1 00:00:01,200 --> 00:00:04,230 第3話 2 00:00:06,590 --> 00:00:13,660 字幕: The Ministry Team @ Viki 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,700 あぁ 頭が痛いわ 4 00:00:21,790 --> 00:00:24,710 本当に結婚できない? 5 00:00:26,050 --> 00:00:28,310 本当に結婚を・・・ 結婚 6 00:00:28,310 --> 00:00:32,640 総理 本当に結婚してくれませんか? 7 00:00:32,640 --> 00:00:36,460 変な夢だわ っふ 8 00:00:38,000 --> 00:00:41,050 本当に訳の分からない夢だわ 9 00:00:41,050 --> 00:00:43,600 全く・・・ 10 00:00:47,470 --> 00:00:49,700 どこ? 11 00:00:59,700 --> 00:01:02,370 ジャンス法 12番 ハ! 12 00:01:02,370 --> 00:01:03,910 1 ハ! 13 00:01:03,910 --> 00:01:05,450 2 ハ! 14 00:01:05,450 --> 00:01:06,690 1 ハ! 15 00:01:06,690 --> 00:01:08,390 2 ハ! 16 00:01:15,610 --> 00:01:17,290 構えを見てみろ 17 00:01:17,290 --> 00:01:21,190 山のように立って風のように動くんだ もう忘れたのか? 18 00:01:21,190 --> 00:01:22,020 いいえ 忘れていません! 19 00:01:22,020 --> 00:01:24,440 私が総理の間は 20 00:01:24,440 --> 00:01:29,780 他の韓国の子供たちよりも模範的でなければいけない 21 00:01:30,940 --> 00:01:33,100 お前たち子供は 22 00:01:34,300 --> 00:01:36,570 アッパの 23 00:01:36,570 --> 00:01:39,110 イメージだ 24 00:01:41,260 --> 00:01:43,680 その点について 25 00:01:44,950 --> 00:01:46,940 スマホ? 26 00:01:46,940 --> 00:01:49,020 ダメだ 27 00:01:50,060 --> 00:01:51,920 英語の勉強? 28 00:01:51,920 --> 00:01:54,290 考えもするな 29 00:01:55,550 --> 00:01:57,910 幼稚園に行くのを止めるだと? 30 00:01:57,910 --> 00:02:01,100 バカな子供が言うことだ 31 00:02:02,390 --> 00:02:05,400 クォン・マンセ 泣くのを止めろ 32 00:02:06,900 --> 00:02:10,360 ウェイス法 サンス法 シムサン法 33 00:02:11,190 --> 00:02:14,620 中に入ってくる前に10回ずつやりなさい 34 00:02:14,620 --> 00:02:17,190 以上 35 00:02:25,160 --> 00:02:26,680 カン課長が来るのになぜ来たんだ? 36 00:02:26,680 --> 00:02:29,310 役所に行く初日ですよね もちろん同行します 37 00:02:29,310 --> 00:02:31,650 少し待ってくれ 38 00:02:31,650 --> 00:02:34,980 片付けないといけないゴミがある 39 00:02:35,910 --> 00:02:38,420 ごみ? 40 00:02:39,600 --> 00:02:41,640 アイゴー 41 00:02:44,050 --> 00:02:48,850 この匂い・・・取れないな 匂いも消えない 42 00:02:52,850 --> 00:02:56,280 うわ どうやってここにきたのかしら 43 00:02:56,280 --> 00:03:00,410 何も覚えてないわ 44 00:03:00,410 --> 00:03:04,320 どっちにしてもここから早く出ないと 45 00:03:17,900 --> 00:03:21,360 少しは酔いがさめたか? 46 00:03:21,360 --> 00:03:25,560 なぜここに来たんですか? 47 00:03:31,260 --> 00:03:34,990 昨日のこと・・・覚えていないのか? 48 00:03:37,070 --> 00:03:39,160 何も? 49 00:03:42,810 --> 00:03:44,680 それなら 50 00:03:44,680 --> 00:03:49,870 私に結婚してくれと頼んだことは覚えていないのか? 51 00:03:49,870 --> 00:03:52,700 夢じゃなかったの? 52 00:03:53,800 --> 00:03:55,430 知らない振りをするのか? 53 00:03:55,430 --> 00:03:58,380 それでもなぜこんなところまで連れてきたんですか? 54 00:03:58,380 --> 00:04:01,320 信じられないな 55 00:04:01,320 --> 00:04:03,240 本当に覚えていないのか? 56 00:04:03,240 --> 00:04:10,230 ”私達が二人っきりのとき” 57 00:04:10,230 --> 00:04:12,100 ”私たち二人は・・・” 58 00:04:12,100 --> 00:04:14,670 ちょっと 目を覚ましてくれ ナム・ダジョンさん もうすぐ君の家だ 59 00:04:14,670 --> 00:04:18,150 ほら 君の家だろ? 60 00:04:18,150 --> 00:04:20,370 いいえ 違うわ 61 00:04:20,370 --> 00:04:23,600 引っ越したの! 62 00:04:23,600 --> 00:04:26,300 本当にこの人は・・・ 63 00:04:26,300 --> 00:04:30,450 引っ越したのなら住民登録をちゃんと移さないといけないだろう 64 00:04:31,370 --> 00:04:32,470 じゃぁどこに引っ越したんだ? 65 00:04:32,470 --> 00:04:36,140 家? 私の家? 66 00:04:36,140 --> 00:04:41,760 アッパと一緒に住んだ家? 67 00:04:43,500 --> 00:04:45,850 ちょっと ナム・ダジョンさん 68 00:04:45,850 --> 00:04:49,720 総理 結婚してよ 69 00:04:49,720 --> 00:04:54,460 お願いよ 結婚してください 70 00:04:54,460 --> 00:04:55,470 おんぶしてくれ 71 00:04:55,470 --> 00:04:57,420 私がですか? 72 00:04:57,420 --> 00:04:58,180 おんぶをしろ! 73 00:04:58,180 --> 00:05:01,370 私はかばんを持ってるので 74 00:05:01,370 --> 00:05:03,760 私が滅相もない! 彼女を・・・ 75 00:05:03,760 --> 00:05:06,160 彼女だから許可する 76 00:05:06,160 --> 00:05:08,540 急いでおぶれ! 77 00:05:19,110 --> 00:05:20,610 すぐに官邸に行ってくれ 78 00:05:20,610 --> 00:05:22,330 警察署から 79 00:05:22,330 --> 00:05:27,580 よった君の事を引き取っただけでは十分でなかったみたいだ 80 00:05:27,580 --> 00:05:29,820 何? どうしてここに連れてきたのかって? 81 00:05:29,820 --> 00:05:34,400 連れてきたくて連れてきたと思うのか? 82 00:05:34,400 --> 00:05:37,330 すいません 83 00:05:37,330 --> 00:05:41,990 だからできればソジュを飲まないのに・・・ 84 00:05:41,990 --> 00:05:43,910 そうだな 85 00:05:43,910 --> 00:05:46,570 なんであんなふうに飲んだりしたんだ? 86 00:05:46,570 --> 00:05:48,930 それよりも 87 00:05:48,930 --> 00:05:53,330 なんで私に結婚しろといったんだ? 88 00:05:53,330 --> 00:05:54,850 脳腫瘍です 89 00:05:54,850 --> 00:05:57,550 お前の手を握ってバージンロードを歩くのが俺の夢だ 90 00:05:57,550 --> 00:06:01,470 最長6ヶ月 91 00:06:02,330 --> 00:06:04,810 すいません 総理 92 00:06:05,700 --> 00:06:10,990 一日でも早く結婚したくてお酒を飲んだ後 そんなことを言ったに違いありません 93 00:06:11,740 --> 00:06:15,950 聞いてないことにして 忘れてください それでは・・・ 94 00:06:16,770 --> 00:06:19,240 どこに行くつもりなんだ? 95 00:06:20,230 --> 00:06:23,620 ナム・ダジョンさんが昨晩官邸に泊まったの? 96 00:06:23,620 --> 00:06:28,820 どうやら総理が結婚してくれないと心配して お酒を少し召されたみたいです 97 00:06:28,820 --> 00:06:33,320 結婚してくれと頼んで抱きつきながら吐かれたんですよ 98 00:06:33,320 --> 00:06:34,830 大変でした 99 00:06:34,830 --> 00:06:39,200 結婚するように頼んだんですか? 総理に? 100 00:06:44,000 --> 00:06:47,740 本当にあの人はどうすればいいの 101 00:06:51,260 --> 00:06:56,150 やっとクォン・ユル総理の公務が始まったんですね 102 00:06:56,150 --> 00:07:01,170 よくやってくれたナム・ダジョン記者がどうしてるのか気になるな 103 00:07:01,170 --> 00:07:04,670 カン課長 1つ言わせて 104 00:07:04,670 --> 00:07:09,150 ナム・ダジョンさんは本当に あなたが考えているような女性ではmないわ 105 00:07:09,150 --> 00:07:12,580 感謝できないのは悪い癖ですね 106 00:07:12,580 --> 00:07:14,900 ちょっと 107 00:07:14,900 --> 00:07:20,080 ナム記者を気に入ってないのは知ってますが感謝はするべきです 108 00:07:20,080 --> 00:07:25,450 それに誰がなんと言ってもナム記者はいい人だと思っています 109 00:07:29,970 --> 00:07:31,770 行こう 110 00:07:31,770 --> 00:07:37,380 アジュンマ(お手伝いさん)に全て話したから 子供たちが出て行った後に帰ってくれ 111 00:07:38,170 --> 00:07:42,390 いつまでここにいればいいの? 112 00:07:56,600 --> 00:07:58,140 マンセ! 113 00:07:58,140 --> 00:08:01,670 マンセ! マンセ! 114 00:08:01,670 --> 00:08:04,740 アイゴー あの子ったら また幼稚園をサボろうとして 115 00:08:04,740 --> 00:08:09,370 総理に見つかったら大問題よ マンセ! 116 00:08:09,370 --> 00:08:13,650 マンセ! マンセ 117 00:08:13,650 --> 00:08:17,450 ちょっと 幼稚園に行かないとダメよ こうやってサボれると思ってるの? 118 00:08:17,450 --> 00:08:19,920 車はもう出ちゃったよ 119 00:08:19,920 --> 00:08:23,440 でもアジュンマ 何でこんなところにいるの? 120 00:08:27,700 --> 00:08:28,680 掃除よ 121 00:08:28,680 --> 00:08:29,890 掃除? 122 00:08:29,890 --> 00:08:32,860 そうだ もう行かないと じゃあね 123 00:08:32,860 --> 00:08:35,730 分かった 行けよ 124 00:08:36,580 --> 00:08:39,820 一人で退屈だけど平気だ 125 00:08:39,820 --> 00:08:42,470 いつもそうだし 126 00:08:42,470 --> 00:08:46,860 だから行けよ 行っていいよ 127 00:08:47,500 --> 00:08:49,920 マンセ・・・ 128 00:09:00,200 --> 00:09:04,800 一日でも早く結婚をしたいからお酒が入って そんな意味のないことを言ったみたいです 129 00:09:04,800 --> 00:09:07,130 結婚をしたいって言うのか? 130 00:09:07,130 --> 00:09:09,930 官僚たちとの会議は今日が初めてですね 131 00:09:09,930 --> 00:09:12,610 総理 気をしっかり持ってください 132 00:09:12,610 --> 00:09:13,700 どういう意味だ? 133 00:09:13,700 --> 00:09:18,660 言葉を変えれば総理の調教が始まります 134 00:09:19,870 --> 00:09:25,450 終わりのないスケジュールで総理を疲れさせて 135 00:09:25,450 --> 00:09:29,480 とめどない観客と会議 136 00:09:41,200 --> 00:09:43,380 彼に会ってください お願いします 137 00:09:43,380 --> 00:09:44,250 こちらです 行きましょう 138 00:09:44,250 --> 00:09:47,530 総理 139 00:09:51,600 --> 00:09:54,880 褒め言葉と賞賛を使い彼らのやり方を通そうとします 140 00:09:54,880 --> 00:09:56,370 本当に素晴らしい 141 00:09:56,370 --> 00:09:59,130 総理の人気が空まで達したようです! 142 00:09:59,130 --> 00:10:03,110 歴史上最高の総理だとメディアも騒いでいますよ 143 00:10:03,110 --> 00:10:07,170 ずっと総理としていてくださいよ! 144 00:10:20,300 --> 00:10:23,500 もっと大きなものだと思っていたな 145 00:10:23,500 --> 00:10:27,100 カン課長 どうやら私を軽く見てたみたいだ 146 00:10:27,100 --> 00:10:28,300 はい? 147 00:10:28,300 --> 00:10:30,800 意味の分からないことを行ってないで出よう 148 00:10:36,300 --> 00:10:39,550 今 内閣府の部長たちとの会議が予定されています 149 00:10:39,550 --> 00:10:43,790 会議が終わったら一対一の予定が立ててあります 150 00:10:43,790 --> 00:10:45,910 その後与党の上級議員とのお昼の懇談会・・・ 151 00:10:45,910 --> 00:10:47,100 全てキャンセルしてください 152 00:10:47,100 --> 00:10:47,860 はい? 153 00:10:47,860 --> 00:10:50,730 今は滞っている問題についてブリーフィングしてください 154 00:10:50,730 --> 00:10:55,920 そして内閣府の今年の予算と費用を 全て出してリポートしてください 155 00:10:55,920 --> 00:11:00,850 運営がまず先です 各庁の項目別経費と予算もお願いします 156 00:11:00,850 --> 00:11:03,540 何も残さずに出してくれることを期待しています 157 00:11:03,540 --> 00:11:06,950 もし10円でも足りなかったすれば 158 00:11:06,950 --> 00:11:14,260 責任人物を職務怠慢手当てをはらうことになる 159 00:11:14,260 --> 00:11:16,730 皆さん分かりましたか? 160 00:11:16,730 --> 00:11:20,720 それでは 会議室で会いましょう 161 00:11:28,700 --> 00:11:35,000 ここは総理の部屋みたいだけどこんなことをしてていいの? 162 00:11:35,000 --> 00:11:37,100 ここが一番安全だ 163 00:11:37,100 --> 00:11:43,470 アッパはすごく怖いから許可もなしに入ったら殺されるよ 164 00:11:43,470 --> 00:11:48,000 そうね怖いわ 165 00:11:48,000 --> 00:11:50,200 じゃん! 166 00:11:52,070 --> 00:11:55,930 やり方は知ってるでしょう? やってみて 167 00:12:25,000 --> 00:12:30,100 本当にブリーフね 168 00:12:30,100 --> 00:12:34,400 趣味がわかってきたわ 169 00:12:39,100 --> 00:12:47,300 字幕: The Ministry Team @Viki.com 170 00:13:35,900 --> 00:13:37,920 どうしたの? 171 00:13:37,920 --> 00:13:40,010 え? 172 00:13:40,010 --> 00:13:43,340 なんでもないわ 173 00:13:43,340 --> 00:13:48,660 すごく上手にできたわね 174 00:13:48,660 --> 00:13:51,940 アジュンマ 亀の折り方をしってる? 175 00:13:51,940 --> 00:13:54,030 亀? 176 00:13:55,850 --> 00:13:59,700 亀ね・・・ もちろん知ってるわよ 177 00:13:59,700 --> 00:14:02,900 折ってあげるわね 178 00:14:06,050 --> 00:14:09,580 マンセ なんで親指を吸ってるの? 179 00:14:09,580 --> 00:14:11,190 お腹が空いたからだよ 180 00:14:11,190 --> 00:14:12,890 朝ごはんを食べなかったの? 181 00:14:12,890 --> 00:14:15,110 食べたよ 2杯 182 00:14:15,110 --> 00:14:17,800 でもまだ空いてるの? 183 00:14:17,800 --> 00:14:19,950 うん お腹が減って死にそうだ 184 00:14:19,950 --> 00:14:22,400 アジュンマ パン持ってない? 185 00:14:22,400 --> 00:14:24,080 パン? 186 00:14:26,600 --> 00:14:28,570 マンセ 187 00:14:28,570 --> 00:14:31,900 本当はお腹空いてないでしょ? 188 00:14:31,900 --> 00:14:35,000 嘘じゃないよ お腹すいたんだ 189 00:14:35,000 --> 00:14:38,170 お腹が空いたんだって 190 00:14:40,290 --> 00:14:42,360 こっちおいで 191 00:14:43,600 --> 00:14:46,400 早く 192 00:14:51,200 --> 00:14:53,350 マンセ 193 00:14:53,350 --> 00:14:57,150 退屈なときにお腹が空くんでしょ? 194 00:14:59,110 --> 00:15:01,720 私も小さいときそうだった 195 00:15:01,720 --> 00:15:08,170 でもそんなときはアッパがこうやって抱きしめてくれたの 196 00:15:08,200 --> 00:15:10,920 そうしたらお腹が空いてることを忘れたわ 197 00:15:13,500 --> 00:15:16,560 どう? お腹空いてないでしょ? 198 00:15:16,560 --> 00:15:19,900 だめだよ まだ空いてるよ 199 00:15:19,900 --> 00:15:22,790 そんなわけないのに 200 00:15:22,790 --> 00:15:26,190 そんなわけないわ 201 00:15:30,170 --> 00:15:32,120 マンセ 202 00:15:32,120 --> 00:15:34,230 ここにいたの? 203 00:15:34,230 --> 00:15:37,640 まだ帰ってなかったんですか? 204 00:15:37,640 --> 00:15:40,800 今帰ります 205 00:15:40,800 --> 00:15:45,500 マンセ 帰るわね またね 206 00:15:45,500 --> 00:15:47,280 亀は? 207 00:15:47,280 --> 00:15:49,460 マンセ! 208 00:15:49,460 --> 00:15:50,600 どこに行くの? 209 00:15:50,600 --> 00:15:54,300 アイゴー アイゴー 210 00:15:54,300 --> 00:16:00,400 女狐みたいだわ 純情な総理は騙されたんだわ 211 00:16:00,400 --> 00:16:04,600 マンセ あの人・・・ 分かった 分かった 亀ね 212 00:16:04,610 --> 00:16:10,610 いい子ね マンセ 分かった 分かった 213 00:16:15,640 --> 00:16:18,090 あ! かばん! 214 00:16:27,020 --> 00:16:30,380 電球を替えに来たんですが もう終わりました 215 00:16:50,100 --> 00:16:53,100 彼女はマンセに会ったんですか? 216 00:16:57,920 --> 00:16:59,900 クォン・マンセ 217 00:16:59,900 --> 00:17:03,300 アッパの電話で遊ぶんじゃない 218 00:17:08,970 --> 00:17:10,990 他の子供たちは? 219 00:17:10,990 --> 00:17:14,480 ウリとナラは学校に行ったので会いませんでした 220 00:17:14,500 --> 00:17:19,600 どういう手を使ったのか知りませんがマンセは すごくなついていました 221 00:17:19,600 --> 00:17:24,300 蛙を折り紙でおるだとかどうだとか 総理の部屋まで行きました 222 00:17:24,300 --> 00:17:27,300 何だって? 部屋に入ったのか? 223 00:17:27,400 --> 00:17:29,000 はい 224 00:17:29,030 --> 00:17:30,720 あの人っていうのは! 225 00:17:30,720 --> 00:17:35,060 アッパ ビックリしないで聞いて 226 00:17:35,060 --> 00:17:37,650 本当は・・・ 227 00:17:37,650 --> 00:17:40,190 総理と付き合ってないの 228 00:17:40,200 --> 00:17:45,200 できないわ 229 00:17:45,200 --> 00:17:50,000 おかしくなりそうよ なんてアッパに言えばいいの? 230 00:17:57,300 --> 00:18:02,700 明日家に来い こなければどうなるか分かってるな 231 00:18:02,700 --> 00:18:06,000 なんで連絡してくるの? 232 00:18:06,000 --> 00:18:07,680 一体何なのよ? 233 00:18:07,680 --> 00:18:12,100 ナム・ダジョン 私の部屋に入ってくるなんて一体どうなってる? 234 00:18:12,100 --> 00:18:16,200 その上ベッドの上に上がったって? 235 00:18:19,780 --> 00:18:22,180 一体何がほしいんだ? 236 00:18:22,180 --> 00:18:27,000 そのような振る舞いで私を結婚させる気か? 237 00:18:27,000 --> 00:18:30,780 とんでもないです 総理 結婚する気は本当にないんです 238 00:18:30,780 --> 00:18:33,370 あれは酔った勢いなんです 忘れてください 239 00:18:33,370 --> 00:18:38,830 恥知らずな人間の目を覚ます方法は一つだけだ 240 00:18:47,800 --> 00:18:49,000 -逮捕しろ -はい 241 00:18:49,000 --> 00:18:51,550 総理! 私が間違っていました 242 00:18:51,550 --> 00:18:53,600 私が悪かったです 許してください 総理! 243 00:18:53,600 --> 00:18:55,500 総理! 244 00:18:55,500 --> 00:18:57,900 許して! 245 00:18:57,900 --> 00:19:04,100 ダメよ 逮捕させるなら官邸に呼ばないわよね 警察を送ればいいんだから 246 00:19:04,120 --> 00:19:07,160 一体なんで連絡してきたの? 247 00:19:07,160 --> 00:19:09,080 誰が連絡したんだ? 一体何の話だ? 248 00:19:09,080 --> 00:19:11,420 メールを送ってきましたよね 249 00:19:11,420 --> 00:19:12,570 いつ? 250 00:19:15,200 --> 00:19:16,800 これを見てください 251 00:19:16,800 --> 00:19:18,000 ほら 252 00:19:18,000 --> 00:19:20,770 送ったでしょ 253 00:19:20,770 --> 00:19:22,300 明日家に来い こなければどうなるかわかってるな 254 00:19:22,300 --> 00:19:24,300 ”本当のハニー” 誰だこれ? 255 00:19:24,300 --> 00:19:27,830 総理の番号でしょ 見てください 256 00:19:29,800 --> 00:19:32,200 いいや・・・ 257 00:19:34,200 --> 00:19:36,000 明日私の家に来てくれ こなかったらどうなるか分かってるな 258 00:19:36,000 --> 00:19:38,430 何があったんだ? 259 00:19:41,600 --> 00:19:44,860 マンセ? 260 00:19:44,860 --> 00:19:47,800 マンセ あいつったら 261 00:19:52,090 --> 00:19:54,460 何でアジュンマは来ないんだろ? 262 00:19:54,460 --> 00:19:56,700 メール見なかったのかな? 263 00:19:58,020 --> 00:19:59,890 マンセ! 264 00:20:01,130 --> 00:20:03,570 こんな所で何をしているの? 265 00:20:03,570 --> 00:20:06,080 総理が大騒ぎしてるわ 266 00:20:06,080 --> 00:20:08,220 問題を起こしたの? 267 00:20:08,220 --> 00:20:09,890 早く来て 268 00:20:10,990 --> 00:20:14,030 少しだけ 少しだけですよ 一時間だけ 269 00:20:14,030 --> 00:20:16,140 ヌナが中にいるんです 270 00:20:16,140 --> 00:20:18,520 あぁ もう 271 00:20:18,520 --> 00:20:21,920 編集長 招待状なしでは無理だって どうしますか? 272 00:20:21,920 --> 00:20:23,950 ヌナに連絡しますか? 273 00:20:23,950 --> 00:20:27,810 俺たちを連れて行くつもりだったら何故始めから一人で行くんだ? 274 00:20:27,810 --> 00:20:31,120 ナム記者め ひどいやつだ 275 00:20:31,120 --> 00:20:33,210 親切じゃないな 276 00:20:33,210 --> 00:20:36,900 一体何の騒ぎなんだ 277 00:20:38,810 --> 00:20:41,460 スキャンダルニュースか 278 00:20:41,460 --> 00:20:43,660 できたらこういうところで会うようなことはないようにしたいな 279 00:20:43,660 --> 00:20:47,370 3流で低俗のパパラッチでメディアの端くれのような お前たちがここで何をしているんだ? 280 00:20:47,370 --> 00:20:51,350 総理官邸で何の取材があって来てるんだ? 281 00:20:52,860 --> 00:20:55,100 ご苦労様です 282 00:20:55,100 --> 00:20:57,420 韓国有名新聞 ゴリョイルボの ビュン・ウチュルです 283 00:20:57,420 --> 00:20:59,650 -今日は個人的なものです -はい? 284 00:20:59,650 --> 00:21:02,070 取材は禁止です 285 00:21:02,070 --> 00:21:02,730 あぁ 286 00:21:02,730 --> 00:21:04,660 アイゴー 287 00:21:04,660 --> 00:21:06,380 ゴリョイルボだとかいって・・・ 288 00:21:06,380 --> 00:21:08,720 臭い匂いのする新聞はやっぱり違うな 289 00:21:08,720 --> 00:21:12,020 そうですね 何で糞ハエがこのあたりに・・・ 290 00:21:12,020 --> 00:21:14,940 クソの匂いがするから寄ってきたんだな 291 00:21:17,620 --> 00:21:19,740 本当に・・・ 292 00:21:26,330 --> 00:21:28,270 言ったことは正しかった 293 00:21:28,270 --> 00:21:30,600 マンセが送ったっていうのは本当だった 294 00:21:30,600 --> 00:21:33,430 そうでしょ? 295 00:21:33,430 --> 00:21:36,690 謝らないでいいですよ 帰ります 296 00:21:36,690 --> 00:21:39,750 私に何の用もないですよね? 297 00:21:39,750 --> 00:21:42,470 総理承認式があるんだ 298 00:21:42,470 --> 00:21:44,670 はい 人に見られる前に・・・ 299 00:21:44,670 --> 00:21:47,180 急いで消えますよ じゃぁ 300 00:21:49,880 --> 00:21:52,140 アイゴー 301 00:21:52,140 --> 00:21:54,160 ここにいたとは知りませんでした 302 00:21:54,160 --> 00:21:57,580 電球を替えますが 戻ってきましょうか? 303 00:21:57,580 --> 00:21:59,770 あれ 本当だわ 304 00:21:59,770 --> 00:22:01,760 昨日替えたばかりなのにまた消えたのかしら 305 00:22:01,760 --> 00:22:03,790 替えたってどういうこと? 306 00:22:03,790 --> 00:22:06,510 昨日はお休みでしたよ 307 00:22:06,510 --> 00:22:07,250 そうでしょ? 308 00:22:07,250 --> 00:22:08,510 はい 309 00:22:08,510 --> 00:22:09,660 あれ? 310 00:22:09,660 --> 00:22:12,480 電球を替えにきました 今終わりました 311 00:22:12,480 --> 00:22:15,610 昨日男の人が電球を替えてました 312 00:22:15,610 --> 00:22:17,750 見ましたよ 313 00:22:18,790 --> 00:22:25,850 字幕: The Ministry Team @ Viki.com 314 00:22:32,700 --> 00:22:33,710 息子 315 00:22:33,710 --> 00:22:36,860 お腹空いたでしょ 何か食べなさい 316 00:22:39,170 --> 00:22:43,750 クォン総理はあの女性を誘ったのかしら? 317 00:22:43,750 --> 00:22:45,650 彼女のことですよ 318 00:22:45,650 --> 00:22:48,000 そんなことをするやつなのか? 319 00:22:59,560 --> 00:23:03,260 ソ室長 お久しぶりね 320 00:23:03,260 --> 00:23:06,070 ようこそおいでくださいました 321 00:23:11,960 --> 00:23:16,030 ソ室長は皮膚科にすごい金額を使ってるみたいね 322 00:23:16,030 --> 00:23:18,520 年を考えれば 323 00:23:18,520 --> 00:23:20,430 あの肌が自然な訳がないわ 324 00:23:20,430 --> 00:23:22,530 そういうことを言わないでくれ 325 00:23:22,530 --> 00:23:24,910 誰かが聞いたらどうするんだ 326 00:23:26,240 --> 00:23:28,770 ナ婦人! 327 00:23:28,770 --> 00:23:29,470 ナ婦人 328 00:23:29,470 --> 00:23:31,160 いらっしゃったの? 329 00:23:31,160 --> 00:23:32,290 すごく綺麗ですわ 330 00:23:32,290 --> 00:23:35,890 何でそんなに綺麗なんですか? 331 00:23:35,890 --> 00:23:37,370 官邸の他の場所も探しましたが 332 00:23:37,370 --> 00:23:39,800 盗聴器やカメラのようなものは見つかりませんでした 333 00:23:39,800 --> 00:23:41,690 無くなっているものもありません 334 00:23:41,690 --> 00:23:43,700 わかった 335 00:23:46,890 --> 00:23:49,250 悪いんだけど ナム・ダジョンさん 336 00:23:49,250 --> 00:23:52,010 今日はまた助けてもらわないといけないみたいだ 337 00:23:52,010 --> 00:23:54,170 昨日官邸へ入った人間は 338 00:23:54,170 --> 00:23:57,900 今日のパーティーのケータリングの人間だけだ 339 00:23:57,900 --> 00:23:59,130 昨日失敗したから 340 00:23:59,130 --> 00:24:01,710 今日またやるかもしれない 341 00:24:01,710 --> 00:24:03,870 パーティーに出席してほしい 342 00:24:03,870 --> 00:24:07,220 そしてスパイを見つけてくれ 343 00:24:07,220 --> 00:24:08,810 はい 344 00:24:10,180 --> 00:24:13,750 でも・・・いいんですけど・・・ 345 00:24:15,070 --> 00:24:18,580 この格好で大丈夫ですか? 346 00:24:22,980 --> 00:24:27,030 ソ室長にそのことについて連絡した 347 00:24:27,030 --> 00:24:30,200 髪の毛をどうにかしてくれ 348 00:24:31,030 --> 00:24:32,620 こうやって? 349 00:24:32,620 --> 00:24:34,940 そうじゃない こうだ 350 00:24:34,940 --> 00:24:36,580 こう? こう? 351 00:24:36,580 --> 00:24:39,280 そうじゃないよ 耳の後ろに引っ掛けるんだ 352 00:24:39,280 --> 00:24:42,240 こうでいいでしょ? こう! 353 00:24:43,250 --> 00:24:44,750 来い 354 00:24:44,750 --> 00:24:46,170 どう? 355 00:24:46,170 --> 00:24:47,380 後ろに向かって 356 00:24:47,380 --> 00:24:48,550 後ろにこう・・・ 357 00:24:48,550 --> 00:24:49,450 自然にみえるだろ 358 00:24:49,450 --> 00:24:52,780 後ろに自然に・・・あぁぁぁぁぁ! 359 00:24:54,420 --> 00:24:57,260 痛いわ 総理! 360 00:24:57,260 --> 00:24:58,870 どうするの? 361 00:24:58,870 --> 00:25:00,550 じっとしてろ どうなってるんだ? 362 00:25:00,550 --> 00:25:02,270 総理 痛いわ! 363 00:25:02,270 --> 00:25:03,920 腕を動かして 364 00:25:03,920 --> 00:25:05,750 じっとしてろ じっと! 365 00:25:05,750 --> 00:25:07,700 総理 366 00:25:07,700 --> 00:25:09,800 大丈夫だ 大丈夫 367 00:25:11,950 --> 00:25:13,140 痛いわ 総理 368 00:25:13,140 --> 00:25:15,510 じっとしてろ 369 00:25:18,960 --> 00:25:21,900 今入ってはダメですよ 370 00:25:21,900 --> 00:25:23,860 今は熱いんです 371 00:25:23,860 --> 00:25:26,770 一体何の話? あぁぁぁ! 372 00:25:26,770 --> 00:25:28,340 -総理 -大丈夫だ -ダメですよ 373 00:25:28,340 --> 00:25:30,170 室長 374 00:25:30,170 --> 00:25:33,230 ソ室長! 375 00:25:33,230 --> 00:25:34,720 痛いわ!!! 376 00:25:34,720 --> 00:25:37,950 どうしよう! あぁ! 377 00:25:39,090 --> 00:25:40,800 来たのか? 378 00:25:42,930 --> 00:25:44,630 ソ室長 379 00:25:44,630 --> 00:25:47,100 彼女をどうにかしろ 380 00:25:55,550 --> 00:25:57,180 ソ室・・・ 381 00:26:02,320 --> 00:26:04,360 すいません 382 00:26:04,360 --> 00:26:06,720 色んなことをするのね 383 00:26:06,720 --> 00:26:09,360 昨日官邸に来たとは聞いてたけど今日もなの 384 00:26:09,360 --> 00:26:13,150 このままだといつ破局を発表するの? 385 00:26:13,150 --> 00:26:16,820 来たくて来たんじゃありません 386 00:26:18,590 --> 00:26:21,300 本当に言うことがないわ 387 00:26:21,300 --> 00:26:23,700 こんな格好で出せないわよ 388 00:26:23,700 --> 00:26:26,800 でも服を買いに行くこともできないし 389 00:26:30,610 --> 00:26:32,770 本当に総理になったな 390 00:26:32,770 --> 00:26:35,620 たくさんのスキャンダルをかいくぐって総理になった ビックリするよ 391 00:26:35,620 --> 00:26:37,620 幸運だったと言おう 392 00:26:37,620 --> 00:26:40,750 来ないと思ったけど来てくれてありがとう 393 00:26:40,750 --> 00:26:42,010 感謝は必要ない 394 00:26:42,010 --> 00:26:44,160 同僚としてもちろん来るべきだろ 395 00:26:44,160 --> 00:26:46,050 政府庁舎でよく会うことだし 396 00:26:46,050 --> 00:26:48,050 そうだな 397 00:26:48,050 --> 00:26:49,390 それはそうと 398 00:26:49,390 --> 00:26:52,120 急に私のプライベートに急に興味が湧いたみたいだな 399 00:26:52,120 --> 00:26:54,000 これからは気になったことがあれば 400 00:26:54,000 --> 00:26:55,910 直接聞いてくれ 401 00:26:55,910 --> 00:26:57,940 無駄に問題を起こすな 402 00:27:00,040 --> 00:27:03,770 何の話か分からないが覚えておくよ 403 00:27:10,350 --> 00:27:13,520 パク長官じゃなかったのですかね? 404 00:27:13,520 --> 00:27:15,450 知るすべはないな 405 00:27:16,420 --> 00:27:19,080 ダジョンさんが見つけないと 406 00:27:20,320 --> 00:27:23,310 でもいつナム記者はその男を見たんですか? 407 00:27:23,310 --> 00:27:26,830 いつ彼女は来るんだ? 408 00:28:13,900 --> 00:28:16,630 一人で祝うのか? 409 00:28:20,730 --> 00:28:22,870 君とユルには本当にビックリするな 410 00:28:22,870 --> 00:28:25,580 君たちはこうやってバカげた付き合いの話をでっち上げる 411 00:28:30,280 --> 00:28:32,500 でもメインキャラクターは大したことないな 412 00:28:32,500 --> 00:28:36,200 ソ・ヒョジュ 君だったら半分は信じるんだけどな 413 00:28:36,200 --> 00:28:38,950 すごく行き詰ってるみたいですね 414 00:28:38,950 --> 00:28:42,500 総理を倒すのにすごい頑張ったのに 415 00:28:42,500 --> 00:28:44,910 失敗しましたね 416 00:28:44,910 --> 00:28:46,840 あいつが総理になったからって 417 00:28:46,840 --> 00:28:49,400 勝ったとは思ってないよな? 418 00:28:49,400 --> 00:28:51,040 本当の戦いはここからだ 419 00:28:51,040 --> 00:28:52,730 もう止めてください 420 00:28:52,730 --> 00:28:53,790 疲れないですか? 421 00:28:53,790 --> 00:28:56,420 君はどうなんだ? 422 00:28:56,420 --> 00:29:00,370 20年間ユルの隣でひまわりの様に咲いてて 423 00:29:00,370 --> 00:29:03,580 15歳だった不良少女は 424 00:29:03,580 --> 00:29:06,210 大学生のオッパに助けられた 純粋の愛にしてはやりすぎじゃないか? 425 00:29:06,210 --> 00:29:09,630 それ以上聞きたくないので失礼します 426 00:29:09,630 --> 00:29:12,400 パク・ジュンギ長官 427 00:29:12,400 --> 00:29:15,620 大学で君の名前は”クォン・ユルのボディーガード”だろ? 428 00:29:15,620 --> 00:29:19,910 若くい時の女のボディガードはせめてでもかわいい でも今はぞっとするな 429 00:29:19,910 --> 00:29:22,900 他に行くところがないからやつにしがみついてるように見える 430 00:29:22,900 --> 00:29:27,250 20年間好きだって言うことをしゃんと告白できてない 大学の後輩として隣で 431 00:29:27,250 --> 00:29:30,430 あいつの広報室長としているだけだろ 432 00:29:30,430 --> 00:29:33,620 何でこういう風にしてるのか俺には全く理解ができない 433 00:29:33,620 --> 00:29:35,190 理解しようとしないでください 434 00:29:35,190 --> 00:29:38,280 あなたに理解してもらいたいという 希望はこれっぽちもありませんから 435 00:29:38,280 --> 00:29:42,310 それと 総理の周りにあなたのような人がいてる限り 436 00:29:42,310 --> 00:29:46,250 総理はまだボディガードが必要だと思いますので 437 00:29:55,370 --> 00:29:57,490 第45回 クォン・ユル総理就任式 その服はどうしたんだ? 他になかったのか? 438 00:29:57,490 --> 00:29:59,370 何で? 変ですか? 439 00:29:59,370 --> 00:30:01,650 そうだ 変だな その服はなぜそんなに短いんだ? 440 00:30:02,700 --> 00:30:05,380 ルリの服の中で一番マシだったんですよ 441 00:30:05,380 --> 00:30:07,520 ルリ? 何だそれ? 442 00:30:07,520 --> 00:30:09,540 ルリは・・・ 443 00:30:09,560 --> 00:30:11,750 最近一番人気のアイドルですよ 444 00:30:11,750 --> 00:30:13,260 彼女から借りたんです 445 00:30:13,260 --> 00:30:14,800 ちょっとまて 446 00:30:14,800 --> 00:30:18,070 ナラが好きなアイドルはルリだと言ったな 447 00:30:18,070 --> 00:30:19,920 彼女なのか? 448 00:30:22,580 --> 00:30:24,990 あんな彼女を好きなのか? 449 00:30:24,990 --> 00:30:28,880 クォン・ナラ これからTVを見せるのを禁止させよう そうだ 450 00:30:28,880 --> 00:30:32,160 総理 ケチなこと言わないで 451 00:30:32,160 --> 00:30:34,570 子供にそういう態度をとったらのけ者にされますよ 452 00:30:34,570 --> 00:30:36,350 ケチ? 453 00:30:36,350 --> 00:30:38,430 ナム・ダジョンさん 興味を持つなよ 454 00:30:38,430 --> 00:30:40,880 オフィスで見たやつを捕まえればいいんだ 455 00:30:40,880 --> 00:30:42,690 分かったな 456 00:30:43,190 --> 00:30:45,710 悪いんだけど 手を離してくれ 457 00:30:45,730 --> 00:30:47,640 離れろ 458 00:30:59,650 --> 00:31:01,400 マンセ! 459 00:31:04,580 --> 00:31:06,350 だから 460 00:31:06,350 --> 00:31:10,410 この亀を作らせるために私を呼んだの? 461 00:31:11,800 --> 00:31:13,620 マンセ 462 00:31:13,640 --> 00:31:16,510 アッパの携帯を使って私に連絡したらダメよ 463 00:31:16,510 --> 00:31:17,880 分かった 464 00:31:17,880 --> 00:31:20,380 それなら家電から連絡するよ 465 00:31:21,870 --> 00:31:22,660 あのね・・・ 466 00:31:22,660 --> 00:31:25,650 ちゃんと折らないと弱くなるぞ 467 00:31:25,650 --> 00:31:27,340 カン課長 468 00:31:28,560 --> 00:31:31,990 俺も折ろうか? チャンピオンだったんだぞ 469 00:31:31,990 --> 00:31:33,810 いいよ 470 00:31:40,440 --> 00:31:44,350 ナム記者がそういう風な格好をしたら別人みたいだ 471 00:31:45,060 --> 00:31:47,290 ルリは消えたほうがよさそうだ 472 00:31:47,290 --> 00:31:48,800 あまり褒めないでください 473 00:31:48,800 --> 00:31:50,190 本当かと思ってしまいますから 474 00:31:50,190 --> 00:31:52,470 本当なんだけどな 475 00:31:52,470 --> 00:31:54,870 かわいいよ 本当に 476 00:31:55,760 --> 00:31:57,870 あなたにまた会う理由がないと思っていたけど 477 00:31:57,870 --> 00:32:01,540 こうやって会えてよかった 478 00:32:01,580 --> 00:32:03,870 私もです 479 00:32:13,420 --> 00:32:14,780 あの人です 480 00:32:14,780 --> 00:32:16,410 あの人 481 00:32:17,480 --> 00:32:20,130 身長185cm 細身 482 00:32:20,130 --> 00:32:22,350 ウェイターに変装しています 483 00:32:22,350 --> 00:32:26,290 それと左耳にピアスがあります 484 00:32:26,330 --> 00:32:30,070 人に気づかれないようにすぐに捕まえてください 485 00:32:30,120 --> 00:32:31,540 はい 486 00:32:47,680 --> 00:32:51,750 首席補佐官 妻のチャン・ウネです 487 00:32:51,760 --> 00:32:56,440 この人は文部大臣 妻のイ・ダルジャン婦人です 488 00:32:56,440 --> 00:33:00,620 そしてこの方が企画財政部長官の奥さん 489 00:33:00,620 --> 00:33:02,670 ナ・ユンヒ婦人です 490 00:33:02,670 --> 00:33:05,150 あぁ ミョンシングループの一番下のお嬢さんですよね 491 00:33:05,150 --> 00:33:08,190 えぇ そうです 彼女ですよ 492 00:33:08,640 --> 00:33:10,990 芸能人でもない私を 493 00:33:10,990 --> 00:33:12,750 なぜご存知なの? 494 00:33:12,750 --> 00:33:15,570 有名ですよ 495 00:33:15,570 --> 00:33:19,170 いつだったかしら? 15年ぐらいになるのかしら? 496 00:33:19,170 --> 00:33:23,660 クラブでカン・ホドンとクラブに行ってた写真が出たじゃないですか 大騒ぎになったじゃないですか 497 00:33:23,660 --> 00:33:28,690 あの時ミョンシムグループが潰れるだとか新聞に載りましたよね 498 00:33:28,690 --> 00:33:31,320 でもカメラマンがクビになっただけで 499 00:33:31,320 --> 00:33:35,490 そのクビになったカメラマンがスキャンダルニュースの ゴ・ダルピョ編集長なんですよ 500 00:33:35,490 --> 00:33:37,790 だから知ってるんです 501 00:33:45,420 --> 00:33:47,370 パク・グンス どけよ 502 00:33:47,370 --> 00:33:48,860 学校で見るだけで充分なのに 503 00:33:48,860 --> 00:33:51,850 ヒョンだと呼ばなくても今日は許しやる 504 00:33:53,190 --> 00:33:55,920 お前の新しいオンマはあそこにいるぞ 505 00:33:59,050 --> 00:34:01,980 信じられないわ あの人がここにまで来たの? 506 00:34:01,980 --> 00:34:05,130 息子と娘はあそこに行って助けるべきじゃないのか? 507 00:34:05,130 --> 00:34:08,630 ムードで分からないのか? うちのオンマにコテンパンにされてるみたいだ 508 00:34:08,630 --> 00:34:10,870 踏みにじってくれればありがたい 509 00:34:10,870 --> 00:34:13,660 お前のオンマはやさしく話してから捕まえるだろ 510 00:34:13,660 --> 00:34:17,100 ここでその才能を見せればいいよ 511 00:34:21,170 --> 00:34:23,520 本当に変な人ね 512 00:34:23,520 --> 00:34:26,450 何で今それを言うの? 513 00:34:26,450 --> 00:34:29,190 彼女に恥をかかせる気? 514 00:34:29,190 --> 00:34:31,750 いいえ そうじゃなくって・・・ 515 00:34:32,730 --> 00:34:35,840 すいません 考えもしないで・・・ 516 00:34:35,880 --> 00:34:39,180 関係ないわ 517 00:34:39,180 --> 00:34:41,640 全部過去なんだから 518 00:34:42,100 --> 00:34:44,190 それにしても 総理の 519 00:34:44,190 --> 00:34:47,650 趣味は洗練されて落ち着いた人だと思っていたけど 520 00:34:47,650 --> 00:34:49,630 どうやら違うみたいね 521 00:34:49,630 --> 00:34:51,020 ずいぶんとレベルを下げたわ 522 00:34:51,020 --> 00:34:53,030 男は全部一緒ですよ 523 00:34:53,030 --> 00:34:56,300 若くて綺麗なことが来たらレベルなんて考えませんよ 524 00:34:56,300 --> 00:34:58,250 それにしても酷いわ 525 00:34:58,250 --> 00:35:00,530 うわ この人たち 526 00:35:01,580 --> 00:35:05,760 なぜ総理が私と付き合ってるのか気になるみたいですね 527 00:35:05,760 --> 00:35:08,280 はい そうですよ 総理だって男性です 528 00:35:08,280 --> 00:35:10,880 だから 私の若くて新鮮さが 529 00:35:10,880 --> 00:35:13,550 総理が落ちた理由でしょうね 530 00:35:13,930 --> 00:35:19,850 総理でも若くて新鮮な子が来たらどうしようもないと 531 00:35:19,850 --> 00:35:21,710 そう仰ってるの? 532 00:35:21,710 --> 00:35:23,440 本当に・・・ 533 00:35:23,440 --> 00:35:27,120 総理も7年お一人で寂しかったんでしょう 534 00:35:27,120 --> 00:35:29,630 大変だったんでしょうね 535 00:35:31,360 --> 00:35:34,730 なぜだか私のこと気に入らないみたいですね 536 00:35:34,730 --> 00:35:38,540 私のことはそういう風に話したとしても 総理のことはそういう風に言わないでください 537 00:35:38,540 --> 00:35:41,610 記者じゃなく女優になれば良かったのに 538 00:35:41,610 --> 00:35:44,240 本当の彼女のような振りをして 539 00:35:44,240 --> 00:35:47,070 総理と私は本当に付き合っていますよ 540 00:35:47,070 --> 00:35:48,550 本当に? 541 00:35:48,550 --> 00:35:51,660 それならもうすぐ結婚するの? 542 00:35:53,290 --> 00:35:55,440 なぜ答えれないの? 543 00:35:55,440 --> 00:35:59,430 答えられないのを見るとそうじゃないみたいですね 544 00:35:59,480 --> 00:36:02,900 付き合ってるって騒いで 545 00:36:03,350 --> 00:36:06,160 人を騙してるように見えるのは明らかだわ 546 00:36:06,160 --> 00:36:08,850 ”結婚詐欺”だとでも言いましょうか 547 00:36:08,850 --> 00:36:13,290 総理が辞任する理由ですね 548 00:36:14,030 --> 00:36:16,050 結婚しますよ 549 00:36:16,800 --> 00:36:19,950 総理と私は結婚しますよ 550 00:36:19,950 --> 00:36:23,070 だから心配しないでください 551 00:36:29,510 --> 00:36:31,430 総理・・・ 552 00:36:40,660 --> 00:36:42,110 正気なのか? 553 00:36:42,110 --> 00:36:45,310 結婚するだなんてなぜあの人たちの前で言ったんだ? 554 00:36:45,310 --> 00:36:48,200 そんな訳の分からないことをなんで思いついた? 555 00:36:48,200 --> 00:36:50,050 それは・・・ 556 00:36:50,050 --> 00:36:53,640 あの人たちが総理の悪口を言ってたから だから・・・ 557 00:36:53,640 --> 00:36:56,540 悪口を言ってたとしても君にどういう関係があるんだ? 558 00:36:56,540 --> 00:36:59,340 本物の彼女になったのか? 559 00:37:00,080 --> 00:37:01,150 すいません 560 00:37:01,150 --> 00:37:03,080 悪く思ってたとしてもこれからどうするんだ? 561 00:37:03,080 --> 00:37:06,210 結婚するって言う噂が出るのは時間の問題だ 562 00:37:06,210 --> 00:37:08,780 この状況をどうするんだ? 563 00:37:08,780 --> 00:37:11,320 どうやって解決するのかと聞いてるんだ 564 00:37:16,620 --> 00:37:17,770 どうなった? 565 00:37:17,770 --> 00:37:18,940 捕まえました 566 00:37:18,940 --> 00:37:22,480 スキャンダルニュースのようなタブロイド誌の記者でした 567 00:37:22,480 --> 00:37:24,420 官邸内の写真を撮るつもりだったと 568 00:37:24,420 --> 00:37:27,130 身元は判明しています どうしますか? 569 00:37:27,130 --> 00:37:29,200 証拠がないならどうしようもないな 570 00:37:29,200 --> 00:37:31,010 放してやれ 571 00:37:34,520 --> 00:37:37,320 もういい 戻れ 572 00:37:37,320 --> 00:37:39,820 どうやって帰ろっていうんですか 573 00:37:39,820 --> 00:37:42,370 問題を起こしたのに 574 00:37:44,560 --> 00:37:46,780 それなら 575 00:37:46,780 --> 00:37:49,420 いい解決法があるのか? 576 00:37:54,510 --> 00:37:58,180 付き合ってるといってこの前は助けてくれた 577 00:37:58,800 --> 00:38:01,060 今回はどうする? 578 00:38:03,360 --> 00:38:05,450 そうだ 579 00:38:06,760 --> 00:38:10,400 今回は結婚するって報告すればいいんだ 580 00:38:11,760 --> 00:38:14,200 そんな考えはなかったな 581 00:38:15,200 --> 00:38:17,580 どう思う? 582 00:38:17,580 --> 00:38:19,640 いいだろ? 583 00:38:21,270 --> 00:38:25,100 本当にできるんですか? 584 00:38:27,410 --> 00:38:28,980 何? 585 00:38:28,980 --> 00:38:31,120 結婚の報告 586 00:38:31,120 --> 00:38:33,520 本当にできませんか? 587 00:38:35,650 --> 00:38:38,030 ナム・ダジョンさん 588 00:38:38,100 --> 00:38:40,600 本気で言ってるのか? 589 00:38:43,020 --> 00:38:45,370 本気なのか聞いてるんだ 590 00:38:47,000 --> 00:38:48,600 はい 本気です 591 00:38:48,600 --> 00:38:50,360 何? 592 00:38:50,360 --> 00:38:55,030 総理 言ってるのは本当の結婚じゃなくて 593 00:38:55,930 --> 00:38:58,820 契約結婚です 契約結婚 594 00:39:01,470 --> 00:39:04,800 契約結婚? 595 00:39:04,800 --> 00:39:06,470 はい 596 00:39:07,520 --> 00:39:11,210 6ヶ月だけ それ以上じゃなくていいです 597 00:39:11,210 --> 00:39:14,010 6ヶ月で充分です 598 00:39:14,010 --> 00:39:17,910 総理の状況もあるだろうから 599 00:39:17,970 --> 00:39:20,480 総理の任期が終わるまででいいです 600 00:39:20,480 --> 00:39:22,100 どう思いますか 総理? 601 00:39:22,100 --> 00:39:24,250 だから 602 00:39:28,030 --> 00:39:32,670 君は俺と結婚したいといってるのか? 603 00:39:35,560 --> 00:39:37,570 はい 604 00:39:40,540 --> 00:39:46,880 字幕: The Ministry Team @ VIKI 605 00:39:52,980 --> 00:39:56,210 分かった 結婚しよう 606 00:39:57,440 --> 00:39:59,900 パク・ジュンギは幸運の持ち主だわ 607 00:39:59,900 --> 00:40:01,700 こうやって逃げれて 608 00:40:04,300 --> 00:40:08,830 このことでも一番の助けはナム記者でしたね? 609 00:40:08,830 --> 00:40:13,540 彼女のおかげじゃなかったら 大変な事になっていたかもしれません 610 00:40:13,540 --> 00:40:15,850 カン課長 611 00:40:15,850 --> 00:40:20,920 こういうことを言うつもりはなかったけどどうやってあの ナム・ダジョンさんはスパイを見たと思う? 612 00:40:20,920 --> 00:40:26,410 一昨日 酔っていたから官邸に泊まったのよ だから彼を見たの 613 00:40:29,520 --> 00:40:29,930 何て言いました? 614 00:40:29,930 --> 00:40:35,580 それだけだと思う? 総理に結婚してと付きまとったそうよ 615 00:40:35,580 --> 00:40:39,290 これでもナム・ダジョンさんがいい人だと思う? 616 00:40:50,730 --> 00:40:53,110 総理 617 00:40:53,110 --> 00:40:57,700 本当に・・・本当に結婚してくれるんですか? 618 00:40:57,700 --> 00:41:00,350 そうだ 結婚しよう 619 00:41:00,350 --> 00:41:02,370 結婚しようじゃないか 620 00:41:03,910 --> 00:41:07,290 ありがとうございます ありがとうございます 総理 621 00:41:14,300 --> 00:41:16,510 だけど私は 622 00:41:16,510 --> 00:41:18,600 契約結婚なんてものはしない 623 00:41:18,600 --> 00:41:21,300 はい? 624 00:41:21,300 --> 00:41:22,420 どういう意味ですか? 625 00:41:22,420 --> 00:41:26,510 子供の遊びじゃないんだ 契約結婚? 626 00:41:26,510 --> 00:41:27,680 何でそんなことをするんだ? 627 00:41:27,680 --> 00:41:33,730 もしするなら普通の結婚をする 普通の結婚 628 00:41:33,730 --> 00:41:36,260 どういう意味かわかってるな? 629 00:41:43,260 --> 00:41:45,860 同じベッドで 630 00:41:48,190 --> 00:41:51,070 そのベッドの上には 631 00:41:51,070 --> 00:41:53,880 言わなくても何があるかわかってるな? 632 00:41:55,350 --> 00:41:58,070 総理 急にどうしたんですか? 633 00:41:58,070 --> 00:42:03,070 急にって何だ? 634 00:42:03,070 --> 00:42:07,240 どうした? 意味が分からない振りをするのか? 635 00:42:07,240 --> 00:42:11,130 いいえ・・・そうじゃなくて ただ・・・ 636 00:42:11,130 --> 00:42:11,960 ただ・・・・ 637 00:42:11,960 --> 00:42:15,760 何で急に結婚なんて言ったのかと思ったんだ 638 00:42:17,630 --> 00:42:20,580 少し彼女の振りをして 639 00:42:20,580 --> 00:42:24,600 総理の妻というのを聞きたくなったのか? 640 00:42:24,600 --> 00:42:30,280 総理の妻だというのさえあれば 彼が3人の子供の父親だというのはどうでもいいのか? 641 00:42:34,510 --> 00:42:36,700 ナム・ダジョンさん 642 00:42:37,650 --> 00:42:42,290 今から言うことをちゃんと聞いてくれ 643 00:42:43,540 --> 00:42:47,130 ”結婚”なんてしない 644 00:42:47,130 --> 00:42:50,060 おかしくなって結婚することになっても 645 00:42:50,910 --> 00:42:55,060 君みたいな人とは絶対にしない 646 00:42:55,060 --> 00:42:56,950 分かったか? 647 00:43:14,200 --> 00:43:16,120 帰ってくれ 648 00:43:26,810 --> 00:43:32,360 字幕: The Ministry Team @ viki 649 00:43:36,420 --> 00:43:38,180 カン課長 650 00:43:47,190 --> 00:43:49,040 帰るところですか? 651 00:43:49,040 --> 00:43:51,350 はい 帰らないと 652 00:43:51,350 --> 00:43:54,090 スパイが捕まったってききましたよ 653 00:43:54,090 --> 00:43:57,910 ナム記者のおかげで捕まえました 654 00:43:57,910 --> 00:44:00,090 良かったわ 655 00:44:01,590 --> 00:44:07,420 何でそんなに悲しそうなんですか? 656 00:44:07,420 --> 00:44:10,200 スパイよりも怖い女性の話を 657 00:44:10,200 --> 00:44:13,030 聞いてしまったから 658 00:44:13,030 --> 00:44:17,530 彼女の振りをして総理に近づき 659 00:44:17,530 --> 00:44:20,750 酔って結婚してと頼んだと 660 00:44:21,790 --> 00:44:24,700 官邸に泊まったとも聞きました 661 00:44:24,700 --> 00:44:30,080 その怖い女性は今目の前にいるナム記者なのか? 662 00:44:30,080 --> 00:44:32,360 カン課長 663 00:44:32,360 --> 00:44:33,800 それは・・・ 664 00:44:33,800 --> 00:44:38,970 それを仕掛けたのが僕だからあなたのせいではないと思う 665 00:44:38,970 --> 00:44:42,790 でもここまでだ 666 00:44:42,790 --> 00:44:49,860 君の事を親切で楽しくてかわいい女性だと思ってたけど そこまでオポチュニストだとは思わなかった 667 00:44:49,860 --> 00:44:54,990 そんな純情な振りをしている顔を二度と見たくない 668 00:44:55,780 --> 00:44:58,910 そうよ 私はそういう人間よ 669 00:44:58,910 --> 00:45:02,690 オポチュニストだとか怖い女とか言われようが 670 00:45:02,690 --> 00:45:04,750 関係ないわ 671 00:45:06,400 --> 00:45:09,140 総理と結婚したかったのは 672 00:45:09,140 --> 00:45:13,020 本当だから 673 00:45:14,360 --> 00:45:16,680 すいません 674 00:45:17,630 --> 00:45:20,720 こうやって謝れば全部いいでしょ? 675 00:45:32,420 --> 00:45:35,490 あの人は本当に総理と結婚するって 676 00:45:35,490 --> 00:45:38,760 自慢してたんですよ 677 00:45:39,410 --> 00:45:42,450 長官 どうやら速達は届かなかったみたいです 678 00:45:42,450 --> 00:45:44,690 すいません 679 00:45:45,300 --> 00:45:46,540 バカだな 680 00:45:46,540 --> 00:45:49,170 速達? 何の速達? 681 00:45:49,170 --> 00:45:52,130 君は知らなくていい 行ってくれ 682 00:45:52,130 --> 00:45:56,000 ヨボ 何かしてちょうだいよ 683 00:45:56,000 --> 00:45:59,840 総理の奥さんとして振舞うのを見たくないわ 684 00:45:59,840 --> 00:46:02,660 あまり騒ぐな 685 00:46:02,660 --> 00:46:06,150 すぐに破局を発表する 待つんだ 686 00:46:06,150 --> 00:46:10,590 生意気な女だ 結婚を自慢するなんて 687 00:46:14,190 --> 00:46:19,080 総理の妻になるのなら相手が3人の子持ちでもいいというのか? 688 00:46:19,080 --> 00:46:25,430 あなたのことを親切で楽しくてかわいい女性だと思ってたのに そこまでオポチュニストだとは思っていなかった 689 00:46:26,620 --> 00:46:30,440 そういうことを言われることをしたのね 690 00:46:30,460 --> 00:46:33,530 あぁ言うことを言われたって反論できなかったわ 691 00:46:39,220 --> 00:46:44,300 アッパのことどうすればいいの? 692 00:46:53,680 --> 00:46:55,450 結婚発表 693 00:46:55,450 --> 00:46:58,480 本当にできませんか? 694 00:46:59,300 --> 00:47:01,890 ただ言っただけには聞こえなかったな 695 00:47:01,890 --> 00:47:04,380 6ヶ月だけ 696 00:47:04,380 --> 00:47:09,580 それ以上になる必要はありません 6ヶ月で充分です 697 00:47:13,790 --> 00:47:19,920 私が気にする問題じゃない すぐに破局発表を出させよう 698 00:47:31,740 --> 00:47:34,130 クォン・マンセ! 699 00:47:34,130 --> 00:47:37,290 -これはナンチョで 本当のハニー 700 00:47:43,940 --> 00:47:48,850 本当のハニー? 誰なんだ? 701 00:47:48,850 --> 00:47:52,790 ダジョン すぐに帰らずに何をしてるんだ? 702 00:47:52,790 --> 00:47:57,930 分かったわ すぐに帰るわ 703 00:48:00,350 --> 00:48:03,090 メジュ・・・ 704 00:48:03,090 --> 00:48:07,120 これは グンサンで・・ 705 00:48:07,120 --> 00:48:08,950 アッパ 706 00:48:10,320 --> 00:48:13,050 言いたいことがあるの 707 00:48:17,080 --> 00:48:20,800 アッパには悪いんだけど 総理と私は・・ 708 00:48:20,800 --> 00:48:24,030 分かってる 全部分かってる 709 00:48:24,030 --> 00:48:28,320 結婚したらあまり会いにくることができないとかって 710 00:48:28,320 --> 00:48:31,720 そういうことを言ってるんだろ? 711 00:48:32,750 --> 00:48:35,440 アッパ そうじゃなくて 712 00:48:35,440 --> 00:48:38,230 気にするな 713 00:48:39,420 --> 00:48:43,130 お前の手を握ってバージンロードを歩いたら 714 00:48:43,130 --> 00:48:46,070 俺の仕事は終わりだ 715 00:48:46,070 --> 00:48:50,010 その日に死んだとしても 716 00:48:50,010 --> 00:48:52,570 何の後悔もない 717 00:49:00,810 --> 00:49:04,870 お水がないわね 取ってくるわ アッパ 718 00:49:26,140 --> 00:49:30,560 何でこの人にかけ続けるんだ? 719 00:49:30,560 --> 00:49:34,020 前にダメだと言っただろう 720 00:49:34,020 --> 00:49:37,900 マンセ 泣くな 泣くのを止めろ 721 00:49:38,620 --> 00:49:42,070 これからはこういう事をするんじゃない 722 00:49:42,070 --> 00:49:44,130 これは命令だ 723 00:50:00,590 --> 00:50:03,100 ナム・ダジョン 一体 724 00:50:03,110 --> 00:50:06,320 子供に何をしたんだ? 725 00:50:12,330 --> 00:50:14,400 スキャンダルニュース ナム・ダジョン記者 726 00:50:20,960 --> 00:50:23,750 心配するな マンセが電話した 切るぞ 727 00:50:23,750 --> 00:50:27,130 婿! 婿だろ? 728 00:50:27,130 --> 00:50:30,960 俺だ ダジョンの父親だ 729 00:50:32,710 --> 00:50:35,930 ダジョンと結婚するのを決めたのを 730 00:50:35,930 --> 00:50:40,300 もう少し早くしてもらえないか? 731 00:50:40,300 --> 00:50:44,450 6ヶ月以内のほうがいいんだ 732 00:50:44,450 --> 00:50:50,260 6ヶ月だけです それより長くなくていいんです 6ヶ月で充分です 733 00:50:50,260 --> 00:50:52,690 6ヶ月 734 00:50:54,000 --> 00:50:57,360 なぜ6ヶ月なんだ 735 00:51:11,430 --> 00:51:13,960 ナム・ダジョンさんのアボジの調査結果です 736 00:51:13,960 --> 00:51:17,990 総理 秘書室に頼みましたよね 737 00:51:17,990 --> 00:51:19,490 何で君が持ってくるんだ 738 00:51:19,490 --> 00:51:22,720 総理 でしゃばりだとは思いますが 一言だけ言わせていただきます 739 00:51:22,720 --> 00:51:25,870 彼女が結婚するようにとお願いしたこと 740 00:51:25,870 --> 00:51:28,500 全部知っています 741 00:51:28,500 --> 00:51:32,720 あの人は始めからそれが理由で近づいたのは明らかです 742 00:51:32,720 --> 00:51:36,340 でもなぜそんな人にそんなに気を払っているのですか 743 00:51:36,340 --> 00:51:38,910 もしかして本当に結婚をするつもりなんですか? 744 00:51:38,910 --> 00:51:42,010 そんなことは起こらない 745 00:51:42,010 --> 00:51:44,930 だから心配しないでいい 746 00:51:44,930 --> 00:51:47,150 良かったです 747 00:51:47,150 --> 00:51:51,670 それではすぐに破局発表をすすめます 748 00:52:13,860 --> 00:52:17,640 本当に結婚できないの? 749 00:52:17,640 --> 00:52:24,640 総理 本当に結婚してください 750 00:52:24,640 --> 00:52:30,240 本当の結婚とは言ってないんです 契約結婚です 契約結婚 751 00:52:30,240 --> 00:52:32,200 6ヶ月だけ 752 00:52:32,200 --> 00:52:37,650 それより長くなくていいんです 6ヶ月で充分です 753 00:52:39,900 --> 00:52:43,320 アボジの病気が原因か? 754 00:52:50,100 --> 00:52:54,490 総理 マンセを見てください 755 00:53:07,970 --> 00:53:12,650 何がそんなに怒らしたのかは知りませんが 一日中何も口にしないし話しません 756 00:53:12,650 --> 00:53:15,780 ずっと泣いていました 757 00:53:21,280 --> 00:53:23,150 アジュンマ 758 00:53:23,150 --> 00:53:24,740 アッパ 759 00:53:36,920 --> 00:53:42,240 剣道 僕はヒョンとヌナと一緒にアッパから剣道を習っている 760 00:53:42,240 --> 00:53:46,570 何でアッパが僕に剣道を習わせるのかは分からないけど辛い 761 00:53:46,570 --> 00:53:50,740 上手にやっているのに毎日悪いって言って怒鳴られる 762 00:53:52,860 --> 00:53:56,770 アジュンマ パパラッチ記者のアジュンマと出会った 763 00:53:56,770 --> 00:54:00,000 クォン・マンセ 何も言ったらダメよ この人は本当に悪い人なんだから 764 00:54:00,000 --> 00:54:02,640 悪い記者アジョッシを追い払ってくれた 765 00:54:02,640 --> 00:54:06,720 手をつないでブランコにも乗せてくれた 766 00:54:06,720 --> 00:54:09,740 あのアジュンマはすごくいい人みたいだ 767 00:54:09,740 --> 00:54:13,170 また会いたいな 768 00:54:13,170 --> 00:54:17,600 カエル アジュンマが僕のためにカエルを折ってくれた 769 00:54:17,600 --> 00:54:20,890 アジュンマはカエルを折るのがすごく上手だ 770 00:54:20,890 --> 00:54:23,170 カエルの目も書いてくれたんだ 771 00:54:23,170 --> 00:54:26,560 マンセのカエルが一番かわいい 772 00:54:26,560 --> 00:54:31,360 アジュンマが抱きしめてくれるときすごく幸せだ 773 00:54:31,360 --> 00:54:33,800 すごくアジュンマが好きだ 774 00:54:33,800 --> 00:54:37,760 アジュンマがオンマだったらすごくいいのに 775 00:54:37,760 --> 00:54:41,740 オンマだったらうれしいな 776 00:54:58,180 --> 00:54:59,610 ”青瓦台” 777 00:55:06,890 --> 00:55:13,750 僕も 僕もほしい 778 00:55:13,750 --> 00:55:19,110 私も 779 00:55:19,110 --> 00:55:20,950 オモ オンニ 来たの 780 00:55:20,950 --> 00:55:22,300 何をしてるの? 781 00:55:22,300 --> 00:55:25,150 見て分からない? 子供にキムチを作りに来たの 782 00:55:25,150 --> 00:55:28,070 これからは遊び人だって言うイメージを消して 天使のように生きるの 783 00:55:28,070 --> 00:55:30,300 すごくいいでしょ? 784 00:55:30,300 --> 00:55:33,090 洋服 ありがとう 785 00:55:33,090 --> 00:55:36,150 取っておいてくれてよかったのに 786 00:55:36,150 --> 00:55:37,350 オンニの服は捨てちゃったわ 787 00:55:37,350 --> 00:55:41,060 何? なんで人の服を捨てるのよ? 788 00:55:41,060 --> 00:55:43,500 だから 電話したのよ 789 00:55:43,500 --> 00:55:46,980 他の誰でもなくスキャンダルニュースの独占記事よ 790 00:55:46,980 --> 00:55:49,860 いい写真を撮ってね 791 00:55:59,740 --> 00:56:01,840 寒いわ 792 00:56:01,840 --> 00:56:04,130 でもなんで記者が一人もいてないの? 793 00:56:04,130 --> 00:56:07,680 ルリをここに呼んだら列を作って記者たちがくるって聞いたのに 794 00:56:07,680 --> 00:56:11,850 -誰もいないわ -でもあの恥知らずが本当に総理の妻になっても 795 00:56:11,850 --> 00:56:15,700 私たちに腹を立てないわよね? 796 00:56:15,700 --> 00:56:18,610 理解できることを言ってくださいよ 797 00:56:18,610 --> 00:56:22,250 私の主人が言うには総理は二度と結婚はしないみたい 798 00:56:22,250 --> 00:56:27,430 あの子がこれ以上他の世界にもいれないように 踏みつけてやればよかったわ 799 00:56:31,280 --> 00:56:36,450 でも何であの子をそんなに嫌ってるのかしら? 800 00:56:36,450 --> 00:56:38,410 カン・ホドン カン・ホドン! 801 00:56:38,410 --> 00:56:39,570 カン・ホドン? 802 00:56:39,570 --> 00:56:41,720 婦人が一番嫌ってるのは 803 00:56:41,720 --> 00:56:45,020 過去のことを話すことですよ やりすぎだけど 804 00:56:45,020 --> 00:56:46,200 そうだわね 805 00:56:46,200 --> 00:56:47,600 来ないで何をしてるんですか? 806 00:56:47,600 --> 00:56:50,900 はい 807 00:56:55,610 --> 00:56:59,200 何であの人たち来たの? 808 00:56:59,200 --> 00:57:03,100 キムチを作りに来たって ペクハだとかぺクジョだとか 809 00:57:03,100 --> 00:57:05,200 政治家の奥さんたち 810 00:57:05,200 --> 00:57:07,470 あの人達に誘われてきたの 811 00:57:07,470 --> 00:57:09,180 ルリ 私は無理よ 812 00:57:09,180 --> 00:57:12,280 独占取材は今度ね ごめん 813 00:57:12,280 --> 00:57:15,650 オンニ どこに行くの? 814 00:57:20,200 --> 00:57:22,670 命中 815 00:57:23,360 --> 00:57:27,200 オモ 誰かしら? 816 00:57:27,200 --> 00:57:31,930 総理の妻になるって言ったから社会奉仕の練習をしに来たの? 817 00:57:31,930 --> 00:57:34,120 いいえ 取材で・・・ 818 00:57:34,120 --> 00:57:38,470 あぁ ルリだとかドゥリだとかいう子が呼んだ記者は 819 00:57:38,470 --> 00:57:40,390 あなたなのね 820 00:57:40,390 --> 00:57:43,860 それにしてももう一回ちゃんと会いたかったから 821 00:57:43,860 --> 00:57:45,530 良かったわ 822 00:57:45,530 --> 00:57:47,950 何ですか? 823 00:57:47,950 --> 00:57:51,750 あなた 正直に言って 824 00:57:51,750 --> 00:57:54,700 総理と結婚しないでしょ? 825 00:57:57,780 --> 00:58:01,700 他のことも聞いたわ 正直に言ったほうが身のためよ 826 00:58:01,700 --> 00:58:06,750 あんた 結婚しないんでしょ? 827 00:58:06,750 --> 00:58:09,570 何故何も言えないの? 828 00:58:09,570 --> 00:58:14,650 そうね こないだは口答えをしてたけど 829 00:58:15,610 --> 00:58:18,450 そうですよ 830 00:58:18,450 --> 00:58:21,100 総理と結婚しません 831 00:58:21,100 --> 00:58:24,360 あの時はイラってきて 832 00:58:25,200 --> 00:58:27,010 すいませんでした 833 00:58:27,010 --> 00:58:29,880 もちろんそうよね 834 00:58:29,880 --> 00:58:33,280 あんた その年で普通の子じゃないわね 835 00:58:33,280 --> 00:58:36,700 若くて新鮮さがどうとか言っといて 836 00:58:36,700 --> 00:58:40,590 自分の身体を投げてでも財産がほしいの? 837 00:58:40,590 --> 00:58:43,510 婦人 あなたのご両親は知ってらっしゃるのかしら? 838 00:58:43,510 --> 00:58:46,900 それとも 娘を売ってそれを楽しんでらっしゃるのかしら? 839 00:58:46,900 --> 00:58:50,450 -そういうことなの? -言いすぎです 840 00:58:50,450 --> 00:58:53,070 私は悪口を言われてもいいですけど 841 00:58:53,070 --> 00:58:55,100 お願いですから親の侮辱をしないでください 842 00:58:55,100 --> 00:58:59,640 でもご両親の悪口を言われるのは嫌いなんでしょ 843 00:58:59,640 --> 00:59:02,070 やりすぎですよ 844 00:59:02,070 --> 00:59:05,490 そとではエレガントで洗練された振りをして 何故そういうことが言えるんですか? 845 00:59:05,490 --> 00:59:09,100 韓国の役人の妻として恥ずかしくないんですか? 846 00:59:09,100 --> 00:59:10,610 何? 何て言ったの? 847 00:59:10,610 --> 00:59:13,640 特にあなたです 企画財政部長官ナ・ユンヒ婦人 848 00:59:13,640 --> 00:59:15,640 私は自分に合った人生を送りますので 849 00:59:15,640 --> 00:59:20,430 お願いですから 人の人生に首を突っ込まず自分の 社会的立場を考えて いい事と正しいことだけを言ってください 850 00:59:20,430 --> 00:59:21,450 分かりましたか? 851 00:59:21,450 --> 00:59:23,450 私に命令するとでも言うの? 852 00:59:23,450 --> 00:59:24,530 この子ったら! 853 00:59:24,530 --> 00:59:26,930 止めてください 854 00:59:29,490 --> 00:59:31,440 総理 855 00:59:34,900 --> 00:59:37,900 どれだけ怒っていたとしても正しくないですよ 856 00:59:39,130 --> 00:59:41,400 恥ずかしいな 857 00:59:41,400 --> 00:59:44,280 品格も持たずに確執があったらすぐに喧嘩して 858 00:59:44,280 --> 00:59:47,700 それが総理の妻となる人の行動か? 859 00:59:48,440 --> 00:59:50,060 はい? 860 00:59:53,430 --> 00:59:55,470 キムチを作りに来たって聞きました 861 00:59:55,470 --> 00:59:58,550 そんないいことを聞いたら何もしないわけにはいきません 862 00:59:58,550 --> 01:00:02,790 白菜1000本を寄付します 863 01:00:02,790 --> 01:00:05,660 頑張ってください 864 01:00:09,560 --> 01:00:12,710 1000本? 865 01:00:16,480 --> 01:00:18,190 一体何してるんですか? 866 01:00:18,190 --> 01:00:21,050 それと何であんなことを言ったんですか? 867 01:00:21,050 --> 01:00:23,730 -何のことだ? -総理の妻ってなんですか? 868 01:00:23,730 --> 01:00:26,180 何意味の分からないことを・・・ 869 01:00:26,180 --> 01:00:29,450 助けてくれるためにやってくれたみたいですけど その必要はありません 870 01:00:29,450 --> 01:00:33,430 何故君を助ける? 本当のことを言っただけだ 871 01:00:33,430 --> 01:00:35,820 はい? 872 01:00:35,820 --> 01:00:38,650 まだ分からないのか? 873 01:00:41,200 --> 01:00:44,130 ちょっとまって・・ 874 01:00:44,130 --> 01:00:47,950 その意味って・・・ 875 01:00:47,950 --> 01:00:53,010 そうだ 君と結婚するって言ってるんだ 876 01:00:54,690 --> 01:00:57,730 ナム・ダジョンさん 877 01:00:57,730 --> 01:01:00,720 結婚するんだ 878 01:01:03,800 --> 01:01:09,700 字幕:  The Ministry Team @ Viki