1
00:00:01,200 --> 00:00:04,230
第3話
2
00:00:06,590 --> 00:00:13,660
字幕: The Ministry Team @ Viki
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,700
あぁ 頭が痛いわ
4
00:00:21,790 --> 00:00:24,710
本当に結婚できない?
5
00:00:26,050 --> 00:00:28,310
本当に結婚を・・・ 結婚
6
00:00:28,310 --> 00:00:32,640
総理 本当に結婚してくれませんか?
7
00:00:32,640 --> 00:00:36,460
変な夢だわ っふ
8
00:00:38,000 --> 00:00:41,050
本当に訳の分からない夢だわ
9
00:00:41,050 --> 00:00:43,600
全く・・・
10
00:00:47,470 --> 00:00:49,700
どこ?
11
00:00:59,700 --> 00:01:02,370
ジャンス法 12番 ハ!
12
00:01:02,370 --> 00:01:03,910
1 ハ!
13
00:01:03,910 --> 00:01:05,450
2 ハ!
14
00:01:05,450 --> 00:01:06,690
1 ハ!
15
00:01:06,690 --> 00:01:08,390
2 ハ!
16
00:01:15,610 --> 00:01:17,290
構えを見てみろ
17
00:01:17,290 --> 00:01:21,190
山のように立って風のように動くんだ
もう忘れたのか?
18
00:01:21,190 --> 00:01:22,020
いいえ 忘れていません!
19
00:01:22,020 --> 00:01:24,440
私が総理の間は
20
00:01:24,440 --> 00:01:29,780
他の韓国の子供たちよりも模範的でなければいけない
21
00:01:30,940 --> 00:01:33,100
お前たち子供は
22
00:01:34,300 --> 00:01:36,570
アッパの
23
00:01:36,570 --> 00:01:39,110
イメージだ
24
00:01:41,260 --> 00:01:43,680
その点について
25
00:01:44,950 --> 00:01:46,940
スマホ?
26
00:01:46,940 --> 00:01:49,020
ダメだ
27
00:01:50,060 --> 00:01:51,920
英語の勉強?
28
00:01:51,920 --> 00:01:54,290
考えもするな
29
00:01:55,550 --> 00:01:57,910
幼稚園に行くのを止めるだと?
30
00:01:57,910 --> 00:02:01,100
バカな子供が言うことだ
31
00:02:02,390 --> 00:02:05,400
クォン・マンセ 泣くのを止めろ
32
00:02:06,900 --> 00:02:10,360
ウェイス法 サンス法 シムサン法
33
00:02:11,190 --> 00:02:14,620
中に入ってくる前に10回ずつやりなさい
34
00:02:14,620 --> 00:02:17,190
以上
35
00:02:25,160 --> 00:02:26,680
カン課長が来るのになぜ来たんだ?
36
00:02:26,680 --> 00:02:29,310
役所に行く初日ですよね もちろん同行します
37
00:02:29,310 --> 00:02:31,650
少し待ってくれ
38
00:02:31,650 --> 00:02:34,980
片付けないといけないゴミがある
39
00:02:35,910 --> 00:02:38,420
ごみ?
40
00:02:39,600 --> 00:02:41,640
アイゴー
41
00:02:44,050 --> 00:02:48,850
この匂い・・・取れないな 匂いも消えない
42
00:02:52,850 --> 00:02:56,280
うわ どうやってここにきたのかしら
43
00:02:56,280 --> 00:03:00,410
何も覚えてないわ
44
00:03:00,410 --> 00:03:04,320
どっちにしてもここから早く出ないと
45
00:03:17,900 --> 00:03:21,360
少しは酔いがさめたか?
46
00:03:21,360 --> 00:03:25,560
なぜここに来たんですか?
47
00:03:31,260 --> 00:03:34,990
昨日のこと・・・覚えていないのか?
48
00:03:37,070 --> 00:03:39,160
何も?
49
00:03:42,810 --> 00:03:44,680
それなら
50
00:03:44,680 --> 00:03:49,870
私に結婚してくれと頼んだことは覚えていないのか?
51
00:03:49,870 --> 00:03:52,700
夢じゃなかったの?
52
00:03:53,800 --> 00:03:55,430
知らない振りをするのか?
53
00:03:55,430 --> 00:03:58,380
それでもなぜこんなところまで連れてきたんですか?
54
00:03:58,380 --> 00:04:01,320
信じられないな
55
00:04:01,320 --> 00:04:03,240
本当に覚えていないのか?
56
00:04:03,240 --> 00:04:10,230
”私達が二人っきりのとき”
57
00:04:10,230 --> 00:04:12,100
”私たち二人は・・・”
58
00:04:12,100 --> 00:04:14,670
ちょっと 目を覚ましてくれ ナム・ダジョンさん
もうすぐ君の家だ
59
00:04:14,670 --> 00:04:18,150
ほら 君の家だろ?
60
00:04:18,150 --> 00:04:20,370
いいえ 違うわ
61
00:04:20,370 --> 00:04:23,600
引っ越したの!
62
00:04:23,600 --> 00:04:26,300
本当にこの人は・・・
63
00:04:26,300 --> 00:04:30,450
引っ越したのなら住民登録をちゃんと移さないといけないだろう
64
00:04:31,370 --> 00:04:32,470
じゃぁどこに引っ越したんだ?
65
00:04:32,470 --> 00:04:36,140
家? 私の家?
66
00:04:36,140 --> 00:04:41,760
アッパと一緒に住んだ家?
67
00:04:43,500 --> 00:04:45,850
ちょっと ナム・ダジョンさん
68
00:04:45,850 --> 00:04:49,720
総理 結婚してよ
69
00:04:49,720 --> 00:04:54,460
お願いよ 結婚してください
70
00:04:54,460 --> 00:04:55,470
おんぶしてくれ
71
00:04:55,470 --> 00:04:57,420
私がですか?
72
00:04:57,420 --> 00:04:58,180
おんぶをしろ!
73
00:04:58,180 --> 00:05:01,370
私はかばんを持ってるので
74
00:05:01,370 --> 00:05:03,760
私が滅相もない! 彼女を・・・
75
00:05:03,760 --> 00:05:06,160
彼女だから許可する
76
00:05:06,160 --> 00:05:08,540
急いでおぶれ!
77
00:05:19,110 --> 00:05:20,610
すぐに官邸に行ってくれ
78
00:05:20,610 --> 00:05:22,330
警察署から
79
00:05:22,330 --> 00:05:27,580
よった君の事を引き取っただけでは十分でなかったみたいだ
80
00:05:27,580 --> 00:05:29,820
何? どうしてここに連れてきたのかって?
81
00:05:29,820 --> 00:05:34,400
連れてきたくて連れてきたと思うのか?
82
00:05:34,400 --> 00:05:37,330
すいません
83
00:05:37,330 --> 00:05:41,990
だからできればソジュを飲まないのに・・・
84
00:05:41,990 --> 00:05:43,910
そうだな
85
00:05:43,910 --> 00:05:46,570
なんであんなふうに飲んだりしたんだ?
86
00:05:46,570 --> 00:05:48,930
それよりも
87
00:05:48,930 --> 00:05:53,330
なんで私に結婚しろといったんだ?
88
00:05:53,330 --> 00:05:54,850
脳腫瘍です
89
00:05:54,850 --> 00:05:57,550
お前の手を握ってバージンロードを歩くのが俺の夢だ
90
00:05:57,550 --> 00:06:01,470
最長6ヶ月
91
00:06:02,330 --> 00:06:04,810
すいません 総理
92
00:06:05,700 --> 00:06:10,990
一日でも早く結婚したくてお酒を飲んだ後
そんなことを言ったに違いありません
93
00:06:11,740 --> 00:06:15,950
聞いてないことにして 忘れてください
それでは・・・
94
00:06:16,770 --> 00:06:19,240
どこに行くつもりなんだ?
95
00:06:20,230 --> 00:06:23,620
ナム・ダジョンさんが昨晩官邸に泊まったの?
96
00:06:23,620 --> 00:06:28,820
どうやら総理が結婚してくれないと心配して
お酒を少し召されたみたいです
97
00:06:28,820 --> 00:06:33,320
結婚してくれと頼んで抱きつきながら吐かれたんですよ
98
00:06:33,320 --> 00:06:34,830
大変でした
99
00:06:34,830 --> 00:06:39,200
結婚するように頼んだんですか? 総理に?
100
00:06:44,000 --> 00:06:47,740
本当にあの人はどうすればいいの
101
00:06:51,260 --> 00:06:56,150
やっとクォン・ユル総理の公務が始まったんですね
102
00:06:56,150 --> 00:07:01,170
よくやってくれたナム・ダジョン記者がどうしてるのか気になるな
103
00:07:01,170 --> 00:07:04,670
カン課長 1つ言わせて
104
00:07:04,670 --> 00:07:09,150
ナム・ダジョンさんは本当に
あなたが考えているような女性ではmないわ
105
00:07:09,150 --> 00:07:12,580
感謝できないのは悪い癖ですね
106
00:07:12,580 --> 00:07:14,900
ちょっと
107
00:07:14,900 --> 00:07:20,080
ナム記者を気に入ってないのは知ってますが感謝はするべきです
108
00:07:20,080 --> 00:07:25,450
それに誰がなんと言ってもナム記者はいい人だと思っています
109
00:07:29,970 --> 00:07:31,770
行こう
110
00:07:31,770 --> 00:07:37,380
アジュンマ(お手伝いさん)に全て話したから
子供たちが出て行った後に帰ってくれ
111
00:07:38,170 --> 00:07:42,390
いつまでここにいればいいの?
112
00:07:56,600 --> 00:07:58,140
マンセ!
113
00:07:58,140 --> 00:08:01,670
マンセ! マンセ!
114
00:08:01,670 --> 00:08:04,740
アイゴー あの子ったら また幼稚園をサボろうとして
115
00:08:04,740 --> 00:08:09,370
総理に見つかったら大問題よ マンセ!
116
00:08:09,370 --> 00:08:13,650
マンセ! マンセ
117
00:08:13,650 --> 00:08:17,450
ちょっと 幼稚園に行かないとダメよ
こうやってサボれると思ってるの?
118
00:08:17,450 --> 00:08:19,920
車はもう出ちゃったよ
119
00:08:19,920 --> 00:08:23,440
でもアジュンマ 何でこんなところにいるの?
120
00:08:27,700 --> 00:08:28,680
掃除よ
121
00:08:28,680 --> 00:08:29,890
掃除?
122
00:08:29,890 --> 00:08:32,860
そうだ もう行かないと じゃあね
123
00:08:32,860 --> 00:08:35,730
分かった 行けよ
124
00:08:36,580 --> 00:08:39,820
一人で退屈だけど平気だ
125
00:08:39,820 --> 00:08:42,470
いつもそうだし
126
00:08:42,470 --> 00:08:46,860
だから行けよ 行っていいよ
127
00:08:47,500 --> 00:08:49,920
マンセ・・・
128
00:09:00,200 --> 00:09:04,800
一日でも早く結婚をしたいからお酒が入って
そんな意味のないことを言ったみたいです
129
00:09:04,800 --> 00:09:07,130
結婚をしたいって言うのか?
130
00:09:07,130 --> 00:09:09,930
官僚たちとの会議は今日が初めてですね
131
00:09:09,930 --> 00:09:12,610
総理 気をしっかり持ってください
132
00:09:12,610 --> 00:09:13,700
どういう意味だ?
133
00:09:13,700 --> 00:09:18,660
言葉を変えれば総理の調教が始まります
134
00:09:19,870 --> 00:09:25,450
終わりのないスケジュールで総理を疲れさせて
135
00:09:25,450 --> 00:09:29,480
とめどない観客と会議
136
00:09:41,200 --> 00:09:43,380
彼に会ってください お願いします
137
00:09:43,380 --> 00:09:44,250
こちらです 行きましょう
138
00:09:44,250 --> 00:09:47,530
総理
139
00:09:51,600 --> 00:09:54,880
褒め言葉と賞賛を使い彼らのやり方を通そうとします
140
00:09:54,880 --> 00:09:56,370
本当に素晴らしい
141
00:09:56,370 --> 00:09:59,130
総理の人気が空まで達したようです!
142
00:09:59,130 --> 00:10:03,110
歴史上最高の総理だとメディアも騒いでいますよ
143
00:10:03,110 --> 00:10:07,170
ずっと総理としていてくださいよ!
144
00:10:20,300 --> 00:10:23,500
もっと大きなものだと思っていたな
145
00:10:23,500 --> 00:10:27,100
カン課長 どうやら私を軽く見てたみたいだ
146
00:10:27,100 --> 00:10:28,300
はい?
147
00:10:28,300 --> 00:10:30,800
意味の分からないことを行ってないで出よう
148
00:10:36,300 --> 00:10:39,550
今 内閣府の部長たちとの会議が予定されています
149
00:10:39,550 --> 00:10:43,790
会議が終わったら一対一の予定が立ててあります
150
00:10:43,790 --> 00:10:45,910
その後与党の上級議員とのお昼の懇談会・・・
151
00:10:45,910 --> 00:10:47,100
全てキャンセルしてください
152
00:10:47,100 --> 00:10:47,860
はい?
153
00:10:47,860 --> 00:10:50,730
今は滞っている問題についてブリーフィングしてください
154
00:10:50,730 --> 00:10:55,920
そして内閣府の今年の予算と費用を
全て出してリポートしてください
155
00:10:55,920 --> 00:11:00,850
運営がまず先です
各庁の項目別経費と予算もお願いします
156
00:11:00,850 --> 00:11:03,540
何も残さずに出してくれることを期待しています
157
00:11:03,540 --> 00:11:06,950
もし10円でも足りなかったすれば
158
00:11:06,950 --> 00:11:14,260
責任人物を職務怠慢手当てをはらうことになる
159
00:11:14,260 --> 00:11:16,730
皆さん分かりましたか?
160
00:11:16,730 --> 00:11:20,720
それでは 会議室で会いましょう
161
00:11:28,700 --> 00:11:35,000
ここは総理の部屋みたいだけどこんなことをしてていいの?
162
00:11:35,000 --> 00:11:37,100
ここが一番安全だ
163
00:11:37,100 --> 00:11:43,470
アッパはすごく怖いから許可もなしに入ったら殺されるよ
164
00:11:43,470 --> 00:11:48,000
そうね怖いわ
165
00:11:48,000 --> 00:11:50,200
じゃん!
166
00:11:52,070 --> 00:11:55,930
やり方は知ってるでしょう? やってみて
167
00:12:25,000 --> 00:12:30,100
本当にブリーフね
168
00:12:30,100 --> 00:12:34,400
趣味がわかってきたわ
169
00:12:39,100 --> 00:12:47,300
字幕: The Ministry Team @Viki.com
170
00:13:35,900 --> 00:13:37,920
どうしたの?
171
00:13:37,920 --> 00:13:40,010
え?
172
00:13:40,010 --> 00:13:43,340
なんでもないわ
173
00:13:43,340 --> 00:13:48,660
すごく上手にできたわね
174
00:13:48,660 --> 00:13:51,940
アジュンマ 亀の折り方をしってる?
175
00:13:51,940 --> 00:13:54,030
亀?
176
00:13:55,850 --> 00:13:59,700
亀ね・・・ もちろん知ってるわよ
177
00:13:59,700 --> 00:14:02,900
折ってあげるわね
178
00:14:06,050 --> 00:14:09,580
マンセ なんで親指を吸ってるの?
179
00:14:09,580 --> 00:14:11,190
お腹が空いたからだよ
180
00:14:11,190 --> 00:14:12,890
朝ごはんを食べなかったの?
181
00:14:12,890 --> 00:14:15,110
食べたよ 2杯
182
00:14:15,110 --> 00:14:17,800
でもまだ空いてるの?
183
00:14:17,800 --> 00:14:19,950
うん お腹が減って死にそうだ
184
00:14:19,950 --> 00:14:22,400
アジュンマ パン持ってない?
185
00:14:22,400 --> 00:14:24,080
パン?
186
00:14:26,600 --> 00:14:28,570
マンセ
187
00:14:28,570 --> 00:14:31,900
本当はお腹空いてないでしょ?
188
00:14:31,900 --> 00:14:35,000
嘘じゃないよ お腹すいたんだ
189
00:14:35,000 --> 00:14:38,170
お腹が空いたんだって
190
00:14:40,290 --> 00:14:42,360
こっちおいで
191
00:14:43,600 --> 00:14:46,400
早く
192
00:14:51,200 --> 00:14:53,350
マンセ
193
00:14:53,350 --> 00:14:57,150
退屈なときにお腹が空くんでしょ?
194
00:14:59,110 --> 00:15:01,720
私も小さいときそうだった
195
00:15:01,720 --> 00:15:08,170
でもそんなときはアッパがこうやって抱きしめてくれたの
196
00:15:08,200 --> 00:15:10,920
そうしたらお腹が空いてることを忘れたわ
197
00:15:13,500 --> 00:15:16,560
どう? お腹空いてないでしょ?
198
00:15:16,560 --> 00:15:19,900
だめだよ まだ空いてるよ
199
00:15:19,900 --> 00:15:22,790
そんなわけないのに
200
00:15:22,790 --> 00:15:26,190
そんなわけないわ
201
00:15:30,170 --> 00:15:32,120
マンセ
202
00:15:32,120 --> 00:15:34,230
ここにいたの?
203
00:15:34,230 --> 00:15:37,640
まだ帰ってなかったんですか?
204
00:15:37,640 --> 00:15:40,800
今帰ります
205
00:15:40,800 --> 00:15:45,500
マンセ 帰るわね またね
206
00:15:45,500 --> 00:15:47,280
亀は?
207
00:15:47,280 --> 00:15:49,460
マンセ!
208
00:15:49,460 --> 00:15:50,600
どこに行くの?
209
00:15:50,600 --> 00:15:54,300
アイゴー アイゴー
210
00:15:54,300 --> 00:16:00,400
女狐みたいだわ 純情な総理は騙されたんだわ
211
00:16:00,400 --> 00:16:04,600
マンセ あの人・・・ 分かった 分かった 亀ね
212
00:16:04,610 --> 00:16:10,610
いい子ね マンセ 分かった 分かった
213
00:16:15,640 --> 00:16:18,090
あ! かばん!
214
00:16:27,020 --> 00:16:30,380
電球を替えに来たんですが もう終わりました
215
00:16:50,100 --> 00:16:53,100
彼女はマンセに会ったんですか?
216
00:16:57,920 --> 00:16:59,900
クォン・マンセ
217
00:16:59,900 --> 00:17:03,300
アッパの電話で遊ぶんじゃない
218
00:17:08,970 --> 00:17:10,990
他の子供たちは?
219
00:17:10,990 --> 00:17:14,480
ウリとナラは学校に行ったので会いませんでした
220
00:17:14,500 --> 00:17:19,600
どういう手を使ったのか知りませんがマンセは
すごくなついていました
221
00:17:19,600 --> 00:17:24,300
蛙を折り紙でおるだとかどうだとか
総理の部屋まで行きました
222
00:17:24,300 --> 00:17:27,300
何だって? 部屋に入ったのか?
223
00:17:27,400 --> 00:17:29,000
はい
224
00:17:29,030 --> 00:17:30,720
あの人っていうのは!
225
00:17:30,720 --> 00:17:35,060
アッパ ビックリしないで聞いて
226
00:17:35,060 --> 00:17:37,650
本当は・・・
227
00:17:37,650 --> 00:17:40,190
総理と付き合ってないの
228
00:17:40,200 --> 00:17:45,200
できないわ
229
00:17:45,200 --> 00:17:50,000
おかしくなりそうよ なんてアッパに言えばいいの?
230
00:17:57,300 --> 00:18:02,700
明日家に来い こなければどうなるか分かってるな
231
00:18:02,700 --> 00:18:06,000
なんで連絡してくるの?
232
00:18:06,000 --> 00:18:07,680
一体何なのよ?
233
00:18:07,680 --> 00:18:12,100
ナム・ダジョン 私の部屋に入ってくるなんて一体どうなってる?
234
00:18:12,100 --> 00:18:16,200
その上ベッドの上に上がったって?
235
00:18:19,780 --> 00:18:22,180
一体何がほしいんだ?
236
00:18:22,180 --> 00:18:27,000
そのような振る舞いで私を結婚させる気か?
237
00:18:27,000 --> 00:18:30,780
とんでもないです 総理
結婚する気は本当にないんです
238
00:18:30,780 --> 00:18:33,370
あれは酔った勢いなんです 忘れてください
239
00:18:33,370 --> 00:18:38,830
恥知らずな人間の目を覚ます方法は一つだけだ
240
00:18:47,800 --> 00:18:49,000
-逮捕しろ
-はい
241
00:18:49,000 --> 00:18:51,550
総理! 私が間違っていました
242
00:18:51,550 --> 00:18:53,600
私が悪かったです 許してください 総理!
243
00:18:53,600 --> 00:18:55,500
総理!
244
00:18:55,500 --> 00:18:57,900
許して!
245
00:18:57,900 --> 00:19:04,100
ダメよ 逮捕させるなら官邸に呼ばないわよね
警察を送ればいいんだから
246
00:19:04,120 --> 00:19:07,160
一体なんで連絡してきたの?
247
00:19:07,160 --> 00:19:09,080
誰が連絡したんだ? 一体何の話だ?
248
00:19:09,080 --> 00:19:11,420
メールを送ってきましたよね
249
00:19:11,420 --> 00:19:12,570
いつ?
250
00:19:15,200 --> 00:19:16,800
これを見てください
251
00:19:16,800 --> 00:19:18,000
ほら
252
00:19:18,000 --> 00:19:20,770
送ったでしょ
253
00:19:20,770 --> 00:19:22,300
明日家に来い こなければどうなるかわかってるな
254
00:19:22,300 --> 00:19:24,300
”本当のハニー” 誰だこれ?
255
00:19:24,300 --> 00:19:27,830
総理の番号でしょ 見てください
256
00:19:29,800 --> 00:19:32,200
いいや・・・
257
00:19:34,200 --> 00:19:36,000
明日私の家に来てくれ こなかったらどうなるか分かってるな
258
00:19:36,000 --> 00:19:38,430
何があったんだ?
259
00:19:41,600 --> 00:19:44,860
マンセ?
260
00:19:44,860 --> 00:19:47,800
マンセ あいつったら
261
00:19:52,090 --> 00:19:54,460
何でアジュンマは来ないんだろ?
262
00:19:54,460 --> 00:19:56,700
メール見なかったのかな?
263
00:19:58,020 --> 00:19:59,890
マンセ!
264
00:20:01,130 --> 00:20:03,570
こんな所で何をしているの?
265
00:20:03,570 --> 00:20:06,080
総理が大騒ぎしてるわ
266
00:20:06,080 --> 00:20:08,220
問題を起こしたの?
267
00:20:08,220 --> 00:20:09,890
早く来て
268
00:20:10,990 --> 00:20:14,030
少しだけ 少しだけですよ 一時間だけ
269
00:20:14,030 --> 00:20:16,140
ヌナが中にいるんです
270
00:20:16,140 --> 00:20:18,520
あぁ もう
271
00:20:18,520 --> 00:20:21,920
編集長 招待状なしでは無理だって
どうしますか?
272
00:20:21,920 --> 00:20:23,950
ヌナに連絡しますか?
273
00:20:23,950 --> 00:20:27,810
俺たちを連れて行くつもりだったら何故始めから一人で行くんだ?
274
00:20:27,810 --> 00:20:31,120
ナム記者め ひどいやつだ
275
00:20:31,120 --> 00:20:33,210
親切じゃないな
276
00:20:33,210 --> 00:20:36,900
一体何の騒ぎなんだ
277
00:20:38,810 --> 00:20:41,460
スキャンダルニュースか
278
00:20:41,460 --> 00:20:43,660
できたらこういうところで会うようなことはないようにしたいな
279
00:20:43,660 --> 00:20:47,370
3流で低俗のパパラッチでメディアの端くれのような
お前たちがここで何をしているんだ?
280
00:20:47,370 --> 00:20:51,350
総理官邸で何の取材があって来てるんだ?
281
00:20:52,860 --> 00:20:55,100
ご苦労様です
282
00:20:55,100 --> 00:20:57,420
韓国有名新聞 ゴリョイルボの
ビュン・ウチュルです
283
00:20:57,420 --> 00:20:59,650
-今日は個人的なものです
-はい?
284
00:20:59,650 --> 00:21:02,070
取材は禁止です
285
00:21:02,070 --> 00:21:02,730
あぁ
286
00:21:02,730 --> 00:21:04,660
アイゴー
287
00:21:04,660 --> 00:21:06,380
ゴリョイルボだとかいって・・・
288
00:21:06,380 --> 00:21:08,720
臭い匂いのする新聞はやっぱり違うな
289
00:21:08,720 --> 00:21:12,020
そうですね 何で糞ハエがこのあたりに・・・
290
00:21:12,020 --> 00:21:14,940
クソの匂いがするから寄ってきたんだな
291
00:21:17,620 --> 00:21:19,740
本当に・・・
292
00:21:26,330 --> 00:21:28,270
言ったことは正しかった
293
00:21:28,270 --> 00:21:30,600
マンセが送ったっていうのは本当だった
294
00:21:30,600 --> 00:21:33,430
そうでしょ?
295
00:21:33,430 --> 00:21:36,690
謝らないでいいですよ 帰ります
296
00:21:36,690 --> 00:21:39,750
私に何の用もないですよね?
297
00:21:39,750 --> 00:21:42,470
総理承認式があるんだ
298
00:21:42,470 --> 00:21:44,670
はい 人に見られる前に・・・
299
00:21:44,670 --> 00:21:47,180
急いで消えますよ じゃぁ
300
00:21:49,880 --> 00:21:52,140
アイゴー
301
00:21:52,140 --> 00:21:54,160
ここにいたとは知りませんでした
302
00:21:54,160 --> 00:21:57,580
電球を替えますが 戻ってきましょうか?
303
00:21:57,580 --> 00:21:59,770
あれ 本当だわ
304
00:21:59,770 --> 00:22:01,760
昨日替えたばかりなのにまた消えたのかしら
305
00:22:01,760 --> 00:22:03,790
替えたってどういうこと?
306
00:22:03,790 --> 00:22:06,510
昨日はお休みでしたよ
307
00:22:06,510 --> 00:22:07,250
そうでしょ?
308
00:22:07,250 --> 00:22:08,510
はい
309
00:22:08,510 --> 00:22:09,660
あれ?
310
00:22:09,660 --> 00:22:12,480
電球を替えにきました 今終わりました
311
00:22:12,480 --> 00:22:15,610
昨日男の人が電球を替えてました
312
00:22:15,610 --> 00:22:17,750
見ましたよ
313
00:22:18,790 --> 00:22:25,850
字幕: The Ministry Team @ Viki.com
314
00:22:32,700 --> 00:22:33,710
息子
315
00:22:33,710 --> 00:22:36,860
お腹空いたでしょ 何か食べなさい
316
00:22:39,170 --> 00:22:43,750
クォン総理はあの女性を誘ったのかしら?
317
00:22:43,750 --> 00:22:45,650
彼女のことですよ
318
00:22:45,650 --> 00:22:48,000
そんなことをするやつなのか?
319
00:22:59,560 --> 00:23:03,260
ソ室長 お久しぶりね
320
00:23:03,260 --> 00:23:06,070
ようこそおいでくださいました
321
00:23:11,960 --> 00:23:16,030
ソ室長は皮膚科にすごい金額を使ってるみたいね
322
00:23:16,030 --> 00:23:18,520
年を考えれば
323
00:23:18,520 --> 00:23:20,430
あの肌が自然な訳がないわ
324
00:23:20,430 --> 00:23:22,530
そういうことを言わないでくれ
325
00:23:22,530 --> 00:23:24,910
誰かが聞いたらどうするんだ
326
00:23:26,240 --> 00:23:28,770
ナ婦人!
327
00:23:28,770 --> 00:23:29,470
ナ婦人
328
00:23:29,470 --> 00:23:31,160
いらっしゃったの?
329
00:23:31,160 --> 00:23:32,290
すごく綺麗ですわ
330
00:23:32,290 --> 00:23:35,890
何でそんなに綺麗なんですか?
331
00:23:35,890 --> 00:23:37,370
官邸の他の場所も探しましたが
332
00:23:37,370 --> 00:23:39,800
盗聴器やカメラのようなものは見つかりませんでした
333
00:23:39,800 --> 00:23:41,690
無くなっているものもありません
334
00:23:41,690 --> 00:23:43,700
わかった
335
00:23:46,890 --> 00:23:49,250
悪いんだけど ナム・ダジョンさん
336
00:23:49,250 --> 00:23:52,010
今日はまた助けてもらわないといけないみたいだ
337
00:23:52,010 --> 00:23:54,170
昨日官邸へ入った人間は
338
00:23:54,170 --> 00:23:57,900
今日のパーティーのケータリングの人間だけだ
339
00:23:57,900 --> 00:23:59,130
昨日失敗したから
340
00:23:59,130 --> 00:24:01,710
今日またやるかもしれない
341
00:24:01,710 --> 00:24:03,870
パーティーに出席してほしい
342
00:24:03,870 --> 00:24:07,220
そしてスパイを見つけてくれ
343
00:24:07,220 --> 00:24:08,810
はい
344
00:24:10,180 --> 00:24:13,750
でも・・・いいんですけど・・・
345
00:24:15,070 --> 00:24:18,580
この格好で大丈夫ですか?
346
00:24:22,980 --> 00:24:27,030
ソ室長にそのことについて連絡した
347
00:24:27,030 --> 00:24:30,200
髪の毛をどうにかしてくれ
348
00:24:31,030 --> 00:24:32,620
こうやって?
349
00:24:32,620 --> 00:24:34,940
そうじゃない こうだ
350
00:24:34,940 --> 00:24:36,580
こう? こう?
351
00:24:36,580 --> 00:24:39,280
そうじゃないよ 耳の後ろに引っ掛けるんだ
352
00:24:39,280 --> 00:24:42,240
こうでいいでしょ? こう!
353
00:24:43,250 --> 00:24:44,750
来い
354
00:24:44,750 --> 00:24:46,170
どう?
355
00:24:46,170 --> 00:24:47,380
後ろに向かって
356
00:24:47,380 --> 00:24:48,550
後ろにこう・・・
357
00:24:48,550 --> 00:24:49,450
自然にみえるだろ
358
00:24:49,450 --> 00:24:52,780
後ろに自然に・・・あぁぁぁぁぁ!
359
00:24:54,420 --> 00:24:57,260
痛いわ 総理!
360
00:24:57,260 --> 00:24:58,870
どうするの?
361
00:24:58,870 --> 00:25:00,550
じっとしてろ どうなってるんだ?
362
00:25:00,550 --> 00:25:02,270
総理 痛いわ!
363
00:25:02,270 --> 00:25:03,920
腕を動かして
364
00:25:03,920 --> 00:25:05,750
じっとしてろ じっと!
365
00:25:05,750 --> 00:25:07,700
総理
366
00:25:07,700 --> 00:25:09,800
大丈夫だ 大丈夫
367
00:25:11,950 --> 00:25:13,140
痛いわ 総理
368
00:25:13,140 --> 00:25:15,510
じっとしてろ
369
00:25:18,960 --> 00:25:21,900
今入ってはダメですよ
370
00:25:21,900 --> 00:25:23,860
今は熱いんです
371
00:25:23,860 --> 00:25:26,770
一体何の話?
あぁぁぁ!
372
00:25:26,770 --> 00:25:28,340
-総理
-大丈夫だ
-ダメですよ
373
00:25:28,340 --> 00:25:30,170
室長
374
00:25:30,170 --> 00:25:33,230
ソ室長!
375
00:25:33,230 --> 00:25:34,720
痛いわ!!!
376
00:25:34,720 --> 00:25:37,950
どうしよう! あぁ!
377
00:25:39,090 --> 00:25:40,800
来たのか?
378
00:25:42,930 --> 00:25:44,630
ソ室長
379
00:25:44,630 --> 00:25:47,100
彼女をどうにかしろ
380
00:25:55,550 --> 00:25:57,180
ソ室・・・
381
00:26:02,320 --> 00:26:04,360
すいません
382
00:26:04,360 --> 00:26:06,720
色んなことをするのね
383
00:26:06,720 --> 00:26:09,360
昨日官邸に来たとは聞いてたけど今日もなの
384
00:26:09,360 --> 00:26:13,150
このままだといつ破局を発表するの?
385
00:26:13,150 --> 00:26:16,820
来たくて来たんじゃありません
386
00:26:18,590 --> 00:26:21,300
本当に言うことがないわ
387
00:26:21,300 --> 00:26:23,700
こんな格好で出せないわよ
388
00:26:23,700 --> 00:26:26,800
でも服を買いに行くこともできないし
389
00:26:30,610 --> 00:26:32,770
本当に総理になったな
390
00:26:32,770 --> 00:26:35,620
たくさんのスキャンダルをかいくぐって総理になった
ビックリするよ
391
00:26:35,620 --> 00:26:37,620
幸運だったと言おう
392
00:26:37,620 --> 00:26:40,750
来ないと思ったけど来てくれてありがとう
393
00:26:40,750 --> 00:26:42,010
感謝は必要ない
394
00:26:42,010 --> 00:26:44,160
同僚としてもちろん来るべきだろ
395
00:26:44,160 --> 00:26:46,050
政府庁舎でよく会うことだし
396
00:26:46,050 --> 00:26:48,050
そうだな
397
00:26:48,050 --> 00:26:49,390
それはそうと
398
00:26:49,390 --> 00:26:52,120
急に私のプライベートに急に興味が湧いたみたいだな
399
00:26:52,120 --> 00:26:54,000
これからは気になったことがあれば
400
00:26:54,000 --> 00:26:55,910
直接聞いてくれ
401
00:26:55,910 --> 00:26:57,940
無駄に問題を起こすな
402
00:27:00,040 --> 00:27:03,770
何の話か分からないが覚えておくよ
403
00:27:10,350 --> 00:27:13,520
パク長官じゃなかったのですかね?
404
00:27:13,520 --> 00:27:15,450
知るすべはないな
405
00:27:16,420 --> 00:27:19,080
ダジョンさんが見つけないと
406
00:27:20,320 --> 00:27:23,310
でもいつナム記者はその男を見たんですか?
407
00:27:23,310 --> 00:27:26,830
いつ彼女は来るんだ?
408
00:28:13,900 --> 00:28:16,630
一人で祝うのか?
409
00:28:20,730 --> 00:28:22,870
君とユルには本当にビックリするな
410
00:28:22,870 --> 00:28:25,580
君たちはこうやってバカげた付き合いの話をでっち上げる
411
00:28:30,280 --> 00:28:32,500
でもメインキャラクターは大したことないな
412
00:28:32,500 --> 00:28:36,200
ソ・ヒョジュ 君だったら半分は信じるんだけどな
413
00:28:36,200 --> 00:28:38,950
すごく行き詰ってるみたいですね
414
00:28:38,950 --> 00:28:42,500
総理を倒すのにすごい頑張ったのに
415
00:28:42,500 --> 00:28:44,910
失敗しましたね
416
00:28:44,910 --> 00:28:46,840
あいつが総理になったからって
417
00:28:46,840 --> 00:28:49,400
勝ったとは思ってないよな?
418
00:28:49,400 --> 00:28:51,040
本当の戦いはここからだ
419
00:28:51,040 --> 00:28:52,730
もう止めてください
420
00:28:52,730 --> 00:28:53,790
疲れないですか?
421
00:28:53,790 --> 00:28:56,420
君はどうなんだ?
422
00:28:56,420 --> 00:29:00,370
20年間ユルの隣でひまわりの様に咲いてて
423
00:29:00,370 --> 00:29:03,580
15歳だった不良少女は
424
00:29:03,580 --> 00:29:06,210
大学生のオッパに助けられた
純粋の愛にしてはやりすぎじゃないか?
425
00:29:06,210 --> 00:29:09,630
それ以上聞きたくないので失礼します
426
00:29:09,630 --> 00:29:12,400
パク・ジュンギ長官
427
00:29:12,400 --> 00:29:15,620
大学で君の名前は”クォン・ユルのボディーガード”だろ?
428
00:29:15,620 --> 00:29:19,910
若くい時の女のボディガードはせめてでもかわいい
でも今はぞっとするな
429
00:29:19,910 --> 00:29:22,900
他に行くところがないからやつにしがみついてるように見える
430
00:29:22,900 --> 00:29:27,250
20年間好きだって言うことをしゃんと告白できてない
大学の後輩として隣で
431
00:29:27,250 --> 00:29:30,430
あいつの広報室長としているだけだろ
432
00:29:30,430 --> 00:29:33,620
何でこういう風にしてるのか俺には全く理解ができない
433
00:29:33,620 --> 00:29:35,190
理解しようとしないでください
434
00:29:35,190 --> 00:29:38,280
あなたに理解してもらいたいという
希望はこれっぽちもありませんから
435
00:29:38,280 --> 00:29:42,310
それと 総理の周りにあなたのような人がいてる限り
436
00:29:42,310 --> 00:29:46,250
総理はまだボディガードが必要だと思いますので
437
00:29:55,370 --> 00:29:57,490
第45回 クォン・ユル総理就任式
その服はどうしたんだ? 他になかったのか?
438
00:29:57,490 --> 00:29:59,370
何で? 変ですか?
439
00:29:59,370 --> 00:30:01,650
そうだ 変だな その服はなぜそんなに短いんだ?
440
00:30:02,700 --> 00:30:05,380
ルリの服の中で一番マシだったんですよ
441
00:30:05,380 --> 00:30:07,520
ルリ? 何だそれ?
442
00:30:07,520 --> 00:30:09,540
ルリは・・・
443
00:30:09,560 --> 00:30:11,750
最近一番人気のアイドルですよ
444
00:30:11,750 --> 00:30:13,260
彼女から借りたんです
445
00:30:13,260 --> 00:30:14,800
ちょっとまて
446
00:30:14,800 --> 00:30:18,070
ナラが好きなアイドルはルリだと言ったな
447
00:30:18,070 --> 00:30:19,920
彼女なのか?
448
00:30:22,580 --> 00:30:24,990
あんな彼女を好きなのか?
449
00:30:24,990 --> 00:30:28,880
クォン・ナラ これからTVを見せるのを禁止させよう そうだ
450
00:30:28,880 --> 00:30:32,160
総理 ケチなこと言わないで
451
00:30:32,160 --> 00:30:34,570
子供にそういう態度をとったらのけ者にされますよ
452
00:30:34,570 --> 00:30:36,350
ケチ?
453
00:30:36,350 --> 00:30:38,430
ナム・ダジョンさん 興味を持つなよ
454
00:30:38,430 --> 00:30:40,880
オフィスで見たやつを捕まえればいいんだ
455
00:30:40,880 --> 00:30:42,690
分かったな
456
00:30:43,190 --> 00:30:45,710
悪いんだけど 手を離してくれ
457
00:30:45,730 --> 00:30:47,640
離れろ
458
00:30:59,650 --> 00:31:01,400
マンセ!
459
00:31:04,580 --> 00:31:06,350
だから
460
00:31:06,350 --> 00:31:10,410
この亀を作らせるために私を呼んだの?
461
00:31:11,800 --> 00:31:13,620
マンセ
462
00:31:13,640 --> 00:31:16,510
アッパの携帯を使って私に連絡したらダメよ
463
00:31:16,510 --> 00:31:17,880
分かった
464
00:31:17,880 --> 00:31:20,380
それなら家電から連絡するよ
465
00:31:21,870 --> 00:31:22,660
あのね・・・
466
00:31:22,660 --> 00:31:25,650
ちゃんと折らないと弱くなるぞ
467
00:31:25,650 --> 00:31:27,340
カン課長
468
00:31:28,560 --> 00:31:31,990
俺も折ろうか? チャンピオンだったんだぞ
469
00:31:31,990 --> 00:31:33,810
いいよ
470
00:31:40,440 --> 00:31:44,350
ナム記者がそういう風な格好をしたら別人みたいだ
471
00:31:45,060 --> 00:31:47,290
ルリは消えたほうがよさそうだ
472
00:31:47,290 --> 00:31:48,800
あまり褒めないでください
473
00:31:48,800 --> 00:31:50,190
本当かと思ってしまいますから
474
00:31:50,190 --> 00:31:52,470
本当なんだけどな
475
00:31:52,470 --> 00:31:54,870
かわいいよ 本当に
476
00:31:55,760 --> 00:31:57,870
あなたにまた会う理由がないと思っていたけど
477
00:31:57,870 --> 00:32:01,540
こうやって会えてよかった
478
00:32:01,580 --> 00:32:03,870
私もです
479
00:32:13,420 --> 00:32:14,780
あの人です
480
00:32:14,780 --> 00:32:16,410
あの人
481
00:32:17,480 --> 00:32:20,130
身長185cm 細身
482
00:32:20,130 --> 00:32:22,350
ウェイターに変装しています
483
00:32:22,350 --> 00:32:26,290
それと左耳にピアスがあります
484
00:32:26,330 --> 00:32:30,070
人に気づかれないようにすぐに捕まえてください
485
00:32:30,120 --> 00:32:31,540
はい
486
00:32:47,680 --> 00:32:51,750
首席補佐官 妻のチャン・ウネです
487
00:32:51,760 --> 00:32:56,440
この人は文部大臣 妻のイ・ダルジャン婦人です
488
00:32:56,440 --> 00:33:00,620
そしてこの方が企画財政部長官の奥さん
489
00:33:00,620 --> 00:33:02,670
ナ・ユンヒ婦人です
490
00:33:02,670 --> 00:33:05,150
あぁ ミョンシングループの一番下のお嬢さんですよね
491
00:33:05,150 --> 00:33:08,190
えぇ そうです 彼女ですよ
492
00:33:08,640 --> 00:33:10,990
芸能人でもない私を
493
00:33:10,990 --> 00:33:12,750
なぜご存知なの?
494
00:33:12,750 --> 00:33:15,570
有名ですよ
495
00:33:15,570 --> 00:33:19,170
いつだったかしら? 15年ぐらいになるのかしら?
496
00:33:19,170 --> 00:33:23,660
クラブでカン・ホドンとクラブに行ってた写真が出たじゃないですか
大騒ぎになったじゃないですか
497
00:33:23,660 --> 00:33:28,690
あの時ミョンシムグループが潰れるだとか新聞に載りましたよね
498
00:33:28,690 --> 00:33:31,320
でもカメラマンがクビになっただけで
499
00:33:31,320 --> 00:33:35,490
そのクビになったカメラマンがスキャンダルニュースの
ゴ・ダルピョ編集長なんですよ
500
00:33:35,490 --> 00:33:37,790
だから知ってるんです
501
00:33:45,420 --> 00:33:47,370
パク・グンス どけよ
502
00:33:47,370 --> 00:33:48,860
学校で見るだけで充分なのに
503
00:33:48,860 --> 00:33:51,850
ヒョンだと呼ばなくても今日は許しやる
504
00:33:53,190 --> 00:33:55,920
お前の新しいオンマはあそこにいるぞ
505
00:33:59,050 --> 00:34:01,980
信じられないわ あの人がここにまで来たの?
506
00:34:01,980 --> 00:34:05,130
息子と娘はあそこに行って助けるべきじゃないのか?
507
00:34:05,130 --> 00:34:08,630
ムードで分からないのか?
うちのオンマにコテンパンにされてるみたいだ
508
00:34:08,630 --> 00:34:10,870
踏みにじってくれればありがたい
509
00:34:10,870 --> 00:34:13,660
お前のオンマはやさしく話してから捕まえるだろ
510
00:34:13,660 --> 00:34:17,100
ここでその才能を見せればいいよ
511
00:34:21,170 --> 00:34:23,520
本当に変な人ね
512
00:34:23,520 --> 00:34:26,450
何で今それを言うの?
513
00:34:26,450 --> 00:34:29,190
彼女に恥をかかせる気?
514
00:34:29,190 --> 00:34:31,750
いいえ そうじゃなくって・・・
515
00:34:32,730 --> 00:34:35,840
すいません 考えもしないで・・・
516
00:34:35,880 --> 00:34:39,180
関係ないわ
517
00:34:39,180 --> 00:34:41,640
全部過去なんだから
518
00:34:42,100 --> 00:34:44,190
それにしても 総理の
519
00:34:44,190 --> 00:34:47,650
趣味は洗練されて落ち着いた人だと思っていたけど
520
00:34:47,650 --> 00:34:49,630
どうやら違うみたいね
521
00:34:49,630 --> 00:34:51,020
ずいぶんとレベルを下げたわ
522
00:34:51,020 --> 00:34:53,030
男は全部一緒ですよ
523
00:34:53,030 --> 00:34:56,300
若くて綺麗なことが来たらレベルなんて考えませんよ
524
00:34:56,300 --> 00:34:58,250
それにしても酷いわ
525
00:34:58,250 --> 00:35:00,530
うわ この人たち
526
00:35:01,580 --> 00:35:05,760
なぜ総理が私と付き合ってるのか気になるみたいですね
527
00:35:05,760 --> 00:35:08,280
はい そうですよ 総理だって男性です
528
00:35:08,280 --> 00:35:10,880
だから 私の若くて新鮮さが
529
00:35:10,880 --> 00:35:13,550
総理が落ちた理由でしょうね
530
00:35:13,930 --> 00:35:19,850
総理でも若くて新鮮な子が来たらどうしようもないと
531
00:35:19,850 --> 00:35:21,710
そう仰ってるの?
532
00:35:21,710 --> 00:35:23,440
本当に・・・
533
00:35:23,440 --> 00:35:27,120
総理も7年お一人で寂しかったんでしょう
534
00:35:27,120 --> 00:35:29,630
大変だったんでしょうね
535
00:35:31,360 --> 00:35:34,730
なぜだか私のこと気に入らないみたいですね
536
00:35:34,730 --> 00:35:38,540
私のことはそういう風に話したとしても
総理のことはそういう風に言わないでください
537
00:35:38,540 --> 00:35:41,610
記者じゃなく女優になれば良かったのに
538
00:35:41,610 --> 00:35:44,240
本当の彼女のような振りをして
539
00:35:44,240 --> 00:35:47,070
総理と私は本当に付き合っていますよ
540
00:35:47,070 --> 00:35:48,550
本当に?
541
00:35:48,550 --> 00:35:51,660
それならもうすぐ結婚するの?
542
00:35:53,290 --> 00:35:55,440
なぜ答えれないの?
543
00:35:55,440 --> 00:35:59,430
答えられないのを見るとそうじゃないみたいですね
544
00:35:59,480 --> 00:36:02,900
付き合ってるって騒いで
545
00:36:03,350 --> 00:36:06,160
人を騙してるように見えるのは明らかだわ
546
00:36:06,160 --> 00:36:08,850
”結婚詐欺”だとでも言いましょうか
547
00:36:08,850 --> 00:36:13,290
総理が辞任する理由ですね
548
00:36:14,030 --> 00:36:16,050
結婚しますよ
549
00:36:16,800 --> 00:36:19,950
総理と私は結婚しますよ
550
00:36:19,950 --> 00:36:23,070
だから心配しないでください
551
00:36:29,510 --> 00:36:31,430
総理・・・
552
00:36:40,660 --> 00:36:42,110
正気なのか?
553
00:36:42,110 --> 00:36:45,310
結婚するだなんてなぜあの人たちの前で言ったんだ?
554
00:36:45,310 --> 00:36:48,200
そんな訳の分からないことをなんで思いついた?
555
00:36:48,200 --> 00:36:50,050
それは・・・
556
00:36:50,050 --> 00:36:53,640
あの人たちが総理の悪口を言ってたから だから・・・
557
00:36:53,640 --> 00:36:56,540
悪口を言ってたとしても君にどういう関係があるんだ?
558
00:36:56,540 --> 00:36:59,340
本物の彼女になったのか?
559
00:37:00,080 --> 00:37:01,150
すいません
560
00:37:01,150 --> 00:37:03,080
悪く思ってたとしてもこれからどうするんだ?
561
00:37:03,080 --> 00:37:06,210
結婚するって言う噂が出るのは時間の問題だ
562
00:37:06,210 --> 00:37:08,780
この状況をどうするんだ?
563
00:37:08,780 --> 00:37:11,320
どうやって解決するのかと聞いてるんだ
564
00:37:16,620 --> 00:37:17,770
どうなった?
565
00:37:17,770 --> 00:37:18,940
捕まえました
566
00:37:18,940 --> 00:37:22,480
スキャンダルニュースのようなタブロイド誌の記者でした
567
00:37:22,480 --> 00:37:24,420
官邸内の写真を撮るつもりだったと
568
00:37:24,420 --> 00:37:27,130
身元は判明しています どうしますか?
569
00:37:27,130 --> 00:37:29,200
証拠がないならどうしようもないな
570
00:37:29,200 --> 00:37:31,010
放してやれ
571
00:37:34,520 --> 00:37:37,320
もういい 戻れ
572
00:37:37,320 --> 00:37:39,820
どうやって帰ろっていうんですか
573
00:37:39,820 --> 00:37:42,370
問題を起こしたのに
574
00:37:44,560 --> 00:37:46,780
それなら
575
00:37:46,780 --> 00:37:49,420
いい解決法があるのか?
576
00:37:54,510 --> 00:37:58,180
付き合ってるといってこの前は助けてくれた
577
00:37:58,800 --> 00:38:01,060
今回はどうする?
578
00:38:03,360 --> 00:38:05,450
そうだ
579
00:38:06,760 --> 00:38:10,400
今回は結婚するって報告すればいいんだ
580
00:38:11,760 --> 00:38:14,200
そんな考えはなかったな
581
00:38:15,200 --> 00:38:17,580
どう思う?
582
00:38:17,580 --> 00:38:19,640
いいだろ?
583
00:38:21,270 --> 00:38:25,100
本当にできるんですか?
584
00:38:27,410 --> 00:38:28,980
何?
585
00:38:28,980 --> 00:38:31,120
結婚の報告
586
00:38:31,120 --> 00:38:33,520
本当にできませんか?
587
00:38:35,650 --> 00:38:38,030
ナム・ダジョンさん
588
00:38:38,100 --> 00:38:40,600
本気で言ってるのか?
589
00:38:43,020 --> 00:38:45,370
本気なのか聞いてるんだ
590
00:38:47,000 --> 00:38:48,600
はい 本気です
591
00:38:48,600 --> 00:38:50,360
何?
592
00:38:50,360 --> 00:38:55,030
総理 言ってるのは本当の結婚じゃなくて
593
00:38:55,930 --> 00:38:58,820
契約結婚です 契約結婚
594
00:39:01,470 --> 00:39:04,800
契約結婚?
595
00:39:04,800 --> 00:39:06,470
はい
596
00:39:07,520 --> 00:39:11,210
6ヶ月だけ それ以上じゃなくていいです
597
00:39:11,210 --> 00:39:14,010
6ヶ月で充分です
598
00:39:14,010 --> 00:39:17,910
総理の状況もあるだろうから
599
00:39:17,970 --> 00:39:20,480
総理の任期が終わるまででいいです
600
00:39:20,480 --> 00:39:22,100
どう思いますか 総理?
601
00:39:22,100 --> 00:39:24,250
だから
602
00:39:28,030 --> 00:39:32,670
君は俺と結婚したいといってるのか?
603
00:39:35,560 --> 00:39:37,570
はい
604
00:39:40,540 --> 00:39:46,880
字幕: The Ministry Team @ VIKI
605
00:39:52,980 --> 00:39:56,210
分かった 結婚しよう
606
00:39:57,440 --> 00:39:59,900
パク・ジュンギは幸運の持ち主だわ
607
00:39:59,900 --> 00:40:01,700
こうやって逃げれて
608
00:40:04,300 --> 00:40:08,830
このことでも一番の助けはナム記者でしたね?
609
00:40:08,830 --> 00:40:13,540
彼女のおかげじゃなかったら
大変な事になっていたかもしれません
610
00:40:13,540 --> 00:40:15,850
カン課長
611
00:40:15,850 --> 00:40:20,920
こういうことを言うつもりはなかったけどどうやってあの
ナム・ダジョンさんはスパイを見たと思う?
612
00:40:20,920 --> 00:40:26,410
一昨日 酔っていたから官邸に泊まったのよ
だから彼を見たの
613
00:40:29,520 --> 00:40:29,930
何て言いました?
614
00:40:29,930 --> 00:40:35,580
それだけだと思う? 総理に結婚してと付きまとったそうよ
615
00:40:35,580 --> 00:40:39,290
これでもナム・ダジョンさんがいい人だと思う?
616
00:40:50,730 --> 00:40:53,110
総理
617
00:40:53,110 --> 00:40:57,700
本当に・・・本当に結婚してくれるんですか?
618
00:40:57,700 --> 00:41:00,350
そうだ 結婚しよう
619
00:41:00,350 --> 00:41:02,370
結婚しようじゃないか
620
00:41:03,910 --> 00:41:07,290
ありがとうございます ありがとうございます 総理
621
00:41:14,300 --> 00:41:16,510
だけど私は
622
00:41:16,510 --> 00:41:18,600
契約結婚なんてものはしない
623
00:41:18,600 --> 00:41:21,300
はい?
624
00:41:21,300 --> 00:41:22,420
どういう意味ですか?
625
00:41:22,420 --> 00:41:26,510
子供の遊びじゃないんだ 契約結婚?
626
00:41:26,510 --> 00:41:27,680
何でそんなことをするんだ?
627
00:41:27,680 --> 00:41:33,730
もしするなら普通の結婚をする 普通の結婚
628
00:41:33,730 --> 00:41:36,260
どういう意味かわかってるな?
629
00:41:43,260 --> 00:41:45,860
同じベッドで
630
00:41:48,190 --> 00:41:51,070
そのベッドの上には
631
00:41:51,070 --> 00:41:53,880
言わなくても何があるかわかってるな?
632
00:41:55,350 --> 00:41:58,070
総理 急にどうしたんですか?
633
00:41:58,070 --> 00:42:03,070
急にって何だ?
634
00:42:03,070 --> 00:42:07,240
どうした? 意味が分からない振りをするのか?
635
00:42:07,240 --> 00:42:11,130
いいえ・・・そうじゃなくて ただ・・・
636
00:42:11,130 --> 00:42:11,960
ただ・・・・
637
00:42:11,960 --> 00:42:15,760
何で急に結婚なんて言ったのかと思ったんだ
638
00:42:17,630 --> 00:42:20,580
少し彼女の振りをして
639
00:42:20,580 --> 00:42:24,600
総理の妻というのを聞きたくなったのか?
640
00:42:24,600 --> 00:42:30,280
総理の妻だというのさえあれば
彼が3人の子供の父親だというのはどうでもいいのか?
641
00:42:34,510 --> 00:42:36,700
ナム・ダジョンさん
642
00:42:37,650 --> 00:42:42,290
今から言うことをちゃんと聞いてくれ
643
00:42:43,540 --> 00:42:47,130
”結婚”なんてしない
644
00:42:47,130 --> 00:42:50,060
おかしくなって結婚することになっても
645
00:42:50,910 --> 00:42:55,060
君みたいな人とは絶対にしない
646
00:42:55,060 --> 00:42:56,950
分かったか?
647
00:43:14,200 --> 00:43:16,120
帰ってくれ
648
00:43:26,810 --> 00:43:32,360
字幕: The Ministry Team @ viki
649
00:43:36,420 --> 00:43:38,180
カン課長
650
00:43:47,190 --> 00:43:49,040
帰るところですか?
651
00:43:49,040 --> 00:43:51,350
はい 帰らないと
652
00:43:51,350 --> 00:43:54,090
スパイが捕まったってききましたよ
653
00:43:54,090 --> 00:43:57,910
ナム記者のおかげで捕まえました
654
00:43:57,910 --> 00:44:00,090
良かったわ
655
00:44:01,590 --> 00:44:07,420
何でそんなに悲しそうなんですか?
656
00:44:07,420 --> 00:44:10,200
スパイよりも怖い女性の話を
657
00:44:10,200 --> 00:44:13,030
聞いてしまったから
658
00:44:13,030 --> 00:44:17,530
彼女の振りをして総理に近づき
659
00:44:17,530 --> 00:44:20,750
酔って結婚してと頼んだと
660
00:44:21,790 --> 00:44:24,700
官邸に泊まったとも聞きました
661
00:44:24,700 --> 00:44:30,080
その怖い女性は今目の前にいるナム記者なのか?
662
00:44:30,080 --> 00:44:32,360
カン課長
663
00:44:32,360 --> 00:44:33,800
それは・・・
664
00:44:33,800 --> 00:44:38,970
それを仕掛けたのが僕だからあなたのせいではないと思う
665
00:44:38,970 --> 00:44:42,790
でもここまでだ
666
00:44:42,790 --> 00:44:49,860
君の事を親切で楽しくてかわいい女性だと思ってたけど
そこまでオポチュニストだとは思わなかった
667
00:44:49,860 --> 00:44:54,990
そんな純情な振りをしている顔を二度と見たくない
668
00:44:55,780 --> 00:44:58,910
そうよ 私はそういう人間よ
669
00:44:58,910 --> 00:45:02,690
オポチュニストだとか怖い女とか言われようが
670
00:45:02,690 --> 00:45:04,750
関係ないわ
671
00:45:06,400 --> 00:45:09,140
総理と結婚したかったのは
672
00:45:09,140 --> 00:45:13,020
本当だから
673
00:45:14,360 --> 00:45:16,680
すいません
674
00:45:17,630 --> 00:45:20,720
こうやって謝れば全部いいでしょ?
675
00:45:32,420 --> 00:45:35,490
あの人は本当に総理と結婚するって
676
00:45:35,490 --> 00:45:38,760
自慢してたんですよ
677
00:45:39,410 --> 00:45:42,450
長官 どうやら速達は届かなかったみたいです
678
00:45:42,450 --> 00:45:44,690
すいません
679
00:45:45,300 --> 00:45:46,540
バカだな
680
00:45:46,540 --> 00:45:49,170
速達? 何の速達?
681
00:45:49,170 --> 00:45:52,130
君は知らなくていい 行ってくれ
682
00:45:52,130 --> 00:45:56,000
ヨボ 何かしてちょうだいよ
683
00:45:56,000 --> 00:45:59,840
総理の奥さんとして振舞うのを見たくないわ
684
00:45:59,840 --> 00:46:02,660
あまり騒ぐな
685
00:46:02,660 --> 00:46:06,150
すぐに破局を発表する 待つんだ
686
00:46:06,150 --> 00:46:10,590
生意気な女だ 結婚を自慢するなんて
687
00:46:14,190 --> 00:46:19,080
総理の妻になるのなら相手が3人の子持ちでもいいというのか?
688
00:46:19,080 --> 00:46:25,430
あなたのことを親切で楽しくてかわいい女性だと思ってたのに
そこまでオポチュニストだとは思っていなかった
689
00:46:26,620 --> 00:46:30,440
そういうことを言われることをしたのね
690
00:46:30,460 --> 00:46:33,530
あぁ言うことを言われたって反論できなかったわ
691
00:46:39,220 --> 00:46:44,300
アッパのことどうすればいいの?
692
00:46:53,680 --> 00:46:55,450
結婚発表
693
00:46:55,450 --> 00:46:58,480
本当にできませんか?
694
00:46:59,300 --> 00:47:01,890
ただ言っただけには聞こえなかったな
695
00:47:01,890 --> 00:47:04,380
6ヶ月だけ
696
00:47:04,380 --> 00:47:09,580
それ以上になる必要はありません 6ヶ月で充分です
697
00:47:13,790 --> 00:47:19,920
私が気にする問題じゃない すぐに破局発表を出させよう
698
00:47:31,740 --> 00:47:34,130
クォン・マンセ!
699
00:47:34,130 --> 00:47:37,290
-これはナンチョで
本当のハニー
700
00:47:43,940 --> 00:47:48,850
本当のハニー? 誰なんだ?
701
00:47:48,850 --> 00:47:52,790
ダジョン すぐに帰らずに何をしてるんだ?
702
00:47:52,790 --> 00:47:57,930
分かったわ すぐに帰るわ
703
00:48:00,350 --> 00:48:03,090
メジュ・・・
704
00:48:03,090 --> 00:48:07,120
これは グンサンで・・
705
00:48:07,120 --> 00:48:08,950
アッパ
706
00:48:10,320 --> 00:48:13,050
言いたいことがあるの
707
00:48:17,080 --> 00:48:20,800
アッパには悪いんだけど 総理と私は・・
708
00:48:20,800 --> 00:48:24,030
分かってる 全部分かってる
709
00:48:24,030 --> 00:48:28,320
結婚したらあまり会いにくることができないとかって
710
00:48:28,320 --> 00:48:31,720
そういうことを言ってるんだろ?
711
00:48:32,750 --> 00:48:35,440
アッパ そうじゃなくて
712
00:48:35,440 --> 00:48:38,230
気にするな
713
00:48:39,420 --> 00:48:43,130
お前の手を握ってバージンロードを歩いたら
714
00:48:43,130 --> 00:48:46,070
俺の仕事は終わりだ
715
00:48:46,070 --> 00:48:50,010
その日に死んだとしても
716
00:48:50,010 --> 00:48:52,570
何の後悔もない
717
00:49:00,810 --> 00:49:04,870
お水がないわね 取ってくるわ アッパ
718
00:49:26,140 --> 00:49:30,560
何でこの人にかけ続けるんだ?
719
00:49:30,560 --> 00:49:34,020
前にダメだと言っただろう
720
00:49:34,020 --> 00:49:37,900
マンセ 泣くな 泣くのを止めろ
721
00:49:38,620 --> 00:49:42,070
これからはこういう事をするんじゃない
722
00:49:42,070 --> 00:49:44,130
これは命令だ
723
00:50:00,590 --> 00:50:03,100
ナム・ダジョン 一体
724
00:50:03,110 --> 00:50:06,320
子供に何をしたんだ?
725
00:50:12,330 --> 00:50:14,400
スキャンダルニュース ナム・ダジョン記者
726
00:50:20,960 --> 00:50:23,750
心配するな マンセが電話した 切るぞ
727
00:50:23,750 --> 00:50:27,130
婿! 婿だろ?
728
00:50:27,130 --> 00:50:30,960
俺だ ダジョンの父親だ
729
00:50:32,710 --> 00:50:35,930
ダジョンと結婚するのを決めたのを
730
00:50:35,930 --> 00:50:40,300
もう少し早くしてもらえないか?
731
00:50:40,300 --> 00:50:44,450
6ヶ月以内のほうがいいんだ
732
00:50:44,450 --> 00:50:50,260
6ヶ月だけです それより長くなくていいんです
6ヶ月で充分です
733
00:50:50,260 --> 00:50:52,690
6ヶ月
734
00:50:54,000 --> 00:50:57,360
なぜ6ヶ月なんだ
735
00:51:11,430 --> 00:51:13,960
ナム・ダジョンさんのアボジの調査結果です
736
00:51:13,960 --> 00:51:17,990
総理 秘書室に頼みましたよね
737
00:51:17,990 --> 00:51:19,490
何で君が持ってくるんだ
738
00:51:19,490 --> 00:51:22,720
総理 でしゃばりだとは思いますが
一言だけ言わせていただきます
739
00:51:22,720 --> 00:51:25,870
彼女が結婚するようにとお願いしたこと
740
00:51:25,870 --> 00:51:28,500
全部知っています
741
00:51:28,500 --> 00:51:32,720
あの人は始めからそれが理由で近づいたのは明らかです
742
00:51:32,720 --> 00:51:36,340
でもなぜそんな人にそんなに気を払っているのですか
743
00:51:36,340 --> 00:51:38,910
もしかして本当に結婚をするつもりなんですか?
744
00:51:38,910 --> 00:51:42,010
そんなことは起こらない
745
00:51:42,010 --> 00:51:44,930
だから心配しないでいい
746
00:51:44,930 --> 00:51:47,150
良かったです
747
00:51:47,150 --> 00:51:51,670
それではすぐに破局発表をすすめます
748
00:52:13,860 --> 00:52:17,640
本当に結婚できないの?
749
00:52:17,640 --> 00:52:24,640
総理 本当に結婚してください
750
00:52:24,640 --> 00:52:30,240
本当の結婚とは言ってないんです 契約結婚です
契約結婚
751
00:52:30,240 --> 00:52:32,200
6ヶ月だけ
752
00:52:32,200 --> 00:52:37,650
それより長くなくていいんです 6ヶ月で充分です
753
00:52:39,900 --> 00:52:43,320
アボジの病気が原因か?
754
00:52:50,100 --> 00:52:54,490
総理 マンセを見てください
755
00:53:07,970 --> 00:53:12,650
何がそんなに怒らしたのかは知りませんが
一日中何も口にしないし話しません
756
00:53:12,650 --> 00:53:15,780
ずっと泣いていました
757
00:53:21,280 --> 00:53:23,150
アジュンマ
758
00:53:23,150 --> 00:53:24,740
アッパ
759
00:53:36,920 --> 00:53:42,240
剣道 僕はヒョンとヌナと一緒にアッパから剣道を習っている
760
00:53:42,240 --> 00:53:46,570
何でアッパが僕に剣道を習わせるのかは分からないけど辛い
761
00:53:46,570 --> 00:53:50,740
上手にやっているのに毎日悪いって言って怒鳴られる
762
00:53:52,860 --> 00:53:56,770
アジュンマ パパラッチ記者のアジュンマと出会った
763
00:53:56,770 --> 00:54:00,000
クォン・マンセ 何も言ったらダメよ
この人は本当に悪い人なんだから
764
00:54:00,000 --> 00:54:02,640
悪い記者アジョッシを追い払ってくれた
765
00:54:02,640 --> 00:54:06,720
手をつないでブランコにも乗せてくれた
766
00:54:06,720 --> 00:54:09,740
あのアジュンマはすごくいい人みたいだ
767
00:54:09,740 --> 00:54:13,170
また会いたいな
768
00:54:13,170 --> 00:54:17,600
カエル アジュンマが僕のためにカエルを折ってくれた
769
00:54:17,600 --> 00:54:20,890
アジュンマはカエルを折るのがすごく上手だ
770
00:54:20,890 --> 00:54:23,170
カエルの目も書いてくれたんだ
771
00:54:23,170 --> 00:54:26,560
マンセのカエルが一番かわいい
772
00:54:26,560 --> 00:54:31,360
アジュンマが抱きしめてくれるときすごく幸せだ
773
00:54:31,360 --> 00:54:33,800
すごくアジュンマが好きだ
774
00:54:33,800 --> 00:54:37,760
アジュンマがオンマだったらすごくいいのに
775
00:54:37,760 --> 00:54:41,740
オンマだったらうれしいな
776
00:54:58,180 --> 00:54:59,610
”青瓦台”
777
00:55:06,890 --> 00:55:13,750
僕も 僕もほしい
778
00:55:13,750 --> 00:55:19,110
私も
779
00:55:19,110 --> 00:55:20,950
オモ オンニ 来たの
780
00:55:20,950 --> 00:55:22,300
何をしてるの?
781
00:55:22,300 --> 00:55:25,150
見て分からない? 子供にキムチを作りに来たの
782
00:55:25,150 --> 00:55:28,070
これからは遊び人だって言うイメージを消して
天使のように生きるの
783
00:55:28,070 --> 00:55:30,300
すごくいいでしょ?
784
00:55:30,300 --> 00:55:33,090
洋服 ありがとう
785
00:55:33,090 --> 00:55:36,150
取っておいてくれてよかったのに
786
00:55:36,150 --> 00:55:37,350
オンニの服は捨てちゃったわ
787
00:55:37,350 --> 00:55:41,060
何? なんで人の服を捨てるのよ?
788
00:55:41,060 --> 00:55:43,500
だから 電話したのよ
789
00:55:43,500 --> 00:55:46,980
他の誰でもなくスキャンダルニュースの独占記事よ
790
00:55:46,980 --> 00:55:49,860
いい写真を撮ってね
791
00:55:59,740 --> 00:56:01,840
寒いわ
792
00:56:01,840 --> 00:56:04,130
でもなんで記者が一人もいてないの?
793
00:56:04,130 --> 00:56:07,680
ルリをここに呼んだら列を作って記者たちがくるって聞いたのに
794
00:56:07,680 --> 00:56:11,850
-誰もいないわ
-でもあの恥知らずが本当に総理の妻になっても
795
00:56:11,850 --> 00:56:15,700
私たちに腹を立てないわよね?
796
00:56:15,700 --> 00:56:18,610
理解できることを言ってくださいよ
797
00:56:18,610 --> 00:56:22,250
私の主人が言うには総理は二度と結婚はしないみたい
798
00:56:22,250 --> 00:56:27,430
あの子がこれ以上他の世界にもいれないように
踏みつけてやればよかったわ
799
00:56:31,280 --> 00:56:36,450
でも何であの子をそんなに嫌ってるのかしら?
800
00:56:36,450 --> 00:56:38,410
カン・ホドン カン・ホドン!
801
00:56:38,410 --> 00:56:39,570
カン・ホドン?
802
00:56:39,570 --> 00:56:41,720
婦人が一番嫌ってるのは
803
00:56:41,720 --> 00:56:45,020
過去のことを話すことですよ やりすぎだけど
804
00:56:45,020 --> 00:56:46,200
そうだわね
805
00:56:46,200 --> 00:56:47,600
来ないで何をしてるんですか?
806
00:56:47,600 --> 00:56:50,900
はい
807
00:56:55,610 --> 00:56:59,200
何であの人たち来たの?
808
00:56:59,200 --> 00:57:03,100
キムチを作りに来たって
ペクハだとかぺクジョだとか
809
00:57:03,100 --> 00:57:05,200
政治家の奥さんたち
810
00:57:05,200 --> 00:57:07,470
あの人達に誘われてきたの
811
00:57:07,470 --> 00:57:09,180
ルリ 私は無理よ
812
00:57:09,180 --> 00:57:12,280
独占取材は今度ね ごめん
813
00:57:12,280 --> 00:57:15,650
オンニ どこに行くの?
814
00:57:20,200 --> 00:57:22,670
命中
815
00:57:23,360 --> 00:57:27,200
オモ 誰かしら?
816
00:57:27,200 --> 00:57:31,930
総理の妻になるって言ったから社会奉仕の練習をしに来たの?
817
00:57:31,930 --> 00:57:34,120
いいえ 取材で・・・
818
00:57:34,120 --> 00:57:38,470
あぁ ルリだとかドゥリだとかいう子が呼んだ記者は
819
00:57:38,470 --> 00:57:40,390
あなたなのね
820
00:57:40,390 --> 00:57:43,860
それにしてももう一回ちゃんと会いたかったから
821
00:57:43,860 --> 00:57:45,530
良かったわ
822
00:57:45,530 --> 00:57:47,950
何ですか?
823
00:57:47,950 --> 00:57:51,750
あなた 正直に言って
824
00:57:51,750 --> 00:57:54,700
総理と結婚しないでしょ?
825
00:57:57,780 --> 00:58:01,700
他のことも聞いたわ 正直に言ったほうが身のためよ
826
00:58:01,700 --> 00:58:06,750
あんた 結婚しないんでしょ?
827
00:58:06,750 --> 00:58:09,570
何故何も言えないの?
828
00:58:09,570 --> 00:58:14,650
そうね こないだは口答えをしてたけど
829
00:58:15,610 --> 00:58:18,450
そうですよ
830
00:58:18,450 --> 00:58:21,100
総理と結婚しません
831
00:58:21,100 --> 00:58:24,360
あの時はイラってきて
832
00:58:25,200 --> 00:58:27,010
すいませんでした
833
00:58:27,010 --> 00:58:29,880
もちろんそうよね
834
00:58:29,880 --> 00:58:33,280
あんた その年で普通の子じゃないわね
835
00:58:33,280 --> 00:58:36,700
若くて新鮮さがどうとか言っといて
836
00:58:36,700 --> 00:58:40,590
自分の身体を投げてでも財産がほしいの?
837
00:58:40,590 --> 00:58:43,510
婦人 あなたのご両親は知ってらっしゃるのかしら?
838
00:58:43,510 --> 00:58:46,900
それとも 娘を売ってそれを楽しんでらっしゃるのかしら?
839
00:58:46,900 --> 00:58:50,450
-そういうことなの?
-言いすぎです
840
00:58:50,450 --> 00:58:53,070
私は悪口を言われてもいいですけど
841
00:58:53,070 --> 00:58:55,100
お願いですから親の侮辱をしないでください
842
00:58:55,100 --> 00:58:59,640
でもご両親の悪口を言われるのは嫌いなんでしょ
843
00:58:59,640 --> 00:59:02,070
やりすぎですよ
844
00:59:02,070 --> 00:59:05,490
そとではエレガントで洗練された振りをして
何故そういうことが言えるんですか?
845
00:59:05,490 --> 00:59:09,100
韓国の役人の妻として恥ずかしくないんですか?
846
00:59:09,100 --> 00:59:10,610
何? 何て言ったの?
847
00:59:10,610 --> 00:59:13,640
特にあなたです 企画財政部長官ナ・ユンヒ婦人
848
00:59:13,640 --> 00:59:15,640
私は自分に合った人生を送りますので
849
00:59:15,640 --> 00:59:20,430
お願いですから 人の人生に首を突っ込まず自分の
社会的立場を考えて いい事と正しいことだけを言ってください
850
00:59:20,430 --> 00:59:21,450
分かりましたか?
851
00:59:21,450 --> 00:59:23,450
私に命令するとでも言うの?
852
00:59:23,450 --> 00:59:24,530
この子ったら!
853
00:59:24,530 --> 00:59:26,930
止めてください
854
00:59:29,490 --> 00:59:31,440
総理
855
00:59:34,900 --> 00:59:37,900
どれだけ怒っていたとしても正しくないですよ
856
00:59:39,130 --> 00:59:41,400
恥ずかしいな
857
00:59:41,400 --> 00:59:44,280
品格も持たずに確執があったらすぐに喧嘩して
858
00:59:44,280 --> 00:59:47,700
それが総理の妻となる人の行動か?
859
00:59:48,440 --> 00:59:50,060
はい?
860
00:59:53,430 --> 00:59:55,470
キムチを作りに来たって聞きました
861
00:59:55,470 --> 00:59:58,550
そんないいことを聞いたら何もしないわけにはいきません
862
00:59:58,550 --> 01:00:02,790
白菜1000本を寄付します
863
01:00:02,790 --> 01:00:05,660
頑張ってください
864
01:00:09,560 --> 01:00:12,710
1000本?
865
01:00:16,480 --> 01:00:18,190
一体何してるんですか?
866
01:00:18,190 --> 01:00:21,050
それと何であんなことを言ったんですか?
867
01:00:21,050 --> 01:00:23,730
-何のことだ?
-総理の妻ってなんですか?
868
01:00:23,730 --> 01:00:26,180
何意味の分からないことを・・・
869
01:00:26,180 --> 01:00:29,450
助けてくれるためにやってくれたみたいですけど
その必要はありません
870
01:00:29,450 --> 01:00:33,430
何故君を助ける? 本当のことを言っただけだ
871
01:00:33,430 --> 01:00:35,820
はい?
872
01:00:35,820 --> 01:00:38,650
まだ分からないのか?
873
01:00:41,200 --> 01:00:44,130
ちょっとまって・・
874
01:00:44,130 --> 01:00:47,950
その意味って・・・
875
01:00:47,950 --> 01:00:53,010
そうだ 君と結婚するって言ってるんだ
876
01:00:54,690 --> 01:00:57,730
ナム・ダジョンさん
877
01:00:57,730 --> 01:01:00,720
結婚するんだ
878
01:01:03,800 --> 01:01:09,700
字幕: The Ministry Team @ Viki