なのがバレたら バカにされるでしょう 273 00:20:48,420 --> 00:20:50,830 でも僕は平気でした 274 00:20:50,830 --> 00:20:53,260 先生がいたから 275 00:20:53,260 --> 00:20:55,300 広告だけではダメよ 276 00:20:55,300 --> 00:20:58,110 もっと強力な一発がないと 277 00:20:58,110 --> 00:20:59,650 そうですね 278 00:21:02,170 --> 00:21:04,690 生徒を集めるのが 最初の関門よ 279 00:21:04,690 --> 00:21:08,640 クラスを維持して 教材確保と講義力が二番目 280 00:21:08,640 --> 00:21:10,800 どっちも難しいわ 281 00:21:10,800 --> 00:21:13,080 覚悟はしています 282 00:21:14,910 --> 00:21:18,780 しばらく夜10時から12時まで 空けておいて 283 00:21:21,260 --> 00:21:23,540 一緒にやってくれますか? 284 00:21:23,540 --> 00:21:28,960 試験に備えて 合同講義をした事がないけど 285 00:21:28,960 --> 00:21:31,650 むしろ注目を 集められる気がするわ 286 00:21:32,550 --> 00:21:36,080 僕が後悔させません 287 00:21:37,080 --> 00:21:40,320 講師二人のレベルが合わないと 二人とも転落よ 288 00:21:40,320 --> 00:21:42,550 絶対にそんな事にはなりません 289 00:21:42,550 --> 00:21:45,410 あのね さっきのは警告よ 290 00:21:45,410 --> 00:21:47,530 足を引っ張るなって 291 00:21:48,520 --> 00:21:49,780 わかってる? 292 00:21:49,780 --> 00:21:52,420 え? はいはい 293 00:21:52,420 --> 00:21:54,370 いずれにしても 死ぬほど教えてくれるでしょう 294 00:21:54,370 --> 00:21:57,300 いざとなったら 家に帰してくれないんでしょう? 295 00:21:57,300 --> 00:22:01,380 感謝の言葉が出て来ないの? 296 00:22:01,380 --> 00:22:03,960 言葉でお礼なんかしません 297 00:22:03,960 --> 00:22:05,360 じゃあ? 298 00:22:05,360 --> 00:22:08,920 金銀財宝・輝かしい名声 299 00:22:08,920 --> 00:22:12,880 墓場まで持って行く勝利の記憶 そういうのを差し上げます 300 00:22:15,200 --> 00:22:19,570 あなた… 話が上手すぎるわ 301 00:22:19,570 --> 00:22:21,450 ですから 302 00:22:21,450 --> 00:22:24,190 先生の教えが良すぎたので 303 00:22:48,200 --> 00:22:50,370 そうだ 304 00:22:50,370 --> 00:22:52,650 ねえ 305 00:22:52,650 --> 00:22:56,430 とりあえずこれに目を通して 役に立つと思うわ 306 00:22:56,430 --> 00:22:59,700 はい 家に着いたらメール下さい 307 00:22:59,700 --> 00:23:02,530 いいわ 夜にメールしたら怖くない? 308 00:23:02,530 --> 00:23:04,760 それでもメール下さい 309 00:23:04,760 --> 00:23:06,540 わかったわ またね 310 00:23:06,540 --> 00:23:09,420 もう一つ お伝えしたかったんですが 311 00:23:09,420 --> 00:23:10,850 何? 312 00:23:10,850 --> 00:23:12,900 もうすぐ独立します 313 00:23:13,600 --> 00:23:15,650 追い出された? 314 00:23:15,650 --> 00:23:17,640 独立ですって 315 00:23:19,030 --> 00:23:22,360 でも僕の貯金では この街には住めないので 316 00:23:22,360 --> 00:23:24,830 不動産屋を回って メンタル崩壊… 317 00:23:24,830 --> 00:23:27,940 -それで -先生の近所を探しています 318 00:23:27,940 --> 00:23:29,150 どうして? 319 00:23:29,150 --> 00:23:30,670 この街より安いし 320 00:23:30,670 --> 00:23:33,350 相乗りも楽だし 321 00:23:33,350 --> 00:23:36,920 家の保証金を払ったら 車を買う余裕がないから 322 00:23:38,320 --> 00:23:40,120 とりあえずお伝えしました 323 00:23:40,120 --> 00:23:43,170 メール忘れないでね 324 00:23:50,840 --> 00:23:52,900 かなわないわ 325 00:24:18,670 --> 00:24:21,090 ♫ Open to page 64♫ 326 00:24:21,090 --> 00:24:23,770 ♫ We'll study what came before ♫ 327 00:24:23,770 --> 00:24:28,180 ♫ Books are binding but there is so much more ♫ 328 00:24:28,180 --> 00:24:30,660 ♫ This little school's just a race ♫ 329 00:24:30,660 --> 00:24:33,150 ♫ But I can tell by your grace ♫ 330 00:24:33,150 --> 00:24:35,720 ♫ History will one day know your ♫ 331 00:24:35,720 --> 00:24:37,630 ”家に着いたわ” 332 00:24:37,630 --> 00:24:39,150 ”それだけ?” 333 00:24:39,150 --> 00:24:40,980 ♫ And you got the drive ♫ 334 00:24:40,980 --> 00:24:46,430 ♫ You hold the whole world between your eyes ♫ 335 00:24:46,430 --> 00:24:49,890 ♫ Oh, it's so easy to see ♫ 336 00:24:49,890 --> 00:24:51,710 ”おやすみ” 337 00:24:51,710 --> 00:24:56,410 ♫ Just don't forget about me ♫ 338 00:25:03,710 --> 00:25:06,510 ♫ We could sail to the moon ♫ 339 00:25:06,510 --> 00:25:08,240 ”お腹すいてないですか?” 340 00:25:08,240 --> 00:25:10,360 ”僕は餓死しそう” 341 00:25:13,210 --> 00:25:16,280 ”ごめんね 明日からは食事してからやろう” 342 00:25:17,180 --> 00:25:19,180 ”ヤッタ!” 343 00:25:21,630 --> 00:25:25,840 ♫ 'Cause you got the world in the palm of your fist ♫ 344 00:25:25,840 --> 00:25:31,040 ♫ You could move mountain tops with a slide of your wrist ♫ 345 00:25:31,040 --> 00:25:36,410 ♫ Oh, the greatness I foresee ♫ 346 00:25:36,410 --> 00:25:41,160 ♫ Just don't forget about me ♫ 347 00:25:47,740 --> 00:25:52,470 ♫ I know that it seems far away ♫ 348 00:25:52,470 --> 00:25:56,720 ♫ One last year 'til we graduate ♫ 349 00:25:56,720 --> 00:26:01,450 ♫ They say life holds many truths ♫ 350 00:26:01,450 --> 00:26:06,270 ♫ And I'll never forget you ♫ 351 00:26:06,270 --> 00:26:11,720 ♫ So far as I can gather to guess ♫ 352 00:26:11,720 --> 00:26:13,890 ”もう寝ましたか?” 353 00:26:15,270 --> 00:26:16,830 ”先生?” 354 00:26:19,440 --> 00:26:21,380 ”ソ・ヘジン 寝た?” 355 00:26:21,380 --> 00:26:25,430 ♫ Don't forget about me ♫ 356 00:26:25,430 --> 00:26:27,200 ”いいえ” 357 00:26:51,400 --> 00:26:53,460 ♫ You got the wit, and you got the drive ♫ 358 00:26:53,460 --> 00:26:56,970 ♫ And you got the drive ♫ 359 00:27:05,530 --> 00:27:07,510 ♫ You got the wit, and you got the drive ♫ 360 00:27:07,510 --> 00:27:09,410 ♫ And you got the drive ♫ 361 00:27:09,410 --> 00:27:14,700 ♫ You hold the whole world between your eyes ♫ 362 00:27:14,700 --> 00:27:19,130 ♫ Oh, it's so easy to see ♫ 363 00:27:33,340 --> 00:27:36,390 ♫ Open the page 64 ♫ 364 00:27:36,390 --> 00:27:39,060 ♫ we'll read about what's in store ♫ 365 00:27:39,060 --> 00:27:43,480 ♫ Books are binding but there is so much more ♫ 366 00:27:43,480 --> 00:27:48,410 ♫ These little school is mundane, but I can proudly proclaim ♫ 367 00:27:48,410 --> 00:27:54,060 ♫ History will one day know your name ♫ 368 00:28:23,060 --> 00:28:25,080 これはこれは 369 00:28:25,080 --> 00:28:26,660 チェ塾長のお出ましですか 370 00:28:26,660 --> 00:28:28,450 ご無沙汰しています 371 00:28:28,450 --> 00:28:29,730 どうされましたか? 372 00:28:29,730 --> 00:28:32,640 塾長の集まりには 殆どいらした事ないのに 373 00:28:32,640 --> 00:28:35,830 私はちょっと… 塾の運営が不慣れだからか 374 00:28:35,830 --> 00:28:39,500 相変わらず講義に追われて こちらに来れませんで 375 00:28:39,500 --> 00:28:41,380 いろいろな意味で 羨ましいです 376 00:28:41,380 --> 00:28:43,780 -入りますか? -そうしましょう 377 00:28:58,980 --> 00:29:02,260 主要塾の期末特別時間割と 378 00:29:02,260 --> 00:29:05,110 重要数学塾の時間割です 379 00:29:05,110 --> 00:29:07,510 各学校の数学授業は 被らないように 380 00:29:07,510 --> 00:29:10,220 こちらを参考にしてください 381 00:29:10,220 --> 00:29:12,620 問題は数学か 382 00:29:13,270 --> 00:29:16,200 中間テストと大きな違いは ありませんね 383 00:29:16,200 --> 00:29:22,720 皆さんも時間割は中間テストと 同様とのことでいいですか? 384 00:29:22,720 --> 00:29:27,840 うちは水曜日休みで 対象校まで同じです 385 00:29:27,840 --> 00:29:29,050 そうしましょう 386 00:29:29,050 --> 00:29:31,410 いいですね 387 00:29:31,410 --> 00:29:35,360 うちは少し変更があります 388 00:29:35,360 --> 00:29:38,000 ヒウォン高校向けを 増やすんですか? 389 00:29:38,700 --> 00:29:41,850 そうではなくて… 390 00:29:45,250 --> 00:29:48,430 私が澯瑛高校向け 授業を開講しようかと 391 00:29:50,470 --> 00:29:52,060 直々にですか? 392 00:29:52,060 --> 00:29:54,340 学校の出題傾向が変わって 393 00:29:54,340 --> 00:29:58,350 新高1生向けの 準備もしないとですし 394 00:29:58,350 --> 00:30:00,250 問い合わせが多いんです 395 00:30:00,250 --> 00:30:05,710 チュ塾長も今回 新規採用されてますよね 396 00:30:05,710 --> 00:30:10,320 大峙洞は噂が 回るのが早いですね 397 00:30:11,060 --> 00:30:15,120 澯瑛高校の生徒は ラッキーですね 398 00:30:17,400 --> 00:30:20,720 ソ・ヘジン先生も 素晴らしいじゃないですか 399 00:30:20,720 --> 00:30:24,470 私も含め新規参入は 挑戦者ですよ 400 00:30:54,580 --> 00:30:59,190 [住宅・商店・ワンルーム] 401 00:31:00,570 --> 00:31:05,830 [家賃 100万ウオン 保証金5,000万ウォン] 402 00:31:09,090 --> 00:31:10,850 はい 塾長 403 00:31:11,820 --> 00:31:14,000 今出勤中です 404 00:31:15,490 --> 00:31:17,900 30分くらいで着きます 405 00:31:17,900 --> 00:31:19,500 わかりました 406 00:31:24,500 --> 00:31:26,960 ご指示通り 保護者説明会は 407 00:31:26,960 --> 00:31:29,790 1部にヒウォン高校 2部に澯瑛高校としました 408 00:31:29,790 --> 00:31:31,880 案内は送付済みです 409 00:31:31,880 --> 00:31:35,920 ホテルケータリングも 手配済みです 410 00:31:35,920 --> 00:31:40,040 当日先着50名としています 411 00:31:40,040 --> 00:31:43,730 30名程度がいいんだけど 412 00:31:43,730 --> 00:31:45,950 もっと集まるんじゃ ないかと心配してます 413 00:31:45,950 --> 00:31:48,930 塾長のお体に障るんじゃないかと 414 00:32:06,070 --> 00:32:07,870 はい 415 00:32:11,370 --> 00:32:13,110 塾長 お持ちしました 416 00:32:13,110 --> 00:32:14,880 ありがとうございます 417 00:32:15,790 --> 00:32:18,510 体調が悪ければ病院に… 418 00:32:18,510 --> 00:32:20,970 大丈夫です 戻ってください 419 00:32:20,970 --> 00:32:22,440 はい 420 00:32:30,000 --> 00:32:35,110 ソチーム長がイ先生の提案を 受けてくれてよかったです 421 00:32:35,110 --> 00:32:37,040 良いコンセプトになるでしょう 422 00:32:37,040 --> 00:32:39,100 ですが… 423 00:32:40,460 --> 00:32:43,460 不測の事態が発生しました 424 00:32:45,250 --> 00:32:51,170 最善国語塾長が澯瑛高校向けの 対面授業をするそうです 425 00:32:54,130 --> 00:32:56,630 最善国語って… 426 00:32:56,630 --> 00:32:58,660 白髪魔女? 427 00:32:59,770 --> 00:33:04,870 ソチーム長は澯瑛高校を 教えて7年経つので 428 00:33:04,870 --> 00:33:07,670 すぐに困ることはありませんが… 429 00:33:07,670 --> 00:33:11,320 正直少し不安… いい気はしません 430 00:33:11,320 --> 00:33:13,190 すみませんね 431 00:33:13,190 --> 00:33:15,080 うぅ 432 00:33:21,430 --> 00:33:25,190 新広告は一旦保留にして 433 00:33:25,190 --> 00:33:27,380 澯瑛高校を守るのが先だ 434 00:33:27,380 --> 00:33:29,520 はい そうしましょう 435 00:33:29,520 --> 00:33:31,030 いえ 436 00:33:32,990 --> 00:33:35,190 うちの目標は 現状維持ではありません 437 00:33:35,190 --> 00:33:36,780 気を付けてお帰りください 438 00:33:36,780 --> 00:33:39,230 - よろしくお願いします - チェウォン またね 439 00:33:39,230 --> 00:33:41,880 さようなら 440 00:33:47,260 --> 00:33:50,640 今日も顧客ゲット! 441 00:33:51,720 --> 00:33:54,850 天職ですね 442 00:33:54,850 --> 00:33:57,110 私には第六感があるでしょ 443 00:33:57,110 --> 00:34:00,920 どこが痒いか わかっちゃうの 444 00:34:00,920 --> 00:34:03,220 独立も遠くはないですね 445 00:34:03,220 --> 00:34:05,140 ちょっと 446 00:34:05,140 --> 00:34:09,360 よく考えてください 雇われる方が楽ですよ 447 00:34:11,210 --> 00:34:15,040 いつも揉め事があって 誰かが辞めたいんだから 448 00:34:15,040 --> 00:34:18,150 塾長だって 割りに合いませんよ 449 00:34:18,150 --> 00:34:19,620 何かあったの? 450 00:34:19,620 --> 00:34:21,360 さあ? 451 00:34:23,200 --> 00:34:27,390 ところで塾長室の打ち合わせ 深刻そうですね 452 00:34:27,390 --> 00:34:31,350 ソチーム長にイ先生まで 453 00:34:32,550 --> 00:34:34,890 ヒウォン高校か 454 00:34:38,370 --> 00:34:43,330 しかもチェ塾長に 教わっていない生徒じゃなくて 455 00:34:43,330 --> 00:34:46,420 白髪魔女の生徒を奪わないと 456 00:34:46,420 --> 00:34:48,370 まずは1年生から 457 00:34:53,970 --> 00:34:58,710 もし成功すれば大峙洞の 塾長たちがひっくり返りますよ 458 00:34:58,710 --> 00:35:00,630 望むところです 459 00:35:07,570 --> 00:35:09,330 横に座りなさい 460 00:35:10,310 --> 00:35:11,950 横に来て 461 00:35:14,650 --> 00:35:17,420 近付いて 462 00:35:18,270 --> 00:35:19,780 もっと 463 00:35:21,690 --> 00:35:23,290 笑って 464 00:35:24,580 --> 00:35:26,180 笑ってって 465 00:35:30,620 --> 00:35:34,710 師弟コンセプトだけでいけるか? 466 00:35:34,710 --> 00:35:36,700 爆発させないと 467 00:35:36,700 --> 00:35:38,300 どうやって? 468 00:35:41,010 --> 00:35:44,360 まずチェ塾長に 電話してください 469 00:35:44,360 --> 00:35:47,850 白髪魔女に? どうして俺が? 470 00:35:47,850 --> 00:35:50,480 お伝えしてください… 471 00:35:51,280 --> 00:35:53,220 私が怖がってるって 472 00:35:53,220 --> 00:35:55,810 原則的に教科書から 出題されます 473 00:35:55,810 --> 00:36:00,830 最善国語の得意な 暗記スキルが使える… 474 00:36:00,830 --> 00:36:02,770 学校の進度は… 475 00:36:08,680 --> 00:36:11,410 キム塾長 チェ・ヒョンソンです 476 00:36:11,410 --> 00:36:16,150 うちのソチーム長が怯えてます 477 00:36:17,050 --> 00:36:21,880 真っ向勝負なんて 頭が痛いですよ 478 00:36:21,880 --> 00:36:23,610 どうして白髪魔女の 時間割が必要なんですか? 479 00:36:23,610 --> 00:36:25,900 澯瑛高校向け授業の時間割を 知りたいと言っておりまして… 480 00:36:25,900 --> 00:36:31,890 何が目的か知るためよ 澯瑛高校なのか私なのか 481 00:36:31,890 --> 00:36:35,190 先生 482 00:36:35,190 --> 00:36:37,370 本当は怖くないでしょ? 483 00:36:37,370 --> 00:36:39,910 - うん - ありがとうございます 484 00:36:39,910 --> 00:36:45,310 謝らないでください 485 00:36:45,310 --> 00:36:47,960 では失礼します 486 00:36:52,540 --> 00:36:55,200 予想通り 487 00:36:55,200 --> 00:36:57,160 火曜日土曜日の夜 488 00:36:57,160 --> 00:36:59,430 ソチーム長と全く同じ時間 489 00:36:59,430 --> 00:37:01,780 開講期間も全く同じ 490 00:37:01,780 --> 00:37:03,750 しかも1年生 491 00:37:05,340 --> 00:37:07,390 笑ってんのか? 492 00:37:07,390 --> 00:37:10,290 どうするんだよ? 493 00:37:10,290 --> 00:37:13,890 正面対決は避けたい 494 00:37:16,740 --> 00:37:18,630 数に惑わされる 必要はありません 495 00:37:18,630 --> 00:37:20,940 チェ塾長は ベテランかもしれませんが 496 00:37:20,940 --> 00:37:24,570 彼女の戦力は 私たちと同じです 497 00:37:24,570 --> 00:37:26,890 授業力 ネームバリュー 教材の質 498 00:37:26,890 --> 00:37:29,470 生徒の学力水準まで 499 00:37:29,470 --> 00:37:31,760 一晩では変えられません 500 00:37:31,760 --> 00:37:35,320 でもすぐに変えられるものが たった一つあります 501 00:37:35,320 --> 00:37:37,800 - 曜日? - はい 502 00:37:37,800 --> 00:37:42,490 [火・土 夜] 503 00:37:43,350 --> 00:37:45,720 ヒウォン高校の 授業がある曜日以外で 504 00:37:45,720 --> 00:37:50,180 チェ塾長が選べる枠は 8~10枠です 505 00:37:50,180 --> 00:37:53,130 それで火・土を選んだ 506 00:37:53,130 --> 00:37:58,310 正に私と同じ時間帯です 507 00:37:58,310 --> 00:37:59,610 怯えてると言ったのは… 508 00:37:59,610 --> 00:38:03,470 澯瑛高校に全てを 捧げてる人だったら 509 00:38:03,470 --> 00:38:06,450 絶対に水・日に動かすでしょ 510 00:38:06,450 --> 00:38:11,450 向こうは20年間その時間帯を ヒウォン高校に充ててるから 511 00:38:11,450 --> 00:38:13,880 一番安全な時間帯です 512 00:38:13,880 --> 00:38:18,030 それを先読みしたチェ塾長は 授業時間を変えて 513 00:38:18,030 --> 00:38:21,660 澯瑛高校向け授業を 水・日に変えると 514 00:38:21,660 --> 00:38:24,290 今は澯瑛高校が ターゲットだから 515 00:38:24,290 --> 00:38:26,450 もしかしたら? 516 00:38:28,900 --> 00:38:33,250 でも僕らの予想通り 動かなかったら? 517 00:38:34,370 --> 00:38:35,730 パク先生 518 00:38:35,730 --> 00:38:36,970 はい 519 00:38:36,970 --> 00:38:39,240 時間割を変えましょう 520 00:38:40,550 --> 00:38:44,410 澯瑛高校を水・日の夜に 521 00:38:44,410 --> 00:38:47,480 その時間はヒウォン高校ですが 522 00:38:49,700 --> 00:38:55,400 時間割の調整をする考えはないと 教えてあげないと 523 00:38:55,400 --> 00:38:58,870 時間割の調整をする つもりはないと思います 524 00:38:59,570 --> 00:39:04,790 じゃあうちは澯瑛高校の 授業はそのままで 525 00:39:04,790 --> 00:39:08,020 チェ塾長のヒウォン高校を狙う! 526 00:39:08,020 --> 00:39:13,080 もし予想通りヒウォン高校の 時間を変えてきたら 527 00:39:13,080 --> 00:39:17,820 決定的な攻撃ではないけど 少しは揺さぶれるはずよ 528 00:39:17,820 --> 00:39:21,770 うちの澯瑛高校の生徒を 振り回すことなく 529 00:39:21,770 --> 00:39:24,140 ヒウォン高校を取り入れる 530 00:39:24,140 --> 00:39:27,330 最善国語が予想通りの 動きをしなくとも 531 00:39:27,330 --> 00:39:29,740 うちが損することはありませんね 532 00:39:37,540 --> 00:39:39,210 これだけじゃ 足りないけどな 533 00:39:39,210 --> 00:39:43,270 もう 本題はここからですよ 534 00:39:43,270 --> 00:39:46,750 うちにはチェ塾長が 知らない武器がまだあります 535 00:39:49,680 --> 00:39:54,740 ジュノなら彼女にはない 方法で攻められるでしょう 536 00:39:54,740 --> 00:39:58,270 たった一つしかないけど 537 00:39:58,270 --> 00:40:02,450 無料授業 新人講師にしかできないこと 538 00:40:11,000 --> 00:40:15,020 どういうことですか? む-無料って? 539 00:40:15,020 --> 00:40:19,920 イ・ジュノ先生 俺らだけで話をしたいんだけど 540 00:40:21,510 --> 00:40:23,480 一緒に聞いていたら ダメですか? 541 00:40:23,480 --> 00:40:25,460 ダメです 542 00:40:25,460 --> 00:40:27,370 ご理解ください 543 00:40:30,790 --> 00:40:32,230 はい 544 00:40:39,170 --> 00:40:40,370 - 今日でいいですよね? - いいです 545 00:40:40,370 --> 00:40:42,540 - 予約するぞ - はい 546 00:40:43,500 --> 00:40:46,130 来た来た イ先生 547 00:40:46,130 --> 00:40:47,630 はい 548 00:40:51,580 --> 00:40:54,130 今夜時間ありますよね? 549 00:40:54,130 --> 00:40:55,350 今夜ですか? 550 00:40:55,350 --> 00:40:59,240 先生毎にスケジュールが違うから 全体会食ができていなくて 551 00:40:59,240 --> 00:41:02,780 まずは時間が合う 先生同士だけでもやろうかと 552 00:41:02,780 --> 00:41:04,190 行きましょう 553 00:41:04,190 --> 00:41:06,770 今夜は先約が… 554 00:41:06,770 --> 00:41:08,430 もしかしてデート? 555 00:41:08,430 --> 00:41:10,550 そういうんじゃありません 556 00:41:10,550 --> 00:41:12,840 じゃあ何人だ? 予約するぞ? 557 00:41:12,840 --> 00:41:15,850 待ってください ソチーム長にも聞かないと 558 00:41:15,850 --> 00:41:17,640 打ち合わせ長いな 559 00:41:17,640 --> 00:41:20,800 後で追加すればいいから 先に予約しちゃうよ 560 00:41:20,800 --> 00:41:26,740 ヒウォン高校のことは あの時から考えてたのか? 561 00:41:26,740 --> 00:41:29,270 ジュノを広告に使うって時から 562 00:41:29,270 --> 00:41:35,380 それが予想できてたら 霊媒師になってますよ 563 00:41:35,380 --> 00:41:36,640 たしかにな 564 00:41:36,640 --> 00:41:40,470 ”師弟出撃”だなんて クサいこと言うと思わなかったし 565 00:41:40,470 --> 00:41:42,650 最善国語のことなんて もっと分かりませんでした 566 00:41:42,650 --> 00:41:45,950 全部藪から棒です 567 00:41:45,950 --> 00:41:49,940 良い考えだとは思うけど… 568 00:41:49,940 --> 00:41:55,170 私が最後まで反対してたら どうされるおつもりでしたか? 569 00:41:55,170 --> 00:41:58,380 どうかな 考えてもみなかった 570 00:41:58,380 --> 00:41:59,770 どうして? 571 00:41:59,770 --> 00:42:03,370 なんとなくイ・ジュノは うちのものになると思ってた 572 00:42:03,370 --> 00:42:04,990 直感 573 00:42:08,220 --> 00:42:10,040 ひとつお願いがあります 574 00:42:10,040 --> 00:42:11,710 何だ? 575 00:42:11,710 --> 00:42:17,220 ジュノを広告に 使うのはどうですか? 576 00:42:18,160 --> 00:42:21,250 - 理由は? - ジュノが澯瑛高校出身じゃないですか 577 00:42:21,250 --> 00:42:25,870 私も最大限防衛するけど ニ次防衛になるんじゃないかと 578 00:42:27,000 --> 00:42:31,630 澯瑛高校の奇跡はここにいると 579 00:42:31,630 --> 00:42:34,710 下層位の生徒たちに 響くと思います 580 00:42:39,310 --> 00:42:42,280 これが歳を取るってことだな 581 00:42:42,280 --> 00:42:45,020 リスクが少ない方を 取りたくなる 582 00:42:45,020 --> 00:42:47,760 俺は現状維持で いいんだけどな? 583 00:42:47,760 --> 00:42:52,470 チェ塾長は60歳なのに ソ・ヘジンに対抗してきてますよ? 584 00:42:54,130 --> 00:42:56,350 守りに入ってはいけません 585 00:42:56,350 --> 00:42:59,660 私がジュノを育てます 586 00:43:04,120 --> 00:43:06,160 信じるしかないな 587 00:43:06,160 --> 00:43:08,360 ソ・ヘジンの言うことだもんな 588 00:43:09,690 --> 00:43:11,950 それで無料授業ですけど… 589 00:43:11,950 --> 00:43:15,570 新広告が出るまで内密に しておいた方がいいと思います 590 00:43:15,570 --> 00:43:18,250 最善国語が動ける時間を 最小限にしないと 591 00:43:18,250 --> 00:43:20,530 そうだな 592 00:43:42,120 --> 00:43:44,990 僕もこんなこと言うのは 気が進まないけど 593 00:43:44,990 --> 00:43:50,490 校長と教頭の耳にも入ってるようだし 594 00:43:50,490 --> 00:43:56,190 理事長までご存知みたいですよ 595 00:43:56,190 --> 00:43:59,640 数学や化学の補習授業は 596 00:43:59,640 --> 00:44:04,280 才能を育てる 特別プログラムらしいですが 597 00:44:04,280 --> 00:44:09,620 それは医大向けの授業だから いいって事ですか? 598 00:44:09,620 --> 00:44:12,340 そちらは国語じゃないですか 599 00:44:12,340 --> 00:44:17,370 教科書の設問を読んで 考えを共有して… 600 00:44:17,370 --> 00:44:22,090 そういうのは やり過ぎじゃないかって 601 00:44:22,090 --> 00:44:25,360 もっと色々あるじゃないですか 小論文書いたり 602 00:44:25,360 --> 00:44:28,060 EBS関連の授業をしたり 603 00:44:28,060 --> 00:44:29,720 教師には… 604 00:44:30,520 --> 00:44:34,880 独立的に自由に 教える権利があります 605 00:44:34,880 --> 00:44:39,060 これは誰にも 侵せない教育権です 606 00:44:39,060 --> 00:44:43,940 教育権を侵すだなんで 大袈裟に考えずに 607 00:44:43,940 --> 00:44:46,570 方向性を… 608 00:44:48,290 --> 00:44:52,650 試験に向けたらいいのでは ということですよ 609 00:45:00,250 --> 00:45:02,510 ピョ先生 610 00:45:02,510 --> 00:45:04,340 お先に失礼します 611 00:45:05,290 --> 00:45:08,740 ちょっと ピョ先生! 612 00:45:08,740 --> 00:45:11,770 塾のメイン講師とか 広告塔とか 613 00:45:11,770 --> 00:45:17,460 ソ先生がいる限り 私たちに望みはないな 614 00:45:17,460 --> 00:45:21,450 勝てるわけない 特に英語科は無理だ 615 00:45:21,450 --> 00:45:25,240 そんなこと言わないで 特に新人講師の前で 616 00:45:25,240 --> 00:45:27,100 大丈夫です 617 00:45:27,910 --> 00:45:31,960 大丈夫でも時々傷つくよな 618 00:45:31,960 --> 00:45:34,710 すみません 619 00:45:38,880 --> 00:45:43,010 ハンジュ先生 久しぶり 授業終わったよね? 620 00:45:43,980 --> 00:45:48,440 私は出世して 大峙洞の先生だよ 621 00:45:48,440 --> 00:45:53,500 今はバタバタしてるけど 622 00:45:54,660 --> 00:45:58,110 そういえば 聞きたいことがあって 623 00:45:58,110 --> 00:46:04,220 グクサ工業高校のピョ先生 別の学校に異動した? 624 00:46:04,220 --> 00:46:08,710 あそこでもう1年残ってた 記憶があるんだけど 625 00:46:10,600 --> 00:46:12,130 うん 626 00:46:17,510 --> 00:46:18,800 そうなの? 627 00:46:18,800 --> 00:46:22,860 でもうちの塾は クズのようなマネはしないさ 628 00:46:22,860 --> 00:46:25,480 そりゃそうだろ 629 00:46:26,500 --> 00:46:31,050 申し訳ないんですが お先に失礼してもいいですか? 630 00:46:31,050 --> 00:46:35,830 なんで? 乗り気だったじゃない 631 00:46:35,830 --> 00:46:40,730 ちょっと用事を思い出して すみません また明日 632 00:46:40,730 --> 00:46:42,190 - 気を付けて - はい 633 00:46:42,190 --> 00:46:46,540 [大峙チェイス] 634 00:46:46,540 --> 00:46:50,320 [成績を上げる授業] 635 00:46:56,670 --> 00:46:59,160 無料授業? 636 00:46:59,160 --> 00:47:01,800 ありえないよ 637 00:47:01,800 --> 00:47:06,180 3時間の授業の一部を プレビューとして見せるの 638 00:47:06,180 --> 00:47:10,100 新入りの講師が たまに使うやり方なんだけど 639 00:47:10,100 --> 00:47:13,780 そんな効果的なら先生は なんで使わなかったんですか 640 00:47:15,190 --> 00:47:18,420 スーパーでラーメン試食したことある? 641 00:47:18,420 --> 00:47:19,610 もちろん 642 00:47:19,610 --> 00:47:23,400 それが一番売れているラーメン だったことがある? 643 00:47:24,200 --> 00:47:25,390 ないですよ もう知ってますからね 644 00:47:25,390 --> 00:47:31,290 うん 私やチェ塾長は よく知られている商品で 645 00:47:31,290 --> 00:47:35,710 あなたは 誰も試したことのない新商品 646 00:47:43,070 --> 00:47:45,250 なによ? 647 00:47:45,250 --> 00:47:47,090 わあ… 648 00:47:48,480 --> 00:47:53,250 僕の成績があがらなかった時に 母が必死に他の塾を探したんだ 649 00:47:53,250 --> 00:47:55,380 うん 知ってる 有名だったからね 650 00:47:55,380 --> 00:47:58,220 でも拒否したんだ 絶対に移らないって 651 00:47:58,220 --> 00:47:59,850 なんでそうしたの? 652 00:47:59,850 --> 00:48:04,420 先生は僕が理解するまで 決して諦めなかったから 653 00:48:04,420 --> 00:48:06,420 それで? 654 00:48:06,420 --> 00:48:08,660 もう勉強する準備ができた? 655 00:48:08,660 --> 00:48:09,910 はい 656 00:48:09,910 --> 00:48:14,360 ヒウォン高校用に準備した講義や 板書を最初に共有するわね 657 00:48:14,360 --> 00:48:16,800 一番上手くできる部分を選んで 658 00:48:16,800 --> 00:48:20,010 -私はどれでもかまわないから -はい 659 00:48:20,010 --> 00:48:23,290 でも他の先生たちがこれを見ては いけない理由はなんで? 660 00:48:23,290 --> 00:48:24,850 うん… 661 00:48:25,700 --> 00:48:28,920 まだ共同講義することも内緒でしょう 662 00:48:28,920 --> 00:48:30,330 もちろん 663 00:48:30,330 --> 00:48:33,290 この状況をもしも見られたら 664 00:48:33,290 --> 00:48:35,980 ナム先生やキム先生が 見たとしたら 665 00:48:35,980 --> 00:48:38,540 どんなふうに感じると思う? 666 00:48:39,190 --> 00:48:40,820 うわさがすぐに伝わって… 667 00:48:40,820 --> 00:48:46,120 特別待遇だと言われるでしょう ソ・ヘジンから伝授されていると 668 00:48:46,120 --> 00:48:50,230 キム先生とは5年間働いているのに こんなこと一度もしたことないの 669 00:48:50,230 --> 00:48:55,560 講義のスキル 講師同士でも 最大の商業秘密なのよ 670 00:48:55,560 --> 00:48:57,220 商業機密 671 00:48:57,850 --> 00:49:02,410 辞める時に出席帳簿を持って いなくなる先生がいるくらいよ 672 00:49:02,410 --> 00:49:04,570 ふうん 673 00:49:04,570 --> 00:49:07,640 確かに特権ですね 先生はダブルで大変でしょうが 674 00:49:07,640 --> 00:49:10,380 だから私が繰り返さないで すむように集中しなさい 675 00:49:10,380 --> 00:49:12,090 承知しました 676 00:49:22,520 --> 00:49:24,810 ”師弟出撃” イ・ジュノとソ・ヘジン 677 00:49:24,810 --> 00:49:27,670 これまでの国語は最善ではなかった! 678 00:49:31,420 --> 00:49:33,950 うまくいくかもな 679 00:49:38,110 --> 00:49:41,650 広告草案 680 00:49:41,650 --> 00:49:46,280 ソ・ヘジン 681 00:49:46,280 --> 00:49:50,050 送信 682 00:49:50,050 --> 00:49:51,950 メールは正しく送信されました 683 00:50:00,870 --> 00:50:04,390 * 「訓民正音」国民に教える正しい音 ハングルの旧称でもある 684 00:50:04,390 --> 00:50:09,400 世宗の「訓民正音」を理解するには 中世国語の基本をおさえないと 685 00:50:09,400 --> 00:50:15,070 まず子音と母音の生成原理を 知る必要があります 686 00:50:15,070 --> 00:50:17,270 まず子音から始めましょう 687 00:50:17,270 --> 00:50:19,570 訓民正音の初声の数は… 688 00:50:19,570 --> 00:50:21,440 17字 689 00:50:22,340 --> 00:50:25,020 ずいぶん前に卒業したのに まだ記憶しているのね 690 00:50:25,020 --> 00:50:27,670 きちんと予習してきた生徒を 演じているんです 691 00:50:27,670 --> 00:50:29,820 初声表記の基本は? 692 00:50:29,820 --> 00:50:32,330 いかに発音するかを書いたもの 693 00:50:33,760 --> 00:50:34,810 生成原理は? 694 00:50:34,810 --> 00:50:38,210 象形・加画・異体 695 00:50:38,210 --> 00:50:41,550 やめようか?止めた方がいい? 696 00:50:41,550 --> 00:50:43,190 やめて 697 00:50:45,750 --> 00:50:47,010 暗証番号が違います 698 00:50:47,010 --> 00:50:48,410 なに? 699 00:50:48,410 --> 00:50:50,720 もうなんなの? 700 00:50:58,220 --> 00:51:00,590 認証されました 701 00:51:14,870 --> 00:51:16,610 なに? 702 00:51:16,610 --> 00:51:18,260 シー 703 00:51:19,250 --> 00:51:22,980 カバンが教務室に置きっぱなし 704 00:51:22,980 --> 00:51:24,960 黙って 705 00:51:37,860 --> 00:51:39,860 誰かいますか? 706 00:52:12,730 --> 00:52:14,870 はい チェ先生 707 00:52:16,160 --> 00:52:20,470 本当にごめんなさい 708 00:52:21,270 --> 00:52:25,060 塾にまた戻ってきたのよ チェックすることを思い出して 709 00:52:25,760 --> 00:52:27,890 野心的だなんてそんな 710 00:52:27,890 --> 00:52:32,340 はい 今度は 私がきちんとおごりますから 711 00:52:32,990 --> 00:52:37,400 はい お気をつけて 712 00:52:52,300 --> 00:52:54,330 笑わないで 713 00:53:10,660 --> 00:53:14,480 <澯瑛高校過去問> 714 00:53:32,160 --> 00:53:34,920 2023年 2学期 高校1年国語 715 00:53:51,990 --> 00:53:54,340 帰らなそう 716 00:54:06,470 --> 00:54:08,070 さて 717 00:54:12,000 --> 00:54:13,240 どうしよう? 718 00:54:13,240 --> 00:54:15,500 ちょっと待って 719 00:55:40,320 --> 00:55:43,110 なんで電気をつけっぱなしに 720 00:56:02,820 --> 00:56:04,750 足が 721 00:57:11,260 --> 00:57:13,930 内階段を使いましょう 722 00:57:47,640 --> 00:57:49,250 先生 723 00:57:52,460 --> 00:57:54,080 先生 724 00:57:54,670 --> 00:57:58,030 -何? -なんでこんなに手が冷たいの? 725 00:57:58,030 --> 00:58:00,750 いつもよ いつものことなの 726 00:58:00,750 --> 00:58:02,530 驚いたんですね 727 00:58:03,230 --> 00:58:07,270 そんな繊細でどうやってでかいこと やってのけるわけ? 728 00:58:07,270 --> 00:58:09,370 手を組んだことが バレたわけでもないのに 729 00:58:09,370 --> 00:58:11,710 とりあえず いきましょ 730 00:58:11,710 --> 00:58:13,790 今日は本当に 助手席に乗って下さい 731 00:58:14,430 --> 00:58:17,840 今日先生に運転させたら 死んじゃいそうだから 732 00:58:17,840 --> 00:58:19,560 僕が運転します 733 00:58:20,450 --> 00:58:22,290 乗って乗って 734 00:58:35,970 --> 00:58:39,310 どうしたのかな ナム先生 735 00:58:39,310 --> 00:58:42,800 そうですよね みんなで食事に行ったはず 736 00:58:43,390 --> 00:58:45,850 そういえば お腹すいたでしょう? 737 00:58:45,850 --> 00:58:49,090 僕は大丈夫だよ 家で簡単に つまめばいいから 738 00:58:49,860 --> 00:58:52,830 明日の写真撮影で顔が むくんじゃうかな? 739 00:58:52,830 --> 00:58:56,260 それはだめよ イメージも大事なんだから 740 00:58:56,260 --> 00:59:00,140 顔が浮腫んだところで 僕は めちゃめちゃ格好いいから 741 00:59:07,830 --> 00:59:10,570 ナム先生 こっちよ 742 00:59:12,110 --> 00:59:14,530 すみません ベッドに入る時間なのに 743 00:59:14,530 --> 00:59:20,040 大丈夫よ 息子を待って起きていたから 744 00:59:20,920 --> 00:59:25,030 -それでどうしたの? -えっと 745 00:59:26,130 --> 00:59:27,880 -キム室長 -それで 746 00:59:27,880 --> 00:59:30,080 教える学校のことなんですけど… 747 00:59:30,080 --> 00:59:34,490 澯瑛高校を私が教えたら ソ先生に悪いでしょうか 748 00:59:34,490 --> 00:59:35,860 澯瑛高校? 749 00:59:35,860 --> 00:59:39,240 はい 私うまくできると思うんです 750 00:59:42,160 --> 00:59:46,480 もちろん それはソ先生には最悪でしょう 751 00:59:46,480 --> 00:59:51,350 それからナム先生にとっても よいことじゃないわよ 752 00:59:51,350 --> 00:59:56,400 書類を見たんですけど 私の方がうまく出来そうなんです 753 00:59:56,400 --> 00:59:59,560 競合させるために 複数の先生を一つの学校に 754 00:59:59,560 --> 01:00:02,790 配置するところも多いみたいだけど 755 01:00:02,790 --> 01:00:04,960 私たちはそれはしないのよ 756 01:00:07,710 --> 01:00:13,500 まだ開講できていない学校の リストを作成してあるわ 757 01:00:16,530 --> 01:00:19,950 本当に…やりたいんですけど 758 01:00:19,950 --> 01:00:22,370 私がきちんと面倒みてあげるから 759 01:00:22,370 --> 01:00:24,210 お母さん? 760 01:00:24,210 --> 01:00:26,770 あら お帰り 761 01:00:26,770 --> 01:00:28,290 ここで何しているの? 762 01:00:28,290 --> 01:00:31,160 こちらは塾の先生よ 763 01:00:31,160 --> 01:00:34,030 私に相談したいことがあってね 764 01:00:34,030 --> 01:00:35,720 この時間に? 765 01:00:36,690 --> 01:00:38,090 中に入ってください キム室長 766 01:00:38,090 --> 01:00:39,940 そうするわ ナム先生 767 01:00:39,940 --> 01:00:41,490 また明日ね 768 01:00:41,490 --> 01:00:43,340 はい 769 01:00:43,340 --> 01:00:44,970 帰りましょう 770 01:00:44,970 --> 01:00:48,450 どうして毎日こんなに遅いの? 771 01:00:48,450 --> 01:00:51,250 なんで?寂しかった? 772 01:00:51,250 --> 01:00:52,770 うん 773 01:01:03,660 --> 01:01:06,680 はぁ…残念だな 774 01:01:55,680 --> 01:01:57,990 はい イ・ジュノ先生 775 01:01:59,800 --> 01:02:02,260 どう?私たちよくない? 776 01:02:02,260 --> 01:02:04,470 もう本当に最高ですよ 777 01:02:04,470 --> 01:02:06,970 おかしくなりそうなくらい最高 778 01:02:08,000 --> 01:02:09,660 まじで 779 01:02:09,660 --> 01:02:12,090 師弟出撃 780 01:02:12,090 --> 01:02:14,410 これまでの国語は最善ではなかった 781 01:02:14,410 --> 01:02:17,410 大峙チェイスの看板 ソ・ヘジン X 大峙チェイスが 生み出した奇跡イ・ジュノ 782 01:02:18,380 --> 01:02:21,870 師弟出撃 783 01:02:29,840 --> 01:02:31,370 え? 784 01:02:32,160 --> 01:02:36,650 必要でしたらあらかじめ 言って下さればよかったのに 785 01:02:36,650 --> 01:02:40,450 ソ・ヘジン先生に 内密に と言われたので 786 01:02:40,450 --> 01:02:44,060 それを断るのが私たちにどれだけ 難しいことかご存知でしょうに 787 01:02:44,060 --> 01:02:47,530 他の先生方の士気が下がると 思わなかったんですか? 788 01:02:47,530 --> 01:02:52,770 まあそこはあなたが上手にケアして くれるとわかっていますから 789 01:02:56,230 --> 01:02:58,380 大きな反発があると思いますよ 790 01:02:59,180 --> 01:03:00,980 反発ですか? 791 01:03:00,980 --> 01:03:05,750 理由は理解するでしょうが これは気持ちの問題ですから 792 01:03:10,180 --> 01:03:11,750 全く 793 01:03:13,230 --> 01:03:15,680 その資格があるとでも? 794 01:03:17,330 --> 01:03:20,730 だったら ソ・ヘジンやイ・ジュノのような 795 01:03:20,730 --> 01:03:23,130 目をひいて途方もないアイディアを 持ってきてくださいよ 796 01:03:23,130 --> 01:03:26,420 そしたら 喜んで 財布の紐を緩めますよ 797 01:03:26,420 --> 01:03:28,750 そういう考えがないなら 798 01:03:28,750 --> 01:03:33,710 何が彼らにとって良いことなのか よく考えるように言ってください 799 01:03:34,710 --> 01:03:37,280 ”つべこべ言わず ついて来い”って? 800 01:03:37,970 --> 01:03:41,550 そんなことは 言えないじゃないですか 801 01:03:41,550 --> 01:03:45,170 どうしてそんな きつい言い方をされるんです? 802 01:03:45,170 --> 01:03:47,880 プロとしてふるまうべき という話ですよ 803 01:03:48,730 --> 01:03:52,400 講師は個人戦だと わかってはいますが 804 01:03:52,400 --> 01:03:55,030 ただ がっかりした気持ちは 避けられないので 805 01:03:56,340 --> 01:03:58,640 知らせてくれればよかったのに 806 01:04:00,770 --> 01:04:02,320 ごめんなさい 807 01:04:02,320 --> 01:04:05,540 慎重に進めたかったんです 808 01:04:05,540 --> 01:04:09,360 全く公平じゃないことについては 気にしなかったんですか 809 01:04:11,160 --> 01:04:14,820 スカウトのようなものだと 考えてください 810 01:04:14,820 --> 01:04:19,740 私の前後に行われるクラスには もっと生徒が集まることもある 811 01:04:19,740 --> 01:04:22,400 ヒウォン高校は 先生方にとってもチャンスですよ 812 01:04:22,400 --> 01:04:24,610 そこから授業のスケジュールを組んだら 813 01:04:24,610 --> 01:04:27,820 先生方がヒウォン高校に授業を する機会にも恵まれるし 814 01:04:27,820 --> 01:04:29,030 うん それで 815 01:04:29,030 --> 01:04:31,850 先生のキャリアが傷つくことは 決してありませんよ 816 01:04:31,850 --> 01:04:33,160 約束できるの? 817 01:04:33,160 --> 01:04:35,210 先生方の授業を 毎回プロモーションしますよ 818 01:04:35,210 --> 01:04:39,010 授業の素材を渡す時には 先生の広告も入れます 819 01:04:39,010 --> 01:04:41,190 ですから 恨めしく思わないで下さい 820 01:04:41,190 --> 01:04:45,340 同じ国語を教えている僕は どうなるんですか? 821 01:04:45,340 --> 01:04:50,390 私がヒウォン高校を開講したら テサン高校をお願いします 822 01:04:51,030 --> 01:04:52,860 助けてください 823 01:04:59,760 --> 01:05:02,850 ヒウォン高校 必ず始めてね 824 01:05:02,850 --> 01:05:06,490 おこぼれくらい貰わないと 825 01:05:06,490 --> 01:05:08,250 そうします 826 01:05:18,190 --> 01:05:20,420 二人でたくさん準備したのか? 827 01:05:20,420 --> 01:05:22,290 十分にやったわ 828 01:05:25,180 --> 01:05:28,470 ソ・ヘジンチーム長に多くの人たちの視線が 集まっているのはわかっているよな? 829 01:05:30,400 --> 01:05:34,430 公平に慎重に状況を判断しろよ 830 01:05:34,430 --> 01:05:36,710 そうして欲しいと思っているよ 僕は 831 01:05:36,710 --> 01:05:38,530 そうしているわ 832 01:05:39,360 --> 01:05:41,740 王冠ならではの重みがあるだろう 833 01:05:41,740 --> 01:05:44,310 ファンも公平に愛するべきだろう 834 01:05:48,150 --> 01:05:49,870 コーヒー一杯飲もうか? 835 01:06:10,520 --> 01:06:13,850 -どうぞ -ありがとうございます 836 01:06:15,940 --> 01:06:19,690 私そんなにがっかりしていないの 837 01:06:20,370 --> 01:06:21,840 なんでですか? 838 01:06:23,750 --> 01:06:28,390 こういうこと言って私を計算高く 思われるのもなんなんだけど 839 01:06:31,370 --> 01:06:36,190 成功したら 沢山のおこぼれにあずかれる 840 01:06:38,180 --> 01:06:39,260 失敗したら? 841 01:06:39,260 --> 01:06:41,100 そこがポイント 842 01:06:41,100 --> 01:06:44,140 失敗したら じっとしているのが一番よ 843 01:06:44,140 --> 01:06:47,930 これだけ大事を起こした後に失敗したら すごい痛手を負うでしょう 844 01:06:47,930 --> 01:06:51,100 つまり ソ・ヘジンチーム長が 成功しても失敗しても 845 01:06:51,100 --> 01:06:53,360 私たちの損失はないってこと 846 01:06:53,360 --> 01:06:57,320 ほかのチーム長たちもちょっと文句 言っただけで元通りに落ち着いたし 847 01:06:58,030 --> 01:07:01,830 何より白髪魔女が最初に 宣戦布告したんじゃない 848 01:07:01,830 --> 01:07:03,940 簡単にはいかないわよ 849 01:07:08,110 --> 01:07:12,910 水分含有量をもっと減らす必要があるよ 850 01:07:18,990 --> 01:07:20,550 食べよう 851 01:07:21,180 --> 01:07:23,880 僕にも食わせろよ 852 01:07:23,880 --> 01:07:25,380 何? 853 01:07:26,830 --> 01:07:30,440 チキンか?前は豚だったのに 854 01:07:32,470 --> 01:07:35,730 無料授業のチラシです 855 01:07:35,730 --> 01:07:39,030 コピーがちょっと挑発的ですが 856 01:07:39,930 --> 01:07:42,360 イ・ジュノっていうこの子は? 857 01:07:43,260 --> 01:07:46,510 高校3年間 ソ・ヘジンの生徒だった子です 858 01:07:46,510 --> 01:07:49,510 最初の模擬試験では8級だったのが 859 01:07:49,510 --> 01:07:53,690 大学生のバイトのおかげで 高麗大学に合格しました 860 01:07:54,490 --> 01:07:57,320 記憶にあるような気が 861 01:07:57,930 --> 01:08:01,240 イ・ジュノのお母さんが 教育ママで有名だったので 862 01:08:01,240 --> 01:08:05,220 ソ・ヘジンは澯瑛高校の 多くの生徒を手にしたんです 863 01:08:05,220 --> 01:08:07,520 互いに借りがあるのね 864 01:08:08,250 --> 01:08:13,190 そこまで心配なさる必要は ないと思います 865 01:08:14,000 --> 01:08:16,270 パク・ギソン先生 866 01:08:17,240 --> 01:08:20,620 私と一緒に働いてから どれくらいになる? 867 01:08:20,620 --> 01:08:23,080 現在8年目です 868 01:08:23,080 --> 01:08:24,670 それなのに 869 01:08:25,930 --> 01:08:29,380 これが単なる無料授業だと 思っているの? 870 01:08:32,150 --> 01:08:35,920 バカげた一本の電話で ヒウォン高校の曜日を変えさせられた 871 01:08:35,920 --> 01:08:38,810 そして 私の授業のある曜日に 872 01:08:38,810 --> 01:08:43,040 しかも授業3時間前に こんなイベントを計画するとは 873 01:08:45,190 --> 01:08:51,400 この図々しい行いが パク先生の 目には普通に見えるのかしら 874 01:08:51,400 --> 01:08:53,520 私が言いたかったのは… 875 01:08:53,520 --> 01:08:56,560 挑戦しても勝負はついているのにと 876 01:08:56,560 --> 01:09:00,320 成績のよくない生徒たちの 問題がなんだかわかる? 877 01:09:03,790 --> 01:09:07,320 自分たちがものを知らないことすら 知らないってことよ 878 01:09:08,970 --> 01:09:13,790 だからそういった生徒たちには 殴ってでも教えないと 879 01:09:13,790 --> 01:09:16,180 先生なら 880 01:09:16,180 --> 01:09:20,160 私たちがあたるのが期末でラッキーだった 881 01:09:20,160 --> 01:09:21,190 何故ですか? 882 01:09:21,190 --> 01:09:24,700 ヒウォン高校は中間テストで 文法を優先するから 883 01:09:26,480 --> 01:09:28,410 差別化は難しいでしょう 884 01:09:28,410 --> 01:09:31,190 -授業に行くわね - はい 885 01:09:37,870 --> 01:09:39,690 ソ・ヘジンです 886 01:09:39,690 --> 01:09:42,190 最善国語のチェ・ヒョンソンです 887 01:09:42,190 --> 01:09:47,660 こんなふうに電話で 自己紹介することになるとは 888 01:09:47,660 --> 01:09:51,230 まず失礼な広告にお詫び申し上げます 889 01:09:51,230 --> 01:09:53,290 お詫びなんて 890 01:09:55,180 --> 01:09:59,720 お願いしたいといいますか 891 01:09:59,720 --> 01:10:06,180 無料授業を頑張って欲しいので ご連絡しました 892 01:10:08,560 --> 01:10:12,930 あちこちに小さな講義が数多く ヒウォン高校にはありますが 893 01:10:12,930 --> 01:10:17,790 目につくようなものを見るのは 難しいんです 894 01:10:17,790 --> 01:10:22,050 お互いにモチベーションをあげることが できればという気持ちで 895 01:10:22,050 --> 01:10:24,670 ご連絡させて頂きました 896 01:10:25,960 --> 01:10:32,250 私もチェ塾長の澯瑛高校の授業を 楽しみにしております 897 01:10:32,250 --> 01:10:35,820 講義が行われればですが 898 01:11:08,530 --> 01:11:09,970 ♫ Steady as she goes ♫ 899 01:11:09,970 --> 01:11:13,710 [卒業] 900 01:11:13,710 --> 01:11:15,220 私も澯瑛高校で始めたいんです 901 01:11:15,220 --> 01:11:17,110 - ナム先生 - 仕事上の倫理というものがある 902 01:11:17,110 --> 01:11:19,440 ナム先生にそれを言ったら 本当に撃たれるわよ 903 01:11:19,440 --> 01:11:21,950 - 先生 - それで何をしたいのよ? 904 01:11:21,950 --> 01:11:23,550 単に試験問題をもっと予想する必要がある? 905 01:11:23,550 --> 01:11:25,260 それで私の何が必要なのよ? 906 01:11:25,260 --> 01:11:28,010 口答えはやめて言う通りに して 私があってるのよ 907 01:11:28,010 --> 01:11:30,030 ソ・ヘジンの講義がキャンセルになりました. 908 01:11:30,030 --> 01:11:33,100 かわいそうに 懸命に 準備をしたでしょうから 909 01:11:33,100 --> 01:11:35,120 出席率は 99%です 910 01:11:35,120 --> 01:11:37,420 - 忘れられない勝利の思い出 - 作りましょう 911 01:11:37,420 --> 01:11:38,820 本当に適切に指導しているんですか 912 01:11:38,820 --> 01:11:41,450 だめっぽい感じ 師弟出撃 913 01:11:41,450 --> 01:11:45,500 証明しなくちゃ 別にひいきされて 選ばれたわけじゃないということを