1 00:00:05,200 --> 00:00:07,600 第2話 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,300 あいつはどこに行ったんだ? 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,300 こっちの方向に行ったはずなんだけどな 4 00:00:13,300 --> 00:00:16,000 ビュン記者 ここで何をしてるんだ? 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,900 あぁ 何でもないよ 6 00:00:18,900 --> 00:00:22,400 あの写真の女性について聞いたか? 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,000 金で買われたっていう噂を聞いたぞ 8 00:00:25,500 --> 00:00:26,400 金? 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,900 一体何を言ってるのよ! 10 00:00:29,900 --> 00:00:31,500 買ったのは誰だ? 11 00:00:31,500 --> 00:00:33,700 よく知らないんだ もっとよく調べないと 12 00:00:33,700 --> 00:00:38,700 もしかして・・・クォン・ユルのサイドから噂が広まってるのか? 13 00:00:40,600 --> 00:00:42,600 可能性はあるな 14 00:00:42,600 --> 00:00:45,100 行って聞いてみよう 15 00:00:45,100 --> 00:00:46,200 そうだな 16 00:00:50,900 --> 00:00:54,200 一体何の話なんですか? 一体何のことなのかって聞いてるんです! 17 00:00:55,800 --> 00:00:56,900 来てくれ 18 00:01:02,700 --> 00:01:04,900 バカなのか? 19 00:01:04,900 --> 00:01:07,700 全国の記者がここに集まってるというのになぜ来たりしたんだ? 20 00:01:07,700 --> 00:01:11,900 こんな大きい写真がフロントページにでてるのに どうやって大人しくしてろというの? 21 00:01:12,300 --> 00:01:15,100 それにしても 一体なんで? 22 00:01:15,100 --> 00:01:18,700 私をお金で雇われた女に仕立てようとしてるんですか? 23 00:01:18,700 --> 00:01:19,500 そういうことですか? 24 00:01:19,500 --> 00:01:21,300 そんなわけがない! 25 00:01:21,300 --> 00:01:23,100 ありえない話だ 26 00:01:23,100 --> 00:01:24,900 やってはいけないと言ったからな 27 00:01:25,800 --> 00:01:27,600 やっぱり 28 00:01:27,600 --> 00:01:30,600 話し合ったんですね 29 00:01:30,600 --> 00:01:32,300 そうでしょ? 30 00:01:32,300 --> 00:01:34,800 ナム・ダジョンさん 聞いてくれ 話をおわらせ・・・ 31 00:01:34,800 --> 00:01:37,500 変な人だわ 32 00:01:37,500 --> 00:01:40,400 外では純粋で真っ直ぐでいいのに 33 00:01:40,400 --> 00:01:44,200 私を生きるために売るつもりなの? 34 00:01:44,200 --> 00:01:45,600 何だって? 35 00:01:46,000 --> 00:01:49,700 そうよね 外見で判断できないわ 36 00:01:49,700 --> 00:01:51,700 こないだ何ていいました? 37 00:01:51,700 --> 00:01:54,800 低俗? 低俗って私のこと言いましたよね? 38 00:01:55,500 --> 00:01:57,200 あの時のお願いをきいてあげますよ 39 00:01:57,800 --> 00:01:59,600 クォン・ユル 40 00:01:59,600 --> 00:02:02,200 あなたは低俗だわ 41 00:02:03,600 --> 00:02:04,600 それだけか? 42 00:02:04,600 --> 00:02:07,000 いいえ もっとあります 43 00:02:07,000 --> 00:02:11,200 この機会に首相になるのを諦めてください 44 00:02:11,200 --> 00:02:14,000 あなたが首相になるのはこの国にとっても 誰にとっても良くないです 45 00:02:14,000 --> 00:02:16,400 いいや そんなことはできない 46 00:02:16,400 --> 00:02:17,800 何ですって? 47 00:02:18,600 --> 00:02:21,000 どういう風になるのか見たいっていうの? 48 00:02:21,000 --> 00:02:22,300 そうだ 49 00:02:22,300 --> 00:02:25,700 君が言うように私は卑劣な人間なんだから 君を踏んづけて生きる 50 00:02:25,700 --> 00:02:29,500 君は好きにすればいい 私は私のやり方をする 51 00:02:30,900 --> 00:02:32,900 あの人ったら 52 00:02:32,900 --> 00:02:36,300 ちょっと! 話は終わってないわ! ちょっと! 53 00:02:36,300 --> 00:02:36,900 ちょっと! 54 00:02:36,900 --> 00:02:41,100 写真の女性は雇われた女性だと聞きました 本当ですか? 55 00:02:41,100 --> 00:02:44,500 分かりません 今は何もお話できません 56 00:02:44,500 --> 00:02:47,800 全てを理解してから公式に発表します 57 00:02:48,500 --> 00:02:53,400 -話してください -もっと話してくれないと! 58 00:03:00,200 --> 00:03:03,700 あなたが買収仮説をもらしたんですよね ソ室長? 59 00:03:04,300 --> 00:03:07,000 絶対にやるなと言われたのに 60 00:03:07,000 --> 00:03:10,200 そのまま受け取れっていうの? 61 00:03:10,600 --> 00:03:14,000 責任は取るわ あなたは心配しなくていいの 62 00:03:14,000 --> 00:03:15,500 ナム・ダジョンさんはどう? 63 00:03:16,100 --> 00:03:19,600 連絡が取れません 仕事には来なかったみたいです 64 00:03:19,600 --> 00:03:20,900 本当に・・・ 65 00:03:21,200 --> 00:03:24,400 何が起こってるの? 66 00:03:26,000 --> 00:03:32,300 ショッキングニュース クォン・ユルの女 67 00:03:32,300 --> 00:03:33,300 一体どうして・・・? 68 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 どこに行ったのよ? 69 00:03:37,000 --> 00:03:38,600 今日解決してやる! 70 00:03:38,600 --> 00:03:41,300 もう少し記者たちに待つように言ってください 71 00:03:41,300 --> 00:03:43,700 出てこられたらすぐに連絡します 72 00:03:59,000 --> 00:04:01,700 決めたよ 行こう 73 00:04:04,600 --> 00:04:06,400 どんな決断ですか? 74 00:04:09,800 --> 00:04:11,000 もしかして・・・ 75 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 そうだ 76 00:04:14,100 --> 00:04:15,700 辞退する 77 00:04:16,200 --> 00:04:18,400 いけません 辞退はするべきじゃありません 78 00:04:18,400 --> 00:04:21,200 いくら考えたってそれしか方法はない 79 00:04:21,200 --> 00:04:22,700 それでもいけません 80 00:04:23,200 --> 00:04:26,000 他の解決法があるはずです 81 00:04:26,000 --> 00:04:26,600 ソ室長 82 00:04:26,600 --> 00:04:30,500 こんなに些細な事で今まで働いてきたものを諦めてはいけません 83 00:04:30,500 --> 00:04:32,100 些細? 84 00:04:32,800 --> 00:04:36,500 女性の権利を些細だというのか? 85 00:04:37,000 --> 00:04:37,700 それは・・・ 86 00:04:37,700 --> 00:04:41,500 彼女は何もしていない もっと言うならば彼女は被害者だ 87 00:04:42,400 --> 00:04:44,600 それだけでも 88 00:04:44,600 --> 00:04:46,600 私は辞退するべきだ 89 00:04:46,600 --> 00:04:48,700 もしそうだったとしても・・・ 90 00:04:48,700 --> 00:04:52,500 私は・・・本当に・・・ 91 00:04:52,500 --> 00:04:55,100 ここまで来るのは大変だったじゃないですか 92 00:04:55,100 --> 00:04:57,500 このことで 93 00:05:15,100 --> 00:05:17,400 この・・状況は・・・ 94 00:05:19,700 --> 00:05:21,500 何でこんなことになったの? 95 00:05:54,200 --> 00:05:57,100 第45回 首相移行委員会 96 00:05:57,100 --> 00:05:58,300 クォン・ユルです 97 00:05:58,900 --> 00:06:01,800 私を巻き込んだこの不幸な状況に対し 98 00:06:01,800 --> 00:06:05,900 心配をおかけしたことを謝罪したいと思います 生中継 首相内定の記者会見 99 00:06:05,900 --> 00:06:08,400 今ここから・・・ 100 00:06:08,400 --> 00:06:10,900 先に写真の女性が誰なのか教えてください 101 00:06:10,900 --> 00:06:14,700 教えてください 102 00:06:14,700 --> 00:06:16,300 それはお話しすることはできません 103 00:06:16,300 --> 00:06:19,500 未成年ですか? 104 00:06:19,500 --> 00:06:20,400 いいえ 105 00:06:20,400 --> 00:06:23,700 彼女が誰なのか言えない理由はなんですか? 誤解を招くだけだと思うのですが 106 00:06:23,700 --> 00:06:26,200 それでもお話しすることはできません 107 00:06:28,100 --> 00:06:30,900 お話できない理由を 108 00:06:30,900 --> 00:06:32,700 皆さんに言いましょうか? 109 00:06:36,800 --> 00:06:38,900 段々楽しくなってきたな 110 00:06:38,900 --> 00:06:42,700 クォン・ユル内定者は 最近とても面白いインタビューを受けましたね 111 00:06:42,700 --> 00:06:46,300 ”イチゴ味のアイスが好きな首相” 112 00:06:47,300 --> 00:06:51,300 スキャンダルニュースというパパラッチの写真と 記事をだす新聞会社です 113 00:06:51,300 --> 00:06:56,700 タブロイドのようなエンタメニュースの会社に 独占インタビューをさせた理由はなんですか? 114 00:06:56,700 --> 00:07:00,500 メインの新聞会社ゴリョ・シイラ・ペクジェの ようなところにはしなかったのに 115 00:07:00,500 --> 00:07:03,200 この問題に関係のない質問は禁止させていただきます 116 00:07:03,200 --> 00:07:07,100 そうかな? とても面白いのを見つけたんです 117 00:07:07,100 --> 00:07:09,800 これは”ゴリョ イルボ”のスクープです 118 00:07:09,800 --> 00:07:13,900 この写真の女性とこの記事を書いた記者です 119 00:07:13,900 --> 00:07:14,600 ビュン記者! 120 00:07:14,600 --> 00:07:16,300 まだ終わっていません 121 00:07:16,300 --> 00:07:19,500 この二人の女性は同じなんです 122 00:07:19,500 --> 00:07:23,800 そうですよ 私がその人です 123 00:07:35,700 --> 00:07:36,900 え? 124 00:07:45,200 --> 00:07:47,100 一体何を・・・? 125 00:07:50,600 --> 00:07:54,700 スキャンダルニュースのナム・ダジョン記者です 126 00:07:58,400 --> 00:08:02,700 皆さんが気になっている写真の女性は私です 127 00:08:03,600 --> 00:08:07,000 恥ずかしいんですが首相と私は 128 00:08:07,900 --> 00:08:09,000 あぁ 129 00:08:09,700 --> 00:08:12,100 まだ内定者ですよね 130 00:08:13,100 --> 00:08:15,500 クォン・ユル内定者と私は 131 00:08:17,100 --> 00:08:19,600 愛し合っています 132 00:08:22,100 --> 00:08:24,200 一体何をしてる・・・ 133 00:08:25,200 --> 00:08:28,100 先ほどビュン記者が言いたかったことはこれですよね? 134 00:08:28,100 --> 00:08:30,400 あぁ はい そうです 135 00:08:30,400 --> 00:08:33,700 私が言いたかったのはそうです 136 00:08:47,500 --> 00:08:50,600 独占スクープ クォン・ユル首相内定者の噂の彼女 スキャンダルニュースのプライドと才能 137 00:08:53,900 --> 00:08:56,700 なんだ? 愛し合ってるだと? 138 00:08:56,700 --> 00:08:58,200 頭がおかしいのか? 139 00:08:58,200 --> 00:09:03,200 何であんなことを言ったんだ? 私が解決しようとしてたのに何で入ってきたんだ? 140 00:09:03,200 --> 00:09:04,800 俺がそんなに甘く見えるのか? 141 00:09:04,800 --> 00:09:08,300 そうじゃなければ何をするつもりだったんですか? 142 00:09:08,300 --> 00:09:10,200 辞退するつもりだったでしょ? 143 00:09:11,000 --> 00:09:13,400 そんなに大変なことをかんがえ 144 00:09:13,400 --> 00:09:16,000 もう少し時間が経ってからにするべきです 145 00:09:16,000 --> 00:09:20,100 個人の相違によって少しずつ 別れていったことにすればいいんです 146 00:09:20,100 --> 00:09:22,500 それが大体の芸能人が使う手です 147 00:09:22,500 --> 00:09:24,100 信じられないな 148 00:09:24,900 --> 00:09:27,700 人の目を気にしないのか? 149 00:09:27,700 --> 00:09:31,100 そんなありえない嘘をみんなが信じると思うのか? 150 00:09:31,100 --> 00:09:32,900 信じようがそうでなかろうが 151 00:09:32,900 --> 00:09:37,800 記事を書くために悪いことをした女性記者になるよりは こっちの方がいいと思っています 152 00:09:39,800 --> 00:09:42,700 私が生きるためでの道でもあるんです 153 00:09:42,700 --> 00:09:44,100 もちろん 154 00:09:44,600 --> 00:09:48,800 本当に私があなたの事を好きだからやったなんて思って 155 00:09:48,800 --> 00:09:50,100 ないですよね??? 156 00:09:50,100 --> 00:09:51,800 誰のアイデアだ? 157 00:09:52,400 --> 00:09:55,800 君の頭からこのアイデアが生まれたのか? 158 00:09:55,800 --> 00:09:57,800 もちろんそうですよ 159 00:09:57,800 --> 00:10:00,400 この業界のエンタメ専門としての記者・・・ 160 00:10:00,400 --> 00:10:01,300 私です 161 00:10:03,700 --> 00:10:04,500 何だって? 162 00:10:04,500 --> 00:10:08,600 ナム・ダジョンさんに私がお願いしました 163 00:10:08,600 --> 00:10:11,000 ナム・ダジョンさん 外に出ててくれ 164 00:10:28,300 --> 00:10:30,500 どうしよう? 165 00:10:31,900 --> 00:10:35,800 私が政治を始めたとき私が守ろうと思った 原則がなんだか分かるか? 166 00:10:36,600 --> 00:10:38,600 ”人の願いを聞くな” 167 00:10:38,600 --> 00:10:40,400 ”賄賂を受け取るな” 168 00:10:40,400 --> 00:10:43,000 それと”嘘をつくな” 169 00:10:43,000 --> 00:10:46,800 私の決めた原則をあざ笑ったんだ 170 00:10:46,800 --> 00:10:49,500 そういうことなのか分かるのか? 171 00:10:50,100 --> 00:10:53,600 こんなことをしてまで首相になる気はない 172 00:10:55,200 --> 00:10:58,500 青瓦台に行って本当のことを話し辞退してくる 173 00:11:00,700 --> 00:11:03,100 後で話そう 174 00:11:04,100 --> 00:11:06,800 原則がそんなに大切ですか? 175 00:11:12,500 --> 00:11:15,400 原則を守るために 176 00:11:15,900 --> 00:11:18,500 全てを捨てるんですか? 177 00:11:18,900 --> 00:11:20,600 あなたの周りに集まっている 私達 178 00:11:20,600 --> 00:11:23,800 あなたを首相に選んだ総裁・待ってくれている国民 179 00:11:25,000 --> 00:11:26,900 あなたにとってそういうものは些細なものですか? 180 00:11:26,900 --> 00:11:27,600 カン課長- 181 00:11:27,600 --> 00:11:29,200 ナム記者はどうですか? 182 00:11:29,200 --> 00:11:32,200 彼女のために辞退することを決めたんじゃないんですか? 183 00:11:32,200 --> 00:11:33,900 こうやって辞退すれば 184 00:11:33,900 --> 00:11:36,800 ナム記者は愛人になり 185 00:11:36,800 --> 00:11:39,500 良くも悪くも賄賂として 性的なことをしたという記者として覚えられるんですよ 186 00:11:39,900 --> 00:11:41,400 その代わりに 187 00:11:41,400 --> 00:11:44,900 首相に恋に落ちたヒロインになったほうがいいと思いませんか? 188 00:11:57,000 --> 00:11:58,800 ソ室長 189 00:12:03,500 --> 00:12:05,200 ありがとう 190 00:12:16,500 --> 00:12:18,600 ナム・ダジョンが現れたあと 191 00:12:18,600 --> 00:12:21,300 ネチズン(ネット市民)の反応は悪いほうから いいほうに変わりました 192 00:12:21,300 --> 00:12:25,400 緊急アンケートもクォン・ユルを支持するほうに変わりました 193 00:12:28,100 --> 00:12:29,700 申し訳ありません 194 00:12:30,700 --> 00:12:33,800 まだ終わっていないから謝る必要はない 195 00:12:35,500 --> 00:12:40,700 こんなくだらないトリックを考え付くなんてユルも成長したな 196 00:12:43,900 --> 00:12:46,100 記者たちがいるのでここからでることはできません 197 00:12:46,100 --> 00:12:47,600 ここで休んでください 198 00:12:47,600 --> 00:12:50,300 状況によっては朝方にお送りできますかもしれません 199 00:12:54,200 --> 00:12:57,800 記者として追いかけていたのに 200 00:12:57,800 --> 00:13:01,800 今は追いかけられるほうだわ 変な気分よ 201 00:13:02,500 --> 00:13:04,000 そうだわ 202 00:13:04,800 --> 00:13:08,200 叩かれたの・・・大丈夫ですか? 203 00:13:11,600 --> 00:13:13,200 うん 204 00:13:13,200 --> 00:13:16,300 一瞬イラってしたけど・・・ 205 00:13:16,300 --> 00:13:19,200 これぐらいで終わってよかったよ 206 00:13:21,000 --> 00:13:22,800 今日は疲れたでしょう 207 00:13:23,400 --> 00:13:27,400 もちろんですよ すごく疲れたわ 208 00:13:27,400 --> 00:13:30,700 ぶっきらぼうな首相の彼女の振りをするなんて・・ 209 00:13:35,200 --> 00:13:37,700 首相は何て? 210 00:13:37,700 --> 00:13:40,600 もう一度考えてるみたいだ 待つしかない 211 00:13:41,600 --> 00:13:43,800 どちらにしても助けてくれてありがとう 212 00:13:43,800 --> 00:13:45,500 簡単に判断できなかっただろう 213 00:13:45,500 --> 00:13:48,500 私も感謝してますよ 214 00:13:49,400 --> 00:13:51,300 でも・・・ 215 00:13:51,300 --> 00:13:54,200 もしかして・・・ 悪い方向に行ったらどうするんですか? 216 00:13:54,200 --> 00:13:57,300 もし私が変な人だって思われたら? 217 00:13:57,300 --> 00:14:00,500 その時は 218 00:14:02,200 --> 00:14:04,900 僕が責任を取るよ 219 00:14:05,600 --> 00:14:08,200 もちろんそんなことにはならないよ 220 00:14:09,300 --> 00:14:11,100 はい 221 00:14:15,800 --> 00:14:19,600 あれ? どうやって責任を取るの? 222 00:14:29,400 --> 00:14:31,900 原則を守るために 223 00:14:31,900 --> 00:14:34,800 全てを投げ出すんですか? 224 00:14:35,700 --> 00:14:37,400 あなたの周りに集まった私達 225 00:14:37,400 --> 00:14:40,600 あなたを推薦した総裁 それに待っている国民 226 00:14:41,700 --> 00:14:43,700 それは些細なことなんですか? 227 00:14:43,700 --> 00:14:45,500 人が信じようとそうでなかろうと 228 00:14:45,500 --> 00:14:47,900 悪いことをして記事を書く女性記者と思われるよりは 229 00:14:47,900 --> 00:14:49,900 こっちの方がずっとマシです 230 00:14:52,900 --> 00:14:55,300 辞退すれば 231 00:14:55,300 --> 00:14:58,300 ナム記者は愛人となり 232 00:14:58,300 --> 00:15:00,900 良くも悪くも賄賂で性的なことをした女性と 覚えられるんですよ 233 00:15:12,900 --> 00:15:16,400 総裁からの熱烈なお願いです 234 00:15:16,400 --> 00:15:19,400 首相として仕えてください 235 00:15:23,400 --> 00:15:26,400 皆さんの期待と私達の期待を胸に 236 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 全力を尽くします 237 00:15:28,400 --> 00:15:31,800 こんな些細な事で今まで私達がしてきたこと全てを 諦めてはいけません 238 00:15:36,000 --> 00:15:39,700 外見は誠実でクールな振りをしてるけど 239 00:15:39,700 --> 00:15:43,100 私を売って自分は生きようとしてるんですね? 240 00:15:43,100 --> 00:15:44,500 戦いたくないのなら辞退しろ 241 00:15:44,500 --> 00:15:47,000 ここまで来るのにどれだけ頑張ったのか分からないのですか? 242 00:15:47,700 --> 00:15:50,400 なんで・・・こんな些細な事で・・・ 243 00:15:51,700 --> 00:15:53,600 ここで今辞退すれば・・・ 244 00:15:53,600 --> 00:15:54,700 愛し合ってるんです 245 00:15:54,700 --> 00:15:57,700 ナム記者は愛人になって 246 00:15:57,700 --> 00:16:00,000 良くも悪くも賄賂に性的な行いをしたという女性として 覚えられるんです 247 00:16:08,200 --> 00:16:15,400 字幕:The Ministry Team @ VIKI 248 00:16:39,000 --> 00:16:40,600 首相 249 00:16:46,100 --> 00:16:48,200 痛々しいな 250 00:16:49,400 --> 00:16:53,500 全国民がこんな女性が私の彼女だと思って・・・ 251 00:16:54,500 --> 00:16:56,700 あぁ それじゃ! 252 00:16:56,700 --> 00:16:58,300 そうだ 253 00:16:58,300 --> 00:17:01,700 この状況は気に入らないが受け入れることにした 254 00:17:02,500 --> 00:17:06,100 この状態は私が承認されるまでだ 255 00:17:06,100 --> 00:17:09,000 その後は君が言ったように 256 00:17:09,000 --> 00:17:10,600 私達は別れるんだ 257 00:17:10,600 --> 00:17:12,100 分かったか? 258 00:17:12,100 --> 00:17:15,600 もちろんです 心配しないでください 259 00:17:15,600 --> 00:17:19,400 いい決断をしましたよ 首相 260 00:17:22,000 --> 00:17:23,100 あぁ チャギ(あなた) 261 00:17:23,100 --> 00:17:24,000 何をしてるんだ? 262 00:17:24,000 --> 00:17:26,700 練習しなきゃ 愛し合ってるんだから 263 00:17:27,500 --> 00:17:30,000 そういう練習を二度とするな 264 00:17:30,000 --> 00:17:33,600 本当にしたいのなら1人でやれ 265 00:17:35,000 --> 00:17:36,700 はい 266 00:17:40,200 --> 00:17:43,200 ここにいつまでいるつもりだ? 267 00:17:43,200 --> 00:17:45,400 もうすぐ仕事が始まるぞ 急いで帰れ 268 00:17:45,400 --> 00:17:47,100 はい 269 00:17:53,300 --> 00:17:55,100 首相 270 00:17:55,100 --> 00:17:58,500 首相としての独占インタビューは 271 00:17:58,500 --> 00:18:01,500 恋人とやる物だって分かってますよね? 272 00:18:02,400 --> 00:18:05,800 そんなことはならないよ 夢を見るな 273 00:18:05,800 --> 00:18:10,200 だけど破局のニュースは一番にやるよ 274 00:18:15,100 --> 00:18:17,200 冗談あも通じないのね 275 00:18:17,200 --> 00:18:20,700 言わなくちゃ気がすまない すごく硬いわ! 276 00:18:22,800 --> 00:18:24,700 これは前もって注意して欲しい点です 277 00:18:24,700 --> 00:18:27,800 記者には絶対に連絡を取らない 278 00:18:27,800 --> 00:18:31,500 友達や家族・他の誰にもこのことが 偽物だって話してはいけません 279 00:18:31,500 --> 00:18:33,700 特にスキャンダルニュースには 280 00:18:33,700 --> 00:18:38,600 もちろんですよ ちゃんとやるから心配しないでいいですよ 281 00:18:38,600 --> 00:18:40,000 個人的なローンはありますか? 282 00:18:40,000 --> 00:18:40,600 いいえ 283 00:18:40,600 --> 00:18:41,500 前科はありますか? 284 00:18:41,500 --> 00:18:42,300 いいえ! 285 00:18:42,300 --> 00:18:43,300 付き合ってる男性は? 286 00:18:43,300 --> 00:18:45,200 いてないです! 287 00:18:45,200 --> 00:18:46,700 そうでしょうね 288 00:18:46,700 --> 00:18:48,600 万が一のために聞きました 289 00:18:48,600 --> 00:18:49,200 何ですって? 290 00:18:49,200 --> 00:18:50,900 一番大切なことは 291 00:18:50,900 --> 00:18:52,700 首相内定の彼女にふさわしくなることです 292 00:18:52,700 --> 00:18:56,200 謙虚 エレガント それと品格 293 00:18:56,200 --> 00:18:59,500 すごく難しいとは思いますが・・・ 294 00:18:59,500 --> 00:19:03,300 全く難しくなんてないです 心配しないでください 295 00:19:03,300 --> 00:19:06,800 そうだ 首相の番号は? 296 00:19:07,700 --> 00:19:08,600 なぜ聞くんですか? 297 00:19:08,600 --> 00:19:11,600 彼氏の番号を知らないなんておかしいでしょ? 298 00:19:11,600 --> 00:19:13,200 そうじゃないですか? 299 00:19:21,400 --> 00:19:22,200 もしもし? 300 00:19:22,200 --> 00:19:24,200 首相 私です 301 00:19:24,200 --> 00:19:27,000 私の番号を短縮1にしといてくださいね 302 00:19:29,900 --> 00:19:31,000 何だこれ? 303 00:19:31,000 --> 00:19:32,500 正気ですか? 304 00:19:32,500 --> 00:19:36,500 この番号は念のためでこういうことに使うものではありません 305 00:19:36,500 --> 00:19:38,300 私も同じですよ 306 00:19:38,300 --> 00:19:41,000 前もっての注意と準備のための行動です 307 00:19:44,100 --> 00:19:46,000 私の言葉を心に留めといて 308 00:19:46,000 --> 00:19:47,900 何か悪い方向に行ったら 309 00:19:47,900 --> 00:19:50,800 あなたを許さないから 310 00:19:55,500 --> 00:19:57,900 何で私にああいう態度なのかしら? 311 00:19:58,600 --> 00:20:00,300 ムカつくわね 本当に 312 00:20:07,700 --> 00:20:09,200 何をしてるんですか? 313 00:20:09,200 --> 00:20:13,200 ビックリしたわ カン課長 314 00:20:14,900 --> 00:20:16,600 家に帰るんです 315 00:20:16,600 --> 00:20:17,800 あぁ すいません 316 00:20:17,800 --> 00:20:19,900 色々忙しくて忘れていました 317 00:20:19,900 --> 00:20:21,600 少し待っててくれる? 送っていくから 318 00:20:21,600 --> 00:20:24,400 大丈夫です 忙しいでしょうから心配しないでください 319 00:20:24,400 --> 00:20:27,600 一人で帰れますよ 320 00:20:27,600 --> 00:20:32,500 でもあれだけの記者達があそこにいてるのに? 321 00:20:32,500 --> 00:20:35,700 道は絶対にあるわ 322 00:20:35,700 --> 00:20:40,200 私を誰だと思ってます? スキャンダルニュースのナム・ダジョンですよ 323 00:20:40,200 --> 00:20:42,000 それでは 324 00:20:44,800 --> 00:20:52,200 字幕:The Ministry Team @Viki.com 325 00:21:04,500 --> 00:21:07,400 見ればみるほど驚くな 326 00:21:13,100 --> 00:21:15,800 面倒だわ 327 00:21:15,800 --> 00:21:18,400 私の誕生日なのに外にもでれない 328 00:21:18,400 --> 00:21:20,900 一体なんなのよ? 329 00:21:23,700 --> 00:21:25,100 オッパ 330 00:21:25,100 --> 00:21:29,900 もしかして アッパはあの人と結婚するの? 331 00:21:29,900 --> 00:21:32,600 知らないよ 興味ない 332 00:21:32,600 --> 00:21:34,400 僕は興味いっぱいだ! 333 00:21:34,400 --> 00:21:36,000 あのアジュンマは親切だったよ 334 00:21:36,000 --> 00:21:39,800 バカね 親切だからってだけで結婚しないのよ 335 00:21:39,900 --> 00:21:43,100 ひどい格好からしてアッパのタイプじゃないわ 336 00:21:43,100 --> 00:21:44,600 子供達 337 00:21:44,600 --> 00:21:47,500 サムチュン(伯父さん) 338 00:21:47,500 --> 00:21:49,200 急にどうしたんですか? 339 00:21:49,200 --> 00:21:53,700 どうしたってなんだ? 今日はナラの誕生日だろ お祝いしに来たんだ 340 00:21:53,700 --> 00:21:56,200 記者たちがいるから来たんじゃないんですか? 341 00:22:00,000 --> 00:22:04,300 ウリ 何でそんなにアボジに似てるんだ? 342 00:22:04,300 --> 00:22:08,300 お姫様 プレゼントだ 誕生日おめでとう 343 00:22:08,300 --> 00:22:13,900 ありがとう サムチュン サムチュンだけだわ 344 00:22:13,900 --> 00:22:16,300 アッパは気にもしてなかったし 345 00:22:16,300 --> 00:22:19,300 アッパは何もくれなかったの? 346 00:22:19,300 --> 00:22:24,300 2日も家に帰ってきていません 電話もないし 347 00:22:24,300 --> 00:22:27,200 そうなの? 348 00:22:29,200 --> 00:22:32,500 記者会見に対しての記事がたくさんでています 349 00:22:32,500 --> 00:22:35,900 急降下した国民の支持率はゆっくりと戻ってきています 350 00:22:35,900 --> 00:22:38,300 青瓦台も安心したみたいです 351 00:22:38,300 --> 00:22:41,100 そうか? 352 00:22:41,100 --> 00:22:44,700 ナム・ダジョン記者の記事も読みたいかと思ったので 入れときました 353 00:22:44,700 --> 00:22:49,900 ”クォン・ユル首相内定はブリーフを好む 若さを信じてみよう!” 354 00:22:49,900 --> 00:22:54,100 ブリーフ・・・トランクス・・・ これは好意的な記事なのか? 355 00:22:54,100 --> 00:22:57,500 あの女性は本当に! 356 00:22:59,500 --> 00:23:01,800 付き合ってる女性がいてるという発表に驚いています 357 00:23:01,800 --> 00:23:06,700 でも首相内定になったことよりも 新しい愛をみつけたことにおめでとうをいいたい 358 00:23:06,700 --> 00:23:11,100 甥や姪のためにこれ以上のいい知らせがあるだろうか? 359 00:23:24,900 --> 00:23:27,400 何をやってるんだ? 360 00:23:27,400 --> 00:23:31,800 今日はナラの誕生日だ 361 00:23:31,800 --> 00:23:34,900 母方の叔父として誕生日のお祝いを言いにきた 362 00:23:39,000 --> 00:23:46,100 本当に付き合ってるのか知らないが 子供の誕生日を忘れるのは少しひどいんじゃないか? 363 00:24:03,800 --> 00:24:07,000 長官 機嫌がよさそうですね 364 00:24:07,000 --> 00:24:09,700 そうだな プレゼントをもらったのは俺かもしれない 365 00:24:09,700 --> 00:24:11,800 はい? どういうことですか? 366 00:24:11,800 --> 00:24:18,200 この公聴会 俺にも勝つチャンスがあるかもしれない クォン・ユルの弱点を見つけた 367 00:24:28,100 --> 00:24:31,800 アイッシュ まだ帰らないの? 368 00:24:31,800 --> 00:24:34,600 一体何日続けてこうやって待ってるつもり? 369 00:24:42,800 --> 00:24:43,900 アッパ! 370 00:24:43,900 --> 00:24:48,600 お前! 首相と付き合ってるって一体なんだ? 371 00:24:48,600 --> 00:24:50,400 アッパ見たの? 372 00:24:50,400 --> 00:24:55,700 いくら男を見つけるのが大変だからって なんで子供が3人いる人と付き合うんだ? 373 00:24:55,700 --> 00:24:57,700 理解できると思うのか? 374 00:24:57,700 --> 00:24:59,300 アッパそれはね・・・ 375 00:24:59,300 --> 00:25:00,100 うるさい! 376 00:25:00,100 --> 00:25:08,200 首相だがなんだろうが 今すぐに連れて来い! どんな男なんだ? 顔を見てやる! わかったな 377 00:25:08,200 --> 00:25:11,000 アッパ アッパ! 378 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 おかしくなるわ 379 00:25:16,000 --> 00:25:19,500 アッパのことを忘れてた どうしよう? 380 00:25:19,500 --> 00:25:25,800 はっきり言え 本当のことをいうんだ 381 00:25:25,800 --> 00:25:30,000 クォン・ユルと付き合ってるなんて嘘だろ? 382 00:25:30,000 --> 00:25:33,500 誰にも絶対にこれは嘘だとバラしてはいけません 383 00:25:33,500 --> 00:25:36,300 特にスキャンダルニュースには 384 00:25:36,300 --> 00:25:40,900 何の話ですか? 385 00:25:40,900 --> 00:25:43,500 ヒチュル 知ってるでしょ? 恋人がいてたの 386 00:25:43,500 --> 00:25:45,700 恋人? 387 00:25:45,700 --> 00:25:47,700 あぁ! あの”私のハニー”? 388 00:25:47,700 --> 00:25:51,000 そうよ 私のハニー 389 00:25:51,000 --> 00:25:55,400 誰だか知りたいって言ってたでしょ? 390 00:25:55,400 --> 00:25:59,200 今言ってあげるわ 391 00:25:59,200 --> 00:26:01,500 クォン・ユルよ 392 00:26:01,500 --> 00:26:05,100 あの人がハニーなの 393 00:26:07,500 --> 00:26:12,200 じゃぁスキャンダルニュースが出入り禁止になったのはなんだ? 394 00:26:12,200 --> 00:26:14,300 え? 395 00:26:14,300 --> 00:26:20,500 それは・・・ お願いしたの 396 00:26:30,400 --> 00:26:34,400 エンタメ担当のスキャンダルニュースを追い出せ! 397 00:26:34,400 --> 00:26:39,800 ほかの記者に私達の関係がバレると思ったから 398 00:26:39,800 --> 00:26:44,500 私を見捨てるように言ったの 399 00:26:44,500 --> 00:26:46,300 クォン・ユルさん・・・・ 400 00:26:47,600 --> 00:26:49,700 もっと優しくするように言っておけ! 401 00:26:49,700 --> 00:26:52,900 私の女性は壊れてしまう 402 00:26:54,400 --> 00:26:55,900 変だな 403 00:26:55,900 --> 00:27:00,600 待てよ・・・ じゃぁなぜ警察に自分の恋人を連れて行ったんだ? 404 00:27:00,600 --> 00:27:05,500 あぁ あれは 405 00:27:05,500 --> 00:27:08,200 別れるべきだって私が言ったから 406 00:27:10,700 --> 00:27:14,500 私達の社会的立場の差に対して自信がなかったの 407 00:27:14,500 --> 00:27:17,200 ストーカーに君を仕立て上げてでも 408 00:27:17,200 --> 00:27:22,500 君の事はあきらめきれない 409 00:27:25,100 --> 00:27:29,000 本当は彼と同じ気持ちだったわ 410 00:27:29,000 --> 00:27:31,200 別れることなんてできなかった 411 00:27:31,200 --> 00:27:33,400 ダジョン 412 00:27:36,900 --> 00:27:38,800 首相 413 00:27:43,400 --> 00:27:47,400 悪かった 414 00:27:47,400 --> 00:27:49,400 俺が悪かった 415 00:27:49,400 --> 00:27:50,500 首相・・・ 416 00:27:50,500 --> 00:27:51,700 俺達・・・ 417 00:27:54,500 --> 00:27:56,800 もう二度と離れないでおこう 418 00:27:56,800 --> 00:27:59,400 はい 首相 419 00:28:08,900 --> 00:28:13,400 最後は仲直りしたわ それが今の私達よ 420 00:28:13,400 --> 00:28:16,300 そういうことだったのか 421 00:28:16,300 --> 00:28:21,200 だから前に子供は取材しないって言ってたんだな 422 00:28:21,200 --> 00:28:23,900 独占インタビュー それで得たのか! 423 00:28:23,900 --> 00:28:26,200 そうすれば二人は・・・会うことができる! 424 00:28:26,200 --> 00:28:28,300 そうよ 頭いいわね! 425 00:28:28,300 --> 00:28:30,100 電話しろ 426 00:28:30,100 --> 00:28:31,400 え? 427 00:28:33,500 --> 00:28:38,500 仕事をしないで一体何をしてるんだ? 3日やる 428 00:28:38,500 --> 00:28:43,200 家に帰るだなんて考えるな わかったか! 429 00:28:43,200 --> 00:28:44,600 はい 430 00:28:49,000 --> 00:28:52,300 誰だ? 431 00:28:52,300 --> 00:28:53,600 もしもし? 432 00:28:53,600 --> 00:28:57,400 チャギ! 私よ 433 00:28:59,200 --> 00:29:02,400 間違いだと思います 434 00:29:02,400 --> 00:29:07,100 オモ 間違ったわ 違う番号にかけちゃった 435 00:29:07,100 --> 00:29:10,100 何で押しちゃったのかしら? 436 00:29:18,500 --> 00:29:20,600 あぁ もう 437 00:29:21,900 --> 00:29:22,900 もしもし? 438 00:29:22,900 --> 00:29:26,500 チャギ! 私よ ダジョン! 439 00:29:26,500 --> 00:29:29,200 誰? 440 00:29:31,600 --> 00:29:34,300 バカか? 一体何をしてるんだ? 441 00:29:34,300 --> 00:29:38,600 何をしてるって何? オフィスに来たの 442 00:29:38,600 --> 00:29:45,000 でもスキャンダルニュースの人たちが会いたいっていうの 443 00:29:45,000 --> 00:29:49,500 だから挨拶してくれる? 迎えに来てくれる? 444 00:29:49,500 --> 00:29:53,100 何を言ってるんだ? おかしくなったのか? 445 00:29:53,100 --> 00:29:56,300 もう一回こういうことで電話をかけてきたら結果を期待しとけ! 446 00:29:57,100 --> 00:29:58,900 あぁ 会議? 447 00:29:58,900 --> 00:30:02,400 わかった あまり働きすぎないでね 448 00:30:02,400 --> 00:30:05,300 わかったわ 頑張ってね チャギ 449 00:30:09,200 --> 00:30:12,200 分かったでしょ? ここに来たいのは山々だけど・・・ 450 00:30:12,200 --> 00:30:15,200 スケジュールがいっぱいみたい どうしましょう? 451 00:30:15,200 --> 00:30:16,600 こいつめ! 452 00:30:16,600 --> 00:30:19,200 俺達にそれを信じろと? 453 00:30:19,200 --> 00:30:21,500 ないな 454 00:30:24,100 --> 00:30:26,800 待ってよ! 455 00:30:26,800 --> 00:30:28,400 本当に帰るんですか? 456 00:30:28,400 --> 00:30:31,100 一緒に飲みに行きましょうよ 457 00:30:31,100 --> 00:30:34,500 嫌だ 編集長のおかげじゃなったらすっかり騙されるところだった 458 00:30:34,500 --> 00:30:36,800 俺達は騙せないぞ 459 00:30:36,800 --> 00:30:38,800 冗談を言うな! 460 00:30:38,800 --> 00:30:42,500 喧嘩をしたばかりだと言いましたよね? 461 00:30:42,500 --> 00:30:46,500 許可もなしに記者会見に出て行ったのを怒ってるんです 462 00:30:46,500 --> 00:30:47,800 それが来ない理由です 463 00:30:47,800 --> 00:30:50,200 どうでもいい お前が言うことは何も信じない 464 00:30:50,200 --> 00:30:51,700 信じて欲しかったら連れて来い 465 00:30:51,700 --> 00:30:54,200 そうすれば信じる 466 00:30:54,200 --> 00:30:56,300 私をお探しですか? 467 00:30:57,600 --> 00:30:59,400 首相! 468 00:31:03,900 --> 00:31:08,200 あぁ チャギ~ 469 00:31:08,200 --> 00:31:09,900 チャギ ごめんね 470 00:31:09,900 --> 00:31:12,300 私を許してくれるでしょう? 471 00:31:12,300 --> 00:31:16,500 私が悪かったわ 許して~ 472 00:31:16,500 --> 00:31:18,700 そうだな そうだ チャギ 473 00:31:18,700 --> 00:31:20,900 車で話そう 474 00:31:22,300 --> 00:31:24,800 それでは 失礼します 475 00:31:26,000 --> 00:31:28,600 行こう 476 00:31:28,600 --> 00:31:30,900 今度 477 00:31:30,900 --> 00:31:32,900 一緒に飲みに行きましょう 478 00:31:32,900 --> 00:31:34,900 じゃあね 479 00:31:40,300 --> 00:31:43,100 本当みたいだな 480 00:31:44,800 --> 00:31:47,300 首相 いいタイミングだったわ! 481 00:31:47,300 --> 00:31:49,700 あの二人は本当に埃を叩くのが上手で 482 00:31:49,700 --> 00:31:52,400 バラされてしまうところでした 483 00:31:55,600 --> 00:31:56,700 あぁ 484 00:31:56,700 --> 00:31:59,800 もうバラされてるから関係を隠すことはないんですね 485 00:31:59,800 --> 00:32:02,900 そうよね チャギ 486 00:32:06,800 --> 00:32:10,300 後一回でもチャギと言ってみろ 487 00:32:10,300 --> 00:32:12,700 ただでおかないぞ 488 00:32:13,900 --> 00:32:15,200 はぁ 489 00:32:15,200 --> 00:32:18,200 言うのが好きだとでも思ってるの? 490 00:32:19,900 --> 00:32:23,500 それにしてもなぜ来たんですか? 491 00:32:26,100 --> 00:32:28,400 本当に知らないのか? 492 00:32:28,400 --> 00:32:30,400 さっき言っただろう 493 00:32:30,400 --> 00:32:34,100 スキャンダルニュースは埃を叩くのが上手いって 494 00:32:34,100 --> 00:32:37,700 あの人たち・・・ 495 00:32:37,700 --> 00:32:41,300 疑うかどうか心配だったんだ 496 00:32:44,600 --> 00:32:46,800 そうなんですね 497 00:32:55,800 --> 00:32:59,800 私がいてるからあまり話せないみたいなんで 498 00:32:59,800 --> 00:33:03,400 音楽をあげるのでご自由にお話ください 499 00:33:03,400 --> 00:33:05,200 電気も消しましょうか? 500 00:33:05,200 --> 00:33:07,500 シム運転手 501 00:33:07,500 --> 00:33:09,800 すいません 502 00:33:14,800 --> 00:33:16,300 スキャンダルニュースがついてきてるわ 503 00:33:16,300 --> 00:33:18,100 なに? 504 00:33:21,900 --> 00:33:23,400 Oh yeah 505 00:33:23,400 --> 00:33:25,700 首相内定と真夜中にデートか? 506 00:33:25,700 --> 00:33:28,800 スキャンダルニュースはこんな特大ネタを見過ごすはずがない 507 00:33:28,800 --> 00:33:30,100 そうだな! 508 00:33:30,100 --> 00:33:32,100 首相内定は 509 00:33:32,100 --> 00:33:36,500 インタビューの準備をせずにデートに時間を費やしている 510 00:33:36,500 --> 00:33:37,300 こういう記事は助けにならないんですよね? 511 00:33:37,300 --> 00:33:39,200 一体何を言ってるんだ? 512 00:33:40,600 --> 00:33:42,800 全部君のせいだ 513 00:33:45,600 --> 00:33:48,500 次の交差点で右に行ってください 514 00:33:48,500 --> 00:33:49,300 あの車の多い道で・・・ 515 00:33:49,300 --> 00:33:53,500 信じてください ソウルでのカメラの場所はすべて把握しています 516 00:33:53,500 --> 00:33:55,200 右! 517 00:33:57,800 --> 00:34:00,000 おっ! 518 00:34:00,000 --> 00:34:01,300 俺達がついて来てるって分かったみたいだ 519 00:34:01,300 --> 00:34:04,300 何をしてる? 早く車を戻せ! 520 00:34:07,200 --> 00:34:09,300 この記事を逃せないぞ 521 00:34:09,300 --> 00:34:11,500 急げ! 522 00:34:14,100 --> 00:34:16,600 右 右! 523 00:34:19,800 --> 00:34:22,200 左! 左 524 00:34:26,200 --> 00:34:28,600 右 右! 525 00:34:31,300 --> 00:34:38,400 字幕:The Ministry Team @ Viki.com 526 00:34:40,100 --> 00:34:43,100 一体どこまで行くんだ? 527 00:34:43,100 --> 00:34:44,800 おい 528 00:34:48,800 --> 00:34:50,600 もう付いてきてないみたいだわ 529 00:34:51,600 --> 00:34:54,500 車を停めてください 私行きますね 530 00:34:54,500 --> 00:34:56,700 一体どこに行くんだ? 531 00:34:56,700 --> 00:35:00,900 さっき話したホテルに行ってください 532 00:35:02,300 --> 00:35:04,000 ホテル? 533 00:35:05,800 --> 00:35:08,900 首相・・・ これはやり過ぎじゃないですか? 534 00:35:08,900 --> 00:35:11,600 ここまで振りをしなくても 535 00:35:11,600 --> 00:35:13,200 一体なんの話だ? 536 00:35:13,200 --> 00:35:16,900 始めたんだからちゃんとしないと 537 00:35:16,900 --> 00:35:18,800 首相 538 00:35:21,400 --> 00:35:23,600 考れば 539 00:35:23,600 --> 00:35:26,200 いい事ではないと 540 00:35:26,200 --> 00:35:28,500 どこに逃げるんだ? 541 00:35:28,500 --> 00:35:31,300 大丈夫だ 怖がるな 542 00:35:31,300 --> 00:35:33,900 首相 543 00:35:35,500 --> 00:35:37,600 首相! ダメ! 544 00:35:37,600 --> 00:35:40,000 ダメですよ! 545 00:35:40,000 --> 00:35:42,800 なぜこんなことをするの? 546 00:35:55,200 --> 00:35:57,700 入ってこないで何をしてる? 547 00:35:59,400 --> 00:36:01,800 こんにちは 548 00:36:05,000 --> 00:36:07,600 ここがどういう場所なのか先に言ってくれればよかったのに 549 00:36:07,600 --> 00:36:10,300 言っただろ ホテルに行くと 550 00:36:13,500 --> 00:36:18,000 ホテルって言ったから変なアイデアが浮かんだんだろう? 551 00:36:18,000 --> 00:36:21,300 でもなぜ私をここに? 552 00:36:21,300 --> 00:36:24,400 インタビューの日まで泊り込むみたいです 553 00:36:24,400 --> 00:36:27,500 ’デートのシナリオ’を書くのに忙しいだろうな 554 00:36:29,100 --> 00:36:32,200 相手側の一番上手なスピーカーは誰だ? 555 00:36:32,200 --> 00:36:34,600 パク・サクジュン議員です 556 00:36:34,600 --> 00:36:38,600 パク議員に彼の子供との関係について調べるように知らせてくれ 557 00:36:39,600 --> 00:36:43,900 自分の子供の誕生日も知らないで女性と付き合うなんて 558 00:36:43,900 --> 00:36:46,800 それについて追ったほうが簡単だろ 559 00:36:51,900 --> 00:36:55,700 ナム・ダジョン 1986年8月15日生まれ 560 00:36:55,700 --> 00:36:57,400 28歳 561 00:36:57,400 --> 00:37:00,800 ハンヨン女子大学をジャーナリズム専攻で卒業 562 00:37:00,800 --> 00:37:02,300 血液型A 563 00:37:02,300 --> 00:37:03,900 B型ですよ 564 00:37:06,400 --> 00:37:10,500 B型 好きな色はマスタード 565 00:37:10,500 --> 00:37:13,600 好きな映画: ターミネーター 566 00:37:13,600 --> 00:37:16,800 好きな料理: ジャンチグクス 567 00:37:16,800 --> 00:37:19,700 初めての出会い 568 00:37:19,700 --> 00:37:23,500 初めての出会い?? クソ! 569 00:37:23,500 --> 00:37:26,400 こんなバカらしいことを何で覚えないといけないんだ? 570 00:37:26,400 --> 00:37:29,100 イライラするのは分かりますがしょうがありません 571 00:37:29,100 --> 00:37:34,100 公聴会では絶対にお二人の関係について聞かれます 572 00:37:35,400 --> 00:37:40,200 他に・・・することはないんですか? 573 00:37:40,200 --> 00:37:43,100 首相を選ぶところなのに 574 00:37:43,100 --> 00:37:45,500 他に聞くことはないんですか? 575 00:37:45,500 --> 00:37:48,500 経済状況・軍隊・偽造居住登録 576 00:37:48,500 --> 00:37:49,900 全部綺麗なんです 577 00:37:49,900 --> 00:37:52,800 だから質問はこの恋愛関係について聞かれます 578 00:37:52,800 --> 00:37:55,900 政治家は本当にやることがないのね 579 00:37:57,000 --> 00:37:59,600 私はいい候補者にならない? 580 00:37:59,600 --> 00:38:02,400 恋愛を見つけるのは私の得意技だわ 581 00:38:02,400 --> 00:38:04,900 休憩の後に続けよう 582 00:38:31,600 --> 00:38:35,200 この前のこと悪いと思ってるわ 583 00:38:35,200 --> 00:38:36,700 何のことですか? 584 00:38:38,800 --> 00:38:41,600 叩いたこと? 585 00:38:41,600 --> 00:38:43,800 思ったよりも早く謝罪しましたね 586 00:38:43,800 --> 00:38:47,200 それでもありがとうって言ったのは本当よ 587 00:38:48,300 --> 00:38:50,700 分かっています 588 00:38:50,700 --> 00:38:52,800 この出来事を通して 589 00:38:52,800 --> 00:38:55,000 あなたには驚かされたわ 590 00:38:55,000 --> 00:38:57,800 そんなにも助けてくれるとは思っていなかったから 591 00:38:57,800 --> 00:38:59,600 何年も一緒に働いているから 592 00:38:59,600 --> 00:39:01,800 期待しといて 593 00:39:04,100 --> 00:39:08,900 長い間見てきてるんですよ 594 00:39:10,300 --> 00:39:14,300 クォン・サモ(クォンのファン達)を知っていますか? 595 00:39:14,300 --> 00:39:16,600 10年前に発足されてから 596 00:39:16,600 --> 00:39:18,600 僕はメンバーなんです 597 00:39:20,000 --> 00:39:22,400 -そうなの? -そうなんです 598 00:39:54,900 --> 00:39:56,300 親御さんは何て言っていた? 599 00:39:57,500 --> 00:39:59,100 え? 600 00:40:02,800 --> 00:40:05,300 アボジだけだろう? 601 00:40:06,300 --> 00:40:11,500 この状況を知ってるはずだ 心配はしていないのか? 602 00:40:13,700 --> 00:40:16,900 言っていいのかしら? 603 00:40:16,900 --> 00:40:19,100 すぐに結婚するようにって言ってるんです 604 00:40:19,100 --> 00:40:20,800 なに? 605 00:40:20,800 --> 00:40:23,800 心配しないでください 606 00:40:23,800 --> 00:40:26,400 アッパはすぐに忘れてしまうから 607 00:40:28,300 --> 00:40:31,200 そうだわ・・・首相 608 00:40:31,200 --> 00:40:35,000 どうしましょう 公聴会で私に立会いになれとか言ってきたら? 609 00:40:35,000 --> 00:40:37,200 心配しないでいい 610 00:40:37,200 --> 00:40:39,600 そんなことにはならない 611 00:40:39,600 --> 00:40:44,100 今日は君に手伝ってもらう最後の日だ 612 00:40:44,100 --> 00:40:49,200 感謝している 君のおかげでここまで来れた 613 00:40:50,000 --> 00:40:53,300 1つだけ聞いてもいいか? 614 00:40:54,600 --> 00:40:56,200 なぜ私を助ける? 615 00:40:56,200 --> 00:40:57,900 え? 616 00:40:58,600 --> 00:41:00,900 あぁ それは・・・ 617 00:41:00,900 --> 00:41:05,600 ナム・ダジョンさんは何も悪いことをしていない 彼女は被害者だ 618 00:41:05,600 --> 00:41:10,300 その理由だけでも私は辞退する必要がある 619 00:41:12,600 --> 00:41:16,100 私も・・生きるためにしたんです だから助けたんです 620 00:41:16,100 --> 00:41:20,700 本当に私を助けたいのなら公聴会で上手くやってください 621 00:41:20,700 --> 00:41:25,600 そして普通の私みたいな人間に強さを与える首相になってください 622 00:41:25,600 --> 00:41:30,200 力があるほうの味方をせず 弱いものを下に見ず 623 00:41:30,200 --> 00:41:33,300 そういう首相になると約束してください 624 00:41:33,300 --> 00:41:35,800 約束するよ 625 00:41:35,800 --> 00:41:38,500 それなら君も約束するんだ 626 00:41:39,200 --> 00:41:42,100 いい記者になると 627 00:41:42,100 --> 00:41:46,400 インタビューは気に入らなかったけど君には書く才能がある 628 00:41:46,400 --> 00:41:50,100 これから君がどういう記事を書くのか見てるよ 629 00:41:50,100 --> 00:41:52,300 ナム・ダジョン記者 630 00:41:55,500 --> 00:41:59,300 遅くなったな もう帰ったほうがいい 631 00:41:59,300 --> 00:42:02,500 あぁ はい 632 00:42:02,500 --> 00:42:04,300 それでは 633 00:42:08,400 --> 00:42:10,400 首相 634 00:42:11,300 --> 00:42:15,600 マンセの好きな漫画が何か今は分かりますか? 635 00:42:15,600 --> 00:42:17,100 第45回 首相 首相候補(クォン・ユル) 公式公聴会 場所: 国会 245室 636 00:42:17,100 --> 00:42:21,300 息子さんが一番好きなマンガはなんですか? 637 00:42:21,300 --> 00:42:24,200 それは今関係質問だと・・・・ 638 00:42:24,200 --> 00:42:27,600 質問に答えてください 639 00:42:27,600 --> 00:42:32,000 私が一体何を言いたいのか分からないみたいですね そうしたら・・・ 640 00:42:32,000 --> 00:42:36,800 お子さんの好きな芸能人は誰だか知っていますか? 641 00:42:36,800 --> 00:42:41,400 彼の親友の名前を知っているのなら教えてください 642 00:42:43,900 --> 00:42:46,100 知らないんですか? 643 00:42:46,100 --> 00:42:50,400 子供達の希望は? 644 00:42:54,100 --> 00:42:59,500 少し前お嬢さんのお誕生日だったみたいですね 何をプレゼントなさいましたか? 645 00:43:00,900 --> 00:43:05,700 何もあげてないですよね すごく忙しいからと 646 00:43:05,700 --> 00:43:09,300 そこまで忙しい人が 647 00:43:09,300 --> 00:43:12,000 お付き合いをするんですか? 648 00:43:13,200 --> 00:43:15,600 国が強く建つためには家族が強くないといけないと言います 649 00:43:15,600 --> 00:43:20,000 自分のお子さんのことを デートで忙しいからと知らないみたいですね 650 00:43:20,000 --> 00:43:24,300 こういう人間が首相に相応しいと思いますか? 651 00:43:28,700 --> 00:43:34,400 字幕: The Ministry Team @ viki 652 00:43:39,100 --> 00:43:43,400 息子はロボカー ポリが一番好きです 653 00:43:43,400 --> 00:43:48,000 末っ子が好きな芸能人はユ・ジェソク 娘の好きなアイドルはルリ 654 00:43:48,000 --> 00:43:50,300 長男はTVを見ません 655 00:43:50,300 --> 00:43:55,800 長男の夢はパイロットになること 娘は国連事務総長に そして 656 00:43:55,800 --> 00:44:00,700 末っ子はパン工場の社長になりたいといっています 657 00:44:06,300 --> 00:44:09,100 しかしこれは 658 00:44:09,100 --> 00:44:13,600 昨日 今日のために覚えたことです 659 00:44:15,400 --> 00:44:18,900 あなたが仰ったように 議員 660 00:44:18,900 --> 00:44:22,000 子供の誕生日をちゃんしてやらず 661 00:44:22,000 --> 00:44:26,100 無知な父親です そうです 662 00:44:27,300 --> 00:44:29,800 子供達が好きなもの 663 00:44:29,800 --> 00:44:35,100 好きな芸能人 全く知りませんでした 664 00:44:35,100 --> 00:44:40,500 子供のことを何も知らずに女性とどうやった付き合えるのか・ 665 00:44:42,000 --> 00:44:44,500 それも私には分かりません 666 00:44:45,700 --> 00:44:50,400 しかし 女性を守りたいと思った 667 00:44:50,400 --> 00:44:53,300 それが唯一いえる答えです 668 00:44:57,100 --> 00:45:00,800 悪い父親として生きていくでしょう 669 00:45:00,800 --> 00:45:02,800 しかし 670 00:45:02,800 --> 00:45:08,500 いい父親になる代わりに人々につくす 一生懸命働く首相になります 671 00:45:15,500 --> 00:45:20,400 その次にいい父親になることを考えます 672 00:45:30,600 --> 00:45:36,100 女性を守りたいと思った 生中継- 公式公聴会 クォン・ユル首相内定者 673 00:45:36,100 --> 00:45:39,300 それが今言える唯一の答えです 674 00:45:43,500 --> 00:45:50,600 いい父親になる代わりに皆さんのために 一生懸命働く首相になります 675 00:46:06,100 --> 00:46:07,800 クォン総理 676 00:46:07,800 --> 00:46:10,700 やっと安心した 677 00:46:10,700 --> 00:46:12,500 心配をおかけして申し訳ありません 678 00:46:12,500 --> 00:46:14,900 いいんだ 679 00:46:14,900 --> 00:46:18,200 日程を決めたのか? 680 00:46:18,200 --> 00:46:18,800 はい? 681 00:46:18,800 --> 00:46:22,200 公務をするには奥さんの助けが必要になる 682 00:46:22,200 --> 00:46:28,600 子供達もいるんだからすぐに結婚したほうがいいと思わないか? 683 00:46:29,500 --> 00:46:31,700 気をつけ! 684 00:46:34,800 --> 00:46:39,400 結婚 どういうことだ? 今否定できるものでもない 685 00:46:47,700 --> 00:46:50,300 承認おめでとうございます 総理 686 00:46:50,300 --> 00:46:53,800 総理と呼べてうれしいです 687 00:46:53,800 --> 00:46:55,700 ありがとう 688 00:46:58,600 --> 00:47:00,600 守備に対しての細かい決まりごと 689 00:47:00,600 --> 00:47:03,700 ここから車両警備をはじめ お側での警備も始まります 690 00:47:03,700 --> 00:47:06,000 公式住宅にも警備隊が行きます 691 00:47:06,000 --> 00:47:07,200 始めの公務はなんだ? 692 00:47:07,200 --> 00:47:09,400 慰霊碑に敬意を払うことです 693 00:47:53,400 --> 00:47:57,400 なぜ家にいて花嫁修業をしないんですか? 694 00:47:57,400 --> 00:48:00,400 彼は彼の仕事を 私は自分の仕事があるわ 695 00:48:00,400 --> 00:48:03,800 なんだ? すでに恋愛関係に問題があるのか? 696 00:48:03,800 --> 00:48:06,300 総理の知り合いっていうのでいい思いをしようとしたのに! 697 00:48:06,300 --> 00:48:10,200 ヌナ 破局の噂がでたらすぐに俺達に・・・ 698 00:48:10,200 --> 00:48:13,000 そうじゃないわよ! 699 00:48:13,000 --> 00:48:16,000 スキャンダルニュースのナム・ダジャン記者ですか? 700 00:48:16,000 --> 00:48:22,200 いいえ違います そんなに綺麗ですか? ありがとうございます 701 00:48:22,200 --> 00:48:24,300 ヌナ 電話にでろよ 702 00:48:24,300 --> 00:48:26,100 え? 703 00:48:28,700 --> 00:48:31,000 はい 私です 704 00:48:35,500 --> 00:48:37,900 アッパ! 705 00:48:37,900 --> 00:48:39,600 アッパ! 706 00:48:40,600 --> 00:48:44,000 アッパ! アッパ! 707 00:48:45,900 --> 00:48:47,900 来たのか? 708 00:48:50,100 --> 00:48:54,200 そんな悪戯をするなんて! 心臓ショックになりかけたわ! 709 00:48:54,200 --> 00:48:58,500 うるさいなぁ 大したことでもないのに大騒ぎをして! 710 00:48:58,500 --> 00:49:00,900 おい クォン婿はどうした? 711 00:49:00,900 --> 00:49:01,400 なに? 712 00:49:01,400 --> 00:49:05,500 クォン 花婿だ 俺の総理 婿 713 00:49:05,500 --> 00:49:10,300 そうだ やっと婿に会えることができる 714 00:49:14,000 --> 00:49:16,500 一緒に来なかったのか? 715 00:49:16,500 --> 00:49:20,500 義父が倒れたって聞いたのに一緒に来ないのか? 716 00:49:20,500 --> 00:49:24,000 そんなに総理婿に会うのが大変なのか? 717 00:49:24,000 --> 00:49:28,000 アッパ 倒れたって言うのも冗談だったの? 718 00:49:28,000 --> 00:49:29,100 なんだ? 719 00:49:29,100 --> 00:49:33,800 信じられないわ! すごく忙しいのにドッキリをしかけて! 720 00:49:33,800 --> 00:49:35,200 もう帰るから! 721 00:49:35,200 --> 00:49:41,100 ダジョン! あいつは気が短い・・・ 722 00:49:43,200 --> 00:49:44,900 ダジョンさん来たんですか 723 00:49:44,900 --> 00:49:46,800 先生 724 00:49:46,800 --> 00:49:49,400 アッパが倒れたって冗談を・・・ 725 00:49:49,400 --> 00:49:51,900 冗談じゃないです 726 00:49:51,900 --> 00:49:53,600 はい? 727 00:49:54,700 --> 00:49:57,300 一次変性の脳腫瘍です 728 00:49:58,800 --> 00:50:02,400 長くても6ヶ月 729 00:50:03,400 --> 00:50:07,500 彼の心をゆっくりさせてあげるのが一番大切です 730 00:50:08,400 --> 00:50:10,800 そんなわけないわ 731 00:50:12,400 --> 00:50:14,800 そんなわけない 732 00:50:22,700 --> 00:50:25,400 ダジョン 無事に帰ったか? 733 00:50:25,400 --> 00:50:27,900 すごく寒いから風邪に気をつけるんだぞ 734 00:50:27,900 --> 00:50:31,700 次は婿を連れてくるんだぞ 絶対に 735 00:50:31,700 --> 00:50:35,600 オンマも気になってるぞ 愛してるよ 娘 736 00:50:35,600 --> 00:50:38,200 アッパ・・・ 737 00:50:39,800 --> 00:50:42,200 アッパ・・・ 738 00:50:45,800 --> 00:50:48,100 アッパ 739 00:50:59,400 --> 00:51:02,800 これが今週末に予定されてる就任式のゲストリストです 740 00:51:02,800 --> 00:51:07,600 言われた通りに招待状は閣僚を真ん中に 外国の高官は小さい規模にしています 741 00:51:07,600 --> 00:51:11,700 それとナム・ダジョン記者が外されています 742 00:51:11,700 --> 00:51:15,200 一番感謝する人を呼ぶべきじゃないですか? 743 00:51:15,200 --> 00:51:17,400 何を言ってるの? 744 00:51:17,400 --> 00:51:20,400 承認の後は破局の方向に持っていくのを忘れたの? 745 00:51:20,400 --> 00:51:23,700 感謝しているからといって招待すれば一体いつ破局するの? 746 00:51:23,700 --> 00:51:26,200 それでも祝賀には・・・ 747 00:51:26,200 --> 00:51:30,600 ソ室長が正しいと思う 招待しないほうがいいな 748 00:51:30,600 --> 00:51:34,200 ナム・ダジョンさんにとってもそっちの方がいいだろう 749 00:51:37,000 --> 00:51:40,000 もう遅いから帰っていい 750 00:51:46,700 --> 00:51:49,300 カン課長 751 00:51:49,300 --> 00:51:53,600 もしかして他の意図があってナム・ダジョンを押すの? 752 00:51:53,600 --> 00:51:56,100 他の意図? 753 00:51:59,700 --> 00:52:01,700 でも・・・ 754 00:52:01,700 --> 00:52:04,400 あったらダメなんですか? 755 00:52:04,400 --> 00:52:09,300 ダメよ もちろん 新聞の一面に載りたくなければね 756 00:52:15,000 --> 00:52:20,200 楽しいナム記者をもう見ることはないのかな? 757 00:52:24,800 --> 00:52:32,800 字幕: The Ministry Team @viki.com 758 00:52:41,900 --> 00:52:45,000 ダジョン 759 00:52:45,000 --> 00:52:49,800 お前の手を握ってバージンロードを歩くのが俺の夢だ 760 00:52:49,800 --> 00:52:52,500 それをやらしてくれるな? 761 00:52:53,300 --> 00:52:56,400 良くても6ヶ月 762 00:52:56,400 --> 00:53:00,800 彼を安心させるのが一番の目標です 763 00:53:30,100 --> 00:53:34,400 私のような普通の人間に強さを与える首相になってください 764 00:53:34,400 --> 00:53:39,200 力がある人の味方にならず 弱い人を見下したりしない 765 00:53:39,200 --> 00:53:43,100 そういう首相になると約束してください 766 00:53:53,600 --> 00:53:55,400 もしもし? 767 00:53:55,400 --> 00:53:57,000 はい 768 00:53:57,800 --> 00:54:00,000 え? 769 00:54:03,200 --> 00:54:07,100 ちょっと アガッシ しっかりしてください! 770 00:54:07,100 --> 00:54:09,500 アガッシ! 771 00:54:12,900 --> 00:54:16,800 はい! カン課長 772 00:54:16,800 --> 00:54:19,500 ここで寝ないでください 家に帰ってください 773 00:54:19,500 --> 00:54:25,500 ごめんね 今日は独占記事を持ってくるから 774 00:54:28,100 --> 00:54:29,400 家族に連絡したのか? 775 00:54:29,400 --> 00:54:31,000 彼氏に電話しましたよ 776 00:54:31,000 --> 00:54:36,300 短縮一番に”本物のハニー”ってありましたから 777 00:54:36,300 --> 00:54:40,500 でもこの顔を最近よく見ないか? 778 00:54:40,500 --> 00:54:45,200 そうですね 記者みたいですけど 779 00:54:45,200 --> 00:54:46,300 もしかして! 780 00:54:46,300 --> 00:54:47,300 すいません 781 00:54:47,300 --> 00:54:50,400 総理! 782 00:55:05,400 --> 00:55:07,900 離して! 783 00:55:07,900 --> 00:55:10,500 知らない人です 784 00:55:11,300 --> 00:55:13,100 忙しいでしょうから 785 00:55:13,100 --> 00:55:16,200 お手を煩わせて申し訳ありませんでした 786 00:55:16,200 --> 00:55:17,900 それでは・・・ 787 00:55:17,900 --> 00:55:20,300 離して! 788 00:55:56,500 --> 00:55:59,500 バカといっても言い足りないな 789 00:55:59,500 --> 00:56:02,300 警察に私を来させて 790 00:56:02,300 --> 00:56:04,700 正気なのか? 791 00:56:04,700 --> 00:56:06,100 すいません 792 00:56:06,100 --> 00:56:09,800 自分の大きな口で 793 00:56:09,800 --> 00:56:13,200 承認の後は破局に向かうって言わなったか? 794 00:56:13,200 --> 00:56:18,200 その代わりにこんな電話を受けさせて どうするつもりなんだ? 795 00:56:18,800 --> 00:56:20,000 すいません 796 00:56:20,000 --> 00:56:22,500 謝るだけか? 797 00:56:23,300 --> 00:56:25,100 それと 798 00:56:25,100 --> 00:56:28,500 なぜまだ私の携帯番号をもっている? 799 00:56:29,300 --> 00:56:30,900 今すぐ消せ 800 00:56:31,500 --> 00:56:33,600 はい 801 00:56:34,900 --> 00:56:38,200 何をしてる? 今消すんだ 802 00:56:39,100 --> 00:56:41,200 はい 803 00:56:43,000 --> 00:56:48,200 いつ結婚するのかって言う質問でそれだけで 頭が痛いというのに・・・ 804 00:56:48,900 --> 00:56:52,300 なんだこれは? え? 805 00:56:55,700 --> 00:56:58,000 総理 806 00:56:59,900 --> 00:57:00,800 なんだ? 807 00:57:00,800 --> 00:57:02,900 総理 808 00:57:03,600 --> 00:57:05,400 なんだよ! 809 00:57:05,400 --> 00:57:07,600 総理 810 00:57:08,500 --> 00:57:11,200 本当に結婚しない? 811 00:57:11,200 --> 00:57:13,000 なに? 812 00:57:13,000 --> 00:57:16,000 総理・・・ 813 00:57:19,900 --> 00:57:25,100 総理・・・ 私と結婚しませんか? 814 00:57:25,100 --> 00:57:27,400 ねぇ? 815 00:57:35,700 --> 00:57:38,000 総理