1
00:00:14,070 --> 00:00:16,590
♫ Open to page 64♫
2
00:00:16,590 --> 00:00:19,180
♫ We'll study what came before ♫
3
00:00:19,180 --> 00:00:23,530
♫ Books are binding but there's so much more
4
00:00:23,530 --> 00:00:26,120
♫ This little school just a race ♫
5
00:00:26,120 --> 00:00:28,520
♫ But I can tell by your grace ♫
6
00:00:28,520 --> 00:00:32,390
♫ History will one day know your face ♫
7
00:00:32,390 --> 00:00:34,570
♫ 'Cause you got the wit ♫
8
00:00:34,570 --> 00:00:36,480
♫ And you got the drive ♫
9
00:00:36,480 --> 00:00:41,770
♫ You hold the whole world between your eyes ♫
10
00:00:41,770 --> 00:00:47,040
♫ Oh it's so easy to see ♫
11
00:00:47,040 --> 00:00:49,640
♫ Just don't forget about me ♫
12
00:00:49,640 --> 00:00:54,510
[卒業]
13
00:00:54,510 --> 00:00:56,800
[第3話]
14
00:00:56,800 --> 00:00:58,980
広告が全てではありません
15
00:00:58,980 --> 00:01:02,400
最高の広報は
講義力と口コミなのを忘れずに
16
00:01:02,400 --> 00:01:04,800
はい 頑張ります
17
00:01:04,800 --> 00:01:06,620
ありがとうございます
18
00:01:15,500 --> 00:01:17,420
これはどうでしょうか
19
00:01:17,420 --> 00:01:19,900
[大峙チェイス]
20
00:01:19,900 --> 00:01:21,960
”師弟出撃”
21
00:01:23,020 --> 00:01:25,510
奇跡の師匠と弟子
22
00:01:25,510 --> 00:01:28,180
もっと感動的な
ストーリーになると
23
00:01:39,340 --> 00:01:44,060
まだ話が終わってないようですね
24
00:01:47,830 --> 00:01:50,220
具体的に教えてもらえますか?
25
00:01:50,220 --> 00:01:54,890
塾では限られたパイを
分け合う状態だと
26
00:01:54,890 --> 00:01:57,280
生徒数は決まっている上に
27
00:01:57,280 --> 00:01:59,130
年々その数も減っているし
28
00:01:59,130 --> 00:02:01,930
小さなパイを奪い合うより
29
00:02:01,930 --> 00:02:05,860
パイを大きくした方が
良いと思うんです
30
00:02:05,860 --> 00:02:08,770
そこにソ・ヘジンが必要?
31
00:02:08,770 --> 00:02:14,430
私が初めてこの塾に来た時
最大でもこの部屋くらいでした
32
00:02:14,430 --> 00:02:18,300
そうだったな
机や椅子も全て中古で
33
00:02:18,300 --> 00:02:22,260
塾長とソ・ヘジン先生で
ここまで大きくしたのでしょう
34
00:02:25,570 --> 00:02:28,570
余計な同情だと思われたら?
35
00:02:29,540 --> 00:02:35,520
塾長が同意して下さるなら
ソ先生を説得してみます
36
00:02:35,520 --> 00:02:38,840
同情ではなく 取引だと言って
37
00:02:45,340 --> 00:02:47,700
吉報を待っています
38
00:02:47,700 --> 00:02:49,070
はい
39
00:02:49,070 --> 00:02:51,060
もうすぐ期末テスト期間です
40
00:02:51,060 --> 00:02:53,800
塾全体が戦闘モードに入ります
41
00:02:53,800 --> 00:02:58,170
-その前に
-早く戦列を整えましょう
42
00:02:58,170 --> 00:03:00,010
かしこまりました
43
00:03:11,670 --> 00:03:17,190
[兵営を探しています…]
44
00:03:17,190 --> 00:03:20,420
澯瑛高校には
副教材なしに授業を?
45
00:03:20,420 --> 00:03:24,270
学校の先生が使わないんだから
仕方ないですよ
46
00:03:25,210 --> 00:03:29,490
生徒たちのノートを
整理するのも 塾の悪習だよ
47
00:03:29,490 --> 00:03:34,120
私はこれで澯瑛高校の生徒数を
維持しているからね
48
00:03:34,120 --> 00:03:35,830
休み休みやって下さい
49
00:03:35,830 --> 00:03:40,150
我々の手首も喉も
全て消耗品だから
50
00:03:40,150 --> 00:03:43,250
寿命が短いわけだ
51
00:03:43,250 --> 00:03:45,560
ご心配ありがとう
52
00:04:08,030 --> 00:04:09,410
チーム長
53
00:04:09,410 --> 00:04:11,610
はい?
54
00:04:11,610 --> 00:04:13,190
相談があるのですが
55
00:04:13,190 --> 00:04:15,270
どうぞ
56
00:04:17,960 --> 00:04:19,810
ちょっと場所を…
57
00:04:22,330 --> 00:04:24,070
会議室に行きます?
58
00:04:24,070 --> 00:04:25,510
はい
59
00:04:35,460 --> 00:04:37,650
何で頼んでもいない事を言ったの?
60
00:04:37,650 --> 00:04:40,860
気乗りしなくて…
先生の仕事を奪うようで
61
00:04:40,860 --> 00:04:42,890
塾長は理由を
説明したんでしょ?
62
00:04:42,890 --> 00:04:44,720
それは塾長の直感でしょう
63
00:04:44,720 --> 00:04:50,320
他の先生は私に対して
特別待遇だと思うでしょう
64
00:04:51,200 --> 00:04:54,280
それで私を盾にすると?
65
00:04:54,280 --> 00:04:57,770
正確に言うと
戦略的パートナーです
66
00:04:57,770 --> 00:05:00,700
-お断りするわ
-やっぱり…
67
00:05:00,700 --> 00:05:03,700
どのみち塾の広告なんて
それほど効果もないの
68
00:05:03,700 --> 00:05:05,060
単なる象徴よ
69
00:05:05,060 --> 00:05:08,510
それは効果を出せなかった人が
言う言葉でしょう
70
00:05:12,240 --> 00:05:14,120
ほどほどにしなさい
71
00:05:15,020 --> 00:05:19,950
私が言いなりになるような
プライドのない人間だと?
72
00:05:19,950 --> 00:05:23,630
-先生 そうじゃなくて
-私がすぐOKするとでも?
73
00:05:23,630 --> 00:05:26,730
-一旦は断ると思っていました
-じゃあ?
74
00:05:26,730 --> 00:05:29,180
プライドより実利を選ぶと
信じていました
75
00:05:29,180 --> 00:05:32,380
冷静に
今のように
76
00:05:33,060 --> 00:05:34,700
私が今何をしたと?
77
00:05:34,700 --> 00:05:36,500
驚かなかったでしょう
78
00:05:36,500 --> 00:05:40,040
先生の広告が消されると
言ったのに
79
00:05:40,040 --> 00:05:43,800
言ったでしょう
互いに競争する事になるって
80
00:05:43,800 --> 00:05:46,420
そんな事言わずに
もう一度考えて下さい
81
00:05:46,420 --> 00:05:47,990
あなたがもう一度考えて
82
00:05:47,990 --> 00:05:51,470
チャンスを掴めるのも
実力の一つよ
83
00:06:10,140 --> 00:06:11,640
何よ
84
00:06:11,640 --> 00:06:14,020
方法を見つければ
いいんでしょう?
85
00:06:14,020 --> 00:06:16,600
僕たち両方の利益になる方法
86
00:06:16,600 --> 00:06:20,150
見つけたら
やってくれますよね?
87
00:06:20,150 --> 00:06:21,480
だから必要ないって
88
00:06:21,480 --> 00:06:23,620
約束して下さい
先生の得意技でしょう
89
00:06:23,620 --> 00:06:26,270
”これが解けたら
家に帰してあげる”って
90
00:06:26,270 --> 00:06:28,430
じゃあ見つけてごらん
91
00:06:28,430 --> 00:06:30,120
約束ですよ
92
00:06:30,120 --> 00:06:32,420
あなたも約束して
93
00:06:32,420 --> 00:06:33,850
どうぞ
94
00:06:33,850 --> 00:06:35,660
まもなく期末テストの
特別講義が始まるわ
95
00:06:35,660 --> 00:06:38,890
あなたに費やす時間がないの
96
00:06:38,890 --> 00:06:40,670
明日までにして
97
00:06:42,540 --> 00:06:44,290
いいですよ
98
00:06:51,660 --> 00:06:53,090
はいどうぞ
99
00:06:53,090 --> 00:06:54,980
ありがとうございます
100
00:06:57,360 --> 00:07:02,410
授業がまだないから
しばらく来ないと思っていたわ
101
00:07:03,040 --> 00:07:05,690
私はこの地域が初めてで
102
00:07:05,690 --> 00:07:09,330
アドバイスを頂きたくて
103
00:07:09,330 --> 00:07:12,750
相談室長はご経験も情報も
たくさんお持ちだと
104
00:07:12,750 --> 00:07:14,870
どこでそんな話を?
105
00:07:14,870 --> 00:07:17,010
コミュニティサイトで
106
00:07:22,200 --> 00:07:23,960
そうですか
107
00:07:25,270 --> 00:07:28,900
どんなアドバイスを?
108
00:07:28,900 --> 00:07:35,320
正直…私はちょっと
不利な立場にいるんです
109
00:07:35,320 --> 00:07:40,050
私は名門大出身でもないし
ここでの勤務経験もない
110
00:07:40,050 --> 00:07:43,380
でも厳しい競争を
勝ち抜いたのでしょう
111
00:07:43,380 --> 00:07:45,740
自信持ってください
112
00:07:45,740 --> 00:07:51,010
イ・ジュノ先生は
塾長と特別に面談したんです
113
00:07:52,830 --> 00:07:55,600
ちょっと傷ついたでしょうね
114
00:07:55,600 --> 00:07:58,960
早く実力を証明したいのですが
115
00:07:58,960 --> 00:08:01,200
どうしたらいいでしょうか
116
00:08:03,670 --> 00:08:08,360
大峙洞でこんなに
率直な質問を聞くとはね
117
00:08:08,360 --> 00:08:12,040
実力では
負けない自信があります
118
00:08:12,040 --> 00:08:17,570
あなたが率直に聞くから
私も率直に答えるわね
119
00:08:17,570 --> 00:08:21,020
短い期間で
結果を出しなさい
120
00:08:21,020 --> 00:08:25,770
ですから…どうやって?
121
00:08:25,770 --> 00:08:29,210
それを知っていたら
私が講師になるわ
122
00:09:06,800 --> 00:09:10,500
[名誉の殿堂]
123
00:09:13,970 --> 00:09:16,780
[イ・ジュノ]
124
00:09:22,170 --> 00:09:26,580
[高麗大学・ソウル大学・梨花女子大学…]
[澯瑛高卒・ヨンドン高卒・ケボ高卒…]
125
00:10:00,830 --> 00:10:03,850
[高1時間割 ソ・ヘジン]
[ヒウォン高校 未充足]
126
00:10:06,490 --> 00:10:09,350
[高1時間割]
[高2時間割]
127
00:10:51,600 --> 00:10:53,680
我々は…
128
00:10:53,680 --> 00:10:56,380
お互いの立場をよく分かってますね
129
00:11:09,820 --> 00:11:11,320
帰らないの?
130
00:11:11,320 --> 00:11:14,220
国語科は授業がないから
会食でもするのかと
131
00:11:14,220 --> 00:11:16,390
私まだ
仕事が残っているから
132
00:11:18,700 --> 00:11:20,380
家に帰ろう
133
00:11:21,230 --> 00:11:24,100
お先にどうぞ
私はこれを終えてから
134
00:11:27,490 --> 00:11:29,970
ジュノはどこかに行った?
135
00:11:29,970 --> 00:11:32,470
彼もまだ帰ってないようだけど
136
00:11:55,220 --> 00:11:57,260
家に帰らないの?
137
00:11:57,260 --> 00:11:58,860
お腹空いてない?
138
00:11:58,860 --> 00:12:00,870
良い所に来ました
139
00:12:00,870 --> 00:12:02,710
ちょっとだけ
140
00:12:03,810 --> 00:12:05,770
ここにおかけ下さい
141
00:12:15,510 --> 00:12:17,670
イ・ジュノ先生
142
00:12:19,730 --> 00:12:21,240
ジュノ
143
00:12:21,240 --> 00:12:22,990
はい 先生
144
00:12:25,120 --> 00:12:27,520
あなたが気になるの
145
00:12:29,210 --> 00:12:30,710
私は本当に忙しいの
146
00:12:30,710 --> 00:12:33,570
あなたの事まで
教えている余裕がないの
147
00:12:33,570 --> 00:12:36,140
あなたもこんな事している
余裕ないでしょう?
148
00:12:36,140 --> 00:12:38,680
すぐに授業を始めないと
149
00:12:40,630 --> 00:12:44,160
塾長の言うとおりにやってみて
いいチャンスでしょう?
150
00:12:44,160 --> 00:12:45,720
まずあなたの存在を
知らせるのよ
151
00:12:45,720 --> 00:12:48,970
そこから開始して
夏休みから―
152
00:12:51,830 --> 00:12:53,720
説得させられそうだった
153
00:12:54,460 --> 00:12:55,960
え?
154
00:12:55,960 --> 00:12:58,590
僕も先生が気になるんです
155
00:12:58,590 --> 00:13:01,860
出来るだけ先生の迷惑に
ならないように
156
00:13:01,860 --> 00:13:03,850
言われた通りに
しようと思ったんです
157
00:13:03,850 --> 00:13:06,560
-それで?
-でも嫌なんです
158
00:13:06,560 --> 00:13:08,620
何があっても
先生と一緒にやります
159
00:13:08,620 --> 00:13:10,230
それは僕のために
160
00:13:10,230 --> 00:13:12,790
-ジュノ
-方法を見つけろと言ったでしょう
161
00:13:12,790 --> 00:13:14,460
見つけたんです
162
00:13:17,330 --> 00:13:18,850
それで
163
00:13:19,550 --> 00:13:21,800
僕のパートナーになって下さい
164
00:13:21,800 --> 00:13:24,990
共同カリキュラム
共同広告・共同授業
165
00:13:24,990 --> 00:13:28,500
名付けて”師弟出撃"
166
00:13:29,190 --> 00:13:32,440
誰でも得られる
チャンスじゃないですよ
167
00:13:32,440 --> 00:13:34,890
言ったでしょう
ここにはライバルしかいないって
168
00:13:34,890 --> 00:13:37,350
利用し合う関係と言ったはず
169
00:13:37,350 --> 00:13:40,950
お断りするわ
私は澯瑛高校で精一杯なの
170
00:13:40,950 --> 00:13:42,830
そこで立ち止まるつもりは
ないんでしょう?
171
00:13:42,830 --> 00:13:44,650
自分の事は自分でやるわ
172
00:13:44,650 --> 00:13:46,320
最初は―
173
00:13:51,990 --> 00:13:54,090
ヒウォン高校を狙っているはず
174
00:13:55,760 --> 00:14:00,790
澯瑛高校のように内申が厳しい
私立の男子校で
175
00:14:00,790 --> 00:14:04,980
ソ・ヘジン先生がまだ未開拓の
176
00:14:04,980 --> 00:14:07,270
ソ・ヘジンの”嘆きの壁”
177
00:14:09,080 --> 00:14:11,730
”名誉の殿堂”を眺めて
気づきました
178
00:14:11,730 --> 00:14:17,430
先生は2~3の学校に
焦点を当てていますね
179
00:14:17,430 --> 00:14:21,910
でも僕の知ってる先生は
それで満足しないはず
180
00:14:21,910 --> 00:14:24,570
死ぬほど努力したはず
181
00:14:24,570 --> 00:14:26,440
そして見つけたんです
182
00:14:26,440 --> 00:14:29,360
死ぬほど努力した痕跡
183
00:14:29,360 --> 00:14:30,660
何を見つけたの?
184
00:14:30,660 --> 00:14:36,150
ヒウォン高校の保護者説明会
この3年間で8回開いています
185
00:14:36,150 --> 00:14:38,360
しかし―
186
00:14:38,360 --> 00:14:40,690
まだ開講できていない
187
00:14:40,690 --> 00:14:44,640
この前の中間テスト特別講義には
3人の生徒が申請しました
188
00:14:44,640 --> 00:14:47,670
数が達しなかったから
全員流しました
189
00:14:47,670 --> 00:14:51,060
何で開講出来ないか
理由を知ってるの?
190
00:14:51,060 --> 00:14:54,900
”嘆きの壁”を守る
門番がいたから
191
00:14:56,950 --> 00:15:02,060
20年間 ヒウォン高校の生徒を
一手に引き受ける伝説の人物
192
00:15:05,350 --> 00:15:09,490
そうよ
”最善国語”の
193
00:15:09,490 --> 00:15:11,660
チェ・ヒョンソン塾長
194
00:15:11,660 --> 00:15:14,000
あだ名は
195
00:15:14,000 --> 00:15:15,800
白髪魔女
196
00:15:20,730 --> 00:15:23,490
ヒウォン高校の元教師が
塾講師に転身して
197
00:15:23,490 --> 00:15:26,590
ヒウォン高校の生徒400名が
198
00:15:27,790 --> 00:15:30,700
チェ塾長の講義に
出席しています
199
00:15:32,700 --> 00:15:35,250
20年間 休講も遅刻もなく
200
00:15:35,250 --> 00:15:39,280
その不気味な徹底さから
魔女と呼ばれています
201
00:15:43,000 --> 00:15:45,190
テストはちゃんと出来たかしら?
202
00:15:45,190 --> 00:15:46,540
はい
203
00:15:46,540 --> 00:15:52,990
何度も言うように 学校のテストは
勉強の成果を図る尺度です
204
00:15:52,990 --> 00:15:56,650
苦痛ではなく
チャンスと捉えなさい
205
00:15:56,650 --> 00:16:03,200
何十冊もの本を読んできた
友人に打ち勝つチャンスになる
206
00:16:03,200 --> 00:16:04,690
一つの問題も逃してはならない
207
00:16:04,690 --> 00:16:06,270
はい
208
00:16:06,270 --> 00:16:08,650
-今日も頑張りましょう
-はい
209
00:16:08,650 --> 00:16:11,040
教材の89ページ
210
00:16:20,010 --> 00:16:23,150
ヒウォン高校の授業だけでも
彼女の一カ月の給料は
[最善国語]
211
00:16:23,150 --> 00:16:25,970
大企業の幹部の年収より高く
212
00:16:25,970 --> 00:16:30,900
助手は度々入れ替わるが
一人だけ8年変わらない
213
00:16:30,900 --> 00:16:33,960
その助手は高卒だとか
博士号を持っているとか
214
00:16:33,960 --> 00:16:36,740
正体は誰も知らない
215
00:16:36,740 --> 00:16:38,540
その助手の話をどこで聞いたの
216
00:16:38,540 --> 00:16:42,770
ヒウォン高校の同期に聞きました
みんな”最善国語”に通っていたから
217
00:16:42,770 --> 00:16:47,260
名高い国語教師が彼女に挑んでも
微動だにしなかった
218
00:16:47,260 --> 00:16:51,880
60歳での現役塾講師は
容易い事じゃない
219
00:16:51,880 --> 00:16:55,200
ですから
世代交代しないと
220
00:16:55,200 --> 00:16:58,490
広告を変えたからって
手に入る学校ではないって事
221
00:16:58,490 --> 00:17:00,590
照明弾を撃つことは出来ますよ
222
00:17:00,590 --> 00:17:02,670
”師弟出撃”で?
223
00:17:03,670 --> 00:17:08,920
人生の中で師匠とは
特別な存在なのです
224
00:17:11,740 --> 00:17:13,520
オッケー
いいわ
225
00:17:13,520 --> 00:17:15,570
ヒウォン高校の授業を
手に入れたとして
226
00:17:15,570 --> 00:17:17,190
それは私にとって利益だけど
227
00:17:17,190 --> 00:17:20,050
あなたは何が得られる?
228
00:17:22,280 --> 00:17:24,480
彗星のような登場
229
00:17:25,410 --> 00:17:28,200
誰かの城門を破壊したと言う噂
230
00:17:28,200 --> 00:17:30,810
そして権力者の
怒りを望んでいます
231
00:17:30,810 --> 00:17:33,730
怒りは関心となり
232
00:17:33,730 --> 00:17:36,830
それはお金に変えられない
価値となるのです
233
00:17:49,940 --> 00:17:51,480
どうですか?
234
00:17:52,370 --> 00:17:55,200
これで気になってきませんか?
235
00:18:00,590 --> 00:18:02,210
気になって来た
236
00:18:30,380 --> 00:18:35,110
期末の特別講義
受付を開始しました
237
00:18:41,560 --> 00:18:43,460
中間テストの時と変更なし?
238
00:18:43,460 --> 00:18:47,040
はい 先生方は全て
主要な学校中心に
239
00:18:47,040 --> 00:18:51,670
だから月給が
1000万ウォンで満足してるのよ
240
00:18:53,940 --> 00:18:56,280
澯瑛高校が揺れているのを
知らないの?
241
00:18:56,280 --> 00:18:59,550
過去問が役立たずになった事
242
00:18:59,550 --> 00:19:03,760
ですからイ先生が
大々的に保護者説明会を…
243
00:19:03,760 --> 00:19:06,370
イ先生で大丈夫?
244
00:19:06,370 --> 00:19:09,160
来年の事業に影響するのに
245
00:19:10,290 --> 00:19:14,250
外部の先生を雇うには
ちょっと手遅れで
246
00:19:22,900 --> 00:19:25,600
私がやるわ
247
00:19:25,600 --> 00:19:26,850
はい?
248
00:19:27,590 --> 00:19:31,980
澯瑛高校の塾長講義を
宣伝してちょうだい
249
00:19:31,980 --> 00:19:33,350
はい
250
00:19:35,860 --> 00:19:37,610
開講日は?
251
00:19:37,610 --> 00:19:41,410
ソ・ヘジンは試験の6週間前に
開講すると思われます
252
00:19:43,510 --> 00:19:45,220
ソ・ヘジン…
253
00:19:45,220 --> 00:19:46,640
はい
254
00:19:51,050 --> 00:19:53,580
同じ日に開講するわ
255
00:19:54,410 --> 00:19:57,340
1週間早めては?
256
00:19:57,340 --> 00:19:59,390
その方が有利では?
257
00:19:59,390 --> 00:20:01,610
同じ日に
258
00:20:02,630 --> 00:20:05,810
はい かしこまりました
259
00:20:07,760 --> 00:20:10,940
ヒウォン高校の半分以上は
国語で90点以上よ
260
00:20:10,940 --> 00:20:14,360
2~3問間違うだけで
等級が下がるのよ
261
00:20:14,360 --> 00:20:18,060
学力のレベルは高いけど
気にしすぎる所がある
262
00:20:18,060 --> 00:20:20,090
それも僕の専門です
263
00:20:20,090 --> 00:20:23,540
10点から60点に
上げるのは簡単でも
264
00:20:23,540 --> 00:20:26,390
90点から100点には…
265
00:20:26,390 --> 00:20:29,010
言いたくもない
死にたくなる
266
00:20:29,010 --> 00:20:30,340
死にたかったの?
267
00:20:30,340 --> 00:20:33,360
人間性の喪失そのもの
268
00:20:33,360 --> 00:20:36,350
等級が上がるにつれ
勉強は難しくなり
269
00:20:36,350 --> 00:20:39,260
友達がみんな
壁のように感じる
270
00:20:39,260 --> 00:20:41,150
知らなかったわ
271
00:20:41,150 --> 00:20:42,790
強がっていたので
272
00:20:42,790 --> 00:20:46,170
必死なのがバレたら
バカにされるでしょう
273
00:20:48,420 --> 00:20:50,830
でも僕は平気でした
274
00:20:50,830 --> 00:20:53,260
先生がいたから
275
00:20:53,260 --> 00:20:55,300
広告だけではダメよ
276
00:20:55,300 --> 00:20:58,110
もっと強力な一発がないと
277
00:20:58,110 --> 00:20:59,650
そうですね
278
00:21:02,170 --> 00:21:04,690
生徒を集めるのが
最初の関門よ
279
00:21:04,690 --> 00:21:08,640
クラスを維持して
教材確保と講義力が二番目
280
00:21:08,640 --> 00:21:10,800
どっちも難しいわ
281
00:21:10,800 --> 00:21:13,080
覚悟はしています
282
00:21:14,910 --> 00:21:18,780
しばらく夜10時から12時まで
空けておいて
283
00:21:21,260 --> 00:21:23,540
一緒にやってくれますか?
284
00:21:23,540 --> 00:21:28,960
試験に備えて
合同講義をした事がないけど
285
00:21:28,960 --> 00:21:31,650
むしろ注目を
集められる気がするわ
286
00:21:32,550 --> 00:21:36,080
僕が後悔させません
287
00:21:37,080 --> 00:21:40,320
講師二人のレベルが合わないと
二人とも転落よ
288
00:21:40,320 --> 00:21:42,550
絶対にそんな事にはなりません
289
00:21:42,550 --> 00:21:45,410
あのね
さっきのは警告よ
290
00:21:45,410 --> 00:21:47,530
足を引っ張るなって
291
00:21:48,520 --> 00:21:49,780
わかってる?
292
00:21:49,780 --> 00:21:52,420
え?
はいはい
293
00:21:52,420 --> 00:21:54,370
いずれにしても
死ぬほど教えてくれるでしょう
294
00:21:54,370 --> 00:21:57,300
いざとなったら
家に帰してくれないんでしょう?
295
00:21:57,300 --> 00:22:01,380
感謝の言葉が出て来ないの?
296
00:22:01,380 --> 00:22:03,960
言葉でお礼なんかしません
297
00:22:03,960 --> 00:22:05,360
じゃあ?
298
00:22:05,360 --> 00:22:08,920
金銀財宝・輝かしい名声
299
00:22:08,920 --> 00:22:12,880
墓場まで持って行く勝利の記憶
そういうのを差し上げます
300
00:22:15,200 --> 00:22:19,570
あなた…
話が上手すぎるわ
301
00:22:19,570 --> 00:22:21,450
ですから
302
00:22:21,450 --> 00:22:24,190
先生の教えが良すぎたので
303
00:22:48,200 --> 00:22:50,370
そうだ
304
00:22:50,370 --> 00:22:52,650
ねえ
305
00:22:52,650 --> 00:22:56,430
とりあえずこれに目を通して
役に立つと思うわ
306
00:22:56,430 --> 00:22:59,700
はい
家に着いたらメール下さい
307
00:22:59,700 --> 00:23:02,530
いいわ
夜にメールしたら怖くない?
308
00:23:02,530 --> 00:23:04,760
それでもメール下さい
309
00:23:04,760 --> 00:23:06,540
わかったわ
またね
310
00:23:06,540 --> 00:23:09,420
もう一つ
お伝えしたかったんですが
311
00:23:09,420 --> 00:23:10,850
何?
312
00:23:10,850 --> 00:23:12,900
もうすぐ独立します
313
00:23:13,600 --> 00:23:15,650
追い出された?
314
00:23:15,650 --> 00:23:17,640
独立ですって
315
00:23:19,030 --> 00:23:22,360
でも僕の貯金では
この街には住めないので
316
00:23:22,360 --> 00:23:24,830
不動産屋を回って
メンタル崩壊…
317
00:23:24,830 --> 00:23:27,940
-それで
-先生の近所を探しています
318
00:23:27,940 --> 00:23:29,150
どうして?
319
00:23:29,150 --> 00:23:30,670
この街より安いし
320
00:23:30,670 --> 00:23:33,350
相乗りも楽だし
321
00:23:33,350 --> 00:23:36,920
家の保証金を払ったら
車を買う余裕がないから
322
00:23:38,320 --> 00:23:40,120
とりあえずお伝えしました
323
00:23:40,120 --> 00:23:43,170
メール忘れないでね
324
00:23:50,840 --> 00:23:52,900
かなわないわ
325
00:24:18,670 --> 00:24:21,090
♫ Open to page 64♫
326
00:24:21,090 --> 00:24:23,770
♫ We'll study what came before ♫
327
00:24:23,770 --> 00:24:28,180
♫ Books are binding but there is so much more ♫
328
00:24:28,180 --> 00:24:30,660
♫ This little school's just a race ♫
329
00:24:30,660 --> 00:24:33,150
♫ But I can tell by your grace ♫
330
00:24:33,150 --> 00:24:35,720
♫ History will one day know your ♫
331
00:24:35,720 --> 00:24:37,630
”家に着いたわ”
332
00:24:37,630 --> 00:24:39,150
”それだけ?”
333
00:24:39,150 --> 00:24:40,980
♫ And you got the drive ♫
334
00:24:40,980 --> 00:24:46,430
♫ You hold the whole world between your eyes ♫
335
00:24:46,430 --> 00:24:49,890
♫ Oh, it's so easy to see ♫
336
00:24:49,890 --> 00:24:51,710
”おやすみ”
337
00:24:51,710 --> 00:24:56,410
♫ Just don't forget about me ♫
338
00:25:03,710 --> 00:25:06,510
♫ We could sail to the moon ♫
339
00:25:06,510 --> 00:25:08,240
”お腹すいてないですか?”
340
00:25:08,240 --> 00:25:10,360
”僕は餓死しそう”
341
00:25:13,210 --> 00:25:16,280
”ごめんね
明日からは食事してからやろう”
342
00:25:17,180 --> 00:25:19,180
”ヤッタ!”
343
00:25:21,630 --> 00:25:25,840
♫ 'Cause you got the world in the palm of your fist ♫
344
00:25:25,840 --> 00:25:31,040
♫ You could move mountain tops with a slide of your wrist ♫
345
00:25:31,040 --> 00:25:36,410
♫ Oh, the greatness I foresee ♫
346
00:25:36,410 --> 00:25:41,160
♫ Just don't forget about me ♫
347
00:25:47,740 --> 00:25:52,470
♫ I know that it seems far away ♫
348
00:25:52,470 --> 00:25:56,720
♫ One last year 'til we graduate ♫
349
00:25:56,720 --> 00:26:01,450
♫ They say life holds many truths ♫
350
00:26:01,450 --> 00:26:06,270
♫ And I'll never forget you ♫
351
00:26:06,270 --> 00:26:11,720
♫ So far as I can gather to guess ♫
352
00:26:11,720 --> 00:26:13,890
”もう寝ましたか?”
353
00:26:15,270 --> 00:26:16,830
”先生?”
354
00:26:19,440 --> 00:26:21,380
”ソ・ヘジン 寝た?”
355
00:26:21,380 --> 00:26:25,430
♫ Don't forget about me ♫
356
00:26:25,430 --> 00:26:27,200
”いいえ”
357
00:26:51,400 --> 00:26:53,460
♫ You got the wit, and you got the drive ♫
358
00:26:53,460 --> 00:26:56,970
♫ And you got the drive ♫
359
00:27:05,530 --> 00:27:07,510
♫ You got the wit, and you got the drive ♫
360
00:27:07,510 --> 00:27:09,410
♫ And you got the drive ♫
361
00:27:09,410 --> 00:27:14,700
♫ You hold the whole world between your eyes ♫
362
00:27:14,700 --> 00:27:19,130
♫ Oh, it's so easy to see ♫
363
00:27:33,340 --> 00:27:36,390
♫ Open the page 64 ♫
364
00:27:36,390 --> 00:27:39,060
♫ we'll read about what's in store ♫
365
00:27:39,060 --> 00:27:43,480
♫ Books are binding but there is so much more ♫
366
00:27:43,480 --> 00:27:48,410
♫ These little school is mundane, but I can proudly proclaim ♫
367
00:27:48,410 --> 00:27:54,060
♫ History will one day know your name ♫
368
00:28:23,060 --> 00:28:25,080
これはこれは
369
00:28:25,080 --> 00:28:26,660
チェ塾長のお出ましですか
370
00:28:26,660 --> 00:28:28,450
ご無沙汰しています
371
00:28:28,450 --> 00:28:29,730
どうされましたか?
372
00:28:29,730 --> 00:28:32,640
塾長の集まりには
殆どいらした事ないのに
373
00:28:32,640 --> 00:28:35,830
私はちょっと…
塾の運営が不慣れだからか
374
00:28:35,830 --> 00:28:39,500
相変わらず講義に追われて
こちらに来れませんで
375
00:28:39,500 --> 00:28:41,380
いろいろな意味で
羨ましいです
376
00:28:41,380 --> 00:28:43,780
-入りますか?
-そうしましょう
377
00:28:58,980 --> 00:29:02,260
主要塾の期末特別時間割と
378
00:29:02,260 --> 00:29:05,110
重要数学塾の時間割です
379
00:29:05,110 --> 00:29:07,510
各学校の数学授業は
被らないように
380
00:29:07,510 --> 00:29:10,220
こちらを参考にしてください
381
00:29:10,220 --> 00:29:12,620
問題は数学か
382
00:29:13,270 --> 00:29:16,200
中間テストと大きな違いは
ありませんね
383
00:29:16,200 --> 00:29:22,720
皆さんも時間割は中間テストと
同様とのことでいいですか?
384
00:29:22,720 --> 00:29:27,840
うちは水曜日休みで
対象校まで同じです
385
00:29:27,840 --> 00:29:29,050
そうしましょう
386
00:29:29,050 --> 00:29:31,410
いいですね
387
00:29:31,410 --> 00:29:35,360
うちは少し変更があります
388
00:29:35,360 --> 00:29:38,000
ヒウォン高校向けを
増やすんですか?
389
00:29:38,700 --> 00:29:41,850
そうではなくて…
390
00:29:45,250 --> 00:29:48,430
私が澯瑛高校向け
授業を開講しようかと
391
00:29:50,470 --> 00:29:52,060
直々にですか?
392
00:29:52,060 --> 00:29:54,340
学校の出題傾向が変わって
393
00:29:54,340 --> 00:29:58,350
新高1生向けの
準備もしないとですし
394
00:29:58,350 --> 00:30:00,250
問い合わせが多いんです
395
00:30:00,250 --> 00:30:05,710
チュ塾長も今回
新規採用されてますよね
396
00:30:05,710 --> 00:30:10,320
大峙洞は噂が
回るのが早いですね
397
00:30:11,060 --> 00:30:15,120
澯瑛高校の生徒は
ラッキーですね
398
00:30:17,400 --> 00:30:20,720
ソ・ヘジン先生も
素晴らしいじゃないですか
399
00:30:20,720 --> 00:30:24,470
私も含め新規参入は
挑戦者ですよ
400
00:30:54,580 --> 00:30:59,190
[住宅・商店・ワンルーム]
401
00:31:00,570 --> 00:31:05,830
[家賃 100万ウオン
保証金5,000万ウォン]
402
00:31:09,090 --> 00:31:10,850
はい 塾長
403
00:31:11,820 --> 00:31:14,000
今出勤中です
404
00:31:15,490 --> 00:31:17,900
30分くらいで着きます
405
00:31:17,900 --> 00:31:19,500
わかりました
406
00:31:24,500 --> 00:31:26,960
ご指示通り
保護者説明会は
407
00:31:26,960 --> 00:31:29,790
1部にヒウォン高校
2部に澯瑛高校としました
408
00:31:29,790 --> 00:31:31,880
案内は送付済みです
409
00:31:31,880 --> 00:31:35,920
ホテルケータリングも
手配済みです
410
00:31:35,920 --> 00:31:40,040
当日先着50名としています
411
00:31:40,040 --> 00:31:43,730
30名程度がいいんだけど
412
00:31:43,730 --> 00:31:45,950
もっと集まるんじゃ
ないかと心配してます
413
00:31:45,950 --> 00:31:48,930
塾長のお体に障るんじゃないかと
414
00:32:06,070 --> 00:32:07,870
はい
415
00:32:11,370 --> 00:32:13,110
塾長
お持ちしました
416
00:32:13,110 --> 00:32:14,880
ありがとうございます
417
00:32:15,790 --> 00:32:18,510
体調が悪ければ病院に…
418
00:32:18,510 --> 00:32:20,970
大丈夫です
戻ってください
419
00:32:20,970 --> 00:32:22,440
はい
420
00:32:30,000 --> 00:32:35,110
ソチーム長がイ先生の提案を
受けてくれてよかったです
421
00:32:35,110 --> 00:32:37,040
良いコンセプトになるでしょう
422
00:32:37,040 --> 00:32:39,100
ですが…
423
00:32:40,460 --> 00:32:43,460
不測の事態が発生しました
424
00:32:45,250 --> 00:32:51,170
最善国語塾長が澯瑛高校向けの
対面授業をするそうです
425
00:32:54,130 --> 00:32:56,630
最善国語って…
426
00:32:56,630 --> 00:32:58,660
白髪魔女?
427
00:32:59,770 --> 00:33:04,870
ソチーム長は澯瑛高校を
教えて7年経つので
428
00:33:04,870 --> 00:33:07,670
すぐに困ることはありませんが…
429
00:33:07,670 --> 00:33:11,320
正直少し不安…
いい気はしません
430
00:33:11,320 --> 00:33:13,190
すみませんね
431
00:33:13,190 --> 00:33:15,080
うぅ
432
00:33:21,430 --> 00:33:25,190
新広告は一旦保留にして
433
00:33:25,190 --> 00:33:27,380
澯瑛高校を守るのが先だ
434
00:33:27,380 --> 00:33:29,520
はい そうしましょう
435
00:33:29,520 --> 00:33:31,030
いえ
436
00:33:32,990 --> 00:33:35,190
うちの目標は
現状維持ではありません
437
00:33:35,190 --> 00:33:36,780
気を付けてお帰りください
438
00:33:36,780 --> 00:33:39,230
- よろしくお願いします
- チェウォン またね
439
00:33:39,230 --> 00:33:41,880
さようなら
440
00:33:47,260 --> 00:33:50,640
今日も顧客ゲット!
441
00:33:51,720 --> 00:33:54,850
天職ですね
442
00:33:54,850 --> 00:33:57,110
私には第六感があるでしょ
443
00:33:57,110 --> 00:34:00,920
どこが痒いか わかっちゃうの
444
00:34:00,920 --> 00:34:03,220
独立も遠くはないですね
445
00:34:03,220 --> 00:34:05,140
ちょっと
446
00:34:05,140 --> 00:34:09,360
よく考えてください
雇われる方が楽ですよ
447
00:34:11,210 --> 00:34:15,040
いつも揉め事があって
誰かが辞めたいんだから
448
00:34:15,040 --> 00:34:18,150
塾長だって
割りに合いませんよ
449
00:34:18,150 --> 00:34:19,620
何かあったの?
450
00:34:19,620 --> 00:34:21,360
さあ?
451
00:34:23,200 --> 00:34:27,390
ところで塾長室の打ち合わせ
深刻そうですね
452
00:34:27,390 --> 00:34:31,350
ソチーム長にイ先生まで
453
00:34:32,550 --> 00:34:34,890
ヒウォン高校か
454
00:34:38,370 --> 00:34:43,330
しかもチェ塾長に
教わっていない生徒じゃなくて
455
00:34:43,330 --> 00:34:46,420
白髪魔女の生徒を奪わないと
456
00:34:46,420 --> 00:34:48,370
まずは1年生から
457
00:34:53,970 --> 00:34:58,710
もし成功すれば大峙洞の
塾長たちがひっくり返りますよ
458
00:34:58,710 --> 00:35:00,630
望むところです
459
00:35:07,570 --> 00:35:09,330
横に座りなさい
460
00:35:10,310 --> 00:35:11,950
横に来て
461
00:35:14,650 --> 00:35:17,420
近付いて
462
00:35:18,270 --> 00:35:19,780
もっと
463
00:35:21,690 --> 00:35:23,290
笑って
464
00:35:24,580 --> 00:35:26,180
笑ってって
465
00:35:30,620 --> 00:35:34,710
師弟コンセプトだけでいけるか?
466
00:35:34,710 --> 00:35:36,700
爆発させないと
467
00:35:36,700 --> 00:35:38,300
どうやって?
468
00:35:41,010 --> 00:35:44,360
まずチェ塾長に
電話してください
469
00:35:44,360 --> 00:35:47,850
白髪魔女に?
どうして俺が?
470
00:35:47,850 --> 00:35:50,480
お伝えしてください…
471
00:35:51,280 --> 00:35:53,220
私が怖がってるって
472
00:35:53,220 --> 00:35:55,810
原則的に教科書から
出題されます
473
00:35:55,810 --> 00:36:00,830
最善国語の得意な
暗記スキルが使える…
474
00:36:00,830 --> 00:36:02,770
学校の進度は…
475
00:36:08,680 --> 00:36:11,410
キム塾長
チェ・ヒョンソンです
476
00:36:11,410 --> 00:36:16,150
うちのソチーム長が怯えてます
477
00:36:17,050 --> 00:36:21,880
真っ向勝負なんて
頭が痛いですよ
478
00:36:21,880 --> 00:36:23,610
どうして白髪魔女の
時間割が必要なんですか?
479
00:36:23,610 --> 00:36:25,900
澯瑛高校向け授業の時間割を
知りたいと言っておりまして…
480
00:36:25,900 --> 00:36:31,890
何が目的か知るためよ
澯瑛高校なのか私なのか
481
00:36:31,890 --> 00:36:35,190
先生
482
00:36:35,190 --> 00:36:37,370
本当は怖くないでしょ?
483
00:36:37,370 --> 00:36:39,910
- うん
- ありがとうございます
484
00:36:39,910 --> 00:36:45,310
謝らないでください
485
00:36:45,310 --> 00:36:47,960
では失礼します
486
00:36:52,540 --> 00:36:55,200
予想通り
487
00:36:55,200 --> 00:36:57,160
火曜日土曜日の夜
488
00:36:57,160 --> 00:36:59,430
ソチーム長と全く同じ時間
489
00:36:59,430 --> 00:37:01,780
開講期間も全く同じ
490
00:37:01,780 --> 00:37:03,750
しかも1年生
491
00:37:05,340 --> 00:37:07,390
笑ってんのか?
492
00:37:07,390 --> 00:37:10,290
どうするんだよ?
493
00:37:10,290 --> 00:37:13,890
正面対決は避けたい
494
00:37:16,740 --> 00:37:18,630
数に惑わされる
必要はありません
495
00:37:18,630 --> 00:37:20,940
チェ塾長は
ベテランかもしれませんが
496
00:37:20,940 --> 00:37:24,570
彼女の戦力は
私たちと同じです
497
00:37:24,570 --> 00:37:26,890
授業力 ネームバリュー
教材の質
498
00:37:26,890 --> 00:37:29,470
生徒の学力水準まで
499
00:37:29,470 --> 00:37:31,760
一晩では変えられません
500
00:37:31,760 --> 00:37:35,320
でもすぐに変えられるものが
たった一つあります
501
00:37:35,320 --> 00:37:37,800
- 曜日?
- はい
502
00:37:37,800 --> 00:37:42,490
[火・土 夜]
503
00:37:43,350 --> 00:37:45,720
ヒウォン高校の
授業がある曜日以外で
504
00:37:45,720 --> 00:37:50,180
チェ塾長が選べる枠は
8~10枠です
505
00:37:50,180 --> 00:37:53,130
それで火・土を選んだ
506
00:37:53,130 --> 00:37:58,310
正に私と同じ時間帯です
507
00:37:58,310 --> 00:37:59,610
怯えてると言ったのは…
508
00:37:59,610 --> 00:38:03,470
澯瑛高校に全てを
捧げてる人だったら
509
00:38:03,470 --> 00:38:06,450
絶対に水・日に動かすでしょ
510
00:38:06,450 --> 00:38:11,450
向こうは20年間その時間帯を
ヒウォン高校に充ててるから
511
00:38:11,450 --> 00:38:13,880
一番安全な時間帯です
512
00:38:13,880 --> 00:38:18,030
それを先読みしたチェ塾長は
授業時間を変えて
513
00:38:18,030 --> 00:38:21,660
澯瑛高校向け授業を
水・日に変えると
514
00:38:21,660 --> 00:38:24,290
今は澯瑛高校が
ターゲットだから
515
00:38:24,290 --> 00:38:26,450
もしかしたら?
516
00:38:28,900 --> 00:38:33,250
でも僕らの予想通り
動かなかったら?
517
00:38:34,370 --> 00:38:35,730
パク先生
518
00:38:35,730 --> 00:38:36,970
はい
519
00:38:36,970 --> 00:38:39,240
時間割を変えましょう
520
00:38:40,550 --> 00:38:44,410
澯瑛高校を水・日の夜に
521
00:38:44,410 --> 00:38:47,480
その時間はヒウォン高校ですが
522
00:38:49,700 --> 00:38:55,400
時間割の調整をする考えはないと
教えてあげないと
523
00:38:55,400 --> 00:38:58,870
時間割の調整をする
つもりはないと思います
524
00:38:59,570 --> 00:39:04,790
じゃあうちは澯瑛高校の
授業はそのままで
525
00:39:04,790 --> 00:39:08,020
チェ塾長のヒウォン高校を狙う!
526
00:39:08,020 --> 00:39:13,080
もし予想通りヒウォン高校の
時間を変えてきたら
527
00:39:13,080 --> 00:39:17,820
決定的な攻撃ではないけど
少しは揺さぶれるはずよ
528
00:39:17,820 --> 00:39:21,770
うちの澯瑛高校の生徒を
振り回すことなく
529
00:39:21,770 --> 00:39:24,140
ヒウォン高校を取り入れる
530
00:39:24,140 --> 00:39:27,330
最善国語が予想通りの
動きをしなくとも
531
00:39:27,330 --> 00:39:29,740
うちが損することはありませんね
532
00:39:37,540 --> 00:39:39,210
これだけじゃ
足りないけどな
533
00:39:39,210 --> 00:39:43,270
もう
本題はここからですよ
534
00:39:43,270 --> 00:39:46,750
うちにはチェ塾長が
知らない武器がまだあります
535
00:39:49,680 --> 00:39:54,740
ジュノなら彼女にはない
方法で攻められるでしょう
536
00:39:54,740 --> 00:39:58,270
たった一つしかないけど
537
00:39:58,270 --> 00:40:02,450
無料授業
新人講師にしかできないこと
538
00:40:11,000 --> 00:40:15,020
どういうことですか?
む-無料って?
539
00:40:15,020 --> 00:40:19,920
イ・ジュノ先生
俺らだけで話をしたいんだけど
540
00:40:21,510 --> 00:40:23,480
一緒に聞いていたら
ダメですか?
541
00:40:23,480 --> 00:40:25,460
ダメです
542
00:40:25,460 --> 00:40:27,370
ご理解ください
543
00:40:30,790 --> 00:40:32,230
はい
544
00:40:39,170 --> 00:40:40,370
- 今日でいいですよね?
- いいです
545
00:40:40,370 --> 00:40:42,540
- 予約するぞ
- はい
546
00:40:43,500 --> 00:40:46,130
来た来た
イ先生
547
00:40:46,130 --> 00:40:47,630
はい
548
00:40:51,580 --> 00:40:54,130
今夜時間ありますよね?
549
00:40:54,130 --> 00:40:55,350
今夜ですか?
550
00:40:55,350 --> 00:40:59,240
先生毎にスケジュールが違うから
全体会食ができていなくて
551
00:40:59,240 --> 00:41:02,780
まずは時間が合う
先生同士だけでもやろうかと
552
00:41:02,780 --> 00:41:04,190
行きましょう
553
00:41:04,190 --> 00:41:06,770
今夜は先約が…
554
00:41:06,770 --> 00:41:08,430
もしかしてデート?
555
00:41:08,430 --> 00:41:10,550
そういうんじゃありません
556
00:41:10,550 --> 00:41:12,840
じゃあ何人だ?
予約するぞ?
557
00:41:12,840 --> 00:41:15,850
待ってください
ソチーム長にも聞かないと
558
00:41:15,850 --> 00:41:17,640
打ち合わせ長いな
559
00:41:17,640 --> 00:41:20,800
後で追加すればいいから
先に予約しちゃうよ
560
00:41:20,800 --> 00:41:26,740
ヒウォン高校のことは
あの時から考えてたのか?
561
00:41:26,740 --> 00:41:29,270
ジュノを広告に使うって時から
562
00:41:29,270 --> 00:41:35,380
それが予想できてたら
霊媒師になってますよ
563
00:41:35,380 --> 00:41:36,640
たしかにな
564
00:41:36,640 --> 00:41:40,470
”師弟出撃”だなんて
クサいこと言うと思わなかったし
565
00:41:40,470 --> 00:41:42,650
最善国語のことなんて
もっと分かりませんでした
566
00:41:42,650 --> 00:41:45,950
全部藪から棒です
567
00:41:45,950 --> 00:41:49,940
良い考えだとは思うけど…
568
00:41:49,940 --> 00:41:55,170
私が最後まで反対してたら
どうされるおつもりでしたか?
569
00:41:55,170 --> 00:41:58,380
どうかな
考えてもみなかった
570
00:41:58,380 --> 00:41:59,770
どうして?
571
00:41:59,770 --> 00:42:03,370
なんとなくイ・ジュノは
うちのものになると思ってた
572
00:42:03,370 --> 00:42:04,990
直感
573
00:42:08,220 --> 00:42:10,040
ひとつお願いがあります
574
00:42:10,040 --> 00:42:11,710
何だ?
575
00:42:11,710 --> 00:42:17,220
ジュノを広告に
使うのはどうですか?
576
00:42:18,160 --> 00:42:21,250
- 理由は?
- ジュノが澯瑛高校出身じゃないですか
577
00:42:21,250 --> 00:42:25,870
私も最大限防衛するけど
ニ次防衛になるんじゃないかと
578
00:42:27,000 --> 00:42:31,630
澯瑛高校の奇跡はここにいると
579
00:42:31,630 --> 00:42:34,710
下層位の生徒たちに
響くと思います
580
00:42:39,310 --> 00:42:42,280
これが歳を取るってことだな
581
00:42:42,280 --> 00:42:45,020
リスクが少ない方を
取りたくなる
582
00:42:45,020 --> 00:42:47,760
俺は現状維持で
いいんだけどな?
583
00:42:47,760 --> 00:42:52,470
チェ塾長は60歳なのに
ソ・ヘジンに対抗してきてますよ?
584
00:42:54,130 --> 00:42:56,350
守りに入ってはいけません
585
00:42:56,350 --> 00:42:59,660
私がジュノを育てます
586
00:43:04,120 --> 00:43:06,160
信じるしかないな
587
00:43:06,160 --> 00:43:08,360
ソ・ヘジンの言うことだもんな
588
00:43:09,690 --> 00:43:11,950
それで無料授業ですけど…
589
00:43:11,950 --> 00:43:15,570
新広告が出るまで内密に
しておいた方がいいと思います
590
00:43:15,570 --> 00:43:18,250
最善国語が動ける時間を
最小限にしないと
591
00:43:18,250 --> 00:43:20,530
そうだな
592
00:43:42,120 --> 00:43:44,990
僕もこんなこと言うのは
気が進まないけど
593
00:43:44,990 --> 00:43:50,490
校長と教頭の耳にも入ってるようだし
594
00:43:50,490 --> 00:43:56,190
理事長までご存知みたいですよ
595
00:43:56,190 --> 00:43:59,640
数学や化学の補習授業は
596
00:43:59,640 --> 00:44:04,280
才能を育てる
特別プログラムらしいですが
597
00:44:04,280 --> 00:44:09,620
それは医大向けの授業だから
いいって事ですか?
598
00:44:09,620 --> 00:44:12,340
そちらは国語じゃないですか
599
00:44:12,340 --> 00:44:17,370
教科書の設問を読んで
考えを共有して…
600
00:44:17,370 --> 00:44:22,090
そういうのは
やり過ぎじゃないかって
601
00:44:22,090 --> 00:44:25,360
もっと色々あるじゃないですか
小論文書いたり
602
00:44:25,360 --> 00:44:28,060
EBS関連の授業をしたり
603
00:44:28,060 --> 00:44:29,720
教師には…
604
00:44:30,520 --> 00:44:34,880
独立的に自由に
教える権利があります
605
00:44:34,880 --> 00:44:39,060
これは誰にも
侵せない教育権です
606
00:44:39,060 --> 00:44:43,940
教育権を侵すだなんで
大袈裟に考えずに
607
00:44:43,940 --> 00:44:46,570
方向性を…
608
00:44:48,290 --> 00:44:52,650
試験に向けたらいいのでは
ということですよ
609
00:45:00,250 --> 00:45:02,510
ピョ先生
610
00:45:02,510 --> 00:45:04,340
お先に失礼します
611
00:45:05,290 --> 00:45:08,740
ちょっと
ピョ先生!
612
00:45:08,740 --> 00:45:11,770
塾のメイン講師とか
広告塔とか
613
00:45:11,770 --> 00:45:17,460
ソ先生がいる限り
私たちに望みはないな
614
00:45:17,460 --> 00:45:21,450
勝てるわけない
特に英語科は無理だ
615
00:45:21,450 --> 00:45:25,240
そんなこと言わないで
特に新人講師の前で
616
00:45:25,240 --> 00:45:27,100
大丈夫です
617
00:45:27,910 --> 00:45:31,960
大丈夫でも時々傷つくよな
618
00:45:31,960 --> 00:45:34,710
すみません
619
00:45:38,880 --> 00:45:43,010
ハンジュ先生 久しぶり
授業終わったよね?
620
00:45:43,980 --> 00:45:48,440
私は出世して
大峙洞の先生だよ
621
00:45:48,440 --> 00:45:53,500
今はバタバタしてるけど
622
00:45:54,660 --> 00:45:58,110
そういえば
聞きたいことがあって
623
00:45:58,110 --> 00:46:04,220
グクサ工業高校のピョ先生
別の学校に異動した?
624
00:46:04,220 --> 00:46:08,710
あそこでもう1年残ってた
記憶があるんだけど
625
00:46:10,600 --> 00:46:12,130
うん
626
00:46:17,510 --> 00:46:18,800
そうなの?
627
00:46:18,800 --> 00:46:22,860
でもうちの塾は
クズのようなマネはしないさ
628
00:46:22,860 --> 00:46:25,480
そりゃそうだろ
629
00:46:26,500 --> 00:46:31,050
申し訳ないんですが
お先に失礼してもいいですか?
630
00:46:31,050 --> 00:46:35,830
なんで?
乗り気だったじゃない
631
00:46:35,830 --> 00:46:40,730
ちょっと用事を思い出して
すみません また明日
632
00:46:40,730 --> 00:46:42,190
- 気を付けて
- はい
633
00:46:42,190 --> 00:46:46,540
[大峙チェイス]
634
00:46:46,540 --> 00:46:50,320
[成績を上げる授業]
635
00:46:56,670 --> 00:46:59,160
無料授業?
636
00:46:59,160 --> 00:47:01,800
ありえないよ
637
00:47:01,800 --> 00:47:06,180
3時間の授業の一部を
プレビューとして見せるの
638
00:47:06,180 --> 00:47:10,100
新入りの講師が
たまに使うやり方なんだけど
639
00:47:10,100 --> 00:47:13,780
そんな効果的なら先生は
なんで使わなかったんですか
640
00:47:15,190 --> 00:47:18,420
スーパーでラーメン試食したことある?
641
00:47:18,420 --> 00:47:19,610
もちろん
642
00:47:19,610 --> 00:47:23,400
それが一番売れているラーメン
だったことがある?
643
00:47:24,200 --> 00:47:25,390
ないですよ
もう知ってますからね
644
00:47:25,390 --> 00:47:31,290
うん 私やチェ塾長は
よく知られている商品で
645
00:47:31,290 --> 00:47:35,710
あなたは
誰も試したことのない新商品
646
00:47:43,070 --> 00:47:45,250
なによ?
647
00:47:45,250 --> 00:47:47,090
わあ…
648
00:47:48,480 --> 00:47:53,250
僕の成績があがらなかった時に
母が必死に他の塾を探したんだ
649
00:47:53,250 --> 00:47:55,380
うん 知ってる
有名だったからね
650
00:47:55,380 --> 00:47:58,220
でも拒否したんだ
絶対に移らないって
651
00:47:58,220 --> 00:47:59,850
なんでそうしたの?
652
00:47:59,850 --> 00:48:04,420
先生は僕が理解するまで
決して諦めなかったから
653
00:48:04,420 --> 00:48:06,420
それで?
654
00:48:06,420 --> 00:48:08,660
もう勉強する準備ができた?
655
00:48:08,660 --> 00:48:09,910
はい
656
00:48:09,910 --> 00:48:14,360
ヒウォン高校用に準備した講義や
板書を最初に共有するわね
657
00:48:14,360 --> 00:48:16,800
一番上手くできる部分を選んで
658
00:48:16,800 --> 00:48:20,010
-私はどれでもかまわないから
-はい
659
00:48:20,010 --> 00:48:23,290
でも他の先生たちがこれを見ては
いけない理由はなんで?
660
00:48:23,290 --> 00:48:24,850
うん…
661
00:48:25,700 --> 00:48:28,920
まだ共同講義することも内緒でしょう
662
00:48:28,920 --> 00:48:30,330
もちろん
663
00:48:30,330 --> 00:48:33,290
この状況をもしも見られたら
664
00:48:33,290 --> 00:48:35,980
ナム先生やキム先生が
見たとしたら
665
00:48:35,980 --> 00:48:38,540
どんなふうに感じると思う?
666
00:48:39,190 --> 00:48:40,820
うわさがすぐに伝わって…
667
00:48:40,820 --> 00:48:46,120
特別待遇だと言われるでしょう
ソ・ヘジンから伝授されていると
668
00:48:46,120 --> 00:48:50,230
キム先生とは5年間働いているのに
こんなこと一度もしたことないの
669
00:48:50,230 --> 00:48:55,560
講義のスキル 講師同士でも
最大の商業秘密なのよ
670
00:48:55,560 --> 00:48:57,220
商業機密
671
00:48:57,850 --> 00:49:02,410
辞める時に出席帳簿を持って
いなくなる先生がいるくらいよ
672
00:49:02,410 --> 00:49:04,570
ふうん
673
00:49:04,570 --> 00:49:07,640
確かに特権ですね
先生はダブルで大変でしょうが
674
00:49:07,640 --> 00:49:10,380
だから私が繰り返さないで
すむように集中しなさい
675
00:49:10,380 --> 00:49:12,090
承知しました
676
00:49:22,520 --> 00:49:24,810
”師弟出撃”
イ・ジュノとソ・ヘジン
677
00:49:24,810 --> 00:49:27,670
これまでの国語は最善ではなかった!
678
00:49:31,420 --> 00:49:33,950
うまくいくかもな
679
00:49:38,110 --> 00:49:41,650
広告草案
680
00:49:41,650 --> 00:49:46,280
ソ・ヘジン
681
00:49:46,280 --> 00:49:50,050
送信
682
00:49:50,050 --> 00:49:51,950
メールは正しく送信されました
683
00:50:00,870 --> 00:50:04,390
* 「訓民正音」国民に教える正しい音
ハングルの旧称でもある
684
00:50:04,390 --> 00:50:09,400
世宗の「訓民正音」を理解するには
中世国語の基本をおさえないと
685
00:50:09,400 --> 00:50:15,070
まず子音と母音の生成原理を
知る必要があります
686
00:50:15,070 --> 00:50:17,270
まず子音から始めましょう
687
00:50:17,270 --> 00:50:19,570
訓民正音の初声の数は…
688
00:50:19,570 --> 00:50:21,440
17字
689
00:50:22,340 --> 00:50:25,020
ずいぶん前に卒業したのに
まだ記憶しているのね
690
00:50:25,020 --> 00:50:27,670
きちんと予習してきた生徒を
演じているんです
691
00:50:27,670 --> 00:50:29,820
初声表記の基本は?
692
00:50:29,820 --> 00:50:32,330
いかに発音するかを書いたもの
693
00:50:33,760 --> 00:50:34,810
生成原理は?
694
00:50:34,810 --> 00:50:38,210
象形・加画・異体
695
00:50:38,210 --> 00:50:41,550
やめようか?止めた方がいい?
696
00:50:41,550 --> 00:50:43,190
やめて
697
00:50:45,750 --> 00:50:47,010
暗証番号が違います
698
00:50:47,010 --> 00:50:48,410
なに?
699
00:50:48,410 --> 00:50:50,720
もうなんなの?
700
00:50:58,220 --> 00:51:00,590
認証されました
701
00:51:14,870 --> 00:51:16,610
なに?
702
00:51:16,610 --> 00:51:18,260
シー
703
00:51:19,250 --> 00:51:22,980
カバンが教務室に置きっぱなし
704
00:51:22,980 --> 00:51:24,960
黙って
705
00:51:37,860 --> 00:51:39,860
誰かいますか?
706
00:52:12,730 --> 00:52:14,870
はい チェ先生
707
00:52:16,160 --> 00:52:20,470
本当にごめんなさい
708
00:52:21,270 --> 00:52:25,060
塾にまた戻ってきたのよ
チェックすることを思い出して
709
00:52:25,760 --> 00:52:27,890
野心的だなんてそんな
710
00:52:27,890 --> 00:52:32,340
はい 今度は
私がきちんとおごりますから
711
00:52:32,990 --> 00:52:37,400
はい お気をつけて
712
00:52:52,300 --> 00:52:54,330
笑わないで
713
00:53:10,660 --> 00:53:14,480
<澯瑛高校過去問>
714
00:53:32,160 --> 00:53:34,920
2023年 2学期
高校1年国語
715
00:53:51,990 --> 00:53:54,340
帰らなそう
716
00:54:06,470 --> 00:54:08,070
さて
717
00:54:12,000 --> 00:54:13,240
どうしよう?
718
00:54:13,240 --> 00:54:15,500
ちょっと待って
719
00:55:40,320 --> 00:55:43,110
なんで電気をつけっぱなしに
720
00:56:02,820 --> 00:56:04,750
足が
721
00:57:11,260 --> 00:57:13,930
内階段を使いましょう
722
00:57:47,640 --> 00:57:49,250
先生
723
00:57:52,460 --> 00:57:54,080
先生
724
00:57:54,670 --> 00:57:58,030
-何?
-なんでこんなに手が冷たいの?
725
00:57:58,030 --> 00:58:00,750
いつもよ いつものことなの
726
00:58:00,750 --> 00:58:02,530
驚いたんですね
727
00:58:03,230 --> 00:58:07,270
そんな繊細でどうやってでかいこと
やってのけるわけ?
728
00:58:07,270 --> 00:58:09,370
手を組んだことが
バレたわけでもないのに
729
00:58:09,370 --> 00:58:11,710
とりあえず いきましょ
730
00:58:11,710 --> 00:58:13,790
今日は本当に
助手席に乗って下さい
731
00:58:14,430 --> 00:58:17,840
今日先生に運転させたら
死んじゃいそうだから
732
00:58:17,840 --> 00:58:19,560
僕が運転します
733
00:58:20,450 --> 00:58:22,290
乗って乗って
734
00:58:35,970 --> 00:58:39,310
どうしたのかな ナム先生
735
00:58:39,310 --> 00:58:42,800
そうですよね
みんなで食事に行ったはず
736
00:58:43,390 --> 00:58:45,850
そういえば
お腹すいたでしょう?
737
00:58:45,850 --> 00:58:49,090
僕は大丈夫だよ 家で簡単に
つまめばいいから
738
00:58:49,860 --> 00:58:52,830
明日の写真撮影で顔が
むくんじゃうかな?
739
00:58:52,830 --> 00:58:56,260
それはだめよ
イメージも大事なんだから
740
00:58:56,260 --> 00:59:00,140
顔が浮腫んだところで 僕は
めちゃめちゃ格好いいから
741
00:59:07,830 --> 00:59:10,570
ナム先生 こっちよ
742
00:59:12,110 --> 00:59:14,530
すみません
ベッドに入る時間なのに
743
00:59:14,530 --> 00:59:20,040
大丈夫よ
息子を待って起きていたから
744
00:59:20,920 --> 00:59:25,030
-それでどうしたの?
-えっと
745
00:59:26,130 --> 00:59:27,880
-キム室長
-それで
746
00:59:27,880 --> 00:59:30,080
教える学校のことなんですけど…
747
00:59:30,080 --> 00:59:34,490
澯瑛高校を私が教えたら
ソ先生に悪いでしょうか
748
00:59:34,490 --> 00:59:35,860
澯瑛高校?
749
00:59:35,860 --> 00:59:39,240
はい 私うまくできると思うんです
750
00:59:42,160 --> 00:59:46,480
もちろん
それはソ先生には最悪でしょう
751
00:59:46,480 --> 00:59:51,350
それからナム先生にとっても
よいことじゃないわよ
752
00:59:51,350 --> 00:59:56,400
書類を見たんですけど
私の方がうまく出来そうなんです
753
00:59:56,400 --> 00:59:59,560
競合させるために
複数の先生を一つの学校に
754
00:59:59,560 --> 01:00:02,790
配置するところも多いみたいだけど
755
01:00:02,790 --> 01:00:04,960
私たちはそれはしないのよ
756
01:00:07,710 --> 01:00:13,500
まだ開講できていない学校の
リストを作成してあるわ
757
01:00:16,530 --> 01:00:19,950
本当に…やりたいんですけど
758
01:00:19,950 --> 01:00:22,370
私がきちんと面倒みてあげるから
759
01:00:22,370 --> 01:00:24,210
お母さん?
760
01:00:24,210 --> 01:00:26,770
あら お帰り
761
01:00:26,770 --> 01:00:28,290
ここで何しているの?
762
01:00:28,290 --> 01:00:31,160
こちらは塾の先生よ
763
01:00:31,160 --> 01:00:34,030
私に相談したいことがあってね
764
01:00:34,030 --> 01:00:35,720
この時間に?
765
01:00:36,690 --> 01:00:38,090
中に入ってください
キム室長
766
01:00:38,090 --> 01:00:39,940
そうするわ ナム先生
767
01:00:39,940 --> 01:00:41,490
また明日ね
768
01:00:41,490 --> 01:00:43,340
はい
769
01:00:43,340 --> 01:00:44,970
帰りましょう
770
01:00:44,970 --> 01:00:48,450
どうして毎日こんなに遅いの?
771
01:00:48,450 --> 01:00:51,250
なんで?寂しかった?
772
01:00:51,250 --> 01:00:52,770
うん
773
01:01:03,660 --> 01:01:06,680
はぁ…残念だな
774
01:01:55,680 --> 01:01:57,990
はい イ・ジュノ先生
775
01:01:59,800 --> 01:02:02,260
どう?私たちよくない?
776
01:02:02,260 --> 01:02:04,470
もう本当に最高ですよ
777
01:02:04,470 --> 01:02:06,970
おかしくなりそうなくらい最高
778
01:02:08,000 --> 01:02:09,660
まじで
779
01:02:09,660 --> 01:02:12,090
師弟出撃
780
01:02:12,090 --> 01:02:14,410
これまでの国語は最善ではなかった
781
01:02:14,410 --> 01:02:17,410
大峙チェイスの看板 ソ・ヘジン X 大峙チェイスが
生み出した奇跡イ・ジュノ
782
01:02:18,380 --> 01:02:21,870
師弟出撃
783
01:02:29,840 --> 01:02:31,370
え?
784
01:02:32,160 --> 01:02:36,650
必要でしたらあらかじめ
言って下さればよかったのに
785
01:02:36,650 --> 01:02:40,450
ソ・ヘジン先生に
内密に と言われたので
786
01:02:40,450 --> 01:02:44,060
それを断るのが私たちにどれだけ
難しいことかご存知でしょうに
787
01:02:44,060 --> 01:02:47,530
他の先生方の士気が下がると
思わなかったんですか?
788
01:02:47,530 --> 01:02:52,770
まあそこはあなたが上手にケアして
くれるとわかっていますから
789
01:02:56,230 --> 01:02:58,380
大きな反発があると思いますよ
790
01:02:59,180 --> 01:03:00,980
反発ですか?
791
01:03:00,980 --> 01:03:05,750
理由は理解するでしょうが
これは気持ちの問題ですから
792
01:03:10,180 --> 01:03:11,750
全く
793
01:03:13,230 --> 01:03:15,680
その資格があるとでも?
794
01:03:17,330 --> 01:03:20,730
だったら
ソ・ヘジンやイ・ジュノのような
795
01:03:20,730 --> 01:03:23,130
目をひいて途方もないアイディアを
持ってきてくださいよ
796
01:03:23,130 --> 01:03:26,420
そしたら 喜んで
財布の紐を緩めますよ
797
01:03:26,420 --> 01:03:28,750
そういう考えがないなら
798
01:03:28,750 --> 01:03:33,710
何が彼らにとって良いことなのか
よく考えるように言ってください
799
01:03:34,710 --> 01:03:37,280
”つべこべ言わず ついて来い”って?
800
01:03:37,970 --> 01:03:41,550
そんなことは
言えないじゃないですか
801
01:03:41,550 --> 01:03:45,170
どうしてそんな
きつい言い方をされるんです?
802
01:03:45,170 --> 01:03:47,880
プロとしてふるまうべき
という話ですよ
803
01:03:48,730 --> 01:03:52,400
講師は個人戦だと
わかってはいますが
804
01:03:52,400 --> 01:03:55,030
ただ がっかりした気持ちは
避けられないので
805
01:03:56,340 --> 01:03:58,640
知らせてくれればよかったのに
806
01:04:00,770 --> 01:04:02,320
ごめんなさい
807
01:04:02,320 --> 01:04:05,540
慎重に進めたかったんです
808
01:04:05,540 --> 01:04:09,360
全く公平じゃないことについては
気にしなかったんですか
809
01:04:11,160 --> 01:04:14,820
スカウトのようなものだと
考えてください
810
01:04:14,820 --> 01:04:19,740
私の前後に行われるクラスには
もっと生徒が集まることもある
811
01:04:19,740 --> 01:04:22,400
ヒウォン高校は
先生方にとってもチャンスですよ
812
01:04:22,400 --> 01:04:24,610
そこから授業のスケジュールを組んだら
813
01:04:24,610 --> 01:04:27,820
先生方がヒウォン高校に授業を
する機会にも恵まれるし
814
01:04:27,820 --> 01:04:29,030
うん それで
815
01:04:29,030 --> 01:04:31,850
先生のキャリアが傷つくことは
決してありませんよ
816
01:04:31,850 --> 01:04:33,160
約束できるの?
817
01:04:33,160 --> 01:04:35,210
先生方の授業を
毎回プロモーションしますよ
818
01:04:35,210 --> 01:04:39,010
授業の素材を渡す時には
先生の広告も入れます
819
01:04:39,010 --> 01:04:41,190
ですから
恨めしく思わないで下さい
820
01:04:41,190 --> 01:04:45,340
同じ国語を教えている僕は
どうなるんですか?
821
01:04:45,340 --> 01:04:50,390
私がヒウォン高校を開講したら
テサン高校をお願いします
822
01:04:51,030 --> 01:04:52,860
助けてください
823
01:04:59,760 --> 01:05:02,850
ヒウォン高校 必ず始めてね
824
01:05:02,850 --> 01:05:06,490
おこぼれくらい貰わないと
825
01:05:06,490 --> 01:05:08,250
そうします
826
01:05:18,190 --> 01:05:20,420
二人でたくさん準備したのか?
827
01:05:20,420 --> 01:05:22,290
十分にやったわ
828
01:05:25,180 --> 01:05:28,470
ソ・ヘジンチーム長に多くの人たちの視線が
集まっているのはわかっているよな?
829
01:05:30,400 --> 01:05:34,430
公平に慎重に状況を判断しろよ
830
01:05:34,430 --> 01:05:36,710
そうして欲しいと思っているよ 僕は
831
01:05:36,710 --> 01:05:38,530
そうしているわ
832
01:05:39,360 --> 01:05:41,740
王冠ならではの重みがあるだろう
833
01:05:41,740 --> 01:05:44,310
ファンも公平に愛するべきだろう
834
01:05:48,150 --> 01:05:49,870
コーヒー一杯飲もうか?
835
01:06:10,520 --> 01:06:13,850
-どうぞ
-ありがとうございます
836
01:06:15,940 --> 01:06:19,690
私そんなにがっかりしていないの
837
01:06:20,370 --> 01:06:21,840
なんでですか?
838
01:06:23,750 --> 01:06:28,390
こういうこと言って私を計算高く
思われるのもなんなんだけど
839
01:06:31,370 --> 01:06:36,190
成功したら
沢山のおこぼれにあずかれる
840
01:06:38,180 --> 01:06:39,260
失敗したら?
841
01:06:39,260 --> 01:06:41,100
そこがポイント
842
01:06:41,100 --> 01:06:44,140
失敗したら じっとしているのが一番よ
843
01:06:44,140 --> 01:06:47,930
これだけ大事を起こした後に失敗したら
すごい痛手を負うでしょう
844
01:06:47,930 --> 01:06:51,100
つまり ソ・ヘジンチーム長が
成功しても失敗しても
845
01:06:51,100 --> 01:06:53,360
私たちの損失はないってこと
846
01:06:53,360 --> 01:06:57,320
ほかのチーム長たちもちょっと文句
言っただけで元通りに落ち着いたし
847
01:06:58,030 --> 01:07:01,830
何より白髪魔女が最初に
宣戦布告したんじゃない
848
01:07:01,830 --> 01:07:03,940
簡単にはいかないわよ
849
01:07:08,110 --> 01:07:12,910
水分含有量をもっと減らす必要があるよ
850
01:07:18,990 --> 01:07:20,550
食べよう
851
01:07:21,180 --> 01:07:23,880
僕にも食わせろよ
852
01:07:23,880 --> 01:07:25,380
何?
853
01:07:26,830 --> 01:07:30,440
チキンか?前は豚だったのに
854
01:07:32,470 --> 01:07:35,730
無料授業のチラシです
855
01:07:35,730 --> 01:07:39,030
コピーがちょっと挑発的ですが
856
01:07:39,930 --> 01:07:42,360
イ・ジュノっていうこの子は?
857
01:07:43,260 --> 01:07:46,510
高校3年間
ソ・ヘジンの生徒だった子です
858
01:07:46,510 --> 01:07:49,510
最初の模擬試験では8級だったのが
859
01:07:49,510 --> 01:07:53,690
大学生のバイトのおかげで
高麗大学に合格しました
860
01:07:54,490 --> 01:07:57,320
記憶にあるような気が
861
01:07:57,930 --> 01:08:01,240
イ・ジュノのお母さんが
教育ママで有名だったので
862
01:08:01,240 --> 01:08:05,220
ソ・ヘジンは澯瑛高校の
多くの生徒を手にしたんです
863
01:08:05,220 --> 01:08:07,520
互いに借りがあるのね
864
01:08:08,250 --> 01:08:13,190
そこまで心配なさる必要は
ないと思います
865
01:08:14,000 --> 01:08:16,270
パク・ギソン先生
866
01:08:17,240 --> 01:08:20,620
私と一緒に働いてから
どれくらいになる?
867
01:08:20,620 --> 01:08:23,080
現在8年目です
868
01:08:23,080 --> 01:08:24,670
それなのに
869
01:08:25,930 --> 01:08:29,380
これが単なる無料授業だと
思っているの?
870
01:08:32,150 --> 01:08:35,920
バカげた一本の電話で
ヒウォン高校の曜日を変えさせられた
871
01:08:35,920 --> 01:08:38,810
そして
私の授業のある曜日に
872
01:08:38,810 --> 01:08:43,040
しかも授業3時間前に
こんなイベントを計画するとは
873
01:08:45,190 --> 01:08:51,400
この図々しい行いが パク先生の
目には普通に見えるのかしら
874
01:08:51,400 --> 01:08:53,520
私が言いたかったのは…
875
01:08:53,520 --> 01:08:56,560
挑戦しても勝負はついているのにと
876
01:08:56,560 --> 01:09:00,320
成績のよくない生徒たちの
問題がなんだかわかる?
877
01:09:03,790 --> 01:09:07,320
自分たちがものを知らないことすら
知らないってことよ
878
01:09:08,970 --> 01:09:13,790
だからそういった生徒たちには
殴ってでも教えないと
879
01:09:13,790 --> 01:09:16,180
先生なら
880
01:09:16,180 --> 01:09:20,160
私たちがあたるのが期末でラッキーだった
881
01:09:20,160 --> 01:09:21,190
何故ですか?
882
01:09:21,190 --> 01:09:24,700
ヒウォン高校は中間テストで
文法を優先するから
883
01:09:26,480 --> 01:09:28,410
差別化は難しいでしょう
884
01:09:28,410 --> 01:09:31,190
-授業に行くわね
- はい
885
01:09:37,870 --> 01:09:39,690
ソ・ヘジンです
886
01:09:39,690 --> 01:09:42,190
最善国語のチェ・ヒョンソンです
887
01:09:42,190 --> 01:09:47,660
こんなふうに電話で
自己紹介することになるとは
888
01:09:47,660 --> 01:09:51,230
まず失礼な広告にお詫び申し上げます
889
01:09:51,230 --> 01:09:53,290
お詫びなんて
890
01:09:55,180 --> 01:09:59,720
お願いしたいといいますか
891
01:09:59,720 --> 01:10:06,180
無料授業を頑張って欲しいので
ご連絡しました
892
01:10:08,560 --> 01:10:12,930
あちこちに小さな講義が数多く
ヒウォン高校にはありますが
893
01:10:12,930 --> 01:10:17,790
目につくようなものを見るのは
難しいんです
894
01:10:17,790 --> 01:10:22,050
お互いにモチベーションをあげることが
できればという気持ちで
895
01:10:22,050 --> 01:10:24,670
ご連絡させて頂きました
896
01:10:25,960 --> 01:10:32,250
私もチェ塾長の澯瑛高校の授業を
楽しみにしております
897
01:10:32,250 --> 01:10:35,820
講義が行われればですが
898
01:11:08,530 --> 01:11:09,970
♫ Steady as she goes ♫
899
01:11:09,970 --> 01:11:13,710
[卒業]
900
01:11:13,710 --> 01:11:15,220
私も澯瑛高校で始めたいんです
901
01:11:15,220 --> 01:11:17,110
- ナム先生
- 仕事上の倫理というものがある
902
01:11:17,110 --> 01:11:19,440
ナム先生にそれを言ったら
本当に撃たれるわよ
903
01:11:19,440 --> 01:11:21,950
- 先生
- それで何をしたいのよ?
904
01:11:21,950 --> 01:11:23,550
単に試験問題をもっと予想する必要がある?
905
01:11:23,550 --> 01:11:25,260
それで私の何が必要なのよ?
906
01:11:25,260 --> 01:11:28,010
口答えはやめて言う通りに
して 私があってるのよ
907
01:11:28,010 --> 01:11:30,030
ソ・ヘジンの講義がキャンセルになりました.
908
01:11:30,030 --> 01:11:33,100
かわいそうに 懸命に
準備をしたでしょうから
909
01:11:33,100 --> 01:11:35,120
出席率は 99%です
910
01:11:35,120 --> 01:11:37,420
- 忘れられない勝利の思い出
- 作りましょう
911
01:11:37,420 --> 01:11:38,820
本当に適切に指導しているんですか
912
01:11:38,820 --> 01:11:41,450
だめっぽい感じ 師弟出撃
913
01:11:41,450 --> 01:11:45,500
証明しなくちゃ 別にひいきされて
選ばれたわけじゃないということを