1 00:00:12,679 --> 00:00:15,056 (シム:韓国語) 〈大丈夫ですか?〉 2 00:00:18,727 --> 00:00:20,645 〈今回も相手は〉 3 00:00:21,229 --> 00:00:23,606 〈このことを知らないですからね〉 4 00:00:23,690 --> 00:00:28,403 〈全力で来るので しっかりバレないように…〉 5 00:00:28,486 --> 00:00:32,407 (ヨハン:韓国語)〈試合前なんで もういいですか?〉 6 00:00:34,909 --> 00:00:37,162 (シム)〈負け犬が偉そうに〉 7 00:00:38,329 --> 00:00:40,999 (犬のほえる声のまね) 8 00:00:43,543 --> 00:00:45,462 (シム) 〈よろしくお願いしますね〉 9 00:00:50,425 --> 00:00:52,886 (遠ざかる足音) (ドアを開ける音) 10 00:00:52,969 --> 00:00:54,637 (ヨハンのため息と舌打ち) 11 00:00:54,721 --> 00:00:56,681 (ヨハン:小声で)〈クソ野郎が〉 12 00:00:56,765 --> 00:00:59,350 (歓声) (二人の力む声) 13 00:01:00,351 --> 00:01:01,811 (セコンドの呼びかけ) 14 00:01:05,857 --> 00:01:07,067 (ため息) 15 00:01:18,495 --> 00:01:19,913 (歓声) 16 00:01:23,541 --> 00:01:25,001 (レフェリー:英語) 〈ボックス!〉 17 00:01:25,085 --> 00:01:27,295 (カン:韓国語) 〈いいぞ! もう1回いこう〉 18 00:01:27,921 --> 00:01:30,173 (ゴングの音) (拍手) 19 00:01:35,720 --> 00:01:40,850 (カン)〈パワーはこっちが上だ 全力を尽くせ 魂だぞ!〉 20 00:01:41,476 --> 00:01:43,353 〈魂って… 古いんだよ〉 21 00:01:43,436 --> 00:01:44,479 (ヨハンの荒い息) 22 00:01:44,562 --> 00:01:46,231 (ラウンド開始の合図) 23 00:01:46,314 --> 00:01:48,817 (リングアナ:英語) 〈セコンドは外に出てください〉 24 00:01:48,900 --> 00:01:49,984 (カン)〈ファイトだ!〉 25 00:01:50,068 --> 00:01:51,027 (脚をたたく音) 26 00:01:51,111 --> 00:01:52,237 (歓声) 27 00:01:52,320 --> 00:01:54,656 (リングアナ) 〈第5ラウンドを開始します〉 28 00:01:54,739 --> 00:01:55,782 (ゴングの音) 29 00:01:55,865 --> 00:01:56,866 (レフェリー)〈ボックス!〉 30 00:02:05,583 --> 00:02:07,001 (シム)〈信じてますよ〉 31 00:02:07,919 --> 00:02:09,337 (シム) 〈ちゃんとお願いしますね〉 32 00:02:12,715 --> 00:02:15,051 〈負け犬が偉そうに〉 33 00:02:15,135 --> 00:02:16,136 (力む声) 34 00:02:20,056 --> 00:02:21,766 (どよめき) 35 00:02:21,850 --> 00:02:24,060 (スアの喜ぶ声) (拍手) 36 00:02:24,144 --> 00:02:25,854 (スアの応援する声) 37 00:02:25,937 --> 00:02:27,564 (カン)〈ヨハン いいぞ〉 38 00:02:28,064 --> 00:02:29,190 (レフェリー)〈4 5 6…〉 39 00:02:29,190 --> 00:02:32,068 (レフェリー)〈4 5 6…〉 40 00:02:29,190 --> 00:02:32,068 {\an8}(セコンドの 呼びかける声) 41 00:02:32,610 --> 00:02:36,447 (シム)〈裏切ったらどうなるか 分かってますよね?〉 42 00:02:39,117 --> 00:02:40,493 (レフェリー)〈ボックス!〉 43 00:02:47,333 --> 00:02:52,547 (カン)〈ヨハン 何してんだ! さっさと終わらせろ〉 44 00:02:54,716 --> 00:02:57,844 (フェリックスの力む声) 45 00:02:59,762 --> 00:03:02,140 (カン) 〈前に! 前に出ろ ヨハン!〉 46 00:03:02,223 --> 00:03:04,601 (歓声) 47 00:03:04,684 --> 00:03:07,145 (ヨハンの荒い息遣い) 48 00:03:14,319 --> 00:03:17,739 (ヨハンの力む息遣い) 49 00:03:20,116 --> 00:03:22,285 (鳴滝 (なるたき)琉(りゅう))なんなんだよ あいつ 50 00:03:24,120 --> 00:03:25,747 俺と一緒でいいのかよ 51 00:03:26,956 --> 00:03:28,249 (二人の力む声) 52 00:03:29,000 --> 00:03:31,002 (フェリックスの雄たけび) 53 00:03:37,592 --> 00:03:39,510 逃げんなよ ファン・ヨハン! 54 00:03:44,766 --> 00:03:47,268 (歓声) (指笛) 55 00:03:47,352 --> 00:03:48,645 ソウルメイト 56 00:03:48,645 --> 00:03:49,896 ソウルメイト 57 00:03:48,645 --> 00:03:49,896 {\an8}(荒い息遣い) 58 00:03:49,896 --> 00:03:50,396 ソウルメイト 59 00:03:50,480 --> 00:03:54,359 第2話 60 00:03:54,442 --> 00:03:59,822 (リングアナ)〈以上 3対0の判定をもちまして〉 61 00:04:01,866 --> 00:04:02,533 〈フェリックス・アッカーマン!〉 62 00:04:02,533 --> 00:04:04,827 〈フェリックス・アッカーマン!〉 63 00:04:02,533 --> 00:04:04,827 {\an8}(沸き上がる歓声) (拍手) 64 00:04:04,911 --> 00:04:06,412 (雄たけび) 65 00:04:07,956 --> 00:04:09,749 (フェリックス:英語) 〈ありがとう〉 66 00:04:11,918 --> 00:04:14,295 (東雲(しののめ)澄子(すみこ)) 気付いたら応援しちゃってた 67 00:04:14,379 --> 00:04:15,213 (琉)うん 68 00:04:16,839 --> 00:04:19,842 (観客の勝者をたたえる声) 69 00:04:24,180 --> 00:04:27,850 (リングアナ) 〈皆さん 本日の勝者…〉 70 00:04:27,934 --> 00:04:29,644 (男性1:ドイツ語)〈ボクシング ちゃんと習ってこい!〉 71 00:04:29,727 --> 00:04:30,895 〈韓国に帰れ!〉 72 00:04:30,979 --> 00:04:32,438 (スア:ドイツ語)〈はあ?〉 73 00:04:32,522 --> 00:04:34,649 (男性1)〈リングから消えろ!〉 74 00:04:37,277 --> 00:04:38,695 (スア)〈黙れ!〉 75 00:04:38,778 --> 00:04:40,113 (男性1)〈今 なんて言った?〉 76 00:04:40,196 --> 00:04:41,531 (琉)えっ? 澄子 77 00:04:42,115 --> 00:04:44,575 (男性1) 〈誰だよ お前 調子 乗んな!〉 78 00:04:44,659 --> 00:04:46,869 (澄子:ドイツ語) 〈落ち着いて 落ち着いてよ!〉 79 00:04:46,953 --> 00:04:48,371 (男性1の荒い息遣い) 80 00:04:48,454 --> 00:04:51,249 〈こんなヤツ 頑張る人間の すごさを知らない—〉 81 00:04:51,916 --> 00:04:53,668 〈かわいそうな人なんだよ〉 82 00:04:55,628 --> 00:04:59,257 (スア:英語)〈うん そうだね〉 83 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 (スアの力む声) (男性1のうめき声) 84 00:05:02,719 --> 00:05:04,012 (澄子)琉ちゃん! 85 00:05:04,095 --> 00:05:06,180 (男性1のうめき声) (澄子)えっ? 86 00:05:07,765 --> 00:05:09,434 (澄子の息を切らす声) 87 00:05:09,517 --> 00:05:11,144 (澄子)待って 待って 88 00:05:11,227 --> 00:05:14,230 (澄子とスアの荒い息) 89 00:05:16,899 --> 00:05:18,484 (琉)ハア… 澄子 90 00:05:18,568 --> 00:05:19,485 (澄子)琉ちゃん 91 00:05:19,569 --> 00:05:22,322 ハア… ありがと ハア… 92 00:05:22,405 --> 00:05:24,365 (スア) ハア… ありがとうございます 93 00:05:24,866 --> 00:05:27,785 (3人の荒い息) 94 00:05:27,869 --> 00:05:29,037 突然すみません 95 00:05:29,120 --> 00:05:30,371 (澄子)全然 96 00:05:30,455 --> 00:05:33,333 (澄子) っていうか 日本語 しゃべれる? 97 00:05:33,916 --> 00:05:35,960 はい あー はいはい 98 00:05:36,669 --> 00:05:40,423 私… 私 6カ国語 話せます 99 00:05:41,007 --> 00:05:43,676 えっ すっごい ウフフッ 100 00:05:44,510 --> 00:05:47,263 私 スアといいます ファン・スア 101 00:05:48,097 --> 00:05:48,973 “ファン”? 102 00:05:49,057 --> 00:05:51,601 あっ はい ヨハンの妹です 103 00:05:52,435 --> 00:05:53,770 お名前は? 104 00:05:53,853 --> 00:05:56,981 あっ 私は澄子です 105 00:05:57,065 --> 00:05:58,566 (スア)あ~ 澄子 106 00:05:58,649 --> 00:06:01,361 あっ ありがとうございます 澄子 107 00:06:01,444 --> 00:06:02,653 助けてくれて 108 00:06:03,196 --> 00:06:04,322 あと… 109 00:06:05,406 --> 00:06:06,574 ごめんなさい 110 00:06:07,325 --> 00:06:11,579 私 カッとなったら 周り 見えなくなります 111 00:06:12,163 --> 00:06:14,374 あ… とっても ごめんなさい 112 00:06:14,874 --> 00:06:15,792 (澄子)いえ 113 00:06:15,875 --> 00:06:18,711 まあ ビックリはしたけど 114 00:06:18,795 --> 00:06:19,670 ねっ? 115 00:06:19,754 --> 00:06:21,297 そうね うん 116 00:06:25,885 --> 00:06:26,928 もしかして 117 00:06:28,429 --> 00:06:30,181 あなたたち 118 00:06:30,848 --> 00:06:33,768 お兄ちゃんのファン? 119 00:06:36,145 --> 00:06:37,605 (ドアノック) 120 00:06:42,360 --> 00:06:43,653 (ドアが閉まる音) 121 00:06:43,736 --> 00:06:44,946 (カンのため息) 122 00:06:45,029 --> 00:06:46,656 (カン)〈シムさん〉 123 00:06:46,739 --> 00:06:49,826 〈せっかく国際マッチに 組み込んでもらったのに〉 124 00:06:50,326 --> 00:06:52,370 〈結果を出せず すみません〉 125 00:06:52,912 --> 00:06:54,247 〈いえ〉 126 00:06:54,330 --> 00:06:56,916 〈ヨハン君は 全力で戦ってましたよ〉 127 00:06:56,999 --> 00:06:58,292 (カン)〈ええ…〉 128 00:06:58,376 --> 00:07:00,920 〈少し二人で話しても?〉 129 00:07:01,003 --> 00:07:03,714 (カン)〈あ… はい どうぞ〉 130 00:07:06,426 --> 00:07:09,762 〈ちゃんと お礼を伝えるんだぞ〉 131 00:07:11,806 --> 00:07:13,641 〈出るぞ〉 132 00:07:30,825 --> 00:07:33,619 (シムのため息) (足で椅子をどかす音) 133 00:07:34,745 --> 00:07:36,122 (シムのため息) 134 00:07:39,375 --> 00:07:42,295 〈ヒヤヒヤさせるんじゃない〉 135 00:07:43,963 --> 00:07:46,549 〈誰が判定まで もつれろと言った〉 136 00:07:47,049 --> 00:07:49,135 〈しっかり 負けるだけでいいんだ〉 137 00:07:52,054 --> 00:07:55,266 〈ノックアウト ノックアウトだ〉 138 00:07:56,976 --> 00:07:58,269 〈まあ いいでしょう〉 139 00:07:58,352 --> 00:08:00,938 〈あなたは約束どおり 負け犬になった〉 140 00:08:01,564 --> 00:08:03,316 〈だから私も約束を守る〉 141 00:08:19,916 --> 00:08:21,083 (シムのため息) 142 00:08:22,084 --> 00:08:25,338 〈こんな くだらん物ばっかり 読んでるからだ〉 143 00:08:27,381 --> 00:08:28,257 フッ 144 00:08:35,598 --> 00:08:37,099 〈また会いましょう〉 145 00:08:44,607 --> 00:08:45,816 (ドアが閉まる音) 146 00:08:53,783 --> 00:08:55,201 (スア:韓国語)〈お兄ちゃん!〉 147 00:08:53,783 --> 00:08:55,201 {\an8}(シャッター音) 148 00:08:57,662 --> 00:09:00,122 (スア) 〈お兄ちゃん どうしよう〉 149 00:09:00,206 --> 00:09:02,708 〈大丈夫? わあ 痛そう〉 150 00:09:04,252 --> 00:09:05,419 (ヨハン)〈うん?〉 151 00:09:05,503 --> 00:09:06,796 (スア)〈あっ!〉 152 00:09:07,421 --> 00:09:09,173 (韓国語)〈お疲れさま〉 153 00:09:11,551 --> 00:09:13,094 〈なんで こいつが?〉 154 00:09:15,972 --> 00:09:19,684 〈二人とも お兄ちゃんのこと すっごい応援してくれてたんだよ〉 155 00:09:20,601 --> 00:09:21,894 ですよね? 156 00:09:21,978 --> 00:09:25,398 あっ ごめん 私 韓国語 全然… 157 00:09:25,481 --> 00:09:27,692 あ~ そうか 158 00:09:28,568 --> 00:09:29,402 あれ? 159 00:09:30,111 --> 00:09:32,989 琉はお兄ちゃんの お友達ですよね? 160 00:09:33,906 --> 00:09:35,157 (ヨハン)友達? 161 00:09:35,241 --> 00:09:37,285 いやいや 俺はなんも言ってないよ 162 00:09:37,368 --> 00:09:39,745 (スア)えっ? てれない! 163 00:09:41,998 --> 00:09:45,293 〈お兄ちゃん 来る前に琉が〉 164 00:09:45,876 --> 00:09:48,713 〈韓国語で“お疲れ”って なんて言うのか教えてって〉 165 00:09:48,796 --> 00:09:50,590 〈あ~ どうしよう!〉 166 00:09:50,673 --> 00:09:54,218 〈いい友達 持ったね いいなあ〉 167 00:09:54,302 --> 00:09:58,222 〈私は澄子ちゃんと遊ぼうっと〉 168 00:09:58,306 --> 00:09:59,265 澄子ちゃん 169 00:09:59,348 --> 00:10:00,558 (韓国語)〈行こ!〉 170 00:10:00,641 --> 00:10:01,684 〈早く来て!〉 171 00:10:01,767 --> 00:10:03,060 (澄子)琉ちゃん! 172 00:10:04,353 --> 00:10:05,521 (澄子)あ~! 173 00:10:06,105 --> 00:10:08,149 あの病院から逃げた人か 174 00:10:09,817 --> 00:10:11,277 (ヨハン)逃げてない 175 00:10:11,360 --> 00:10:12,445 (スア)〈病院?〉 176 00:10:13,404 --> 00:10:17,450 琉ちゃんを助けてくれて ホンットにありがとうございました 177 00:10:18,618 --> 00:10:20,369 (ヨハン)あ… 別に 178 00:10:26,292 --> 00:10:27,835 (ヨハンの息を吸う音) 179 00:10:27,918 --> 00:10:29,587 〈何? 手 ケガしたの?〉 180 00:10:29,670 --> 00:10:33,341 〈いや ただ ちょっと しびれただけだ 大丈夫〉 181 00:10:33,841 --> 00:10:37,845 〈パンチドランカーとか 気をつけてよね〉 182 00:10:37,928 --> 00:10:41,182 〈あー もう! また付いてる〉 183 00:10:41,265 --> 00:10:43,351 〈大丈夫 大丈夫 心配するな〉 184 00:10:43,434 --> 00:10:45,728 〈俺はパンチを受ける前に 相手を倒すタイプだ〉 185 00:10:45,811 --> 00:10:47,605 (スア)ん? フフッ 186 00:10:47,688 --> 00:10:50,066 〈うんうん お兄ちゃん 頑張ったね〉 187 00:10:50,149 --> 00:10:52,068 〈お疲れさま たまには負けることもあるよ〉 188 00:10:52,151 --> 00:10:54,528 〈そんなこともあるよね 頑張れ 頑張れ〉 189 00:10:54,612 --> 00:10:55,821 (ヨハン)〈ごはんを食べなさい〉 190 00:10:55,905 --> 00:10:57,365 仲いいんだね 191 00:10:58,324 --> 00:11:00,618 二人で生きてきましたから 192 00:11:02,203 --> 00:11:03,037 えっ? 193 00:11:03,120 --> 00:11:04,789 〈ベラベラしゃべるな〉 194 00:11:07,166 --> 00:11:10,002 あっ 二人はカップルですか? 195 00:11:10,086 --> 00:11:12,088 ううん 違う 違う 196 00:11:12,171 --> 00:11:13,172 琉ちゃん— 197 00:11:13,255 --> 00:11:16,926 旅行で こっちに来てる間に うちに泊めてるだけ 198 00:11:17,510 --> 00:11:19,595 -(スア)ふ~ん そうですか -(澄子)いやいや 199 00:11:19,679 --> 00:11:22,848 ホントだって ただの幼なじみ 200 00:11:22,932 --> 00:11:23,808 ね? 201 00:11:24,308 --> 00:11:25,142 (琉)うん 202 00:11:25,643 --> 00:11:26,936 (スア)幼なじみ? 203 00:11:27,019 --> 00:11:28,771 (澄子)うん あ~ 204 00:11:28,854 --> 00:11:31,357 うちが いろいろあって 205 00:11:31,440 --> 00:11:33,359 で 小学校の時から 206 00:11:33,442 --> 00:11:36,362 琉ちゃんのおうちには もう すっごい お世話になってて 207 00:11:37,446 --> 00:11:39,156 あー 小学校 208 00:11:40,116 --> 00:11:42,118 長い関係ですね 209 00:11:42,201 --> 00:11:43,119 (琉)フッ 210 00:11:43,202 --> 00:11:46,747 でも“幼なじみ”って なんですか? 211 00:11:48,457 --> 00:11:50,876 カップルと どう違いますか? 212 00:11:50,960 --> 00:11:52,253 -(ヨハン)〈ファン・スア〉 -(スア)〈ん?〉 213 00:11:52,336 --> 00:11:53,879 〈プライバシーだろ チッ〉 214 00:11:53,963 --> 00:11:56,674 あ… あっ あっ すいません! また私… 215 00:11:56,757 --> 00:11:57,591 ん~! 216 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 アハッ いやいや 全然 全然 217 00:11:59,719 --> 00:12:01,971 もう プライバシー 破って 破って 218 00:12:02,054 --> 00:12:03,139 (澄子とスアの笑う声) 219 00:12:03,222 --> 00:12:05,266 (犬のほえる声) (琉)重いな 220 00:12:05,349 --> 00:12:06,684 (スア)ハア… 221 00:12:07,518 --> 00:12:09,019 (澄子)お酒 弱いんだね 222 00:12:09,103 --> 00:12:10,104 (琉の荒い息) 223 00:12:10,187 --> 00:12:11,981 (スア)弱いくせに飲みま~す 224 00:12:12,064 --> 00:12:13,524 (澄子の笑う声) 225 00:12:16,986 --> 00:12:18,320 〈ちゃんと歩いて〉 226 00:12:18,404 --> 00:12:19,905 (ニュース音声:ドイツ語) 〈教会の建物の〉 227 00:12:19,989 --> 00:12:21,490 〈大部分は損傷を免れました〉 228 00:12:21,574 --> 00:12:23,617 〈現場では今も煙が 発生しており 近隣住民に〉 229 00:12:23,701 --> 00:12:27,037 〈ドアや窓を閉めたままに するよう お願いしています〉 230 00:12:27,121 --> 00:12:28,581 〈消火作業中 隊員が〉 231 00:12:28,664 --> 00:12:30,416 〈祭壇付近から 火炎瓶の破片を発見しました〉 232 00:12:30,499 --> 00:12:34,253 〈それが火災の原因である 可能性があります〉 233 00:12:34,754 --> 00:12:38,215 〈一方 ある未成年が 今日 警察に自首したとのことです〉 234 00:12:39,049 --> 00:12:41,218 (澄子)犯人 子供だったんだ 235 00:12:41,302 --> 00:12:43,679 (ニュース音声) 〈捜査は現在も続いています〉 236 00:12:44,430 --> 00:12:46,557 (ニュース音声が続く) 237 00:12:46,640 --> 00:12:48,559 (スア)すごいです 澄子 238 00:12:48,642 --> 00:12:51,479 これ全部 自分で描きましたか? 239 00:12:51,562 --> 00:12:52,438 うん 240 00:12:53,439 --> 00:12:55,649 いつからベルリンにいますか? 241 00:12:56,650 --> 00:12:59,528 まあ一応ね 今3年目 242 00:13:00,613 --> 00:13:05,117 自分でバイトしながら ファッションの大学 通ってんだよ 243 00:13:05,201 --> 00:13:06,827 (スア)わあ カッコいい 244 00:13:06,911 --> 00:13:08,829 (澄子)いやいや 全然 全然 245 00:13:08,913 --> 00:13:12,625 バイトはしてるけど 父親から借金してるし 246 00:13:12,708 --> 00:13:14,251 それでも すごいよ 247 00:13:15,711 --> 00:13:17,505 えっ ねえ スアは? 248 00:13:17,588 --> 00:13:19,215 学生だよね? 249 00:13:19,298 --> 00:13:22,802 あっ ハイデルベルク大学です 250 00:13:23,677 --> 00:13:24,678 (澄子)えっ? 251 00:13:25,721 --> 00:13:29,016 えっ? ちょっ… えっ 何学部? 252 00:13:32,353 --> 00:13:34,980 んー 医療? 医学? 253 00:13:35,064 --> 00:13:37,608 え~ マジ すごい 254 00:13:37,691 --> 00:13:38,776 (澄子)すごい 255 00:13:38,859 --> 00:13:40,820 -(スア)いえ いえ -(澄子)え~? 256 00:13:41,445 --> 00:13:45,199 私より お兄ちゃんのほうが ずっとすごいです 257 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 あ… 258 00:13:47,618 --> 00:13:50,204 私 勉強できてしまったせいで 259 00:13:50,287 --> 00:13:53,165 お兄ちゃん ずっと頑張ってくれました 260 00:13:54,500 --> 00:13:57,044 ずっと頑張って お金 作って 261 00:13:57,628 --> 00:13:59,880 私に環境を… 262 00:14:00,422 --> 00:14:03,259 環境に? くれました 263 00:14:03,342 --> 00:14:05,261 フッ… そっか 264 00:14:09,306 --> 00:14:11,892 うち 親いません 265 00:14:13,769 --> 00:14:16,355 お兄ちゃんが お父さんで お母さん 266 00:14:16,438 --> 00:14:18,732 私の家族の全部です 267 00:14:21,527 --> 00:14:24,154 私が普通だったら 268 00:14:25,614 --> 00:14:30,244 お兄ちゃん こんなに頑張らなくて 269 00:14:31,120 --> 00:14:33,247 よかったかもしれません 270 00:14:37,918 --> 00:14:40,838 お兄ちゃん 幸せでしょうか? 271 00:14:53,684 --> 00:14:56,103 (琉の深呼吸) 272 00:14:56,186 --> 00:14:58,939 (力む声) (息を吐く音) 273 00:14:59,023 --> 00:15:02,026 (遠くの車の走行音) 274 00:15:04,904 --> 00:15:06,447 (息を吐く音) 275 00:15:14,079 --> 00:15:14,997 (琉)よう 276 00:15:15,080 --> 00:15:16,081 (ヨハン)ああ 277 00:15:16,165 --> 00:15:17,541 (琉のせきばらい) 278 00:15:19,710 --> 00:15:21,211 (ヨハンのせきばらい) 279 00:15:22,713 --> 00:15:24,131 (琉の息を吐く音) 280 00:15:25,174 --> 00:15:28,093 (遠くの車の走行音) 281 00:15:28,177 --> 00:15:29,011 (琉)あの 282 00:15:30,763 --> 00:15:32,681 その手って… 283 00:15:34,058 --> 00:15:35,059 (ヨハン)あー 284 00:15:35,976 --> 00:15:37,144 何もない 285 00:15:41,732 --> 00:15:44,735 試合 すごかった 286 00:15:46,028 --> 00:15:48,697 ボクシング 生で初めて見たけど 287 00:15:49,198 --> 00:15:50,282 なんていうか 288 00:15:51,492 --> 00:15:52,868 感動した 289 00:15:55,287 --> 00:15:56,288 どこが? 290 00:15:57,164 --> 00:15:58,582 倒れても 291 00:15:59,291 --> 00:16:00,417 立ち上がった 292 00:16:02,211 --> 00:16:03,045 は? 293 00:16:04,380 --> 00:16:07,007 あ… いや その なんていうか その… 294 00:16:08,592 --> 00:16:10,386 諦めないあんたが 295 00:16:11,762 --> 00:16:14,264 誰よりも強そうに見えたっていうか 296 00:16:29,238 --> 00:16:32,908 なんで警察に黙ってたの? 297 00:16:35,035 --> 00:16:39,081 教会に火つけたの 子供だったんだよね? 298 00:16:40,916 --> 00:16:43,502 あ… さっき ニュースでやってた 299 00:16:49,341 --> 00:16:52,052 同じ目 してた 300 00:16:52,761 --> 00:16:54,054 俺と 301 00:16:55,097 --> 00:16:55,931 目? 302 00:16:57,307 --> 00:16:58,684 (ヨハン)ん… 303 00:17:02,104 --> 00:17:03,022 ハア… 304 00:17:03,105 --> 00:17:04,940 世界の中で 305 00:17:07,484 --> 00:17:09,028 誰も自分 306 00:17:10,446 --> 00:17:13,157 気付いてないと思ったら 307 00:17:16,285 --> 00:17:18,162 そんな世界は 308 00:17:21,373 --> 00:17:24,835 壊してしまいたくなるんだ 309 00:17:27,379 --> 00:17:28,380 人は 310 00:17:35,554 --> 00:17:36,513 ハア… 311 00:17:37,139 --> 00:17:39,308 〈って 何言ってるんだ 俺〉 312 00:17:41,769 --> 00:17:43,145 (ヨハンのため息) 313 00:17:53,822 --> 00:17:56,825 (遠くの鐘の音が続く) 314 00:18:03,999 --> 00:18:05,042 (澄子)シ~ッ 315 00:18:11,632 --> 00:18:13,175 (携帯電話の振動音) 316 00:18:14,218 --> 00:18:15,302 (息を吸う音) 317 00:18:15,385 --> 00:18:16,470 (ヨハン)ん… 318 00:18:17,179 --> 00:18:18,222 あ… 319 00:18:21,725 --> 00:18:22,935 (ため息) 320 00:18:23,727 --> 00:18:24,603 んっ… 321 00:18:26,730 --> 00:18:27,815 (ため息) 322 00:18:27,898 --> 00:18:30,734 {\an8}〝スア:いい友達が 出来て よかったね〞 323 00:18:30,818 --> 00:18:33,278 {\an8}〝お兄ちゃんのおかげで 私は幸せだよ〞 324 00:18:33,362 --> 00:18:34,780 {\an8}〝私は もう大丈夫〞 325 00:18:36,031 --> 00:18:37,324 〈何言ってんだよ〉 326 00:18:39,493 --> 00:18:40,494 (ため息) 327 00:18:43,539 --> 00:18:44,456 フッ 328 00:18:47,126 --> 00:18:48,043 あ… 329 00:18:49,086 --> 00:18:50,337 (息を吸う音) 330 00:18:51,130 --> 00:18:52,005 んっ… 331 00:18:51,130 --> 00:18:52,005 {\an8}(近づく足音) 332 00:18:52,005 --> 00:18:52,923 {\an8}(近づく足音) 333 00:18:53,006 --> 00:18:54,049 (琉)おはよう 334 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 (ヨハン)うん 335 00:18:56,051 --> 00:18:56,927 (琉)んっ 336 00:19:03,642 --> 00:19:06,436 お前 今日の予定は? 337 00:19:07,688 --> 00:19:09,231 別にないけど 338 00:19:12,234 --> 00:19:13,110 じゃあ 339 00:19:13,193 --> 00:19:14,486 (グラスを置く音) 340 00:19:16,029 --> 00:19:17,114 つきあえ 341 00:19:18,323 --> 00:19:20,367 (琉)うん? 何に? 342 00:19:23,453 --> 00:19:26,623 面白いところ 見せてやる 343 00:19:26,707 --> 00:19:28,834 (琉)ハハッ なんだよ 344 00:19:32,796 --> 00:19:33,839 ソウル 345 00:19:35,382 --> 00:19:36,383 ソウル? 346 00:19:39,970 --> 00:19:41,471 (ヨハン:韓国語)〈もしもし〉 347 00:19:41,555 --> 00:19:43,473 (カン) 〈ヨハン! お前 どこいるんだ〉 348 00:19:43,557 --> 00:19:45,434 〈すみません ちょっとヤボ用で〉 349 00:19:45,517 --> 00:19:49,062 (カン)〈ドイツで なんのヤボ用があるんだ〉 350 00:19:50,647 --> 00:19:53,317 〈もういい 今どこだ〉 351 00:19:53,400 --> 00:19:55,903 〈シムさんが帰国する前に お前に会いたいって〉 352 00:19:55,986 --> 00:19:57,446 〈ちょうどよかった〉 353 00:19:57,529 --> 00:19:59,615 〈俺もシムさんに 話があるんですよ〉 354 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 (カン)〈お前〉 355 00:20:01,867 --> 00:20:04,536 〈また何か余計なこと 言うつもりじゃないだろうな〉 356 00:20:04,620 --> 00:20:06,079 (ヨハン) 〈大事なことを言うんです〉 357 00:20:06,163 --> 00:20:07,539 (カン)〈おいおい お前…〉 358 00:20:11,126 --> 00:20:12,127 (けん騒) 359 00:20:12,211 --> 00:20:14,296 (シム:英語) 〈大変いい試合でしたね〉 360 00:20:20,886 --> 00:20:22,471 (シム)〈そうですね〉 361 00:20:22,554 --> 00:20:23,639 (シムたちの談笑) 362 00:20:23,722 --> 00:20:25,891 -(シム)〈乾杯〉 -(男性3:英語)〈乾杯〉 363 00:20:25,974 --> 00:20:27,851 (グラスがぶつかり合う音) 364 00:20:27,935 --> 00:20:29,394 〈ヨハン〉 365 00:20:41,657 --> 00:20:43,242 〈もう やりません 俺〉 366 00:20:44,326 --> 00:20:45,410 (韓国語)〈は?〉 367 00:20:46,370 --> 00:20:48,705 (紙袋がこすれる音) 368 00:20:48,789 --> 00:20:50,916 〈もう俺 今後は八百長なんて〉 369 00:20:52,042 --> 00:20:54,211 〈やらないって言ってるんです〉 370 00:20:54,753 --> 00:20:57,839 (カン) 〈シムさん まさか あんた…〉 371 00:20:57,923 --> 00:21:01,343 〈いや 私はただ プロモーターとして…〉 372 00:21:02,803 --> 00:21:04,805 〈何を訳の分からないことを…〉 373 00:21:04,888 --> 00:21:08,934 (ヨハン)〈それから 俺は…〉 374 00:21:10,936 --> 00:21:12,854 〈負け犬じゃない!〉 375 00:21:17,693 --> 00:21:19,903 (シム) 〈お前 いきなり失礼だろうが!〉 376 00:21:19,987 --> 00:21:21,697 (どよめき) 377 00:21:23,282 --> 00:21:24,241 (シム)〈このクソ野郎!〉 378 00:21:24,324 --> 00:21:25,701 (ヨハン) 〈カバン カバン カバン!〉 379 00:21:30,497 --> 00:21:33,500 (二人の荒い息遣い) 380 00:21:52,561 --> 00:21:54,104 (ヨハン)フウ~! 381 00:21:54,187 --> 00:21:56,690 (琉の荒い息) (ヨハンのせきこみ) 382 00:21:56,773 --> 00:21:58,066 (ヨハン)フウ~! 383 00:21:58,150 --> 00:22:01,695 〈わ~ やった! やってやったぞ〉 384 00:22:01,778 --> 00:22:03,905 (二人の荒い息遣い) 385 00:22:03,989 --> 00:22:07,451 〈ていうか お前 ヤバいヤツだな〉 386 00:22:07,534 --> 00:22:10,996 俺 大丈夫だよね? ぶっ飛ばしちゃった 387 00:22:11,079 --> 00:22:12,331 大丈夫 大丈夫 388 00:22:12,414 --> 00:22:14,541 (琉)大丈夫? あ~ 389 00:22:14,624 --> 00:22:16,043 今まで俺 390 00:22:17,836 --> 00:22:19,880 わざと試合 負けてた 391 00:22:19,963 --> 00:22:21,089 (琉の荒い息) 392 00:22:21,173 --> 00:22:25,927 それで あの男から お金もらった 393 00:22:26,511 --> 00:22:27,512 (琉)えっ? 394 00:22:28,597 --> 00:22:31,141 (ヨハン)でも お前が 395 00:22:31,224 --> 00:22:32,059 (琉)うん 396 00:22:32,142 --> 00:22:33,727 ぶっ飛ばした 397 00:22:35,562 --> 00:22:37,647 それで ハア… 398 00:22:37,731 --> 00:22:38,732 自由だ 399 00:22:39,316 --> 00:22:40,359 自由! 400 00:22:40,942 --> 00:22:42,402 ハッハッハッハ! 401 00:22:42,486 --> 00:22:43,487 (琉)フッ 402 00:22:44,237 --> 00:22:46,073 ハア… ハハッ 403 00:22:48,408 --> 00:22:50,160 本当は このケガ 404 00:22:50,243 --> 00:22:53,246 (荒い息遣い) 405 00:22:53,872 --> 00:22:54,748 お前 406 00:22:56,083 --> 00:22:57,959 助ける時のものだ 407 00:22:59,211 --> 00:23:00,796 やっぱり俺のせい? 408 00:23:00,879 --> 00:23:03,173 (ヨハン)〈あぁ… 違う 違う〉 409 00:23:04,383 --> 00:23:06,843 お前のおかげだ 410 00:23:08,678 --> 00:23:09,513 これ 411 00:23:12,140 --> 00:23:13,683 自由のマークだ 412 00:23:17,813 --> 00:23:19,564 これから生きていけんの? 413 00:23:21,983 --> 00:23:25,237 もう死んでたんだよ こっちは 414 00:23:31,410 --> 00:23:33,036 (運転手:英語)〈こんにちは〉 415 00:23:33,120 --> 00:23:34,413 (ヨハン:英語)〈こんにちは〉 416 00:23:34,496 --> 00:23:34,996 (琉)んっ… 417 00:23:34,996 --> 00:23:35,497 (琉)んっ… 418 00:23:34,996 --> 00:23:35,497 {\an8}(ドアが閉まる音) 419 00:23:35,497 --> 00:23:35,539 {\an8}(ドアが閉まる音) 420 00:23:35,539 --> 00:23:36,498 {\an8}(ドアが閉まる音) 421 00:23:35,539 --> 00:23:36,498 (運転手)〈どちらへ?〉 422 00:23:36,498 --> 00:23:37,332 (運転手)〈どちらへ?〉 423 00:23:37,416 --> 00:23:38,417 (ヨハン)あー 424 00:23:38,500 --> 00:23:40,293 〈どこか気持ちのいい場所まで〉 425 00:23:56,393 --> 00:23:57,978 これ 読んでたな 426 00:24:01,648 --> 00:24:03,024 名作だ 427 00:24:05,235 --> 00:24:07,237 (琉)日本語って これで? 428 00:24:09,948 --> 00:24:11,241 (ヨハンのため息) 429 00:24:14,202 --> 00:24:16,079 何回も読んだ 430 00:24:16,621 --> 00:24:17,789 何回も 431 00:24:19,166 --> 00:24:20,083 んー 432 00:24:21,334 --> 00:24:25,547 ストーリーの意味を 433 00:24:26,339 --> 00:24:27,466 あ… 434 00:24:27,549 --> 00:24:30,427 知りたかったから 435 00:24:31,678 --> 00:24:32,637 すごっ 436 00:24:34,306 --> 00:24:35,348 すごいだろ? 437 00:24:35,432 --> 00:24:36,808 (琉)フフッ ああ 438 00:24:39,019 --> 00:24:40,312 (琉のせきばらい) 439 00:24:47,944 --> 00:24:50,530 このあとは? どうすんの? 440 00:24:55,118 --> 00:24:56,077 帰る 441 00:24:57,245 --> 00:24:58,079 韓国 442 00:25:00,415 --> 00:25:01,750 (琉)ふーん 443 00:25:02,417 --> 00:25:03,418 帰って? 444 00:25:08,924 --> 00:25:10,842 んっ… そんなもの 445 00:25:13,553 --> 00:25:14,888 知ってるか 446 00:25:15,388 --> 00:25:16,223 フッ 447 00:25:16,306 --> 00:25:17,849 フッ そっか 448 00:25:17,933 --> 00:25:19,017 (はなをすする音) 449 00:25:20,310 --> 00:25:21,770 (ヨハン)これからは 450 00:25:25,315 --> 00:25:26,942 俺のストーリーだ 451 00:25:28,693 --> 00:25:29,819 ハア… 452 00:25:31,905 --> 00:25:32,822 ハア… 453 00:25:33,448 --> 00:25:35,450 (遠ざかる足音) 454 00:25:39,621 --> 00:25:40,497 (琉)えっ? 455 00:25:41,873 --> 00:25:43,041 (ヨハン)ハア… 456 00:25:45,877 --> 00:25:46,878 ハア… 457 00:25:50,715 --> 00:25:51,633 フウ~! 458 00:25:58,640 --> 00:25:59,558 フッ 459 00:25:59,641 --> 00:26:00,934 (はなをすする音) 460 00:26:01,601 --> 00:26:02,435 フッ 461 00:26:02,519 --> 00:26:04,980 (ヨハンのかすかな笑い声) 462 00:26:10,402 --> 00:26:13,822 (ヨハンの荒い息遣い) 463 00:26:27,877 --> 00:26:29,170 (ヨハン)お前は? 464 00:26:29,796 --> 00:26:30,630 (琉)ん? 465 00:26:33,592 --> 00:26:34,718 (ヨハン)まだ 466 00:26:36,219 --> 00:26:38,680 ここにいるのか? 467 00:26:40,974 --> 00:26:42,100 (琉)んー 468 00:26:43,685 --> 00:26:44,686 帰るよ 469 00:26:45,437 --> 00:26:46,438 俺も 470 00:26:50,692 --> 00:26:51,985 帰るって— 471 00:26:52,902 --> 00:26:54,195 決めた 472 00:26:58,366 --> 00:26:59,451 そっか 473 00:27:00,869 --> 00:27:01,786 (琉)うん 474 00:27:05,665 --> 00:27:07,500 なんかよく分かんないけど 475 00:27:08,918 --> 00:27:10,462 あんた見てたら 476 00:27:11,338 --> 00:27:13,048 試合 負けたくせに 477 00:27:13,840 --> 00:27:17,886 もっと大事なところで 勝った感じがした 478 00:27:24,059 --> 00:27:24,893 俺 479 00:27:27,395 --> 00:27:28,855 ずっと逃げてきた 480 00:27:31,608 --> 00:27:33,943 どうしていいか分かんないことから 481 00:27:36,446 --> 00:27:37,405 でも 482 00:27:40,492 --> 00:27:41,409 俺も… 483 00:27:43,495 --> 00:27:44,454 俺も 484 00:27:52,504 --> 00:27:54,714 お前と同じだ 485 00:27:56,091 --> 00:27:56,966 えっ? 486 00:27:59,052 --> 00:28:02,263 だからいた 教会に 487 00:28:04,974 --> 00:28:06,017 俺 488 00:28:09,771 --> 00:28:10,772 ん… 489 00:28:12,023 --> 00:28:13,525 自分に— 490 00:28:14,275 --> 00:28:17,737 ウソをついてたからだ 491 00:28:20,573 --> 00:28:21,783 (案内チャイム) 492 00:28:21,866 --> 00:28:27,330 (構内放送:ドイツ語)〈列車が 到着しますので ご注意ください〉 493 00:28:28,540 --> 00:28:29,457 でも 494 00:28:31,835 --> 00:28:32,836 もう違う 495 00:28:40,051 --> 00:28:41,010 お前は? 496 00:28:43,888 --> 00:28:45,223 勝てるか? 497 00:28:52,939 --> 00:28:54,023 やってみる 498 00:28:55,024 --> 00:28:58,611 (列車が近づく音) 499 00:29:06,995 --> 00:29:08,705 (ヨハン:韓国語)〈それじゃあ〉 500 00:29:09,414 --> 00:29:10,331 (琉)じゃあ 501 00:29:18,631 --> 00:29:20,425 (車内放送:ドイツ語) 〈皆様 こんにちは〉 502 00:29:20,508 --> 00:29:24,471 〈シューネンフェルト行きの ローカル電車へようこそ〉 503 00:29:24,554 --> 00:29:27,223 〈まもなく出発いたします〉 504 00:29:27,307 --> 00:29:28,933 〈ドイツ国有鉄道のスタッフ一同〉 505 00:29:29,017 --> 00:29:32,312 〈皆様の快適なご旅行を お祈りしております〉 506 00:29:40,820 --> 00:29:42,697 (窓をたたく音) 507 00:29:44,783 --> 00:29:45,784 (ヨハン)フッ 508 00:29:46,743 --> 00:29:47,577 ん… 509 00:29:57,003 --> 00:29:57,837 フッ 510 00:29:58,463 --> 00:30:03,468 ♪~ 511 00:30:25,198 --> 00:30:28,409 “ヨハン” 512 00:32:44,545 --> 00:32:49,550 ~♪