1
00:00:05,200 --> 00:00:07,600
第2話
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,300
あいつはどこに行ったんだ?
3
00:00:11,000 --> 00:00:13,300
こっちの方向に行ったはずなんだけどな
4
00:00:13,300 --> 00:00:16,000
ビュン記者 ここで何をしてるんだ?
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,900
あぁ 何でもないよ
6
00:00:18,900 --> 00:00:22,400
あの写真の女性について聞いたか?
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,000
金で買われたっていう噂を聞いたぞ
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,400
金?
9
00:00:27,200 --> 00:00:29,900
一体何を言ってるのよ!
10
00:00:29,900 --> 00:00:31,500
買ったのは誰だ?
11
00:00:31,500 --> 00:00:33,700
よく知らないんだ もっとよく調べないと
12
00:00:33,700 --> 00:00:38,700
もしかして・・・クォン・ユルのサイドから噂が広まってるのか?
13
00:00:40,600 --> 00:00:42,600
可能性はあるな
14
00:00:42,600 --> 00:00:45,100
行って聞いてみよう
15
00:00:45,100 --> 00:00:46,200
そうだな
16
00:00:50,900 --> 00:00:54,200
一体何の話なんですか?
一体何のことなのかって聞いてるんです!
17
00:00:55,800 --> 00:00:56,900
来てくれ
18
00:01:02,700 --> 00:01:04,900
バカなのか?
19
00:01:04,900 --> 00:01:07,700
全国の記者がここに集まってるというのになぜ来たりしたんだ?
20
00:01:07,700 --> 00:01:11,900
こんな大きい写真がフロントページにでてるのに
どうやって大人しくしてろというの?
21
00:01:12,300 --> 00:01:15,100
それにしても 一体なんで?
22
00:01:15,100 --> 00:01:18,700
私をお金で雇われた女に仕立てようとしてるんですか?
23
00:01:18,700 --> 00:01:19,500
そういうことですか?
24
00:01:19,500 --> 00:01:21,300
そんなわけがない!
25
00:01:21,300 --> 00:01:23,100
ありえない話だ
26
00:01:23,100 --> 00:01:24,900
やってはいけないと言ったからな
27
00:01:25,800 --> 00:01:27,600
やっぱり
28
00:01:27,600 --> 00:01:30,600
話し合ったんですね
29
00:01:30,600 --> 00:01:32,300
そうでしょ?
30
00:01:32,300 --> 00:01:34,800
ナム・ダジョンさん 聞いてくれ
話をおわらせ・・・
31
00:01:34,800 --> 00:01:37,500
変な人だわ
32
00:01:37,500 --> 00:01:40,400
外では純粋で真っ直ぐでいいのに
33
00:01:40,400 --> 00:01:44,200
私を生きるために売るつもりなの?
34
00:01:44,200 --> 00:01:45,600
何だって?
35
00:01:46,000 --> 00:01:49,700
そうよね 外見で判断できないわ
36
00:01:49,700 --> 00:01:51,700
こないだ何ていいました?
37
00:01:51,700 --> 00:01:54,800
低俗? 低俗って私のこと言いましたよね?
38
00:01:55,500 --> 00:01:57,200
あの時のお願いをきいてあげますよ
39
00:01:57,800 --> 00:01:59,600
クォン・ユル
40
00:01:59,600 --> 00:02:02,200
あなたは低俗だわ
41
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
それだけか?
42
00:02:04,600 --> 00:02:07,000
いいえ もっとあります
43
00:02:07,000 --> 00:02:11,200
この機会に首相になるのを諦めてください
44
00:02:11,200 --> 00:02:14,000
あなたが首相になるのはこの国にとっても
誰にとっても良くないです
45
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
いいや そんなことはできない
46
00:02:16,400 --> 00:02:17,800
何ですって?
47
00:02:18,600 --> 00:02:21,000
どういう風になるのか見たいっていうの?
48
00:02:21,000 --> 00:02:22,300
そうだ
49
00:02:22,300 --> 00:02:25,700
君が言うように私は卑劣な人間なんだから
君を踏んづけて生きる
50
00:02:25,700 --> 00:02:29,500
君は好きにすればいい 私は私のやり方をする
51
00:02:30,900 --> 00:02:32,900
あの人ったら
52
00:02:32,900 --> 00:02:36,300
ちょっと! 話は終わってないわ! ちょっと!
53
00:02:36,300 --> 00:02:36,900
ちょっと!
54
00:02:36,900 --> 00:02:41,100
写真の女性は雇われた女性だと聞きました 本当ですか?
55
00:02:41,100 --> 00:02:44,500
分かりません 今は何もお話できません
56
00:02:44,500 --> 00:02:47,800
全てを理解してから公式に発表します
57
00:02:48,500 --> 00:02:53,400
-話してください
-もっと話してくれないと!
58
00:03:00,200 --> 00:03:03,700
あなたが買収仮説をもらしたんですよね ソ室長?
59
00:03:04,300 --> 00:03:07,000
絶対にやるなと言われたのに
60
00:03:07,000 --> 00:03:10,200
そのまま受け取れっていうの?
61
00:03:10,600 --> 00:03:14,000
責任は取るわ あなたは心配しなくていいの
62
00:03:14,000 --> 00:03:15,500
ナム・ダジョンさんはどう?
63
00:03:16,100 --> 00:03:19,600
連絡が取れません 仕事には来なかったみたいです
64
00:03:19,600 --> 00:03:20,900
本当に・・・
65
00:03:21,200 --> 00:03:24,400
何が起こってるの?
66
00:03:26,000 --> 00:03:32,300
ショッキングニュース クォン・ユルの女
67
00:03:32,300 --> 00:03:33,300
一体どうして・・・?
68
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
どこに行ったのよ?
69
00:03:37,000 --> 00:03:38,600
今日解決してやる!
70
00:03:38,600 --> 00:03:41,300
もう少し記者たちに待つように言ってください
71
00:03:41,300 --> 00:03:43,700
出てこられたらすぐに連絡します
72
00:03:59,000 --> 00:04:01,700
決めたよ 行こう
73
00:04:04,600 --> 00:04:06,400
どんな決断ですか?
74
00:04:09,800 --> 00:04:11,000
もしかして・・・
75
00:04:11,000 --> 00:04:12,200
そうだ
76
00:04:14,100 --> 00:04:15,700
辞退する
77
00:04:16,200 --> 00:04:18,400
いけません 辞退はするべきじゃありません
78
00:04:18,400 --> 00:04:21,200
いくら考えたってそれしか方法はない
79
00:04:21,200 --> 00:04:22,700
それでもいけません
80
00:04:23,200 --> 00:04:26,000
他の解決法があるはずです
81
00:04:26,000 --> 00:04:26,600
ソ室長
82
00:04:26,600 --> 00:04:30,500
こんなに些細な事で今まで働いてきたものを諦めてはいけません
83
00:04:30,500 --> 00:04:32,100
些細?
84
00:04:32,800 --> 00:04:36,500
女性の権利を些細だというのか?
85
00:04:37,000 --> 00:04:37,700
それは・・・
86
00:04:37,700 --> 00:04:41,500
彼女は何もしていない もっと言うならば彼女は被害者だ
87
00:04:42,400 --> 00:04:44,600
それだけでも
88
00:04:44,600 --> 00:04:46,600
私は辞退するべきだ
89
00:04:46,600 --> 00:04:48,700
もしそうだったとしても・・・
90
00:04:48,700 --> 00:04:52,500
私は・・・本当に・・・
91
00:04:52,500 --> 00:04:55,100
ここまで来るのは大変だったじゃないですか
92
00:04:55,100 --> 00:04:57,500
このことで
93
00:05:15,100 --> 00:05:17,400
この・・状況は・・・
94
00:05:19,700 --> 00:05:21,500
何でこんなことになったの?
95
00:05:54,200 --> 00:05:57,100
第45回 首相移行委員会
96
00:05:57,100 --> 00:05:58,300
クォン・ユルです
97
00:05:58,900 --> 00:06:01,800
私を巻き込んだこの不幸な状況に対し
98
00:06:01,800 --> 00:06:05,900
心配をおかけしたことを謝罪したいと思います
生中継 首相内定の記者会見
99
00:06:05,900 --> 00:06:08,400
今ここから・・・
100
00:06:08,400 --> 00:06:10,900
先に写真の女性が誰なのか教えてください
101
00:06:10,900 --> 00:06:14,700
教えてください
102
00:06:14,700 --> 00:06:16,300
それはお話しすることはできません
103
00:06:16,300 --> 00:06:19,500
未成年ですか?
104
00:06:19,500 --> 00:06:20,400
いいえ
105
00:06:20,400 --> 00:06:23,700
彼女が誰なのか言えない理由はなんですか?
誤解を招くだけだと思うのですが
106
00:06:23,700 --> 00:06:26,200
それでもお話しすることはできません
107
00:06:28,100 --> 00:06:30,900
お話できない理由を
108
00:06:30,900 --> 00:06:32,700
皆さんに言いましょうか?
109
00:06:36,800 --> 00:06:38,900
段々楽しくなってきたな
110
00:06:38,900 --> 00:06:42,700
クォン・ユル内定者は
最近とても面白いインタビューを受けましたね
111
00:06:42,700 --> 00:06:46,300
”イチゴ味のアイスが好きな首相”
112
00:06:47,300 --> 00:06:51,300
スキャンダルニュースというパパラッチの写真と
記事をだす新聞会社です
113
00:06:51,300 --> 00:06:56,700
タブロイドのようなエンタメニュースの会社に
独占インタビューをさせた理由はなんですか?
114
00:06:56,700 --> 00:07:00,500
メインの新聞会社ゴリョ・シイラ・ペクジェの
ようなところにはしなかったのに
115
00:07:00,500 --> 00:07:03,200
この問題に関係のない質問は禁止させていただきます
116
00:07:03,200 --> 00:07:07,100
そうかな? とても面白いのを見つけたんです
117
00:07:07,100 --> 00:07:09,800
これは”ゴリョ イルボ”のスクープです
118
00:07:09,800 --> 00:07:13,900
この写真の女性とこの記事を書いた記者です
119
00:07:13,900 --> 00:07:14,600
ビュン記者!
120
00:07:14,600 --> 00:07:16,300
まだ終わっていません
121
00:07:16,300 --> 00:07:19,500
この二人の女性は同じなんです
122
00:07:19,500 --> 00:07:23,800
そうですよ 私がその人です
123
00:07:35,700 --> 00:07:36,900
え?
124
00:07:45,200 --> 00:07:47,100
一体何を・・・?
125
00:07:50,600 --> 00:07:54,700
スキャンダルニュースのナム・ダジョン記者です
126
00:07:58,400 --> 00:08:02,700
皆さんが気になっている写真の女性は私です
127
00:08:03,600 --> 00:08:07,000
恥ずかしいんですが首相と私は
128
00:08:07,900 --> 00:08:09,000
あぁ
129
00:08:09,700 --> 00:08:12,100
まだ内定者ですよね
130
00:08:13,100 --> 00:08:15,500
クォン・ユル内定者と私は
131
00:08:17,100 --> 00:08:19,600
愛し合っています
132
00:08:22,100 --> 00:08:24,200
一体何をしてる・・・
133
00:08:25,200 --> 00:08:28,100
先ほどビュン記者が言いたかったことはこれですよね?
134
00:08:28,100 --> 00:08:30,400
あぁ はい そうです
135
00:08:30,400 --> 00:08:33,700
私が言いたかったのはそうです
136
00:08:47,500 --> 00:08:50,600
独占スクープ
クォン・ユル首相内定者の噂の彼女
スキャンダルニュースのプライドと才能
137
00:08:53,900 --> 00:08:56,700
なんだ? 愛し合ってるだと?
138
00:08:56,700 --> 00:08:58,200
頭がおかしいのか?
139
00:08:58,200 --> 00:09:03,200
何であんなことを言ったんだ?
私が解決しようとしてたのに何で入ってきたんだ?
140
00:09:03,200 --> 00:09:04,800
俺がそんなに甘く見えるのか?
141
00:09:04,800 --> 00:09:08,300
そうじゃなければ何をするつもりだったんですか?
142
00:09:08,300 --> 00:09:10,200
辞退するつもりだったでしょ?
143
00:09:11,000 --> 00:09:13,400
そんなに大変なことをかんがえ
144
00:09:13,400 --> 00:09:16,000
もう少し時間が経ってからにするべきです
145
00:09:16,000 --> 00:09:20,100
個人の相違によって少しずつ
別れていったことにすればいいんです
146
00:09:20,100 --> 00:09:22,500
それが大体の芸能人が使う手です
147
00:09:22,500 --> 00:09:24,100
信じられないな
148
00:09:24,900 --> 00:09:27,700
人の目を気にしないのか?
149
00:09:27,700 --> 00:09:31,100
そんなありえない嘘をみんなが信じると思うのか?
150
00:09:31,100 --> 00:09:32,900
信じようがそうでなかろうが
151
00:09:32,900 --> 00:09:37,800
記事を書くために悪いことをした女性記者になるよりは
こっちの方がいいと思っています
152
00:09:39,800 --> 00:09:42,700
私が生きるためでの道でもあるんです
153
00:09:42,700 --> 00:09:44,100
もちろん
154
00:09:44,600 --> 00:09:48,800
本当に私があなたの事を好きだからやったなんて思って
155
00:09:48,800 --> 00:09:50,100
ないですよね???
156
00:09:50,100 --> 00:09:51,800
誰のアイデアだ?
157
00:09:52,400 --> 00:09:55,800
君の頭からこのアイデアが生まれたのか?
158
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
もちろんそうですよ
159
00:09:57,800 --> 00:10:00,400
この業界のエンタメ専門としての記者・・・
160
00:10:00,400 --> 00:10:01,300
私です
161
00:10:03,700 --> 00:10:04,500
何だって?
162
00:10:04,500 --> 00:10:08,600
ナム・ダジョンさんに私がお願いしました
163
00:10:08,600 --> 00:10:11,000
ナム・ダジョンさん 外に出ててくれ
164
00:10:28,300 --> 00:10:30,500
どうしよう?
165
00:10:31,900 --> 00:10:35,800
私が政治を始めたとき私が守ろうと思った
原則がなんだか分かるか?
166
00:10:36,600 --> 00:10:38,600
”人の願いを聞くな”
167
00:10:38,600 --> 00:10:40,400
”賄賂を受け取るな”
168
00:10:40,400 --> 00:10:43,000
それと”嘘をつくな”
169
00:10:43,000 --> 00:10:46,800
私の決めた原則をあざ笑ったんだ
170
00:10:46,800 --> 00:10:49,500
そういうことなのか分かるのか?
171
00:10:50,100 --> 00:10:53,600
こんなことをしてまで首相になる気はない
172
00:10:55,200 --> 00:10:58,500
青瓦台に行って本当のことを話し辞退してくる
173
00:11:00,700 --> 00:11:03,100
後で話そう
174
00:11:04,100 --> 00:11:06,800
原則がそんなに大切ですか?
175
00:11:12,500 --> 00:11:15,400
原則を守るために
176
00:11:15,900 --> 00:11:18,500
全てを捨てるんですか?
177
00:11:18,900 --> 00:11:20,600
あなたの周りに集まっている 私達
178
00:11:20,600 --> 00:11:23,800
あなたを首相に選んだ総裁・待ってくれている国民
179
00:11:25,000 --> 00:11:26,900
あなたにとってそういうものは些細なものですか?
180
00:11:26,900 --> 00:11:27,600
カン課長-
181
00:11:27,600 --> 00:11:29,200
ナム記者はどうですか?
182
00:11:29,200 --> 00:11:32,200
彼女のために辞退することを決めたんじゃないんですか?
183
00:11:32,200 --> 00:11:33,900
こうやって辞退すれば
184
00:11:33,900 --> 00:11:36,800
ナム記者は愛人になり
185
00:11:36,800 --> 00:11:39,500
良くも悪くも賄賂として
性的なことをしたという記者として覚えられるんですよ
186
00:11:39,900 --> 00:11:41,400
その代わりに
187
00:11:41,400 --> 00:11:44,900
首相に恋に落ちたヒロインになったほうがいいと思いませんか?
188
00:11:57,000 --> 00:11:58,800
ソ室長
189
00:12:03,500 --> 00:12:05,200
ありがとう
190
00:12:16,500 --> 00:12:18,600
ナム・ダジョンが現れたあと
191
00:12:18,600 --> 00:12:21,300
ネチズン(ネット市民)の反応は悪いほうから
いいほうに変わりました
192
00:12:21,300 --> 00:12:25,400
緊急アンケートもクォン・ユルを支持するほうに変わりました
193
00:12:28,100 --> 00:12:29,700
申し訳ありません
194
00:12:30,700 --> 00:12:33,800
まだ終わっていないから謝る必要はない
195
00:12:35,500 --> 00:12:40,700
こんなくだらないトリックを考え付くなんてユルも成長したな
196
00:12:43,900 --> 00:12:46,100
記者たちがいるのでここからでることはできません
197
00:12:46,100 --> 00:12:47,600
ここで休んでください
198
00:12:47,600 --> 00:12:50,300
状況によっては朝方にお送りできますかもしれません
199
00:12:54,200 --> 00:12:57,800
記者として追いかけていたのに
200
00:12:57,800 --> 00:13:01,800
今は追いかけられるほうだわ 変な気分よ
201
00:13:02,500 --> 00:13:04,000
そうだわ
202
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
叩かれたの・・・大丈夫ですか?
203
00:13:11,600 --> 00:13:13,200
うん
204
00:13:13,200 --> 00:13:16,300
一瞬イラってしたけど・・・
205
00:13:16,300 --> 00:13:19,200
これぐらいで終わってよかったよ
206
00:13:21,000 --> 00:13:22,800
今日は疲れたでしょう
207
00:13:23,400 --> 00:13:27,400
もちろんですよ すごく疲れたわ
208
00:13:27,400 --> 00:13:30,700
ぶっきらぼうな首相の彼女の振りをするなんて・・
209
00:13:35,200 --> 00:13:37,700
首相は何て?
210
00:13:37,700 --> 00:13:40,600
もう一度考えてるみたいだ 待つしかない
211
00:13:41,600 --> 00:13:43,800
どちらにしても助けてくれてありがとう
212
00:13:43,800 --> 00:13:45,500
簡単に判断できなかっただろう
213
00:13:45,500 --> 00:13:48,500
私も感謝してますよ
214
00:13:49,400 --> 00:13:51,300
でも・・・
215
00:13:51,300 --> 00:13:54,200
もしかして・・・ 悪い方向に行ったらどうするんですか?
216
00:13:54,200 --> 00:13:57,300
もし私が変な人だって思われたら?
217
00:13:57,300 --> 00:14:00,500
その時は
218
00:14:02,200 --> 00:14:04,900
僕が責任を取るよ
219
00:14:05,600 --> 00:14:08,200
もちろんそんなことにはならないよ
220
00:14:09,300 --> 00:14:11,100
はい
221
00:14:15,800 --> 00:14:19,600
あれ? どうやって責任を取るの?
222
00:14:29,400 --> 00:14:31,900
原則を守るために
223
00:14:31,900 --> 00:14:34,800
全てを投げ出すんですか?
224
00:14:35,700 --> 00:14:37,400
あなたの周りに集まった私達
225
00:14:37,400 --> 00:14:40,600
あなたを推薦した総裁 それに待っている国民
226
00:14:41,700 --> 00:14:43,700
それは些細なことなんですか?
227
00:14:43,700 --> 00:14:45,500
人が信じようとそうでなかろうと
228
00:14:45,500 --> 00:14:47,900
悪いことをして記事を書く女性記者と思われるよりは
229
00:14:47,900 --> 00:14:49,900
こっちの方がずっとマシです
230
00:14:52,900 --> 00:14:55,300
辞退すれば
231
00:14:55,300 --> 00:14:58,300
ナム記者は愛人となり
232
00:14:58,300 --> 00:15:00,900
良くも悪くも賄賂で性的なことをした女性と
覚えられるんですよ
233
00:15:12,900 --> 00:15:16,400
総裁からの熱烈なお願いです
234
00:15:16,400 --> 00:15:19,400
首相として仕えてください
235
00:15:23,400 --> 00:15:26,400
皆さんの期待と私達の期待を胸に
236
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
全力を尽くします
237
00:15:28,400 --> 00:15:31,800
こんな些細な事で今まで私達がしてきたこと全てを
諦めてはいけません
238
00:15:36,000 --> 00:15:39,700
外見は誠実でクールな振りをしてるけど
239
00:15:39,700 --> 00:15:43,100
私を売って自分は生きようとしてるんですね?
240
00:15:43,100 --> 00:15:44,500
戦いたくないのなら辞退しろ
241
00:15:44,500 --> 00:15:47,000
ここまで来るのにどれだけ頑張ったのか分からないのですか?
242
00:15:47,700 --> 00:15:50,400
なんで・・・こんな些細な事で・・・
243
00:15:51,700 --> 00:15:53,600
ここで今辞退すれば・・・
244
00:15:53,600 --> 00:15:54,700
愛し合ってるんです
245
00:15:54,700 --> 00:15:57,700
ナム記者は愛人になって
246
00:15:57,700 --> 00:16:00,000
良くも悪くも賄賂に性的な行いをしたという女性として
覚えられるんです
247
00:16:08,200 --> 00:16:15,400
字幕:The Ministry Team @ VIKI
248
00:16:39,000 --> 00:16:40,600
首相
249
00:16:46,100 --> 00:16:48,200
痛々しいな
250
00:16:49,400 --> 00:16:53,500
全国民がこんな女性が私の彼女だと思って・・・
251
00:16:54,500 --> 00:16:56,700
あぁ それじゃ!
252
00:16:56,700 --> 00:16:58,300
そうだ
253
00:16:58,300 --> 00:17:01,700
この状況は気に入らないが受け入れることにした
254
00:17:02,500 --> 00:17:06,100
この状態は私が承認されるまでだ
255
00:17:06,100 --> 00:17:09,000
その後は君が言ったように
256
00:17:09,000 --> 00:17:10,600
私達は別れるんだ
257
00:17:10,600 --> 00:17:12,100
分かったか?
258
00:17:12,100 --> 00:17:15,600
もちろんです 心配しないでください
259
00:17:15,600 --> 00:17:19,400
いい決断をしましたよ 首相
260
00:17:22,000 --> 00:17:23,100
あぁ チャギ(あなた)
261
00:17:23,100 --> 00:17:24,000
何をしてるんだ?
262
00:17:24,000 --> 00:17:26,700
練習しなきゃ 愛し合ってるんだから
263
00:17:27,500 --> 00:17:30,000
そういう練習を二度とするな
264
00:17:30,000 --> 00:17:33,600
本当にしたいのなら1人でやれ
265
00:17:35,000 --> 00:17:36,700
はい
266
00:17:40,200 --> 00:17:43,200
ここにいつまでいるつもりだ?
267
00:17:43,200 --> 00:17:45,400
もうすぐ仕事が始まるぞ 急いで帰れ
268
00:17:45,400 --> 00:17:47,100
はい
269
00:17:53,300 --> 00:17:55,100
首相
270
00:17:55,100 --> 00:17:58,500
首相としての独占インタビューは
271
00:17:58,500 --> 00:18:01,500
恋人とやる物だって分かってますよね?
272
00:18:02,400 --> 00:18:05,800
そんなことはならないよ 夢を見るな
273
00:18:05,800 --> 00:18:10,200
だけど破局のニュースは一番にやるよ
274
00:18:15,100 --> 00:18:17,200
冗談あも通じないのね
275
00:18:17,200 --> 00:18:20,700
言わなくちゃ気がすまない すごく硬いわ!
276
00:18:22,800 --> 00:18:24,700
これは前もって注意して欲しい点です
277
00:18:24,700 --> 00:18:27,800
記者には絶対に連絡を取らない
278
00:18:27,800 --> 00:18:31,500
友達や家族・他の誰にもこのことが
偽物だって話してはいけません
279
00:18:31,500 --> 00:18:33,700
特にスキャンダルニュースには
280
00:18:33,700 --> 00:18:38,600
もちろんですよ ちゃんとやるから心配しないでいいですよ
281
00:18:38,600 --> 00:18:40,000
個人的なローンはありますか?
282
00:18:40,000 --> 00:18:40,600
いいえ
283
00:18:40,600 --> 00:18:41,500
前科はありますか?
284
00:18:41,500 --> 00:18:42,300
いいえ!
285
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
付き合ってる男性は?
286
00:18:43,300 --> 00:18:45,200
いてないです!
287
00:18:45,200 --> 00:18:46,700
そうでしょうね
288
00:18:46,700 --> 00:18:48,600
万が一のために聞きました
289
00:18:48,600 --> 00:18:49,200
何ですって?
290
00:18:49,200 --> 00:18:50,900
一番大切なことは
291
00:18:50,900 --> 00:18:52,700
首相内定の彼女にふさわしくなることです
292
00:18:52,700 --> 00:18:56,200
謙虚 エレガント それと品格
293
00:18:56,200 --> 00:18:59,500
すごく難しいとは思いますが・・・
294
00:18:59,500 --> 00:19:03,300
全く難しくなんてないです 心配しないでください
295
00:19:03,300 --> 00:19:06,800
そうだ 首相の番号は?
296
00:19:07,700 --> 00:19:08,600
なぜ聞くんですか?
297
00:19:08,600 --> 00:19:11,600
彼氏の番号を知らないなんておかしいでしょ?
298
00:19:11,600 --> 00:19:13,200
そうじゃないですか?
299
00:19:21,400 --> 00:19:22,200
もしもし?
300
00:19:22,200 --> 00:19:24,200
首相 私です
301
00:19:24,200 --> 00:19:27,000
私の番号を短縮1にしといてくださいね
302
00:19:29,900 --> 00:19:31,000
何だこれ?
303
00:19:31,000 --> 00:19:32,500
正気ですか?
304
00:19:32,500 --> 00:19:36,500
この番号は念のためでこういうことに使うものではありません
305
00:19:36,500 --> 00:19:38,300
私も同じですよ
306
00:19:38,300 --> 00:19:41,000
前もっての注意と準備のための行動です
307
00:19:44,100 --> 00:19:46,000
私の言葉を心に留めといて
308
00:19:46,000 --> 00:19:47,900
何か悪い方向に行ったら
309
00:19:47,900 --> 00:19:50,800
あなたを許さないから
310
00:19:55,500 --> 00:19:57,900
何で私にああいう態度なのかしら?
311
00:19:58,600 --> 00:20:00,300
ムカつくわね 本当に
312
00:20:07,700 --> 00:20:09,200
何をしてるんですか?
313
00:20:09,200 --> 00:20:13,200
ビックリしたわ カン課長
314
00:20:14,900 --> 00:20:16,600
家に帰るんです
315
00:20:16,600 --> 00:20:17,800
あぁ すいません
316
00:20:17,800 --> 00:20:19,900
色々忙しくて忘れていました
317
00:20:19,900 --> 00:20:21,600
少し待っててくれる? 送っていくから
318
00:20:21,600 --> 00:20:24,400
大丈夫です 忙しいでしょうから心配しないでください
319
00:20:24,400 --> 00:20:27,600
一人で帰れますよ
320
00:20:27,600 --> 00:20:32,500
でもあれだけの記者達があそこにいてるのに?
321
00:20:32,500 --> 00:20:35,700
道は絶対にあるわ
322
00:20:35,700 --> 00:20:40,200
私を誰だと思ってます?
スキャンダルニュースのナム・ダジョンですよ
323
00:20:40,200 --> 00:20:42,000
それでは
324
00:20:44,800 --> 00:20:52,200
字幕:The Ministry Team @Viki.com
325
00:21:04,500 --> 00:21:07,400
見ればみるほど驚くな
326
00:21:13,100 --> 00:21:15,800
面倒だわ
327
00:21:15,800 --> 00:21:18,400
私の誕生日なのに外にもでれない
328
00:21:18,400 --> 00:21:20,900
一体なんなのよ?
329
00:21:23,700 --> 00:21:25,100
オッパ
330
00:21:25,100 --> 00:21:29,900
もしかして アッパはあの人と結婚するの?
331
00:21:29,900 --> 00:21:32,600
知らないよ 興味ない
332
00:21:32,600 --> 00:21:34,400
僕は興味いっぱいだ!
333
00:21:34,400 --> 00:21:36,000
あのアジュンマは親切だったよ
334
00:21:36,000 --> 00:21:39,800
バカね 親切だからってだけで結婚しないのよ
335
00:21:39,900 --> 00:21:43,100
ひどい格好からしてアッパのタイプじゃないわ
336
00:21:43,100 --> 00:21:44,600
子供達
337
00:21:44,600 --> 00:21:47,500
サムチュン(伯父さん)
338
00:21:47,500 --> 00:21:49,200
急にどうしたんですか?
339
00:21:49,200 --> 00:21:53,700
どうしたってなんだ? 今日はナラの誕生日だろ
お祝いしに来たんだ
340
00:21:53,700 --> 00:21:56,200
記者たちがいるから来たんじゃないんですか?
341
00:22:00,000 --> 00:22:04,300
ウリ 何でそんなにアボジに似てるんだ?
342
00:22:04,300 --> 00:22:08,300
お姫様 プレゼントだ 誕生日おめでとう
343
00:22:08,300 --> 00:22:13,900
ありがとう サムチュン サムチュンだけだわ
344
00:22:13,900 --> 00:22:16,300
アッパは気にもしてなかったし
345
00:22:16,300 --> 00:22:19,300
アッパは何もくれなかったの?
346
00:22:19,300 --> 00:22:24,300
2日も家に帰ってきていません 電話もないし
347
00:22:24,300 --> 00:22:27,200
そうなの?
348
00:22:29,200 --> 00:22:32,500
記者会見に対しての記事がたくさんでています
349
00:22:32,500 --> 00:22:35,900
急降下した国民の支持率はゆっくりと戻ってきています
350
00:22:35,900 --> 00:22:38,300
青瓦台も安心したみたいです
351
00:22:38,300 --> 00:22:41,100
そうか?
352
00:22:41,100 --> 00:22:44,700
ナム・ダジョン記者の記事も読みたいかと思ったので
入れときました
353
00:22:44,700 --> 00:22:49,900
”クォン・ユル首相内定はブリーフを好む
若さを信じてみよう!”
354
00:22:49,900 --> 00:22:54,100
ブリーフ・・・トランクス・・・ これは好意的な記事なのか?
355
00:22:54,100 --> 00:22:57,500
あの女性は本当に!
356
00:22:59,500 --> 00:23:01,800
付き合ってる女性がいてるという発表に驚いています
357
00:23:01,800 --> 00:23:06,700
でも首相内定になったことよりも
新しい愛をみつけたことにおめでとうをいいたい
358
00:23:06,700 --> 00:23:11,100
甥や姪のためにこれ以上のいい知らせがあるだろうか?
359
00:23:24,900 --> 00:23:27,400
何をやってるんだ?
360
00:23:27,400 --> 00:23:31,800
今日はナラの誕生日だ
361
00:23:31,800 --> 00:23:34,900
母方の叔父として誕生日のお祝いを言いにきた
362
00:23:39,000 --> 00:23:46,100
本当に付き合ってるのか知らないが
子供の誕生日を忘れるのは少しひどいんじゃないか?
363
00:24:03,800 --> 00:24:07,000
長官 機嫌がよさそうですね
364
00:24:07,000 --> 00:24:09,700
そうだな プレゼントをもらったのは俺かもしれない
365
00:24:09,700 --> 00:24:11,800
はい? どういうことですか?
366
00:24:11,800 --> 00:24:18,200
この公聴会 俺にも勝つチャンスがあるかもしれない
クォン・ユルの弱点を見つけた
367
00:24:28,100 --> 00:24:31,800
アイッシュ まだ帰らないの?
368
00:24:31,800 --> 00:24:34,600
一体何日続けてこうやって待ってるつもり?
369
00:24:42,800 --> 00:24:43,900
アッパ!
370
00:24:43,900 --> 00:24:48,600
お前! 首相と付き合ってるって一体なんだ?
371
00:24:48,600 --> 00:24:50,400
アッパ見たの?
372
00:24:50,400 --> 00:24:55,700
いくら男を見つけるのが大変だからって
なんで子供が3人いる人と付き合うんだ?
373
00:24:55,700 --> 00:24:57,700
理解できると思うのか?
374
00:24:57,700 --> 00:24:59,300
アッパそれはね・・・
375
00:24:59,300 --> 00:25:00,100
うるさい!
376
00:25:00,100 --> 00:25:08,200
首相だがなんだろうが 今すぐに連れて来い!
どんな男なんだ? 顔を見てやる! わかったな
377
00:25:08,200 --> 00:25:11,000
アッパ アッパ!
378
00:25:12,000 --> 00:25:16,000
おかしくなるわ
379
00:25:16,000 --> 00:25:19,500
アッパのことを忘れてた どうしよう?
380
00:25:19,500 --> 00:25:25,800
はっきり言え 本当のことをいうんだ
381
00:25:25,800 --> 00:25:30,000
クォン・ユルと付き合ってるなんて嘘だろ?
382
00:25:30,000 --> 00:25:33,500
誰にも絶対にこれは嘘だとバラしてはいけません
383
00:25:33,500 --> 00:25:36,300
特にスキャンダルニュースには
384
00:25:36,300 --> 00:25:40,900
何の話ですか?
385
00:25:40,900 --> 00:25:43,500
ヒチュル 知ってるでしょ? 恋人がいてたの
386
00:25:43,500 --> 00:25:45,700
恋人?
387
00:25:45,700 --> 00:25:47,700
あぁ! あの”私のハニー”?
388
00:25:47,700 --> 00:25:51,000
そうよ 私のハニー
389
00:25:51,000 --> 00:25:55,400
誰だか知りたいって言ってたでしょ?
390
00:25:55,400 --> 00:25:59,200
今言ってあげるわ
391
00:25:59,200 --> 00:26:01,500
クォン・ユルよ
392
00:26:01,500 --> 00:26:05,100
あの人がハニーなの
393
00:26:07,500 --> 00:26:12,200
じゃぁスキャンダルニュースが出入り禁止になったのはなんだ?
394
00:26:12,200 --> 00:26:14,300
え?
395
00:26:14,300 --> 00:26:20,500
それは・・・ お願いしたの
396
00:26:30,400 --> 00:26:34,400
エンタメ担当のスキャンダルニュースを追い出せ!
397
00:26:34,400 --> 00:26:39,800
ほかの記者に私達の関係がバレると思ったから
398
00:26:39,800 --> 00:26:44,500
私を見捨てるように言ったの
399
00:26:44,500 --> 00:26:46,300
クォン・ユルさん・・・・
400
00:26:47,600 --> 00:26:49,700
もっと優しくするように言っておけ!
401
00:26:49,700 --> 00:26:52,900
私の女性は壊れてしまう
402
00:26:54,400 --> 00:26:55,900
変だな
403
00:26:55,900 --> 00:27:00,600
待てよ・・・ じゃぁなぜ警察に自分の恋人を連れて行ったんだ?
404
00:27:00,600 --> 00:27:05,500
あぁ あれは
405
00:27:05,500 --> 00:27:08,200
別れるべきだって私が言ったから
406
00:27:10,700 --> 00:27:14,500
私達の社会的立場の差に対して自信がなかったの
407
00:27:14,500 --> 00:27:17,200
ストーカーに君を仕立て上げてでも
408
00:27:17,200 --> 00:27:22,500
君の事はあきらめきれない
409
00:27:25,100 --> 00:27:29,000
本当は彼と同じ気持ちだったわ
410
00:27:29,000 --> 00:27:31,200
別れることなんてできなかった
411
00:27:31,200 --> 00:27:33,400
ダジョン
412
00:27:36,900 --> 00:27:38,800
首相
413
00:27:43,400 --> 00:27:47,400
悪かった
414
00:27:47,400 --> 00:27:49,400
俺が悪かった
415
00:27:49,400 --> 00:27:50,500
首相・・・
416
00:27:50,500 --> 00:27:51,700
俺達・・・
417
00:27:54,500 --> 00:27:56,800
もう二度と離れないでおこう
418
00:27:56,800 --> 00:27:59,400
はい 首相
419
00:28:08,900 --> 00:28:13,400
最後は仲直りしたわ それが今の私達よ
420
00:28:13,400 --> 00:28:16,300
そういうことだったのか
421
00:28:16,300 --> 00:28:21,200
だから前に子供は取材しないって言ってたんだな
422
00:28:21,200 --> 00:28:23,900
独占インタビュー それで得たのか!
423
00:28:23,900 --> 00:28:26,200
そうすれば二人は・・・会うことができる!
424
00:28:26,200 --> 00:28:28,300
そうよ 頭いいわね!
425
00:28:28,300 --> 00:28:30,100
電話しろ
426
00:28:30,100 --> 00:28:31,400
え?
427
00:28:33,500 --> 00:28:38,500
仕事をしないで一体何をしてるんだ? 3日やる
428
00:28:38,500 --> 00:28:43,200
家に帰るだなんて考えるな わかったか!
429
00:28:43,200 --> 00:28:44,600
はい
430
00:28:49,000 --> 00:28:52,300
誰だ?
431
00:28:52,300 --> 00:28:53,600
もしもし?
432
00:28:53,600 --> 00:28:57,400
チャギ! 私よ
433
00:28:59,200 --> 00:29:02,400
間違いだと思います
434
00:29:02,400 --> 00:29:07,100
オモ 間違ったわ 違う番号にかけちゃった
435
00:29:07,100 --> 00:29:10,100
何で押しちゃったのかしら?
436
00:29:18,500 --> 00:29:20,600
あぁ もう
437
00:29:21,900 --> 00:29:22,900
もしもし?
438
00:29:22,900 --> 00:29:26,500
チャギ! 私よ ダジョン!
439
00:29:26,500 --> 00:29:29,200
誰?
440
00:29:31,600 --> 00:29:34,300
バカか? 一体何をしてるんだ?
441
00:29:34,300 --> 00:29:38,600
何をしてるって何? オフィスに来たの
442
00:29:38,600 --> 00:29:45,000
でもスキャンダルニュースの人たちが会いたいっていうの
443
00:29:45,000 --> 00:29:49,500
だから挨拶してくれる? 迎えに来てくれる?
444
00:29:49,500 --> 00:29:53,100
何を言ってるんだ? おかしくなったのか?
445
00:29:53,100 --> 00:29:56,300
もう一回こういうことで電話をかけてきたら結果を期待しとけ!
446
00:29:57,100 --> 00:29:58,900
あぁ 会議?
447
00:29:58,900 --> 00:30:02,400
わかった あまり働きすぎないでね
448
00:30:02,400 --> 00:30:05,300
わかったわ 頑張ってね チャギ
449
00:30:09,200 --> 00:30:12,200
分かったでしょ? ここに来たいのは山々だけど・・・
450
00:30:12,200 --> 00:30:15,200
スケジュールがいっぱいみたい どうしましょう?
451
00:30:15,200 --> 00:30:16,600
こいつめ!
452
00:30:16,600 --> 00:30:19,200
俺達にそれを信じろと?
453
00:30:19,200 --> 00:30:21,500
ないな
454
00:30:24,100 --> 00:30:26,800
待ってよ!
455
00:30:26,800 --> 00:30:28,400
本当に帰るんですか?
456
00:30:28,400 --> 00:30:31,100
一緒に飲みに行きましょうよ
457
00:30:31,100 --> 00:30:34,500
嫌だ 編集長のおかげじゃなったらすっかり騙されるところだった
458
00:30:34,500 --> 00:30:36,800
俺達は騙せないぞ
459
00:30:36,800 --> 00:30:38,800
冗談を言うな!
460
00:30:38,800 --> 00:30:42,500
喧嘩をしたばかりだと言いましたよね?
461
00:30:42,500 --> 00:30:46,500
許可もなしに記者会見に出て行ったのを怒ってるんです
462
00:30:46,500 --> 00:30:47,800
それが来ない理由です
463
00:30:47,800 --> 00:30:50,200
どうでもいい お前が言うことは何も信じない
464
00:30:50,200 --> 00:30:51,700
信じて欲しかったら連れて来い
465
00:30:51,700 --> 00:30:54,200
そうすれば信じる
466
00:30:54,200 --> 00:30:56,300
私をお探しですか?
467
00:30:57,600 --> 00:30:59,400
首相!
468
00:31:03,900 --> 00:31:08,200
あぁ チャギ~
469
00:31:08,200 --> 00:31:09,900
チャギ ごめんね
470
00:31:09,900 --> 00:31:12,300
私を許してくれるでしょう?
471
00:31:12,300 --> 00:31:16,500
私が悪かったわ 許して~
472
00:31:16,500 --> 00:31:18,700
そうだな そうだ チャギ
473
00:31:18,700 --> 00:31:20,900
車で話そう
474
00:31:22,300 --> 00:31:24,800
それでは 失礼します
475
00:31:26,000 --> 00:31:28,600
行こう
476
00:31:28,600 --> 00:31:30,900
今度
477
00:31:30,900 --> 00:31:32,900
一緒に飲みに行きましょう
478
00:31:32,900 --> 00:31:34,900
じゃあね
479
00:31:40,300 --> 00:31:43,100
本当みたいだな
480
00:31:44,800 --> 00:31:47,300
首相 いいタイミングだったわ!
481
00:31:47,300 --> 00:31:49,700
あの二人は本当に埃を叩くのが上手で
482
00:31:49,700 --> 00:31:52,400
バラされてしまうところでした
483
00:31:55,600 --> 00:31:56,700
あぁ
484
00:31:56,700 --> 00:31:59,800
もうバラされてるから関係を隠すことはないんですね
485
00:31:59,800 --> 00:32:02,900
そうよね チャギ
486
00:32:06,800 --> 00:32:10,300
後一回でもチャギと言ってみろ
487
00:32:10,300 --> 00:32:12,700
ただでおかないぞ
488
00:32:13,900 --> 00:32:15,200
はぁ
489
00:32:15,200 --> 00:32:18,200
言うのが好きだとでも思ってるの?
490
00:32:19,900 --> 00:32:23,500
それにしてもなぜ来たんですか?
491
00:32:26,100 --> 00:32:28,400
本当に知らないのか?
492
00:32:28,400 --> 00:32:30,400
さっき言っただろう
493
00:32:30,400 --> 00:32:34,100
スキャンダルニュースは埃を叩くのが上手いって
494
00:32:34,100 --> 00:32:37,700
あの人たち・・・
495
00:32:37,700 --> 00:32:41,300
疑うかどうか心配だったんだ
496
00:32:44,600 --> 00:32:46,800
そうなんですね
497
00:32:55,800 --> 00:32:59,800
私がいてるからあまり話せないみたいなんで
498
00:32:59,800 --> 00:33:03,400
音楽をあげるのでご自由にお話ください
499
00:33:03,400 --> 00:33:05,200
電気も消しましょうか?
500
00:33:05,200 --> 00:33:07,500
シム運転手
501
00:33:07,500 --> 00:33:09,800
すいません
502
00:33:14,800 --> 00:33:16,300
スキャンダルニュースがついてきてるわ
503
00:33:16,300 --> 00:33:18,100
なに?
504
00:33:21,900 --> 00:33:23,400
Oh yeah
505
00:33:23,400 --> 00:33:25,700
首相内定と真夜中にデートか?
506
00:33:25,700 --> 00:33:28,800
スキャンダルニュースはこんな特大ネタを見過ごすはずがない
507
00:33:28,800 --> 00:33:30,100
そうだな!
508
00:33:30,100 --> 00:33:32,100
首相内定は
509
00:33:32,100 --> 00:33:36,500
インタビューの準備をせずにデートに時間を費やしている
510
00:33:36,500 --> 00:33:37,300
こういう記事は助けにならないんですよね?
511
00:33:37,300 --> 00:33:39,200
一体何を言ってるんだ?
512
00:33:40,600 --> 00:33:42,800
全部君のせいだ
513
00:33:45,600 --> 00:33:48,500
次の交差点で右に行ってください
514
00:33:48,500 --> 00:33:49,300
あの車の多い道で・・・
515
00:33:49,300 --> 00:33:53,500
信じてください ソウルでのカメラの場所はすべて把握しています
516
00:33:53,500 --> 00:33:55,200
右!
517
00:33:57,800 --> 00:34:00,000
おっ!
518
00:34:00,000 --> 00:34:01,300
俺達がついて来てるって分かったみたいだ
519
00:34:01,300 --> 00:34:04,300
何をしてる? 早く車を戻せ!
520
00:34:07,200 --> 00:34:09,300
この記事を逃せないぞ
521
00:34:09,300 --> 00:34:11,500
急げ!
522
00:34:14,100 --> 00:34:16,600
右 右!
523
00:34:19,800 --> 00:34:22,200
左! 左
524
00:34:26,200 --> 00:34:28,600
右 右!
525
00:34:31,300 --> 00:34:38,400
字幕:The Ministry Team @ Viki.com
526
00:34:40,100 --> 00:34:43,100
一体どこまで行くんだ?
527
00:34:43,100 --> 00:34:44,800
おい
528
00:34:48,800 --> 00:34:50,600
もう付いてきてないみたいだわ
529
00:34:51,600 --> 00:34:54,500
車を停めてください 私行きますね
530
00:34:54,500 --> 00:34:56,700
一体どこに行くんだ?
531
00:34:56,700 --> 00:35:00,900
さっき話したホテルに行ってください
532
00:35:02,300 --> 00:35:04,000
ホテル?
533
00:35:05,800 --> 00:35:08,900
首相・・・ これはやり過ぎじゃないですか?
534
00:35:08,900 --> 00:35:11,600
ここまで振りをしなくても
535
00:35:11,600 --> 00:35:13,200
一体なんの話だ?
536
00:35:13,200 --> 00:35:16,900
始めたんだからちゃんとしないと
537
00:35:16,900 --> 00:35:18,800
首相
538
00:35:21,400 --> 00:35:23,600
考れば
539
00:35:23,600 --> 00:35:26,200
いい事ではないと
540
00:35:26,200 --> 00:35:28,500
どこに逃げるんだ?
541
00:35:28,500 --> 00:35:31,300
大丈夫だ 怖がるな
542
00:35:31,300 --> 00:35:33,900
首相
543
00:35:35,500 --> 00:35:37,600
首相! ダメ!
544
00:35:37,600 --> 00:35:40,000
ダメですよ!
545
00:35:40,000 --> 00:35:42,800
なぜこんなことをするの?
546
00:35:55,200 --> 00:35:57,700
入ってこないで何をしてる?
547
00:35:59,400 --> 00:36:01,800
こんにちは
548
00:36:05,000 --> 00:36:07,600
ここがどういう場所なのか先に言ってくれればよかったのに
549
00:36:07,600 --> 00:36:10,300
言っただろ ホテルに行くと
550
00:36:13,500 --> 00:36:18,000
ホテルって言ったから変なアイデアが浮かんだんだろう?
551
00:36:18,000 --> 00:36:21,300
でもなぜ私をここに?
552
00:36:21,300 --> 00:36:24,400
インタビューの日まで泊り込むみたいです
553
00:36:24,400 --> 00:36:27,500
’デートのシナリオ’を書くのに忙しいだろうな
554
00:36:29,100 --> 00:36:32,200
相手側の一番上手なスピーカーは誰だ?
555
00:36:32,200 --> 00:36:34,600
パク・サクジュン議員です
556
00:36:34,600 --> 00:36:38,600
パク議員に彼の子供との関係について調べるように知らせてくれ
557
00:36:39,600 --> 00:36:43,900
自分の子供の誕生日も知らないで女性と付き合うなんて
558
00:36:43,900 --> 00:36:46,800
それについて追ったほうが簡単だろ
559
00:36:51,900 --> 00:36:55,700
ナム・ダジョン 1986年8月15日生まれ
560
00:36:55,700 --> 00:36:57,400
28歳
561
00:36:57,400 --> 00:37:00,800
ハンヨン女子大学をジャーナリズム専攻で卒業
562
00:37:00,800 --> 00:37:02,300
血液型A
563
00:37:02,300 --> 00:37:03,900
B型ですよ
564
00:37:06,400 --> 00:37:10,500
B型 好きな色はマスタード
565
00:37:10,500 --> 00:37:13,600
好きな映画: ターミネーター
566
00:37:13,600 --> 00:37:16,800
好きな料理: ジャンチグクス
567
00:37:16,800 --> 00:37:19,700
初めての出会い
568
00:37:19,700 --> 00:37:23,500
初めての出会い?? クソ!
569
00:37:23,500 --> 00:37:26,400
こんなバカらしいことを何で覚えないといけないんだ?
570
00:37:26,400 --> 00:37:29,100
イライラするのは分かりますがしょうがありません
571
00:37:29,100 --> 00:37:34,100
公聴会では絶対にお二人の関係について聞かれます
572
00:37:35,400 --> 00:37:40,200
他に・・・することはないんですか?
573
00:37:40,200 --> 00:37:43,100
首相を選ぶところなのに
574
00:37:43,100 --> 00:37:45,500
他に聞くことはないんですか?
575
00:37:45,500 --> 00:37:48,500
経済状況・軍隊・偽造居住登録
576
00:37:48,500 --> 00:37:49,900
全部綺麗なんです
577
00:37:49,900 --> 00:37:52,800
だから質問はこの恋愛関係について聞かれます
578
00:37:52,800 --> 00:37:55,900
政治家は本当にやることがないのね
579
00:37:57,000 --> 00:37:59,600
私はいい候補者にならない?
580
00:37:59,600 --> 00:38:02,400
恋愛を見つけるのは私の得意技だわ
581
00:38:02,400 --> 00:38:04,900
休憩の後に続けよう
582
00:38:31,600 --> 00:38:35,200
この前のこと悪いと思ってるわ
583
00:38:35,200 --> 00:38:36,700
何のことですか?
584
00:38:38,800 --> 00:38:41,600
叩いたこと?
585
00:38:41,600 --> 00:38:43,800
思ったよりも早く謝罪しましたね
586
00:38:43,800 --> 00:38:47,200
それでもありがとうって言ったのは本当よ
587
00:38:48,300 --> 00:38:50,700
分かっています
588
00:38:50,700 --> 00:38:52,800
この出来事を通して
589
00:38:52,800 --> 00:38:55,000
あなたには驚かされたわ
590
00:38:55,000 --> 00:38:57,800
そんなにも助けてくれるとは思っていなかったから
591
00:38:57,800 --> 00:38:59,600
何年も一緒に働いているから
592
00:38:59,600 --> 00:39:01,800
期待しといて
593
00:39:04,100 --> 00:39:08,900
長い間見てきてるんですよ
594
00:39:10,300 --> 00:39:14,300
クォン・サモ(クォンのファン達)を知っていますか?
595
00:39:14,300 --> 00:39:16,600
10年前に発足されてから
596
00:39:16,600 --> 00:39:18,600
僕はメンバーなんです
597
00:39:20,000 --> 00:39:22,400
-そうなの?
-そうなんです
598
00:39:54,900 --> 00:39:56,300
親御さんは何て言っていた?
599
00:39:57,500 --> 00:39:59,100
え?
600
00:40:02,800 --> 00:40:05,300
アボジだけだろう?
601
00:40:06,300 --> 00:40:11,500
この状況を知ってるはずだ 心配はしていないのか?
602
00:40:13,700 --> 00:40:16,900
言っていいのかしら?
603
00:40:16,900 --> 00:40:19,100
すぐに結婚するようにって言ってるんです
604
00:40:19,100 --> 00:40:20,800
なに?
605
00:40:20,800 --> 00:40:23,800
心配しないでください
606
00:40:23,800 --> 00:40:26,400
アッパはすぐに忘れてしまうから
607
00:40:28,300 --> 00:40:31,200
そうだわ・・・首相
608
00:40:31,200 --> 00:40:35,000
どうしましょう 公聴会で私に立会いになれとか言ってきたら?
609
00:40:35,000 --> 00:40:37,200
心配しないでいい
610
00:40:37,200 --> 00:40:39,600
そんなことにはならない
611
00:40:39,600 --> 00:40:44,100
今日は君に手伝ってもらう最後の日だ
612
00:40:44,100 --> 00:40:49,200
感謝している 君のおかげでここまで来れた
613
00:40:50,000 --> 00:40:53,300
1つだけ聞いてもいいか?
614
00:40:54,600 --> 00:40:56,200
なぜ私を助ける?
615
00:40:56,200 --> 00:40:57,900
え?
616
00:40:58,600 --> 00:41:00,900
あぁ それは・・・
617
00:41:00,900 --> 00:41:05,600
ナム・ダジョンさんは何も悪いことをしていない
彼女は被害者だ
618
00:41:05,600 --> 00:41:10,300
その理由だけでも私は辞退する必要がある
619
00:41:12,600 --> 00:41:16,100
私も・・生きるためにしたんです だから助けたんです
620
00:41:16,100 --> 00:41:20,700
本当に私を助けたいのなら公聴会で上手くやってください
621
00:41:20,700 --> 00:41:25,600
そして普通の私みたいな人間に強さを与える首相になってください
622
00:41:25,600 --> 00:41:30,200
力があるほうの味方をせず 弱いものを下に見ず
623
00:41:30,200 --> 00:41:33,300
そういう首相になると約束してください
624
00:41:33,300 --> 00:41:35,800
約束するよ
625
00:41:35,800 --> 00:41:38,500
それなら君も約束するんだ
626
00:41:39,200 --> 00:41:42,100
いい記者になると
627
00:41:42,100 --> 00:41:46,400
インタビューは気に入らなかったけど君には書く才能がある
628
00:41:46,400 --> 00:41:50,100
これから君がどういう記事を書くのか見てるよ
629
00:41:50,100 --> 00:41:52,300
ナム・ダジョン記者
630
00:41:55,500 --> 00:41:59,300
遅くなったな もう帰ったほうがいい
631
00:41:59,300 --> 00:42:02,500
あぁ はい
632
00:42:02,500 --> 00:42:04,300
それでは
633
00:42:08,400 --> 00:42:10,400
首相
634
00:42:11,300 --> 00:42:15,600
マンセの好きな漫画が何か今は分かりますか?
635
00:42:15,600 --> 00:42:17,100
第45回 首相
首相候補(クォン・ユル) 公式公聴会
場所: 国会 245室
636
00:42:17,100 --> 00:42:21,300
息子さんが一番好きなマンガはなんですか?
637
00:42:21,300 --> 00:42:24,200
それは今関係質問だと・・・・
638
00:42:24,200 --> 00:42:27,600
質問に答えてください
639
00:42:27,600 --> 00:42:32,000
私が一体何を言いたいのか分からないみたいですね
そうしたら・・・
640
00:42:32,000 --> 00:42:36,800
お子さんの好きな芸能人は誰だか知っていますか?
641
00:42:36,800 --> 00:42:41,400
彼の親友の名前を知っているのなら教えてください
642
00:42:43,900 --> 00:42:46,100
知らないんですか?
643
00:42:46,100 --> 00:42:50,400
子供達の希望は?
644
00:42:54,100 --> 00:42:59,500
少し前お嬢さんのお誕生日だったみたいですね
何をプレゼントなさいましたか?
645
00:43:00,900 --> 00:43:05,700
何もあげてないですよね すごく忙しいからと
646
00:43:05,700 --> 00:43:09,300
そこまで忙しい人が
647
00:43:09,300 --> 00:43:12,000
お付き合いをするんですか?
648
00:43:13,200 --> 00:43:15,600
国が強く建つためには家族が強くないといけないと言います
649
00:43:15,600 --> 00:43:20,000
自分のお子さんのことを
デートで忙しいからと知らないみたいですね
650
00:43:20,000 --> 00:43:24,300
こういう人間が首相に相応しいと思いますか?
651
00:43:28,700 --> 00:43:34,400
字幕: The Ministry Team @ viki
652
00:43:39,100 --> 00:43:43,400
息子はロボカー ポリが一番好きです
653
00:43:43,400 --> 00:43:48,000
末っ子が好きな芸能人はユ・ジェソク
娘の好きなアイドルはルリ
654
00:43:48,000 --> 00:43:50,300
長男はTVを見ません
655
00:43:50,300 --> 00:43:55,800
長男の夢はパイロットになること
娘は国連事務総長に そして
656
00:43:55,800 --> 00:44:00,700
末っ子はパン工場の社長になりたいといっています
657
00:44:06,300 --> 00:44:09,100
しかしこれは
658
00:44:09,100 --> 00:44:13,600
昨日 今日のために覚えたことです
659
00:44:15,400 --> 00:44:18,900
あなたが仰ったように 議員
660
00:44:18,900 --> 00:44:22,000
子供の誕生日をちゃんしてやらず
661
00:44:22,000 --> 00:44:26,100
無知な父親です そうです
662
00:44:27,300 --> 00:44:29,800
子供達が好きなもの
663
00:44:29,800 --> 00:44:35,100
好きな芸能人 全く知りませんでした
664
00:44:35,100 --> 00:44:40,500
子供のことを何も知らずに女性とどうやった付き合えるのか・
665
00:44:42,000 --> 00:44:44,500
それも私には分かりません
666
00:44:45,700 --> 00:44:50,400
しかし 女性を守りたいと思った
667
00:44:50,400 --> 00:44:53,300
それが唯一いえる答えです
668
00:44:57,100 --> 00:45:00,800
悪い父親として生きていくでしょう
669
00:45:00,800 --> 00:45:02,800
しかし
670
00:45:02,800 --> 00:45:08,500
いい父親になる代わりに人々につくす
一生懸命働く首相になります
671
00:45:15,500 --> 00:45:20,400
その次にいい父親になることを考えます
672
00:45:30,600 --> 00:45:36,100
女性を守りたいと思った
生中継- 公式公聴会 クォン・ユル首相内定者
673
00:45:36,100 --> 00:45:39,300
それが今言える唯一の答えです
674
00:45:43,500 --> 00:45:50,600
いい父親になる代わりに皆さんのために
一生懸命働く首相になります
675
00:46:06,100 --> 00:46:07,800
クォン総理
676
00:46:07,800 --> 00:46:10,700
やっと安心した
677
00:46:10,700 --> 00:46:12,500
心配をおかけして申し訳ありません
678
00:46:12,500 --> 00:46:14,900
いいんだ
679
00:46:14,900 --> 00:46:18,200
日程を決めたのか?
680
00:46:18,200 --> 00:46:18,800
はい?
681
00:46:18,800 --> 00:46:22,200
公務をするには奥さんの助けが必要になる
682
00:46:22,200 --> 00:46:28,600
子供達もいるんだからすぐに結婚したほうがいいと思わないか?
683
00:46:29,500 --> 00:46:31,700
気をつけ!
684
00:46:34,800 --> 00:46:39,400
結婚 どういうことだ?
今否定できるものでもない
685
00:46:47,700 --> 00:46:50,300
承認おめでとうございます 総理
686
00:46:50,300 --> 00:46:53,800
総理と呼べてうれしいです
687
00:46:53,800 --> 00:46:55,700
ありがとう
688
00:46:58,600 --> 00:47:00,600
守備に対しての細かい決まりごと
689
00:47:00,600 --> 00:47:03,700
ここから車両警備をはじめ
お側での警備も始まります
690
00:47:03,700 --> 00:47:06,000
公式住宅にも警備隊が行きます
691
00:47:06,000 --> 00:47:07,200
始めの公務はなんだ?
692
00:47:07,200 --> 00:47:09,400
慰霊碑に敬意を払うことです
693
00:47:53,400 --> 00:47:57,400
なぜ家にいて花嫁修業をしないんですか?
694
00:47:57,400 --> 00:48:00,400
彼は彼の仕事を 私は自分の仕事があるわ
695
00:48:00,400 --> 00:48:03,800
なんだ? すでに恋愛関係に問題があるのか?
696
00:48:03,800 --> 00:48:06,300
総理の知り合いっていうのでいい思いをしようとしたのに!
697
00:48:06,300 --> 00:48:10,200
ヌナ 破局の噂がでたらすぐに俺達に・・・
698
00:48:10,200 --> 00:48:13,000
そうじゃないわよ!
699
00:48:13,000 --> 00:48:16,000
スキャンダルニュースのナム・ダジャン記者ですか?
700
00:48:16,000 --> 00:48:22,200
いいえ違います そんなに綺麗ですか? ありがとうございます
701
00:48:22,200 --> 00:48:24,300
ヌナ 電話にでろよ
702
00:48:24,300 --> 00:48:26,100
え?
703
00:48:28,700 --> 00:48:31,000
はい 私です
704
00:48:35,500 --> 00:48:37,900
アッパ!
705
00:48:37,900 --> 00:48:39,600
アッパ!
706
00:48:40,600 --> 00:48:44,000
アッパ! アッパ!
707
00:48:45,900 --> 00:48:47,900
来たのか?
708
00:48:50,100 --> 00:48:54,200
そんな悪戯をするなんて! 心臓ショックになりかけたわ!
709
00:48:54,200 --> 00:48:58,500
うるさいなぁ 大したことでもないのに大騒ぎをして!
710
00:48:58,500 --> 00:49:00,900
おい クォン婿はどうした?
711
00:49:00,900 --> 00:49:01,400
なに?
712
00:49:01,400 --> 00:49:05,500
クォン 花婿だ 俺の総理 婿
713
00:49:05,500 --> 00:49:10,300
そうだ やっと婿に会えることができる
714
00:49:14,000 --> 00:49:16,500
一緒に来なかったのか?
715
00:49:16,500 --> 00:49:20,500
義父が倒れたって聞いたのに一緒に来ないのか?
716
00:49:20,500 --> 00:49:24,000
そんなに総理婿に会うのが大変なのか?
717
00:49:24,000 --> 00:49:28,000
アッパ 倒れたって言うのも冗談だったの?
718
00:49:28,000 --> 00:49:29,100
なんだ?
719
00:49:29,100 --> 00:49:33,800
信じられないわ! すごく忙しいのにドッキリをしかけて!
720
00:49:33,800 --> 00:49:35,200
もう帰るから!
721
00:49:35,200 --> 00:49:41,100
ダジョン! あいつは気が短い・・・
722
00:49:43,200 --> 00:49:44,900
ダジョンさん来たんですか
723
00:49:44,900 --> 00:49:46,800
先生
724
00:49:46,800 --> 00:49:49,400
アッパが倒れたって冗談を・・・
725
00:49:49,400 --> 00:49:51,900
冗談じゃないです
726
00:49:51,900 --> 00:49:53,600
はい?
727
00:49:54,700 --> 00:49:57,300
一次変性の脳腫瘍です
728
00:49:58,800 --> 00:50:02,400
長くても6ヶ月
729
00:50:03,400 --> 00:50:07,500
彼の心をゆっくりさせてあげるのが一番大切です
730
00:50:08,400 --> 00:50:10,800
そんなわけないわ
731
00:50:12,400 --> 00:50:14,800
そんなわけない
732
00:50:22,700 --> 00:50:25,400
ダジョン 無事に帰ったか?
733
00:50:25,400 --> 00:50:27,900
すごく寒いから風邪に気をつけるんだぞ
734
00:50:27,900 --> 00:50:31,700
次は婿を連れてくるんだぞ 絶対に
735
00:50:31,700 --> 00:50:35,600
オンマも気になってるぞ 愛してるよ 娘
736
00:50:35,600 --> 00:50:38,200
アッパ・・・
737
00:50:39,800 --> 00:50:42,200
アッパ・・・
738
00:50:45,800 --> 00:50:48,100
アッパ
739
00:50:59,400 --> 00:51:02,800
これが今週末に予定されてる就任式のゲストリストです
740
00:51:02,800 --> 00:51:07,600
言われた通りに招待状は閣僚を真ん中に
外国の高官は小さい規模にしています
741
00:51:07,600 --> 00:51:11,700
それとナム・ダジョン記者が外されています
742
00:51:11,700 --> 00:51:15,200
一番感謝する人を呼ぶべきじゃないですか?
743
00:51:15,200 --> 00:51:17,400
何を言ってるの?
744
00:51:17,400 --> 00:51:20,400
承認の後は破局の方向に持っていくのを忘れたの?
745
00:51:20,400 --> 00:51:23,700
感謝しているからといって招待すれば一体いつ破局するの?
746
00:51:23,700 --> 00:51:26,200
それでも祝賀には・・・
747
00:51:26,200 --> 00:51:30,600
ソ室長が正しいと思う 招待しないほうがいいな
748
00:51:30,600 --> 00:51:34,200
ナム・ダジョンさんにとってもそっちの方がいいだろう
749
00:51:37,000 --> 00:51:40,000
もう遅いから帰っていい
750
00:51:46,700 --> 00:51:49,300
カン課長
751
00:51:49,300 --> 00:51:53,600
もしかして他の意図があってナム・ダジョンを押すの?
752
00:51:53,600 --> 00:51:56,100
他の意図?
753
00:51:59,700 --> 00:52:01,700
でも・・・
754
00:52:01,700 --> 00:52:04,400
あったらダメなんですか?
755
00:52:04,400 --> 00:52:09,300
ダメよ もちろん
新聞の一面に載りたくなければね
756
00:52:15,000 --> 00:52:20,200
楽しいナム記者をもう見ることはないのかな?
757
00:52:24,800 --> 00:52:32,800
字幕: The Ministry Team @viki.com
758
00:52:41,900 --> 00:52:45,000
ダジョン
759
00:52:45,000 --> 00:52:49,800
お前の手を握ってバージンロードを歩くのが俺の夢だ
760
00:52:49,800 --> 00:52:52,500
それをやらしてくれるな?
761
00:52:53,300 --> 00:52:56,400
良くても6ヶ月
762
00:52:56,400 --> 00:53:00,800
彼を安心させるのが一番の目標です
763
00:53:30,100 --> 00:53:34,400
私のような普通の人間に強さを与える首相になってください
764
00:53:34,400 --> 00:53:39,200
力がある人の味方にならず
弱い人を見下したりしない
765
00:53:39,200 --> 00:53:43,100
そういう首相になると約束してください
766
00:53:53,600 --> 00:53:55,400
もしもし?
767
00:53:55,400 --> 00:53:57,000
はい
768
00:53:57,800 --> 00:54:00,000
え?
769
00:54:03,200 --> 00:54:07,100
ちょっと アガッシ しっかりしてください!
770
00:54:07,100 --> 00:54:09,500
アガッシ!
771
00:54:12,900 --> 00:54:16,800
はい! カン課長
772
00:54:16,800 --> 00:54:19,500
ここで寝ないでください 家に帰ってください
773
00:54:19,500 --> 00:54:25,500
ごめんね 今日は独占記事を持ってくるから
774
00:54:28,100 --> 00:54:29,400
家族に連絡したのか?
775
00:54:29,400 --> 00:54:31,000
彼氏に電話しましたよ
776
00:54:31,000 --> 00:54:36,300
短縮一番に”本物のハニー”ってありましたから
777
00:54:36,300 --> 00:54:40,500
でもこの顔を最近よく見ないか?
778
00:54:40,500 --> 00:54:45,200
そうですね 記者みたいですけど
779
00:54:45,200 --> 00:54:46,300
もしかして!
780
00:54:46,300 --> 00:54:47,300
すいません
781
00:54:47,300 --> 00:54:50,400
総理!
782
00:55:05,400 --> 00:55:07,900
離して!
783
00:55:07,900 --> 00:55:10,500
知らない人です
784
00:55:11,300 --> 00:55:13,100
忙しいでしょうから
785
00:55:13,100 --> 00:55:16,200
お手を煩わせて申し訳ありませんでした
786
00:55:16,200 --> 00:55:17,900
それでは・・・
787
00:55:17,900 --> 00:55:20,300
離して!
788
00:55:56,500 --> 00:55:59,500
バカといっても言い足りないな
789
00:55:59,500 --> 00:56:02,300
警察に私を来させて
790
00:56:02,300 --> 00:56:04,700
正気なのか?
791
00:56:04,700 --> 00:56:06,100
すいません
792
00:56:06,100 --> 00:56:09,800
自分の大きな口で
793
00:56:09,800 --> 00:56:13,200
承認の後は破局に向かうって言わなったか?
794
00:56:13,200 --> 00:56:18,200
その代わりにこんな電話を受けさせて どうするつもりなんだ?
795
00:56:18,800 --> 00:56:20,000
すいません
796
00:56:20,000 --> 00:56:22,500
謝るだけか?
797
00:56:23,300 --> 00:56:25,100
それと
798
00:56:25,100 --> 00:56:28,500
なぜまだ私の携帯番号をもっている?
799
00:56:29,300 --> 00:56:30,900
今すぐ消せ
800
00:56:31,500 --> 00:56:33,600
はい
801
00:56:34,900 --> 00:56:38,200
何をしてる? 今消すんだ
802
00:56:39,100 --> 00:56:41,200
はい
803
00:56:43,000 --> 00:56:48,200
いつ結婚するのかって言う質問でそれだけで
頭が痛いというのに・・・
804
00:56:48,900 --> 00:56:52,300
なんだこれは? え?
805
00:56:55,700 --> 00:56:58,000
総理
806
00:56:59,900 --> 00:57:00,800
なんだ?
807
00:57:00,800 --> 00:57:02,900
総理
808
00:57:03,600 --> 00:57:05,400
なんだよ!
809
00:57:05,400 --> 00:57:07,600
総理
810
00:57:08,500 --> 00:57:11,200
本当に結婚しない?
811
00:57:11,200 --> 00:57:13,000
なに?
812
00:57:13,000 --> 00:57:16,000
総理・・・
813
00:57:19,900 --> 00:57:25,100
総理・・・ 私と結婚しませんか?
814
00:57:25,100 --> 00:57:27,400
ねぇ?
815
00:57:35,700 --> 00:57:38,000
総理