1
00:00:00,300 --> 00:00:03,600
字幕: The Ministry Team @ Viki
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,900
ウリ!
3
00:00:31,040 --> 00:00:32,460
総理 何でここに?
4
00:00:32,460 --> 00:00:34,970
道路に出るだなんて何をしてるんだ!
5
00:00:36,500 --> 00:00:38,680
起きろ!
6
00:00:41,690 --> 00:00:42,960
大丈夫ですか 総理?
7
00:00:42,960 --> 00:00:46,360
第8話
次週 記者の方達に新年の集まりを開きます
8
00:00:46,360 --> 00:00:50,110
場所は官邸です
9
00:00:56,440 --> 00:00:59,630
交通事故のため総理は病院にいるという知らせを受けました
10
00:00:59,630 --> 00:01:03,870
詳しくは記者発表でお知らせします
11
00:01:04,990 --> 00:01:06,370
交通事故?
12
00:01:06,370 --> 00:01:08,610
何のことだ?
13
00:01:08,610 --> 00:01:12,970
ヌナ 俺だ 総理に何があったんだ?
交通事故だって
14
00:01:12,970 --> 00:01:16,230
もしもし? ヌナ?
15
00:01:17,530 --> 00:01:20,280
ダジョンヌナがすごい動揺してます すでに病院みたいですが
16
00:01:20,280 --> 00:01:23,660
夫が事故にあったんだ 平常ではいられないだろう
17
00:01:23,660 --> 00:01:25,690
人生は本当に分からないですね
18
00:01:25,690 --> 00:01:31,000
総理がヌナをストーカーだといって警察に連れて行ったのは
つい数日前のことみたいですよ
19
00:01:33,300 --> 00:01:34,380
何してるんだ?
20
00:01:34,380 --> 00:01:36,140
何?
21
00:01:36,140 --> 00:01:37,270
総理は無事ですか?
22
00:01:37,270 --> 00:01:38,680
どこを怪我なされたんですか?
23
00:01:38,680 --> 00:01:41,040
-一言だけ
-総理は大丈夫ですか?
24
00:01:41,040 --> 00:01:43,430
総理は大丈夫ですよね?
25
00:01:43,430 --> 00:01:45,100
すごく酷かったらどうしよう
26
00:01:45,100 --> 00:01:48,470
結果がすぐに出るけど大変な怪我ではないようだ
27
00:01:48,470 --> 00:01:51,030
どうしよう?
28
00:01:51,030 --> 00:01:52,600
そんなに心配?
29
00:01:52,600 --> 00:01:57,320
もちろんですよ 私をかばって怪我したんだから
30
00:01:58,530 --> 00:02:01,440
総理は? 総理はどこですか?
31
00:02:01,440 --> 00:02:03,330
X-Ray(レントゲン)を受けてます すぐに戻りますよ
32
00:02:03,330 --> 00:02:07,310
一体何があったの? こんな事故に合うなんて何があったの?
33
00:02:07,310 --> 00:02:08,930
いつみんな来たんだ?
34
00:02:08,930 --> 00:02:09,920
総理
35
00:02:09,920 --> 00:02:12,080
総理 大丈夫ですか?
36
00:02:12,080 --> 00:02:15,160
筋肉痛で足が痛いけど 休めば平気だ
37
00:02:15,160 --> 00:02:17,850
指の靭帯を少し伸ばしてしまったらしいけど 心配ない
38
00:02:17,850 --> 00:02:20,570
なぜ指なんか怪我したんですか?
39
00:02:20,570 --> 00:02:22,890
これ?
40
00:02:30,000 --> 00:02:32,710
長い説明になる
41
00:02:35,030 --> 00:02:38,600
50kgの大きな石に押しつぶされたとでも言っとこう
42
00:02:38,600 --> 00:02:41,710
50kgもないですよ
43
00:02:41,710 --> 00:02:46,410
それじゃあ ナム・ダジョンさんを助けようとして
44
00:02:46,410 --> 00:02:51,410
その時に怪我なされたんですか?
そういうことですか?
45
00:02:51,410 --> 00:02:56,050
全くそうではないんだけど でも何で外が大騒ぎなんだ?
46
00:02:56,050 --> 00:02:58,460
交通事故のニュースを聞いて記者たちが集まっています
47
00:02:58,460 --> 00:03:00,080
交通事故? まさか
48
00:03:00,080 --> 00:03:03,100
ソ室長 すぐに訂正してくれ
49
00:03:03,100 --> 00:03:05,740
カン課長は今日の閣議の人達に連絡して
会議は明日の朝まで延期だと伝えてくれ
50
00:03:05,740 --> 00:03:08,010
はい 分かりました 総理
51
00:03:19,000 --> 00:03:21,580
なぜダジョンさんを助けて総理が怪我をしてるの?
52
00:03:21,580 --> 00:03:23,050
ウリのせいですよ
53
00:03:23,050 --> 00:03:23,780
ウリ?
54
00:03:23,780 --> 00:03:28,360
何があったかの詳細は 総理に直接聞いてください
55
00:03:30,210 --> 00:03:33,820
なぜウリが?
56
00:03:39,760 --> 00:03:45,070
とりあえずウリには家に戻るように言いました
57
00:03:45,070 --> 00:03:46,970
分かった
58
00:03:48,000 --> 00:03:50,440
ダジョンさんは大丈夫か?
59
00:03:50,440 --> 00:03:53,180
テストをいくつか受けましたが 大丈夫だって
60
00:03:53,180 --> 00:03:54,790
よかった
61
00:03:54,790 --> 00:03:59,720
私のせいで怪我をして・・・すいません
62
00:04:01,160 --> 00:04:04,740
なぜ私を捕まえて怪我してしまったんですか?
63
00:04:04,740 --> 00:04:06,340
それならあそこで放っておくべきだったと?
64
00:04:06,340 --> 00:04:10,240
朝は本当の妻じゃないんだから首を突っ込むなって言ってたのに
65
00:04:10,240 --> 00:04:14,910
契約結婚であったって
夫としての役割を果たすというのを忘れたのか?
66
00:04:16,500 --> 00:04:23,190
なぜウリのことを話してくれなかったのかよく考えてみた
67
00:04:24,730 --> 00:04:30,420
ダジョンさんも妻としての役割を果たそうとしていたんだ
68
00:04:30,420 --> 00:04:32,690
そうだろ?
69
00:04:34,100 --> 00:04:36,770
私は・・
70
00:04:38,060 --> 00:04:40,530
私は・・・
71
00:04:40,530 --> 00:04:44,270
それだけじゃないと思います
72
00:04:45,210 --> 00:04:47,590
どういう意味だ?
73
00:04:55,300 --> 00:04:57,370
病院の請求です 総理
74
00:04:57,370 --> 00:04:59,780
出て行かれるときにお支払いください
75
00:04:59,780 --> 00:05:01,970
分かりました
76
00:05:05,400 --> 00:05:07,120
医療請求書
77
00:05:07,120 --> 00:05:14,290
何だこれ? 乳がん検査・甲状腺検査・子宮がん検査
78
00:05:15,500 --> 00:05:18,170
なぜこんな検査を受けたんだ?
79
00:05:18,170 --> 00:05:22,000
受けたくなかったんですけど
80
00:05:22,000 --> 00:05:25,760
先生が病院にいるうちに
ついでに受けたほうがいいって
81
00:05:25,760 --> 00:05:26,430
何?
82
00:05:26,430 --> 00:05:30,660
既婚女性は受けるべきだって言うから しょうがなく
83
00:05:30,660 --> 00:05:33,220
契約結婚だって言えないでしょ
84
00:05:33,220 --> 00:05:38,150
もういい これ以上聞いたら
血圧検査を受けなくてはならなくなりそうだ
85
00:05:39,130 --> 00:05:41,810
何をしてる? 早く着替えないか
86
00:05:41,810 --> 00:05:43,740
はい
87
00:05:44,710 --> 00:05:47,600
1分以内に着替えろ
88
00:05:52,600 --> 00:05:55,530
ここまでやらないといけないか?
89
00:05:55,530 --> 00:05:57,680
記者が見えないですか?
90
00:05:57,680 --> 00:06:01,630
それに先生が先ほど無理はするなと
91
00:06:01,630 --> 00:06:05,390
松葉杖だと思って私に寄りかかればいいんですよ
92
00:06:05,390 --> 00:06:09,730
松葉杖だって? こんな使いにくい松葉杖があるか?
93
00:06:09,730 --> 00:06:11,600
やるならちゃんとやれ
94
00:06:11,600 --> 00:06:15,340
中途半端にもたれてるからですよ
95
00:06:15,340 --> 00:06:17,130
そうか?
96
00:06:17,130 --> 00:06:19,410
分かった
97
00:06:26,900 --> 00:06:29,050
なぜ進まない?
98
00:06:29,960 --> 00:06:32,600
行きます
99
00:06:37,980 --> 00:06:42,210
ナム記者! ここだ!
100
00:06:42,210 --> 00:06:45,630
こっち!
101
00:06:45,630 --> 00:06:47,850
ナム記者! こっち!
102
00:06:47,850 --> 00:06:50,310
ヌナ!
103
00:06:50,310 --> 00:06:52,850
ヌナ!
104
00:06:57,200 --> 00:07:02,150
こっちを見もしなかったな あれは俺らの知ってるナム記者か?
105
00:07:02,150 --> 00:07:05,280
聞こえなかったんでしょう
106
00:07:05,280 --> 00:07:08,640
一番恥ずかしい写真を選ぼうか?
107
00:07:08,640 --> 00:07:11,520
これで済むと思うか?
108
00:07:11,520 --> 00:07:16,370
ナム記者 後悔させてやる
109
00:07:16,370 --> 00:07:18,090
行くぞ
110
00:07:18,090 --> 00:07:21,510
忙しい金曜だな!
111
00:07:21,510 --> 00:07:25,380
アイゴー ご苦労様です
112
00:07:25,380 --> 00:07:28,500
座ってください
113
00:07:33,030 --> 00:07:36,690
ゴリョイルボのビュン・ウチュル記者です
114
00:07:36,690 --> 00:07:40,410
はい それで何か?
115
00:07:40,410 --> 00:07:46,750
総理のことでいくつか聞きたいことが
116
00:07:48,660 --> 00:07:52,030
ヒョン アッパが帰ってきたよ
117
00:07:53,470 --> 00:07:56,020
お休み
118
00:08:00,100 --> 00:08:04,480
総理 ウリと話さないんですか?
119
00:08:04,480 --> 00:08:06,550
後でだ
120
00:08:09,370 --> 00:08:11,000
お手伝いします
121
00:08:11,000 --> 00:08:12,490
いいや 自分でできる
122
00:08:12,490 --> 00:08:14,430
私のせいで怪我したんだから
123
00:08:14,430 --> 00:08:18,540
こういう時は助けてもらってもいいんですよ
124
00:08:26,060 --> 00:08:27,020
もういい 充分だ
125
00:08:27,020 --> 00:08:29,130
大丈夫です
126
00:08:34,200 --> 00:08:35,640
これは できる
127
00:08:35,640 --> 00:08:36,840
じっとしててください 手伝うので
128
00:08:36,840 --> 00:08:38,390
大丈夫だって
129
00:08:38,390 --> 00:08:39,780
やりますってば
130
00:08:39,780 --> 00:08:41,520
もういい
131
00:08:48,310 --> 00:08:52,440
何も見てないです 総理
132
00:08:52,440 --> 00:08:57,080
身体を触るなって言ってるだろう?
なぜ人の話を聞かないんだ?
133
00:08:57,080 --> 00:09:00,260
ダジョンさん もしかして変態か?
134
00:09:00,260 --> 00:09:03,020
な・・・なんですって?
135
00:09:03,020 --> 00:09:04,810
変態って言いました?
136
00:09:04,810 --> 00:09:09,030
いいって言ってるのに続けて
変態じゃなかったら何なんだ?
137
00:09:09,030 --> 00:09:14,010
私が変態なんじゃなくて
総理が品のないこと考えただけでしょう
138
00:09:14,010 --> 00:09:16,380
何も下心はなくお手伝いしただけです
139
00:09:16,380 --> 00:09:19,340
ひ・・・品がない?
140
00:09:21,800 --> 00:09:24,930
私のことを 下品だと?
141
00:09:25,750 --> 00:09:29,090
出てけ! 優しくいってる間に出てってくれ
142
00:09:29,090 --> 00:09:33,050
心配しなくでも マンセの部屋に行くつもりでしたから
143
00:09:33,050 --> 00:09:37,330
お手伝いをしようと思っただけなのに
144
00:10:14,200 --> 00:10:15,900
カン課長
145
00:10:15,900 --> 00:10:18,100
私よ
146
00:10:18,130 --> 00:10:21,620
一緒に飲まない?
147
00:10:21,620 --> 00:10:23,090
すいませんけど どうしましょうか
148
00:10:23,090 --> 00:10:25,770
先約があるんです
149
00:10:25,770 --> 00:10:26,900
はい
150
00:10:26,900 --> 00:10:28,660
それでまた明日
151
00:10:31,090 --> 00:10:32,970
ソ室長?
152
00:10:32,970 --> 00:10:34,840
はい
153
00:10:36,600 --> 00:10:40,290
ウリとの事があったから今日ユルは忙しいだろう
154
00:10:40,290 --> 00:10:45,980
こういうことにウリを巻き込んだことに対して
長官には失望しました
155
00:10:48,880 --> 00:10:53,050
ユルの随行課長が自分の足で助けを求めにくるのを知ってたら
156
00:10:53,050 --> 00:10:55,250
ここまでしなかっただろう
157
00:10:57,230 --> 00:11:00,400
話してくれ なぜ助けが必要なんだ?
158
00:11:00,400 --> 00:11:03,100
こんなことをする理由はなんだ?
159
00:11:03,920 --> 00:11:06,080
言わないっていいましたよね
160
00:11:06,100 --> 00:11:08,000
個人的な理由があるんです
161
00:11:09,300 --> 00:11:12,000
もしかして
162
00:11:12,000 --> 00:11:14,600
まだ僕のこと信用できないですか?
163
00:11:15,500 --> 00:11:18,880
信じて欲しければ証拠をもってこい
164
00:11:18,880 --> 00:11:24,880
俺の知ってるクォン・ユルは好きでもないのに
ナム・ダジョンさんと結婚するような男でではない
165
00:11:24,880 --> 00:11:28,520
結婚が偽装だって証拠を持ってきてくれれば信じよう
166
00:11:28,520 --> 00:11:30,940
それは無理です
167
00:11:30,940 --> 00:11:33,860
目的はクォン・ユルであって
168
00:11:33,860 --> 00:11:36,080
ナム・ダジョンさんではない
169
00:11:37,800 --> 00:11:41,990
パク長官も契約結婚じゃなかったですか?
170
00:11:41,990 --> 00:11:46,590
愛がないというだけで それを恥ずべき結婚といえるでしょうか
171
00:11:46,590 --> 00:11:48,850
俺を挑発して何をしようとしてるんだ?
172
00:11:48,850 --> 00:11:52,820
総理の目は 私がふさぎましょう
173
00:11:52,820 --> 00:11:56,850
長官は総理の手足の自由を奪ってください
174
00:11:58,140 --> 00:12:01,350
そうしたらまるで植物状態のように
175
00:12:01,350 --> 00:12:03,630
一生身動きできなくなる
176
00:12:06,510 --> 00:12:09,630
控えめな照明
177
00:12:09,630 --> 00:12:11,410
静かな音楽
178
00:12:11,410 --> 00:12:16,400
甘い香りと優しい囁き
179
00:12:22,950 --> 00:12:26,450
あぁ ヨボ 今日はとても疲れたでしょう?
180
00:12:26,450 --> 00:12:28,600
すごく疲れたでしょう?
181
00:12:28,600 --> 00:12:30,800
すごく疲れたでしょ?
182
00:12:33,050 --> 00:12:34,770
難しいわね
183
00:12:34,770 --> 00:12:39,030
でも冷戦を終わらせないと がんばるしかないわ
184
00:12:42,000 --> 00:12:43,660
ヨボ
185
00:12:43,660 --> 00:12:47,000
お帰りなさい
186
00:12:47,000 --> 00:12:49,100
何をしてるんだ?
187
00:12:49,910 --> 00:12:51,950
何もないわ
188
00:12:53,120 --> 00:12:55,400
暖房が強すぎるのかしら?
189
00:12:55,400 --> 00:12:57,660
何でこんなに熱いのかしら?
190
00:13:03,840 --> 00:13:05,810
ヨボ
191
00:13:05,810 --> 00:13:10,930
アッパのことまだ冷めてないみたいだけど
192
00:13:10,930 --> 00:13:13,840
アッパも悪いって思ってるのよ
193
00:13:13,840 --> 00:13:17,880
だから 怒るのやめて ねぇ?
194
00:13:17,880 --> 00:13:20,180
出て行ってくれないか? 休みたいんだ
195
00:13:20,180 --> 00:13:22,060
ヨボ!
196
00:13:23,120 --> 00:13:25,320
書斎に行こうか?
197
00:13:26,080 --> 00:13:27,970
いいわよ
198
00:13:27,970 --> 00:13:30,700
私が出て行くから
199
00:13:43,730 --> 00:13:46,780
総理の目は 私がふさぎましょう
200
00:13:47,580 --> 00:13:51,810
長官は総理の手足の自由を奪ってください
201
00:13:51,810 --> 00:13:53,980
そうしたらまるで植物状態のように
202
00:13:53,980 --> 00:13:56,470
一生身動きできなくなる
203
00:13:58,200 --> 00:14:00,100
簡単な男じゃないな
204
00:14:00,600 --> 00:14:02,700
何が目的なんだ?
205
00:14:10,500 --> 00:14:18,380
字幕: The Ministry Team @Viki.com
206
00:14:43,960 --> 00:14:45,980
総理
207
00:14:53,740 --> 00:14:55,280
ナム・ダジョンさん?
208
00:14:55,280 --> 00:14:56,220
はい?
209
00:14:56,220 --> 00:14:58,730
ボーっとしてどうしたんだ?
210
00:14:58,730 --> 00:15:00,210
何か問題でも?
211
00:15:00,210 --> 00:15:02,860
いいえ
212
00:15:02,860 --> 00:15:05,470
朝食の用意ができました 朝食
213
00:15:15,640 --> 00:15:17,670
どうしたのかしら?
214
00:15:48,920 --> 00:15:52,030
ナム・ダジョン 正気に戻って
215
00:15:52,030 --> 00:15:54,180
ダメよ こんなんじゃ
216
00:15:54,180 --> 00:15:56,050
気を確かに!
217
00:15:59,420 --> 00:16:02,060
肩が曲がっている
218
00:16:02,060 --> 00:16:03,760
運動の基本は姿勢だ 姿勢
219
00:16:03,760 --> 00:16:06,580
姿勢をちゃんとすれば半分は習得したのと同じだ
220
00:16:06,580 --> 00:16:08,700
顎を真っ直ぐ
221
00:16:08,700 --> 00:16:10,800
目は真っ直ぐみて
222
00:16:12,830 --> 00:16:15,430
腕を真っ直ぐ強く
223
00:16:15,430 --> 00:16:19,460
そうだ 足は大きく一歩 右足から
224
00:16:19,460 --> 00:16:20,950
1
225
00:16:20,950 --> 00:16:22,750
2
226
00:16:23,500 --> 00:16:26,400
-打て 1
-ヤ!
227
00:16:26,500 --> 00:16:28,100
-2
-ヤ!
228
00:16:28,300 --> 00:16:30,000
‐3
‐ヤ!
229
00:16:31,640 --> 00:16:33,320
そうだ
230
00:16:34,820 --> 00:16:39,190
物事を学びたいという姿勢はすごく気に入った
231
00:16:39,190 --> 00:16:42,230
明日の明け方から ダジョンさんも 運動をするんだ
232
00:16:42,230 --> 00:16:43,980
こんなに寒い冬に?
233
00:16:44,000 --> 00:16:46,300
運動に季節は関係ない
234
00:16:47,600 --> 00:16:49,470
分かりました
235
00:16:50,700 --> 00:16:53,400
でも土曜日なのにまた仕事ですか?
236
00:16:54,160 --> 00:16:55,840
青瓦台に行かないといけない
237
00:16:56,490 --> 00:17:00,560
国家プロジェクトを取りやめると言うのか?
238
00:17:00,560 --> 00:17:02,160
そうではないです
239
00:17:02,160 --> 00:17:05,430
問題があるのを無視しないほうがいいと思うんです
240
00:17:05,430 --> 00:17:10,390
あぁ・・・国際港について問題が多いのは知ってる
241
00:17:10,390 --> 00:17:13,230
しかし大金を継ぎ込んだ後で・・・
242
00:17:13,230 --> 00:17:15,640
お金よりも大切なのは
243
00:17:15,640 --> 00:17:18,060
国民の生活の質です
244
00:17:18,060 --> 00:17:21,130
君の考えはなんだ?
245
00:17:21,130 --> 00:17:25,170
実業性の評価と環境影響調査やり直したいのです
246
00:17:25,170 --> 00:17:30,040
もう一度見直した後で課税漏れがあったら
それを必要なところに回すべきだと思いませんか?
247
00:17:30,040 --> 00:17:33,630
クォン総理 私が君を指名したのは
248
00:17:33,630 --> 00:17:36,550
こういう問題を作り出すためではない
249
00:17:36,550 --> 00:17:38,840
問題を作り出すのではなく
250
00:17:38,840 --> 00:17:40,830
悪化していく問題を解決するんです
251
00:17:40,830 --> 00:17:42,740
君が言ってることは 私を厳しい立場に
252
00:17:42,740 --> 00:17:45,400
追い込むことだとわかってるのか?
253
00:17:45,400 --> 00:17:48,800
充分に理解しています 難しい決断だと
254
00:17:49,960 --> 00:17:54,600
大きな問題でも 国民の前 歴史の前では
255
00:17:54,600 --> 00:17:58,600
賢明で正しい判断をしていただけると信じております
256
00:18:08,250 --> 00:18:12,420
総理のお考えとは
青瓦台を取り込むことだったんですか?
257
00:18:12,420 --> 00:18:13,760
もし知っていたら・・・
258
00:18:13,760 --> 00:18:18,010
知っていたら ソ室長 ジッとしていなかっただろう
259
00:18:19,600 --> 00:18:25,600
もし総裁が反対したらどうするんです?
260
00:18:25,600 --> 00:18:27,380
そうだな・・・
261
00:18:28,790 --> 00:18:31,140
荷作りをするべきかな?
262
00:18:33,630 --> 00:18:39,300
今日の大きな決断のお祝いとして 昼食をごちそうさせてください
いかがですか?
263
00:18:39,300 --> 00:18:40,970
申し訳ないんだが
264
00:18:40,970 --> 00:18:43,100
子供たちと過ごそうと思ってるんだ
265
00:18:43,100 --> 00:18:45,000
ウリと問題もあったし
266
00:18:46,150 --> 00:18:47,660
はい
267
00:18:47,660 --> 00:18:49,800
それでは官邸に直接いかれますか?
268
00:18:49,800 --> 00:18:55,300
そうだな
ナム・ダジョンさんに昼を食べずに待ってろと言った方がいいな
269
00:18:55,300 --> 00:18:58,780
ダジョンさんは療養施設に行かれなかったんですか?
270
00:18:58,780 --> 00:19:01,900
毎週土曜日に行くと聞きましたが
271
00:19:03,000 --> 00:19:04,800
そうだったな
272
00:19:05,750 --> 00:19:07,730
考えてなかった
273
00:19:10,320 --> 00:19:12,020
でも
274
00:19:12,020 --> 00:19:15,930
なぜ2人は一緒に来たんだ?
275
00:19:15,930 --> 00:19:18,880
総理婿の後を 付いて回らなくていいのか?
276
00:19:18,880 --> 00:19:20,490
今日は土曜日ですから 休みなんです
277
00:19:20,600 --> 00:19:26,500
カン課長はお兄さんに会いにここへ来たの
だから一緒に連れてきてもらったの アッパこれ食べて
278
00:19:26,500 --> 00:19:30,370
そういや クォン婿はなぜ足の指を怪我したんだ?
279
00:19:30,370 --> 00:19:33,120
足指じゃなくて指だってば 言ったでしょ
280
00:19:33,120 --> 00:19:35,550
足の指も手の指も・・・一緒だ
281
00:19:37,900 --> 00:19:42,100
でもクォン婿の人気はすごいな
282
00:19:42,100 --> 00:19:45,000
さっきも男が来て
283
00:19:45,000 --> 00:19:48,240
どうやってダジョンと総理が出会ったのかって
284
00:19:48,240 --> 00:19:50,500
うるさく聞くから
285
00:19:50,500 --> 00:19:53,900
死にそうな思いをしたよ
286
00:19:56,500 --> 00:19:58,870
もしかして記者じゃないですか?
287
00:19:58,870 --> 00:20:00,750
総理のファンだって言ってたぞ
288
00:20:00,750 --> 00:20:02,110
オルシン
289
00:20:02,110 --> 00:20:04,880
記者がここへも来るかもしれないですから
290
00:20:04,880 --> 00:20:05,880
気をつけてください
291
00:20:05,880 --> 00:20:07,310
そうよ アッパ
292
00:20:07,310 --> 00:20:10,530
総理と私のことを誰が聞いても絶対に答えてはダメよ
293
00:20:10,530 --> 00:20:15,160
何でそんなに秘密なんだ?
294
00:20:15,160 --> 00:20:16,910
何も言わないでっていったら 言わないでよ
295
00:20:16,910 --> 00:20:18,650
アッパ これも食べて
296
00:20:18,650 --> 00:20:22,880
カン課長がアッパのために買ってくれたの
今はいい季節よ
297
00:20:22,900 --> 00:20:24,560
食べて
298
00:20:24,560 --> 00:20:27,640
基本をよく知ってるな
299
00:20:27,640 --> 00:20:29,440
婿としては最高だ!
300
00:20:29,440 --> 00:20:31,700
付き合ってる子がいないのなら
301
00:20:31,700 --> 00:20:33,560
うちのダジョンはどうだ?
302
00:20:33,600 --> 00:20:35,800
アッパ!
303
00:20:37,600 --> 00:20:40,350
そうだった すでに結婚してるんだったな
304
00:20:41,750 --> 00:20:44,860
付き合ってる人はいないですが 好きな人はいます
305
00:20:44,860 --> 00:20:46,940
そうなの?
306
00:20:47,000 --> 00:20:49,400
知らなかったわ
307
00:20:49,400 --> 00:20:51,800
どんな女性?
308
00:20:51,800 --> 00:20:53,950
そうだな 誰かな?
309
00:20:53,950 --> 00:20:57,740
言ってよ
310
00:20:57,740 --> 00:20:58,860
食べましょう
311
00:20:58,860 --> 00:21:01,500
どんな女性なんですか?
312
00:21:01,500 --> 00:21:04,000
うわぁ
313
00:21:04,000 --> 00:21:07,100
ただの知り合いじゃなさそうだ
314
00:21:07,100 --> 00:21:09,280
言ったようにここまで付いてきてよかっただろう?
315
00:21:09,280 --> 00:21:11,740
総理の妻についてここまで来たみたいに見えますけど
316
00:21:11,740 --> 00:21:12,860
大げさじゃないですか?
317
00:21:12,860 --> 00:21:18,090
随行課長が総理の妻になぜ付いてくるんだ?
なぜ妻に付きまとう?
318
00:21:18,100 --> 00:21:22,870
”総理の妻と随行課長の秘密のお出かけ”
319
00:21:22,870 --> 00:21:25,240
いいだろう?
320
00:21:27,100 --> 00:21:32,940
ナム記者がこんなことをしてるって総理は知ってるのかな?
321
00:21:48,200 --> 00:21:50,070
クォン・ウリ
322
00:21:50,070 --> 00:21:52,490
勉強しっかりしてるか?
323
00:21:52,490 --> 00:21:53,110
はい
324
00:21:53,110 --> 00:21:54,480
どの教科が難しい?
325
00:21:54,500 --> 00:21:56,600
ないよ
326
00:22:01,000 --> 00:22:02,560
ナラ
327
00:22:02,560 --> 00:22:04,970
アッパが出した英語の宿題
328
00:22:04,970 --> 00:22:05,810
しっかりやってるだろうな?
329
00:22:05,810 --> 00:22:09,080
アジュンマが宿題とかは大切じゃないって
330
00:22:09,080 --> 00:22:13,240
子供は遊ぶのが大切だって
331
00:22:13,240 --> 00:22:15,050
何だって?
332
00:22:15,050 --> 00:22:16,900
もちろん 遊ぶのも大切だ
333
00:22:16,900 --> 00:22:20,360
しかし 必要なことをしてから遊ぶんだ
334
00:22:20,360 --> 00:22:22,840
はい
335
00:22:22,840 --> 00:22:24,690
クォン・マンセ
336
00:22:24,700 --> 00:22:26,410
千字文(漢文の長詩)をちゃんと勉強してるか?
337
00:22:26,410 --> 00:22:28,740
アジュンマがいいって
338
00:22:28,740 --> 00:22:32,510
子供はたくさん食べて強くなれって
339
00:22:32,510 --> 00:22:34,400
食べることが全てだと思ってるのか?
340
00:22:34,400 --> 00:22:36,700
それなら 色んな付けあわせを食べなさい
341
00:22:36,700 --> 00:22:39,410
ほうれん草に手をつけてないの見たぞ
342
00:22:39,410 --> 00:22:42,400
一人3回食べるんだ
343
00:22:42,400 --> 00:22:43,380
分かったな?
344
00:22:43,380 --> 00:22:45,960
総理
345
00:22:46,000 --> 00:22:49,050
食べてる時は犬でも邪魔するなっていうでしょ
346
00:22:49,050 --> 00:22:52,340
小言ばっかり言ってたら ”犬が不機嫌”になりますよ
347
00:22:52,340 --> 00:22:53,320
犬が・・・?
348
00:22:53,320 --> 00:22:55,390
総理 最近すごく疲れてるみたいですね
349
00:22:55,400 --> 00:22:58,870
もっと食べて元気をつけてください
350
00:22:58,870 --> 00:23:03,040
これを食べてみてください
351
00:23:19,280 --> 00:23:21,580
昼を食べたら何をしようか?
352
00:23:21,580 --> 00:23:25,200
そうだ 剣道の組み手をしよう いいな
353
00:23:25,200 --> 00:23:27,490
久しぶりにちゃんと組み手をするのはどうだ?
354
00:23:27,490 --> 00:23:30,980
気分があまりよくないから難しいと思います
355
00:23:31,800 --> 00:23:35,900
宿題をしないと
356
00:23:35,900 --> 00:23:40,230
マンセ 2人で組み手をしようか
357
00:23:40,230 --> 00:23:42,770
嫌だ
358
00:24:05,380 --> 00:24:09,180
化学療法の結果
思ったほど悪くはなかったわ
359
00:24:09,180 --> 00:24:12,000
お父様もよくがんばってらっしゃる
360
00:24:12,000 --> 00:24:13,700
ほんとに?
361
00:24:14,300 --> 00:24:17,740
ありがとうございます 先生
362
00:24:17,740 --> 00:24:20,060
あまりに会いに来れていないくて
363
00:24:20,060 --> 00:24:23,760
十分に気にかけてもあげられてないんです
364
00:24:23,760 --> 00:24:24,610
本当にありがとうございます
365
00:24:24,610 --> 00:24:26,810
お礼なんていいのよ
366
00:24:26,900 --> 00:24:30,290
それに 総理がたいそう
気にかけてくださってるようだから
367
00:24:30,290 --> 00:24:31,450
心配することないわ
368
00:24:31,450 --> 00:24:32,430
総理が?
369
00:24:32,430 --> 00:24:35,850
総理から よく電話がくるわ
370
00:24:35,850 --> 00:24:39,220
お父様の治療予定のこととか
よろしくお願いしますって
371
00:24:39,300 --> 00:24:42,810
本当に いい人と結婚したわね
372
00:24:56,540 --> 00:25:00,290
いったい彼女はいつ帰ってくるのやら
373
00:25:07,900 --> 00:25:10,550
まあ そのうちくるだろう
374
00:25:21,000 --> 00:25:24,230
どこに消えた? 幽霊か?
375
00:25:24,230 --> 00:25:25,240
こっちだったろ
376
00:25:25,240 --> 00:25:26,430
確かにこっちに来たのに
377
00:25:26,430 --> 00:25:28,850
やりすぎですよ
378
00:25:34,830 --> 00:25:36,410
よその社のことは知りませんが
379
00:25:36,410 --> 00:25:38,020
スキャンダルニュースがすることじゃないのでは?
380
00:25:38,020 --> 00:25:41,380
いや なに 俺らが何したって言うんだ
381
00:25:41,400 --> 00:25:44,220
ナム・ダジョンと私を尾行してたじゃないですか
382
00:25:44,220 --> 00:25:47,230
私と彼女の関係を疑って
383
00:25:47,230 --> 00:25:49,920
でしょう?
384
00:25:49,920 --> 00:25:52,420
信じがたいな
385
00:25:52,500 --> 00:25:57,030
同じ場所で働いてた仲間に対して
386
00:25:57,030 --> 00:26:00,030
彼女がこんなこと知ったら どう思うか
387
00:26:00,030 --> 00:26:04,040
ああ いえ そうじゃなくて
388
00:26:04,100 --> 00:26:07,100
まずいと思うようなら
見なかったことにしますけど
389
00:26:07,100 --> 00:26:08,980
それとも ダジョンさんと 一戦まじえますか?
390
00:26:08,980 --> 00:26:11,130
本当に何を言ってるんだ
391
00:26:11,130 --> 00:26:15,440
行けと言ったら行くような人間に見えるか?
392
00:26:15,500 --> 00:26:17,700
‐行くぞ
‐はい
393
00:26:21,290 --> 00:26:25,550
それと今日のことはダジョン ヌナには秘密で
394
00:26:32,300 --> 00:26:37,470
先ほど来た記者もスキャンダルニュースなのかな
395
00:26:44,660 --> 00:26:45,500
カン課長
396
00:26:45,500 --> 00:26:47,520
雪が降ったから綺麗だな
397
00:26:47,600 --> 00:26:49,510
ヒョンと無事に会えましたか?
398
00:26:49,510 --> 00:26:52,290
無事に会えたけど
399
00:26:52,290 --> 00:26:56,770
どうしようっかな 毎回思うことなんだけど
400
00:26:56,800 --> 00:26:59,770
言おうっかな
401
00:27:55,650 --> 00:27:57,940
最高だ
402
00:28:33,690 --> 00:28:37,510
何でここでこんなことをしてるんだ?
403
00:28:42,700 --> 00:28:46,690
一体いつになったら帰ってくるんだ?
404
00:28:53,140 --> 00:28:56,250
マンセ
405
00:28:56,300 --> 00:28:58,030
寝ないで寒いのにここで何をしてるんだ?
406
00:28:58,030 --> 00:28:59,740
アジュンマを待ってるんだ
407
00:28:59,740 --> 00:29:00,740
アジュンマ?
408
00:29:00,740 --> 00:29:05,810
アッパは? アッパもアジュンマを待つのでここに来たの?
409
00:29:05,900 --> 00:29:11,250
違うよ 空気を吸いに来たんだ
410
00:29:11,250 --> 00:29:14,130
気分がいいな
411
00:29:17,500 --> 00:29:20,120
アジュンマだ
412
00:29:20,120 --> 00:29:21,380
アジュンマ!
413
00:29:21,380 --> 00:29:23,920
マンセ!
414
00:29:30,010 --> 00:29:33,710
何でカン課長と一緒に戻ってきてるんだ?
415
00:29:33,710 --> 00:29:34,630
あぁ それは
416
00:29:34,700 --> 00:29:38,570
ヒョンが同じ療養施設にいるんです
417
00:29:38,570 --> 00:29:41,330
一緒に行くように誘いました
418
00:29:41,330 --> 00:29:43,120
君のヒョンも療養施設にいるのか?
419
00:29:43,120 --> 00:29:45,100
はい
420
00:29:45,100 --> 00:29:46,730
渋滞があったので少し遅くなりました
421
00:29:46,730 --> 00:29:49,720
それでは失礼します
422
00:30:00,670 --> 00:30:03,870
でも総理 ここで何をしてるんですか?
423
00:30:03,870 --> 00:30:05,410
何だ?
424
00:30:05,870 --> 00:30:09,500
君の事を待ってたと思ってるのか?
425
00:30:09,500 --> 00:30:11,190
そんなことないぞ
426
00:30:11,190 --> 00:30:14,130
空気を吸いに来たんだ
427
00:30:14,130 --> 00:30:15,580
マンセに聞け
428
00:30:15,580 --> 00:30:16,990
そうだろ?
429
00:30:17,000 --> 00:30:19,350
そうだろ マンセ?
430
00:30:19,350 --> 00:30:21,120
入るぞ
431
00:30:23,020 --> 00:30:26,150
何よ 何も言ってないでしょ?
432
00:30:40,130 --> 00:30:43,240
カン課長のヒョンがあそこにいること
433
00:30:43,240 --> 00:30:44,680
なぜ私に言わなかったんだろう?
434
00:30:44,680 --> 00:30:47,070
いい知らせでもないから言いたいことではないでしょ?
435
00:30:47,070 --> 00:30:49,730
アッパから私も聞いたから
436
00:30:50,190 --> 00:30:52,310
そうなのか?
437
00:30:57,550 --> 00:31:01,350
書斎に書類を置いてきてしまった
438
00:31:01,350 --> 00:31:03,110
書類?
439
00:31:03,110 --> 00:31:04,990
ちょっと待ってて
440
00:31:08,120 --> 00:31:09,570
はい
441
00:31:09,570 --> 00:31:11,160
あぁ ありがとう
442
00:31:12,340 --> 00:31:16,540
甘いココアみたいなのが飲みたいな
443
00:31:19,770 --> 00:31:21,900
ありがとう
444
00:31:24,750 --> 00:31:26,060
おいしいな
445
00:31:26,060 --> 00:31:30,280
トイレのトイレットペーパーを変えたか?
446
00:31:36,010 --> 00:31:38,260
ベッドのぬいぐるみを片付けないとな
447
00:31:38,260 --> 00:31:40,500
片付けます
448
00:31:43,960 --> 00:31:46,450
枕の後ろもな
449
00:31:48,420 --> 00:31:50,180
アイゴー
450
00:31:50,210 --> 00:31:52,490
先にソファを綺麗にしないと
451
00:31:59,370 --> 00:32:01,240
変だな
452
00:32:01,240 --> 00:32:04,930
どんな風の吹き回しだ? 言うこと聞いて回るなんて
453
00:32:05,650 --> 00:32:08,060
ただ・・・
454
00:32:08,060 --> 00:32:10,890
総理に対していい気分なんですよ
455
00:32:10,890 --> 00:32:11,590
何?
456
00:32:11,630 --> 00:32:13,860
冗談です
457
00:32:13,860 --> 00:32:16,590
ただ 気分がいいから
458
00:32:16,590 --> 00:32:18,290
他に何かありますか 総理?
459
00:32:18,290 --> 00:32:19,460
もういいよ
460
00:32:19,460 --> 00:32:22,390
寝るから 早く出ていけ
461
00:32:23,910 --> 00:32:27,600
ちょうどよかったわ 総理を寝かしつけてから行きます
462
00:32:28,160 --> 00:32:30,050
何? 寝かしつけ?
463
00:32:30,050 --> 00:32:32,840
本を読みますから 寝転んでください
464
00:32:34,140 --> 00:32:36,640
結構だ 早く出て行きなさい
465
00:32:36,640 --> 00:32:37,300
早く
466
00:32:37,300 --> 00:32:38,950
総理
467
00:32:38,950 --> 00:32:41,010
酷いわ
468
00:32:41,010 --> 00:32:44,190
人の好意をそんなに酷く扱うなんて
469
00:32:44,190 --> 00:32:45,690
そういう意味じゃない
470
00:32:45,690 --> 00:32:47,840
寝転ぶか
471
00:32:47,840 --> 00:32:50,420
私が寝転ばせましょうか?
472
00:32:51,360 --> 00:32:53,700
うん 寝転ぶよ 寝転ぶ
473
00:33:01,820 --> 00:33:04,510
待って 着替えずに寝るの?
474
00:33:05,260 --> 00:33:08,570
このままで寝るよ
475
00:33:19,960 --> 00:33:22,430
それでは始めます
476
00:33:25,350 --> 00:33:27,790
初めての夜
477
00:33:27,790 --> 00:33:32,260
シャハラザードがスルタンに
478
00:33:32,260 --> 00:33:34,780
商売人とジーニーの話をしました
479
00:33:34,780 --> 00:33:38,680
もしスルタンがあと一日生きさせてくれれば
480
00:33:38,680 --> 00:33:42,140
明日の夜残りの話をします
481
00:33:42,840 --> 00:33:47,600
シャハラザードの話を聞いた後 彼はこう思いました
482
00:33:48,140 --> 00:33:50,340
明日まで我慢しないと
483
00:33:50,340 --> 00:33:53,510
でも その後の話を聞いた後
484
00:33:53,510 --> 00:33:56,190
絶対に彼女を殺さないと
485
00:34:04,940 --> 00:34:07,420
本当に寝たわね
486
00:34:08,670 --> 00:34:11,340
すごく効いてるわ
487
00:34:26,170 --> 00:34:28,490
ありがとう 総理
488
00:34:28,490 --> 00:34:31,210
アッパを気にかけてくれて
489
00:34:34,050 --> 00:34:36,110
お休みなさい
490
00:34:54,740 --> 00:35:01,290
字幕: The Ministry Team @ VIKI
491
00:35:18,300 --> 00:35:21,330
’総理 早く良くなって’
492
00:35:50,930 --> 00:35:53,730
アッパ! いってらっしゃい
493
00:35:54,360 --> 00:35:58,140
あぁ 一日中遊ぶんじゃないぞ
494
00:35:58,140 --> 00:36:00,060
宿題もちゃんとするんだ
495
00:36:00,980 --> 00:36:02,680
アッパ!
496
00:36:05,870 --> 00:36:08,070
アッパ! 何してるの?
497
00:36:08,070 --> 00:36:10,920
マンセの腕が落ちちゃうよ
498
00:36:23,150 --> 00:36:24,570
私はいいわ
499
00:36:24,570 --> 00:36:27,140
マンセにたくさんしてあげて
500
00:36:27,580 --> 00:36:30,030
マンセのお遊戯会には行ってたし
501
00:36:30,030 --> 00:36:32,630
私には少しも興味がないみたいだし
502
00:36:33,460 --> 00:36:34,880
クォン・ナラ
503
00:36:34,880 --> 00:36:37,730
アッパに何でそんなことを言うの?
504
00:36:39,480 --> 00:36:40,450
ウリは?
505
00:36:40,450 --> 00:36:42,330
部屋にいます
506
00:36:43,190 --> 00:36:45,620
思春期ですよ
507
00:36:48,080 --> 00:36:51,230
皆さんがお待ちですから行ってください
508
00:36:51,230 --> 00:36:52,980
分かった
509
00:36:56,670 --> 00:36:58,350
総理
510
00:36:59,680 --> 00:37:02,690
何してるの? 挨拶をして
511
00:37:02,710 --> 00:37:06,150
アッパ いってらっしゃいませ
512
00:37:16,320 --> 00:37:18,010
カン課長
513
00:37:18,740 --> 00:37:21,110
カン課長もファイティン! (頑張って)
514
00:37:32,870 --> 00:37:34,180
お仕事いかがですか
515
00:37:34,180 --> 00:37:36,060
うまくいかんのです
516
00:37:36,640 --> 00:37:37,700
来てくれてありがとうございます
517
00:37:37,700 --> 00:37:39,600
はい
518
00:37:41,570 --> 00:37:43,360
タラですか?
519
00:37:47,620 --> 00:37:49,350
こんにちは
520
00:37:50,440 --> 00:37:51,410
幾らですか?
521
00:37:51,410 --> 00:37:52,410
300円です
522
00:37:52,410 --> 00:37:54,380
300円?
523
00:37:55,700 --> 00:37:57,580
いいえ 持っていってください
524
00:37:57,580 --> 00:37:59,200
いいえ そんなことできません
525
00:37:59,200 --> 00:38:00,700
はい
526
00:38:01,010 --> 00:38:02,990
娘が5年生なんです
527
00:38:02,990 --> 00:38:04,820
気に入ると思いますか?
528
00:38:04,820 --> 00:38:06,780
もちろんよ
529
00:38:19,920 --> 00:38:21,930
これもください
530
00:38:24,260 --> 00:38:27,070
ありがとうございます
531
00:38:27,070 --> 00:38:27,840
頑張ってください
532
00:38:27,840 --> 00:38:31,190
総理 総裁が国際港の件について
533
00:38:31,190 --> 00:38:33,130
もう一度見直すようにと検討なされたみたいです
534
00:38:35,040 --> 00:38:37,620
総裁が総理の方に同意したみたいですが
535
00:38:37,620 --> 00:38:38,790
どうお考えですか?
536
00:38:38,790 --> 00:38:41,590
国民の皆さんが国の間違いの
537
00:38:41,590 --> 00:38:43,580
損失と責任を負わなければなりません
538
00:38:43,580 --> 00:38:45,490
総裁のご決断に
539
00:38:45,490 --> 00:38:47,170
私も責任があります
540
00:38:47,170 --> 00:38:50,430
だからこの件に責任を持って見直すことを全力でやります
541
00:38:50,810 --> 00:38:52,430
ちょっと待ってください!
542
00:38:52,430 --> 00:38:54,530
具体的な予定は?
543
00:38:54,530 --> 00:38:57,130
総理! もっとお願いします
544
00:38:59,240 --> 00:39:01,950
総裁としてそのご決断をなされたことに対して
545
00:39:01,950 --> 00:39:03,560
私も責任を一緒に受け
546
00:39:03,560 --> 00:39:05,910
この件について再検討・・・
547
00:39:10,620 --> 00:39:11,430
何だ?
548
00:39:11,430 --> 00:39:13,880
ゴリョイルボの記者が来ています
549
00:39:14,590 --> 00:39:16,270
ゴリョイルボ?
550
00:39:20,510 --> 00:39:22,820
そうだよ 総理が彼女をストーカーだといって連れてきたんだ
551
00:39:22,820 --> 00:39:26,680
それは指名承認公聴会 直前だ
552
00:39:27,290 --> 00:39:27,960
そういうことですか?
553
00:39:27,960 --> 00:39:28,650
そうだ
554
00:39:28,650 --> 00:39:31,850
冗談じゃないよ すごく喧嘩してたんだ
555
00:39:31,850 --> 00:39:35,040
総理とダジョンは付き合ってのを
556
00:39:35,040 --> 00:39:37,110
新聞を読んで初めて聞いたんだってば
557
00:39:37,110 --> 00:39:40,000
それなら新聞に載る前は
558
00:39:40,000 --> 00:39:42,340
知らなかったと?
559
00:39:45,720 --> 00:39:47,770
全部上手く合うぞ
560
00:39:47,770 --> 00:39:50,860
詐欺か不倫か
561
00:39:53,470 --> 00:39:54,180
入ってくださいとの事です
562
00:39:54,180 --> 00:39:54,920
はい
563
00:40:04,870 --> 00:40:07,870
なぜ僕には何もないの?
564
00:40:07,870 --> 00:40:12,130
嫌いだ! アッパなんて嫌いだ!
565
00:40:13,370 --> 00:40:14,450
マンセ 新しいの買うから
566
00:40:14,450 --> 00:40:19,350
マンセったら泣き虫ね アッパ心配しないで
567
00:40:22,440 --> 00:40:24,690
何それ?
568
00:40:24,690 --> 00:40:27,190
なんでもないよ
569
00:40:27,190 --> 00:40:28,560
はい
570
00:40:28,560 --> 00:40:30,170
マンセのこと考えてなかった
571
00:40:30,170 --> 00:40:32,760
マンセはどこに行ったの?
572
00:40:35,960 --> 00:40:37,480
はい
573
00:40:37,480 --> 00:40:41,450
どうしたの? ナラにお土産なんて
574
00:40:41,450 --> 00:40:44,160
マーケットに行ったから買ったんだ
575
00:40:44,160 --> 00:40:47,690
お土産もいいですけど子供たちの宿題も減らしてください
576
00:40:47,690 --> 00:40:49,030
宿題ばかりだって知らないんですか?
577
00:40:49,030 --> 00:40:52,250
自分の宿題のことだけ心配すればいい
578
00:40:52,250 --> 00:40:54,550
日誌
579
00:40:54,550 --> 00:40:56,840
ちゃんと書いてるのか?
580
00:40:56,840 --> 00:40:59,140
もちろん
581
00:41:00,600 --> 00:41:04,290
それなら君の宿題をチェックしないと
582
00:41:04,290 --> 00:41:06,290
ここに持ってきてくれ
583
00:41:13,930 --> 00:41:17,810
総理 さっき記事を見ました
おめでとうございます
584
00:41:17,810 --> 00:41:19,660
これで問題は解決って事ですよね?
585
00:41:19,660 --> 00:41:22,010
だから後で
586
00:41:22,010 --> 00:41:26,200
ソ室長とカン課長をよんで
587
00:41:26,200 --> 00:41:27,100
飲もうと思うんだ
588
00:41:27,100 --> 00:41:30,480
飲むの? いいわね!
589
00:41:30,480 --> 00:41:36,120
こんないい日に ソジュボム(ソジュ+ビール)を飲んだら!
590
00:41:38,010 --> 00:41:40,910
おつまみを用意します
591
00:41:40,910 --> 00:41:43,050
そうだ
592
00:41:43,050 --> 00:41:47,470
何かありますか?
593
00:41:48,600 --> 00:41:51,110
あの・・・あのな・・・
594
00:41:51,110 --> 00:41:52,910
あぁ
595
00:41:52,910 --> 00:41:56,630
今日みたいな日には弱すぎるんですね
596
00:41:56,630 --> 00:42:00,880
お酒 強いお酒を用意します
597
00:42:00,880 --> 00:42:02,530
お酒ね お酒
598
00:42:02,530 --> 00:42:04,880
ちょっと
599
00:42:04,880 --> 00:42:07,420
そうじゃなく 頭・・・
600
00:42:07,420 --> 00:42:09,020
頭が痛いんですか?
601
00:42:09,020 --> 00:42:13,190
最後まで聞きなさい
602
00:42:13,190 --> 00:42:15,920
髪が長いのは大変だろう
603
00:42:15,920 --> 00:42:19,050
あぁ 髪・・・
604
00:42:19,050 --> 00:42:20,290
大変ではないわ
605
00:42:20,290 --> 00:42:22,490
前に何て言った?
606
00:42:22,490 --> 00:42:26,440
髪をユラユラさせるなと
607
00:42:26,440 --> 00:42:29,680
それだから・・・
608
00:42:29,680 --> 00:42:32,400
そうだ 髪をとめるんだ ヘアクリップで
609
00:42:32,400 --> 00:42:34,930
ヘアクリップ?
610
00:42:34,930 --> 00:42:35,500
そうだ
611
00:42:35,500 --> 00:42:39,740
私は髪を上げるのが一番嫌いなの
612
00:42:39,740 --> 00:42:44,410
私の年でヘアクリップだなんて
学生じゃないでしょ
613
00:42:44,410 --> 00:42:47,330
学生? 私が学生なのか?
614
00:42:47,330 --> 00:42:50,530
違います 私が学生じゃないって言ってるの
615
00:42:50,530 --> 00:42:53,140
まぁいい
616
00:42:53,140 --> 00:42:57,480
君の髪がユラユラしようが私には関係ない
617
00:42:57,480 --> 00:43:00,780
結ぼうが下ろそうが好きなようにしろ
618
00:43:00,780 --> 00:43:02,990
それと
619
00:43:02,990 --> 00:43:07,330
この日誌はこういう風に書き続けるのか?
620
00:43:07,330 --> 00:43:10,150
ちゃんと全ページに書き直しなさい
621
00:43:17,530 --> 00:43:19,450
出て行かないのか? 何してる?
622
00:43:19,450 --> 00:43:21,920
行きますよ!
623
00:43:31,730 --> 00:43:34,100
言い返せばよかった?
624
00:43:35,600 --> 00:43:39,760
我慢よ 我慢
625
00:43:39,760 --> 00:43:43,240
でも今日は変だわ
626
00:43:45,540 --> 00:43:53,310
字幕: The Ministry Team @ viki
627
00:43:58,990 --> 00:44:01,570
今私は
628
00:44:01,570 --> 00:44:04,050
何をしてるんだ?
629
00:44:11,640 --> 00:44:16,390
総理の結婚が本物だと思いますか?
630
00:44:16,390 --> 00:44:23,120
詐欺婚だったらどう思いますか? もし私が証拠を持っていたら?
631
00:44:23,120 --> 00:44:25,870
詐欺婚
632
00:44:26,730 --> 00:44:30,320
明日の記者発表が楽しみだ
633
00:44:35,590 --> 00:44:37,500
青瓦台
634
00:44:39,250 --> 00:44:41,640
はい 総裁
635
00:44:41,640 --> 00:44:42,350
今ですか?
636
00:44:42,350 --> 00:44:44,770
乾杯! 乾杯!
637
00:44:54,140 --> 00:44:56,510
ご苦労様だった
638
00:44:57,320 --> 00:45:03,420
もっと早くこういうことをすればよかったけど
あまり得意ではないんだ
639
00:45:03,420 --> 00:45:06,020
分かってるのね
640
00:45:09,330 --> 00:45:12,630
ソ室長 ほら
641
00:45:12,630 --> 00:45:17,120
こないだご飯に誘ってくれたのに断ってすまなかった
642
00:45:17,950 --> 00:45:21,590
総理 謝ることではないです
643
00:45:21,590 --> 00:45:23,740
カン課長
644
00:45:25,480 --> 00:45:27,500
よく働いてくれた
645
00:45:27,500 --> 00:45:28,670
私の下で働くのは大変だろう
646
00:45:28,670 --> 00:45:31,680
いいえ そんなことはありません
647
00:45:32,620 --> 00:45:34,920
実は楽しんでいます
648
00:45:36,860 --> 00:45:41,230
‐私も 私も
‐ついでください
649
00:45:41,230 --> 00:45:44,940
ダジョンさんも お疲れ様
650
00:45:44,940 --> 00:45:49,890
ダメだ ダメ 君はゆっくり飲んだほうがいい
651
00:45:49,890 --> 00:45:54,720
最初からこの勢いで飲んだら 君の世話を誰がするんだ?
652
00:45:54,720 --> 00:45:56,220
そう思わないのか?
653
00:45:56,220 --> 00:45:59,970
私が酔ったのを見たことあるんですか?
654
00:45:59,970 --> 00:46:01,910
おいおい
655
00:46:01,910 --> 00:46:05,790
前にすごいことをしたのを
656
00:46:05,790 --> 00:46:08,010
覚えていないのか?
657
00:46:09,970 --> 00:46:15,060
分かりました 飲みません
658
00:46:21,220 --> 00:46:23,130
ほら
659
00:46:26,050 --> 00:46:28,560
半分だけだ
660
00:46:28,560 --> 00:46:31,900
その代わり ゆっくり飲むんだ
661
00:46:31,900 --> 00:46:37,040
はい ゆっくりと いただきます
662
00:46:40,050 --> 00:46:44,740
ダジョンさん もっとつまみを用意しましょうか
663
00:46:44,740 --> 00:46:49,070
これで充分じゃないですか?
664
00:46:59,550 --> 00:47:02,440
総理と住むのはどう?
665
00:47:03,310 --> 00:47:05,950
はい?
666
00:47:05,950 --> 00:47:08,570
あぁ 総理・・
667
00:47:11,320 --> 00:47:15,640
いい人ですよ 本当にいい人です
668
00:47:16,380 --> 00:47:19,410
ちょっと難しいけど
669
00:47:19,410 --> 00:47:22,420
そうよ 難しい人なの
670
00:47:22,420 --> 00:47:28,660
知り合ってから今までだらしない格好をしてるのを
見たことがないわ
671
00:47:28,660 --> 00:47:31,580
20年間で一度も
672
00:47:31,580 --> 00:47:33,440
20年?
673
00:47:33,440 --> 00:47:35,640
はい
674
00:47:35,640 --> 00:47:38,810
中学の一年目に会ったから
675
00:47:39,770 --> 00:47:41,870
ずいぶんと長いこと一緒にいるでしょう?
676
00:47:41,870 --> 00:47:42,830
はい
677
00:47:42,830 --> 00:47:46,680
先輩だったんだけどいつも難しかった
678
00:47:46,680 --> 00:47:49,740
でも尊敬できる人だわ
679
00:47:49,740 --> 00:47:54,480
ナム・ダジョンさんも総理を
680
00:47:54,480 --> 00:47:57,450
すごく尊敬してるみたい
681
00:47:57,450 --> 00:47:59,100
はい?
682
00:48:02,180 --> 00:48:03,690
尊敬してます
683
00:48:03,690 --> 00:48:10,090
それだけでしょ?
684
00:48:11,120 --> 00:48:15,190
ヒョンがなぜあの場所にいてるんだ?
685
00:48:20,190 --> 00:48:23,330
交通事故にあったんです
686
00:48:26,400 --> 00:48:29,860
愛してる女性と一緒にいてたんです 事故の時
687
00:48:29,860 --> 00:48:32,740
交通事故
688
00:48:32,740 --> 00:48:35,260
その女性は?
689
00:48:35,260 --> 00:48:37,070
亡くなりました
690
00:48:39,310 --> 00:48:40,660
残念だ
691
00:48:40,660 --> 00:48:43,250
後悔しています
692
00:48:43,250 --> 00:48:47,710
あの女性に会いに行かせるべきじゃなかった
693
00:48:48,460 --> 00:48:52,600
今まで後悔することはありますか?
694
00:48:56,290 --> 00:48:58,060
当たり前だ
695
00:48:58,060 --> 00:49:03,190
みんな望んでない道に行くことがある
696
00:49:05,880 --> 00:49:09,880
それが何なのか気になります
697
00:49:12,430 --> 00:49:15,200
誰でも
698
00:49:15,200 --> 00:49:18,170
人に言いたくない秘密があるものだ
699
00:49:19,440 --> 00:49:24,110
最低1つは
700
00:49:25,080 --> 00:49:28,120
同じ船に乗ってるようだな
701
00:49:29,830 --> 00:49:32,120
はい!
702
00:49:32,120 --> 00:49:36,780
前菜を持ってきましたから 食べてください
703
00:49:36,780 --> 00:49:38,120
ソ室長は?
704
00:49:38,120 --> 00:49:42,460
ニュースに総理が出るから見に行くって言ってました
705
00:49:42,460 --> 00:49:45,030
何で飲んでないんですか?
706
00:49:45,030 --> 00:49:49,160
ワンショット ワンショット! (一気)
707
00:49:56,840 --> 00:49:59,680
それ以上にはなれないって
708
00:49:59,680 --> 00:50:01,270
どういうことですか?
709
00:50:01,310 --> 00:50:04,570
万が一尊敬以上の気持ちを
710
00:50:04,600 --> 00:50:07,310
総理に持っているのなら
711
00:50:07,310 --> 00:50:09,880
同じ女性として言うわね
712
00:50:10,610 --> 00:50:12,280
それは
713
00:50:14,400 --> 00:50:15,980
それはね・・・
714
00:50:18,520 --> 00:50:21,530
総理は絶対に奥様のことを忘れられないから
715
00:50:22,960 --> 00:50:25,160
相手が誰であっても
716
00:50:25,200 --> 00:50:28,050
総理の心に通ることはないの
717
00:50:29,530 --> 00:50:32,530
どれぐらいの時間が過ぎても
718
00:50:35,680 --> 00:50:39,520
自分のためにそのことを忘れないで
719
00:50:39,520 --> 00:50:44,260
プロジェクト担当だったミョンシム物産には
悪いことをしたと思っている
720
00:50:44,820 --> 00:50:49,770
ナム会長に優しい言葉を伝えてといて欲しい
721
00:50:49,770 --> 00:50:54,340
与党と青瓦台への支持率の低下を考えれば
722
00:50:54,360 --> 00:50:57,880
会長も理解してくれるでしょう
723
00:50:57,880 --> 00:51:00,210
そうしてくれると嬉しいが
724
00:51:00,620 --> 00:51:02,010
私には
725
00:51:02,540 --> 00:51:05,180
もっと気になることがあるんです
726
00:51:06,350 --> 00:51:10,900
総裁よりも人気も支持率も高い総理ですが
727
00:51:11,520 --> 00:51:13,400
それでよろしいんですか?
728
00:51:16,290 --> 00:51:18,420
私の希望は・・・
729
00:51:18,930 --> 00:51:21,030
宿題のない世の中
730
00:51:21,790 --> 00:51:26,220
毎日5枚もだなんて酷いわ
731
00:51:26,220 --> 00:51:28,810
宿題の量を減らしてもらえませんか?
732
00:51:28,810 --> 00:51:30,100
ダメだ
733
00:51:32,300 --> 00:51:34,890
そういうって分かってたわ
734
00:51:36,640 --> 00:51:38,140
ソ室長
735
00:51:38,160 --> 00:51:41,100
新年の願いは何ですか?
736
00:51:42,870 --> 00:51:44,910
私の願いは
737
00:51:47,700 --> 00:51:51,260
ちゃんとこの契約結婚を終わらすこと
738
00:51:54,280 --> 00:51:58,810
そうすれば総理は自分の道を進んでいける
739
00:51:58,810 --> 00:52:01,810
それとダジョンさもね
740
00:52:02,250 --> 00:52:03,990
それが希望よ
741
00:52:04,010 --> 00:52:07,160
どんな希望なんですか?
742
00:52:07,190 --> 00:52:10,520
たとえばこの契約結婚が上手く終わらなかったら?
743
00:52:10,530 --> 00:52:12,430
その時はどうするんですか?
744
00:52:14,110 --> 00:52:15,770
ビックリしたわ
745
00:52:16,400 --> 00:52:18,110
まさか
746
00:52:18,140 --> 00:52:19,920
この後将来どうしようか
747
00:52:19,920 --> 00:52:22,330
予定はないの?
748
00:52:23,240 --> 00:52:24,780
だからこの総理との結婚を
749
00:52:25,140 --> 00:52:26,980
保険のように
750
00:52:26,980 --> 00:52:30,370
考えているんじゃないわよね?
751
00:52:31,560 --> 00:52:32,870
そういうことを言う
752
00:52:33,360 --> 00:52:35,640
本当の狙いは何ですか?
753
00:52:38,880 --> 00:52:41,120
それは入り込む
754
00:52:41,120 --> 00:52:42,700
問題じゃないと思います
755
00:52:42,700 --> 00:52:43,490
カン課長
756
00:52:43,490 --> 00:52:44,940
やめろ
757
00:52:45,370 --> 00:52:47,450
いつ終わるのは分からないが
758
00:52:49,280 --> 00:52:51,150
この結婚が終わったら
759
00:52:52,460 --> 00:52:54,690
ダジョンさんがどんな道を選ぼうと
760
00:52:56,100 --> 00:52:57,910
私は注意を払って 助けつもりだ
761
00:52:59,270 --> 00:53:00,570
だから
762
00:53:01,300 --> 00:53:02,910
時間をかけて
763
00:53:03,620 --> 00:53:05,130
ゆっくりと探せ
764
00:53:06,250 --> 00:53:08,480
私のことは心配しないでください
765
00:53:08,860 --> 00:53:11,360
結婚の後? そうね・・・
766
00:53:11,360 --> 00:53:13,930
その時に考えればいいわ
767
00:53:13,930 --> 00:53:17,630
私 今 この時にちゃんといるんです
768
00:53:17,630 --> 00:53:20,700
まだ起こってもいないことを心配するなんて
769
00:53:22,500 --> 00:53:24,260
私のやり方ではありません
770
00:53:27,300 --> 00:53:28,470
あぁ
771
00:53:28,470 --> 00:53:30,440
私のせいで雰囲気が少し
772
00:53:30,470 --> 00:53:33,110
暗くなっちゃいましたね
773
00:53:33,110 --> 00:53:35,220
それでは
774
00:53:35,890 --> 00:53:41,850
格好良くて 親切で スペイン語の上手なカン課長
775
00:53:42,290 --> 00:53:45,280
願いは何ですか?
776
00:53:47,560 --> 00:53:48,880
僕は
777
00:53:51,660 --> 00:53:53,310
好きな女性に
778
00:53:53,330 --> 00:53:55,220
気持ちをいいます
779
00:53:56,850 --> 00:53:58,610
うわぁ
780
00:54:06,290 --> 00:54:08,160
ナム・ダジョンさんでしょ?
781
00:54:09,020 --> 00:54:11,880
伝えたい相手
782
00:54:12,660 --> 00:54:14,360
でもどうするの・・
783
00:54:14,890 --> 00:54:18,170
ダジョンさんの心は違うところよ
784
00:54:33,780 --> 00:54:35,930
告白だって
785
00:54:36,740 --> 00:54:39,550
カン課長ってば 勇気あるわね
786
00:54:40,060 --> 00:54:42,070
どうやってやるのかしら?
787
00:54:42,080 --> 00:54:45,200
総理は絶対に奥様を忘れることはありません
788
00:54:45,200 --> 00:54:49,420
相手が誰であろうと心を打ちぬける人はいません
789
00:54:51,590 --> 00:54:53,410
私は無理だわ
790
00:54:53,840 --> 00:54:55,600
ダメよ ダメ
791
00:54:56,090 --> 00:54:57,810
ナム・ダジョンさん
792
00:55:02,770 --> 00:55:03,560
総理
793
00:55:03,560 --> 00:55:05,210
何してるんだ?
794
00:55:05,580 --> 00:55:08,810
凍え死にたくないのなら 中に入りなさい
795
00:55:09,410 --> 00:55:10,810
総理
796
00:55:11,570 --> 00:55:12,740
何だ?
797
00:55:12,740 --> 00:55:15,580
あぁ あの・・
798
00:55:17,540 --> 00:55:19,290
言いたいことが・・・
799
00:55:19,290 --> 00:55:20,820
総理に・・・
800
00:55:20,820 --> 00:55:22,960
また宿題のことを言うのなら
801
00:55:22,960 --> 00:55:25,680
答えは1つだ ダメだ
802
00:55:26,350 --> 00:55:27,850
奥様
803
00:55:29,050 --> 00:55:31,380
まだ愛していますか?
804
00:55:32,110 --> 00:55:35,500
だからピアノの部屋に人が入るのを嫌がって
805
00:55:36,430 --> 00:55:38,630
ウリが
806
00:55:39,070 --> 00:55:41,250
音楽をするのを止めたんですか?
807
00:55:50,930 --> 00:55:54,970
たまに 悲しい顔をするのは
808
00:55:55,000 --> 00:55:57,100
奥様ですね
809
00:55:57,100 --> 00:56:00,240
奥様のことを考えてるから
810
00:56:01,170 --> 00:56:02,750
そうでしょ?
811
00:56:33,340 --> 00:56:34,650
カン課長!
812
00:56:34,680 --> 00:56:36,070
何してるの?
813
00:56:36,770 --> 00:56:39,200
運動中よ
814
00:56:39,710 --> 00:56:41,430
身を正さないと!
815
00:56:41,450 --> 00:56:44,870
少し酔ってるから一緒にしようかな こう?
816
00:56:44,870 --> 00:56:45,550
そうよ
817
00:56:49,670 --> 00:56:51,870
誰であってもラッキーな人だわ
818
00:56:51,880 --> 00:56:52,500
何が?
819
00:56:52,510 --> 00:56:55,580
カン課長が告白したい相手
820
00:56:55,590 --> 00:56:58,070
どんな幸運の持ち主かしら
821
00:56:58,070 --> 00:57:01,440
素敵な人の愛を受けれるなんて
822
00:57:07,010 --> 00:57:08,480
好きな人の
823
00:57:09,170 --> 00:57:10,760
秘密を言おうか?
824
00:57:10,780 --> 00:57:12,150
本当に?
825
00:57:12,200 --> 00:57:14,440
誰? どんな人?
826
00:57:15,390 --> 00:57:17,430
俺が好きな人は
827
00:57:20,850 --> 00:57:23,660
変わった面白い人だ
828
00:57:23,660 --> 00:57:26,580
変わった面白い人
829
00:57:26,580 --> 00:57:30,120
それって私ね!
830
00:57:30,120 --> 00:57:31,520
本当は
831
00:57:32,380 --> 00:57:34,490
ヒョンの事故のあと
832
00:57:34,970 --> 00:57:37,740
笑う理由なんてなかった だけど
833
00:57:39,760 --> 00:57:41,270
その人が
834
00:57:41,930 --> 00:57:43,880
笑わしてくれたんだ
835
00:57:44,700 --> 00:57:47,020
その人のおかげで たくさん笑った
836
00:57:47,020 --> 00:57:49,310
その人のおかげで楽しいんだ
837
00:57:52,980 --> 00:57:54,660
変だけど 俺は
838
00:57:55,160 --> 00:57:58,330
その人を見ても嬉しくないんだ
839
00:58:02,280 --> 00:58:04,140
心が痛い
840
00:58:05,580 --> 00:58:07,130
その人が
841
00:58:07,140 --> 00:58:09,470
俺が好きな人は・・・・
842
00:58:09,470 --> 00:58:13,320
考えたらもう遅いわ
843
00:58:13,320 --> 00:58:17,280
今度聞くわね カン課長
844
00:58:26,500 --> 00:58:28,700
俺が好きな人は
845
00:58:31,370 --> 00:58:32,790
君だ ナム・ダジョンさん
846
00:59:12,750 --> 00:59:14,640
奥さんを
847
00:59:15,050 --> 00:59:17,980
まだ愛していますか
848
01:00:52,390 --> 01:00:54,110
ダジョンさん?
849
01:01:01,090 --> 01:01:02,420
ダジョンさん?
850
01:01:06,660 --> 01:01:08,710
これ全部飲んだのか?
851
01:01:10,800 --> 01:01:12,330
ダジョンさん?
852
01:01:17,900 --> 01:01:19,800
起きて
853
01:01:46,240 --> 01:01:48,270
総理
854
01:01:49,620 --> 01:01:51,020
ナム・ダジョン
855
01:01:51,550 --> 01:01:52,640
君を
856
01:01:53,090 --> 01:01:54,950
どうすればいいんだ?
857
01:01:57,400 --> 01:02:00,000
私の宿題は・・・
858
01:02:00,000 --> 01:02:02,130
総理
859
01:02:02,130 --> 01:02:03,650
君だ