1 00:00:00,300 --> 00:00:03,600 字幕: The Ministry Team @ Viki 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,900 ウリ! 3 00:00:31,040 --> 00:00:32,460 総理 何でここに? 4 00:00:32,460 --> 00:00:34,970 道路に出るだなんて何をしてるんだ! 5 00:00:36,500 --> 00:00:38,680 起きろ! 6 00:00:41,690 --> 00:00:42,960 大丈夫ですか 総理? 7 00:00:42,960 --> 00:00:46,360 第8話 次週 記者の方達に新年の集まりを開きます 8 00:00:46,360 --> 00:00:50,110 場所は官邸です 9 00:00:56,440 --> 00:00:59,630 交通事故のため総理は病院にいるという知らせを受けました 10 00:00:59,630 --> 00:01:03,870 詳しくは記者発表でお知らせします 11 00:01:04,990 --> 00:01:06,370 交通事故? 12 00:01:06,370 --> 00:01:08,610 何のことだ? 13 00:01:08,610 --> 00:01:12,970 ヌナ 俺だ 総理に何があったんだ? 交通事故だって 14 00:01:12,970 --> 00:01:16,230 もしもし? ヌナ? 15 00:01:17,530 --> 00:01:20,280 ダジョンヌナがすごい動揺してます すでに病院みたいですが 16 00:01:20,280 --> 00:01:23,660 夫が事故にあったんだ 平常ではいられないだろう 17 00:01:23,660 --> 00:01:25,690 人生は本当に分からないですね 18 00:01:25,690 --> 00:01:31,000 総理がヌナをストーカーだといって警察に連れて行ったのは つい数日前のことみたいですよ 19 00:01:33,300 --> 00:01:34,380 何してるんだ? 20 00:01:34,380 --> 00:01:36,140 何? 21 00:01:36,140 --> 00:01:37,270 総理は無事ですか? 22 00:01:37,270 --> 00:01:38,680 どこを怪我なされたんですか? 23 00:01:38,680 --> 00:01:41,040 -一言だけ -総理は大丈夫ですか? 24 00:01:41,040 --> 00:01:43,430 総理は大丈夫ですよね? 25 00:01:43,430 --> 00:01:45,100 すごく酷かったらどうしよう 26 00:01:45,100 --> 00:01:48,470 結果がすぐに出るけど大変な怪我ではないようだ 27 00:01:48,470 --> 00:01:51,030 どうしよう? 28 00:01:51,030 --> 00:01:52,600 そんなに心配? 29 00:01:52,600 --> 00:01:57,320 もちろんですよ 私をかばって怪我したんだから 30 00:01:58,530 --> 00:02:01,440 総理は? 総理はどこですか? 31 00:02:01,440 --> 00:02:03,330 X-Ray(レントゲン)を受けてます すぐに戻りますよ 32 00:02:03,330 --> 00:02:07,310 一体何があったの? こんな事故に合うなんて何があったの? 33 00:02:07,310 --> 00:02:08,930 いつみんな来たんだ? 34 00:02:08,930 --> 00:02:09,920 総理 35 00:02:09,920 --> 00:02:12,080 総理 大丈夫ですか? 36 00:02:12,080 --> 00:02:15,160 筋肉痛で足が痛いけど 休めば平気だ 37 00:02:15,160 --> 00:02:17,850 指の靭帯を少し伸ばしてしまったらしいけど 心配ない 38 00:02:17,850 --> 00:02:20,570 なぜ指なんか怪我したんですか? 39 00:02:20,570 --> 00:02:22,890 これ? 40 00:02:30,000 --> 00:02:32,710 長い説明になる 41 00:02:35,030 --> 00:02:38,600 50kgの大きな石に押しつぶされたとでも言っとこう 42 00:02:38,600 --> 00:02:41,710 50kgもないですよ 43 00:02:41,710 --> 00:02:46,410 それじゃあ ナム・ダジョンさんを助けようとして 44 00:02:46,410 --> 00:02:51,410 その時に怪我なされたんですか? そういうことですか? 45 00:02:51,410 --> 00:02:56,050 全くそうではないんだけど でも何で外が大騒ぎなんだ? 46 00:02:56,050 --> 00:02:58,460 交通事故のニュースを聞いて記者たちが集まっています 47 00:02:58,460 --> 00:03:00,080 交通事故? まさか 48 00:03:00,080 --> 00:03:03,100 ソ室長 すぐに訂正してくれ 49 00:03:03,100 --> 00:03:05,740 カン課長は今日の閣議の人達に連絡して 会議は明日の朝まで延期だと伝えてくれ 50 00:03:05,740 --> 00:03:08,010 はい 分かりました 総理 51 00:03:19,000 --> 00:03:21,580 なぜダジョンさんを助けて総理が怪我をしてるの? 52 00:03:21,580 --> 00:03:23,050 ウリのせいですよ 53 00:03:23,050 --> 00:03:23,780 ウリ? 54 00:03:23,780 --> 00:03:28,360 何があったかの詳細は 総理に直接聞いてください 55 00:03:30,210 --> 00:03:33,820 なぜウリが? 56 00:03:39,760 --> 00:03:45,070 とりあえずウリには家に戻るように言いました 57 00:03:45,070 --> 00:03:46,970 分かった 58 00:03:48,000 --> 00:03:50,440 ダジョンさんは大丈夫か? 59 00:03:50,440 --> 00:03:53,180 テストをいくつか受けましたが 大丈夫だって 60 00:03:53,180 --> 00:03:54,790 よかった 61 00:03:54,790 --> 00:03:59,720 私のせいで怪我をして・・・すいません 62 00:04:01,160 --> 00:04:04,740 なぜ私を捕まえて怪我してしまったんですか? 63 00:04:04,740 --> 00:04:06,340 それならあそこで放っておくべきだったと? 64 00:04:06,340 --> 00:04:10,240 朝は本当の妻じゃないんだから首を突っ込むなって言ってたのに 65 00:04:10,240 --> 00:04:14,910 契約結婚であったって 夫としての役割を果たすというのを忘れたのか? 66 00:04:16,500 --> 00:04:23,190 なぜウリのことを話してくれなかったのかよく考えてみた 67 00:04:24,730 --> 00:04:30,420 ダジョンさんも妻としての役割を果たそうとしていたんだ 68 00:04:30,420 --> 00:04:32,690 そうだろ? 69 00:04:34,100 --> 00:04:36,770 私は・・ 70 00:04:38,060 --> 00:04:40,530 私は・・・ 71 00:04:40,530 --> 00:04:44,270 それだけじゃないと思います 72 00:04:45,210 --> 00:04:47,590 どういう意味だ? 73 00:04:55,300 --> 00:04:57,370 病院の請求です 総理 74 00:04:57,370 --> 00:04:59,780 出て行かれるときにお支払いください 75 00:04:59,780 --> 00:05:01,970 分かりました 76 00:05:05,400 --> 00:05:07,120 医療請求書 77 00:05:07,120 --> 00:05:14,290 何だこれ? 乳がん検査・甲状腺検査・子宮がん検査 78 00:05:15,500 --> 00:05:18,170 なぜこんな検査を受けたんだ? 79 00:05:18,170 --> 00:05:22,000 受けたくなかったんですけど 80 00:05:22,000 --> 00:05:25,760 先生が病院にいるうちに ついでに受けたほうがいいって 81 00:05:25,760 --> 00:05:26,430 何? 82 00:05:26,430 --> 00:05:30,660 既婚女性は受けるべきだって言うから しょうがなく 83 00:05:30,660 --> 00:05:33,220 契約結婚だって言えないでしょ 84 00:05:33,220 --> 00:05:38,150 もういい これ以上聞いたら 血圧検査を受けなくてはならなくなりそうだ 85 00:05:39,130 --> 00:05:41,810 何をしてる? 早く着替えないか 86 00:05:41,810 --> 00:05:43,740 はい 87 00:05:44,710 --> 00:05:47,600 1分以内に着替えろ 88 00:05:52,600 --> 00:05:55,530 ここまでやらないといけないか? 89 00:05:55,530 --> 00:05:57,680 記者が見えないですか? 90 00:05:57,680 --> 00:06:01,630 それに先生が先ほど無理はするなと 91 00:06:01,630 --> 00:06:05,390 松葉杖だと思って私に寄りかかればいいんですよ 92 00:06:05,390 --> 00:06:09,730 松葉杖だって? こんな使いにくい松葉杖があるか? 93 00:06:09,730 --> 00:06:11,600 やるならちゃんとやれ 94 00:06:11,600 --> 00:06:15,340 中途半端にもたれてるからですよ 95 00:06:15,340 --> 00:06:17,130 そうか? 96 00:06:17,130 --> 00:06:19,410 分かった 97 00:06:26,900 --> 00:06:29,050 なぜ進まない? 98 00:06:29,960 --> 00:06:32,600 行きます 99 00:06:37,980 --> 00:06:42,210 ナム記者! ここだ! 100 00:06:42,210 --> 00:06:45,630 こっち! 101 00:06:45,630 --> 00:06:47,850 ナム記者! こっち! 102 00:06:47,850 --> 00:06:50,310 ヌナ! 103 00:06:50,310 --> 00:06:52,850 ヌナ! 104 00:06:57,200 --> 00:07:02,150 こっちを見もしなかったな あれは俺らの知ってるナム記者か? 105 00:07:02,150 --> 00:07:05,280 聞こえなかったんでしょう 106 00:07:05,280 --> 00:07:08,640 一番恥ずかしい写真を選ぼうか? 107 00:07:08,640 --> 00:07:11,520 これで済むと思うか? 108 00:07:11,520 --> 00:07:16,370 ナム記者 後悔させてやる 109 00:07:16,370 --> 00:07:18,090 行くぞ 110 00:07:18,090 --> 00:07:21,510 忙しい金曜だな! 111 00:07:21,510 --> 00:07:25,380 アイゴー ご苦労様です 112 00:07:25,380 --> 00:07:28,500 座ってください 113 00:07:33,030 --> 00:07:36,690 ゴリョイルボのビュン・ウチュル記者です 114 00:07:36,690 --> 00:07:40,410 はい それで何か? 115 00:07:40,410 --> 00:07:46,750 総理のことでいくつか聞きたいことが 116 00:07:48,660 --> 00:07:52,030 ヒョン アッパが帰ってきたよ 117 00:07:53,470 --> 00:07:56,020 お休み 118 00:08:00,100 --> 00:08:04,480 総理 ウリと話さないんですか? 119 00:08:04,480 --> 00:08:06,550 後でだ 120 00:08:09,370 --> 00:08:11,000 お手伝いします 121 00:08:11,000 --> 00:08:12,490 いいや 自分でできる 122 00:08:12,490 --> 00:08:14,430 私のせいで怪我したんだから 123 00:08:14,430 --> 00:08:18,540 こういう時は助けてもらってもいいんですよ 124 00:08:26,060 --> 00:08:27,020 もういい 充分だ 125 00:08:27,020 --> 00:08:29,130 大丈夫です 126 00:08:34,200 --> 00:08:35,640 これは できる 127 00:08:35,640 --> 00:08:36,840 じっとしててください 手伝うので 128 00:08:36,840 --> 00:08:38,390 大丈夫だって 129 00:08:38,390 --> 00:08:39,780 やりますってば 130 00:08:39,780 --> 00:08:41,520 もういい 131 00:08:48,310 --> 00:08:52,440 何も見てないです 総理 132 00:08:52,440 --> 00:08:57,080 身体を触るなって言ってるだろう? なぜ人の話を聞かないんだ? 133 00:08:57,080 --> 00:09:00,260 ダジョンさん もしかして変態か? 134 00:09:00,260 --> 00:09:03,020 な・・・なんですって? 135 00:09:03,020 --> 00:09:04,810 変態って言いました? 136 00:09:04,810 --> 00:09:09,030 いいって言ってるのに続けて 変態じゃなかったら何なんだ? 137 00:09:09,030 --> 00:09:14,010 私が変態なんじゃなくて 総理が品のないこと考えただけでしょう 138 00:09:14,010 --> 00:09:16,380 何も下心はなくお手伝いしただけです 139 00:09:16,380 --> 00:09:19,340 ひ・・・品がない? 140 00:09:21,800 --> 00:09:24,930 私のことを 下品だと? 141 00:09:25,750 --> 00:09:29,090 出てけ! 優しくいってる間に出てってくれ 142 00:09:29,090 --> 00:09:33,050 心配しなくでも マンセの部屋に行くつもりでしたから 143 00:09:33,050 --> 00:09:37,330 お手伝いをしようと思っただけなのに 144 00:10:14,200 --> 00:10:15,900 カン課長 145 00:10:15,900 --> 00:10:18,100 私よ 146 00:10:18,130 --> 00:10:21,620 一緒に飲まない? 147 00:10:21,620 --> 00:10:23,090 すいませんけど どうしましょうか 148 00:10:23,090 --> 00:10:25,770 先約があるんです 149 00:10:25,770 --> 00:10:26,900 はい 150 00:10:26,900 --> 00:10:28,660 それでまた明日 151 00:10:31,090 --> 00:10:32,970 ソ室長? 152 00:10:32,970 --> 00:10:34,840 はい 153 00:10:36,600 --> 00:10:40,290 ウリとの事があったから今日ユルは忙しいだろう 154 00:10:40,290 --> 00:10:45,980 こういうことにウリを巻き込んだことに対して 長官には失望しました 155 00:10:48,880 --> 00:10:53,050 ユルの随行課長が自分の足で助けを求めにくるのを知ってたら 156 00:10:53,050 --> 00:10:55,250 ここまでしなかっただろう 157 00:10:57,230 --> 00:11:00,400 話してくれ なぜ助けが必要なんだ? 158 00:11:00,400 --> 00:11:03,100 こんなことをする理由はなんだ? 159 00:11:03,920 --> 00:11:06,080 言わないっていいましたよね 160 00:11:06,100 --> 00:11:08,000 個人的な理由があるんです 161 00:11:09,300 --> 00:11:12,000 もしかして 162 00:11:12,000 --> 00:11:14,600 まだ僕のこと信用できないですか? 163 00:11:15,500 --> 00:11:18,880 信じて欲しければ証拠をもってこい 164 00:11:18,880 --> 00:11:24,880 俺の知ってるクォン・ユルは好きでもないのに ナム・ダジョンさんと結婚するような男でではない 165 00:11:24,880 --> 00:11:28,520 結婚が偽装だって証拠を持ってきてくれれば信じよう 166 00:11:28,520 --> 00:11:30,940 それは無理です 167 00:11:30,940 --> 00:11:33,860 目的はクォン・ユルであって 168 00:11:33,860 --> 00:11:36,080 ナム・ダジョンさんではない 169 00:11:37,800 --> 00:11:41,990 パク長官も契約結婚じゃなかったですか? 170 00:11:41,990 --> 00:11:46,590 愛がないというだけで それを恥ずべき結婚といえるでしょうか 171 00:11:46,590 --> 00:11:48,850 俺を挑発して何をしようとしてるんだ? 172 00:11:48,850 --> 00:11:52,820 総理の目は 私がふさぎましょう 173 00:11:52,820 --> 00:11:56,850 長官は総理の手足の自由を奪ってください 174 00:11:58,140 --> 00:12:01,350 そうしたらまるで植物状態のように 175 00:12:01,350 --> 00:12:03,630 一生身動きできなくなる 176 00:12:06,510 --> 00:12:09,630 控えめな照明 177 00:12:09,630 --> 00:12:11,410 静かな音楽 178 00:12:11,410 --> 00:12:16,400 甘い香りと優しい囁き 179 00:12:22,950 --> 00:12:26,450 あぁ ヨボ 今日はとても疲れたでしょう? 180 00:12:26,450 --> 00:12:28,600 すごく疲れたでしょう? 181 00:12:28,600 --> 00:12:30,800 すごく疲れたでしょ? 182 00:12:33,050 --> 00:12:34,770 難しいわね 183 00:12:34,770 --> 00:12:39,030 でも冷戦を終わらせないと がんばるしかないわ 184 00:12:42,000 --> 00:12:43,660 ヨボ 185 00:12:43,660 --> 00:12:47,000 お帰りなさい 186 00:12:47,000 --> 00:12:49,100 何をしてるんだ? 187 00:12:49,910 --> 00:12:51,950 何もないわ 188 00:12:53,120 --> 00:12:55,400 暖房が強すぎるのかしら? 189 00:12:55,400 --> 00:12:57,660 何でこんなに熱いのかしら? 190 00:13:03,840 --> 00:13:05,810 ヨボ 191 00:13:05,810 --> 00:13:10,930 アッパのことまだ冷めてないみたいだけど 192 00:13:10,930 --> 00:13:13,840 アッパも悪いって思ってるのよ 193 00:13:13,840 --> 00:13:17,880 だから 怒るのやめて ねぇ? 194 00:13:17,880 --> 00:13:20,180 出て行ってくれないか? 休みたいんだ 195 00:13:20,180 --> 00:13:22,060 ヨボ! 196 00:13:23,120 --> 00:13:25,320 書斎に行こうか? 197 00:13:26,080 --> 00:13:27,970 いいわよ 198 00:13:27,970 --> 00:13:30,700 私が出て行くから 199 00:13:43,730 --> 00:13:46,780 総理の目は 私がふさぎましょう 200 00:13:47,580 --> 00:13:51,810 長官は総理の手足の自由を奪ってください 201 00:13:51,810 --> 00:13:53,980 そうしたらまるで植物状態のように 202 00:13:53,980 --> 00:13:56,470 一生身動きできなくなる 203 00:13:58,200 --> 00:14:00,100 簡単な男じゃないな 204 00:14:00,600 --> 00:14:02,700 何が目的なんだ? 205 00:14:10,500 --> 00:14:18,380 字幕:  The Ministry Team @Viki.com 206 00:14:43,960 --> 00:14:45,980 総理 207 00:14:53,740 --> 00:14:55,280 ナム・ダジョンさん? 208 00:14:55,280 --> 00:14:56,220 はい? 209 00:14:56,220 --> 00:14:58,730 ボーっとしてどうしたんだ? 210 00:14:58,730 --> 00:15:00,210 何か問題でも? 211 00:15:00,210 --> 00:15:02,860 いいえ 212 00:15:02,860 --> 00:15:05,470 朝食の用意ができました 朝食 213 00:15:15,640 --> 00:15:17,670 どうしたのかしら? 214 00:15:48,920 --> 00:15:52,030 ナム・ダジョン 正気に戻って 215 00:15:52,030 --> 00:15:54,180 ダメよ こんなんじゃ 216 00:15:54,180 --> 00:15:56,050 気を確かに! 217 00:15:59,420 --> 00:16:02,060 肩が曲がっている 218 00:16:02,060 --> 00:16:03,760 運動の基本は姿勢だ 姿勢 219 00:16:03,760 --> 00:16:06,580 姿勢をちゃんとすれば半分は習得したのと同じだ 220 00:16:06,580 --> 00:16:08,700 顎を真っ直ぐ 221 00:16:08,700 --> 00:16:10,800 目は真っ直ぐみて 222 00:16:12,830 --> 00:16:15,430 腕を真っ直ぐ強く 223 00:16:15,430 --> 00:16:19,460 そうだ 足は大きく一歩 右足から 224 00:16:19,460 --> 00:16:20,950 1 225 00:16:20,950 --> 00:16:22,750 2 226 00:16:23,500 --> 00:16:26,400 -打て 1 -ヤ! 227 00:16:26,500 --> 00:16:28,100 -2 -ヤ! 228 00:16:28,300 --> 00:16:30,000 ‐3 ‐ヤ! 229 00:16:31,640 --> 00:16:33,320 そうだ 230 00:16:34,820 --> 00:16:39,190 物事を学びたいという姿勢はすごく気に入った 231 00:16:39,190 --> 00:16:42,230 明日の明け方から ダジョンさんも 運動をするんだ 232 00:16:42,230 --> 00:16:43,980 こんなに寒い冬に? 233 00:16:44,000 --> 00:16:46,300 運動に季節は関係ない 234 00:16:47,600 --> 00:16:49,470 分かりました 235 00:16:50,700 --> 00:16:53,400 でも土曜日なのにまた仕事ですか? 236 00:16:54,160 --> 00:16:55,840 青瓦台に行かないといけない 237 00:16:56,490 --> 00:17:00,560 国家プロジェクトを取りやめると言うのか? 238 00:17:00,560 --> 00:17:02,160 そうではないです 239 00:17:02,160 --> 00:17:05,430 問題があるのを無視しないほうがいいと思うんです 240 00:17:05,430 --> 00:17:10,390 あぁ・・・国際港について問題が多いのは知ってる 241 00:17:10,390 --> 00:17:13,230 しかし大金を継ぎ込んだ後で・・・ 242 00:17:13,230 --> 00:17:15,640 お金よりも大切なのは 243 00:17:15,640 --> 00:17:18,060 国民の生活の質です 244 00:17:18,060 --> 00:17:21,130 君の考えはなんだ? 245 00:17:21,130 --> 00:17:25,170 実業性の評価と環境影響調査やり直したいのです 246 00:17:25,170 --> 00:17:30,040 もう一度見直した後で課税漏れがあったら それを必要なところに回すべきだと思いませんか? 247 00:17:30,040 --> 00:17:33,630 クォン総理 私が君を指名したのは 248 00:17:33,630 --> 00:17:36,550 こういう問題を作り出すためではない 249 00:17:36,550 --> 00:17:38,840 問題を作り出すのではなく 250 00:17:38,840 --> 00:17:40,830 悪化していく問題を解決するんです 251 00:17:40,830 --> 00:17:42,740 君が言ってることは 私を厳しい立場に 252 00:17:42,740 --> 00:17:45,400 追い込むことだとわかってるのか? 253 00:17:45,400 --> 00:17:48,800 充分に理解しています 難しい決断だと 254 00:17:49,960 --> 00:17:54,600 大きな問題でも 国民の前 歴史の前では 255 00:17:54,600 --> 00:17:58,600 賢明で正しい判断をしていただけると信じております 256 00:18:08,250 --> 00:18:12,420 総理のお考えとは 青瓦台を取り込むことだったんですか? 257 00:18:12,420 --> 00:18:13,760 もし知っていたら・・・ 258 00:18:13,760 --> 00:18:18,010 知っていたら ソ室長 ジッとしていなかっただろう 259 00:18:19,600 --> 00:18:25,600 もし総裁が反対したらどうするんです? 260 00:18:25,600 --> 00:18:27,380 そうだな・・・ 261 00:18:28,790 --> 00:18:31,140 荷作りをするべきかな? 262 00:18:33,630 --> 00:18:39,300 今日の大きな決断のお祝いとして 昼食をごちそうさせてください いかがですか? 263 00:18:39,300 --> 00:18:40,970 申し訳ないんだが 264 00:18:40,970 --> 00:18:43,100 子供たちと過ごそうと思ってるんだ 265 00:18:43,100 --> 00:18:45,000 ウリと問題もあったし 266 00:18:46,150 --> 00:18:47,660 はい 267 00:18:47,660 --> 00:18:49,800 それでは官邸に直接いかれますか? 268 00:18:49,800 --> 00:18:55,300 そうだな ナム・ダジョンさんに昼を食べずに待ってろと言った方がいいな 269 00:18:55,300 --> 00:18:58,780 ダジョンさんは療養施設に行かれなかったんですか? 270 00:18:58,780 --> 00:19:01,900 毎週土曜日に行くと聞きましたが 271 00:19:03,000 --> 00:19:04,800 そうだったな 272 00:19:05,750 --> 00:19:07,730 考えてなかった 273 00:19:10,320 --> 00:19:12,020 でも 274 00:19:12,020 --> 00:19:15,930 なぜ2人は一緒に来たんだ? 275 00:19:15,930 --> 00:19:18,880 総理婿の後を 付いて回らなくていいのか? 276 00:19:18,880 --> 00:19:20,490 今日は土曜日ですから 休みなんです 277 00:19:20,600 --> 00:19:26,500 カン課長はお兄さんに会いにここへ来たの だから一緒に連れてきてもらったの アッパこれ食べて 278 00:19:26,500 --> 00:19:30,370 そういや クォン婿はなぜ足の指を怪我したんだ? 279 00:19:30,370 --> 00:19:33,120 足指じゃなくて指だってば 言ったでしょ 280 00:19:33,120 --> 00:19:35,550 足の指も手の指も・・・一緒だ 281 00:19:37,900 --> 00:19:42,100 でもクォン婿の人気はすごいな 282 00:19:42,100 --> 00:19:45,000 さっきも男が来て 283 00:19:45,000 --> 00:19:48,240 どうやってダジョンと総理が出会ったのかって 284 00:19:48,240 --> 00:19:50,500 うるさく聞くから 285 00:19:50,500 --> 00:19:53,900 死にそうな思いをしたよ 286 00:19:56,500 --> 00:19:58,870 もしかして記者じゃないですか? 287 00:19:58,870 --> 00:20:00,750 総理のファンだって言ってたぞ 288 00:20:00,750 --> 00:20:02,110 オルシン 289 00:20:02,110 --> 00:20:04,880 記者がここへも来るかもしれないですから 290 00:20:04,880 --> 00:20:05,880 気をつけてください 291 00:20:05,880 --> 00:20:07,310 そうよ アッパ 292 00:20:07,310 --> 00:20:10,530 総理と私のことを誰が聞いても絶対に答えてはダメよ 293 00:20:10,530 --> 00:20:15,160 何でそんなに秘密なんだ? 294 00:20:15,160 --> 00:20:16,910 何も言わないでっていったら 言わないでよ 295 00:20:16,910 --> 00:20:18,650 アッパ これも食べて 296 00:20:18,650 --> 00:20:22,880 カン課長がアッパのために買ってくれたの 今はいい季節よ 297 00:20:22,900 --> 00:20:24,560 食べて 298 00:20:24,560 --> 00:20:27,640 基本をよく知ってるな 299 00:20:27,640 --> 00:20:29,440 婿としては最高だ! 300 00:20:29,440 --> 00:20:31,700 付き合ってる子がいないのなら 301 00:20:31,700 --> 00:20:33,560 うちのダジョンはどうだ? 302 00:20:33,600 --> 00:20:35,800 アッパ! 303 00:20:37,600 --> 00:20:40,350 そうだった すでに結婚してるんだったな 304 00:20:41,750 --> 00:20:44,860 付き合ってる人はいないですが 好きな人はいます 305 00:20:44,860 --> 00:20:46,940 そうなの? 306 00:20:47,000 --> 00:20:49,400 知らなかったわ 307 00:20:49,400 --> 00:20:51,800 どんな女性? 308 00:20:51,800 --> 00:20:53,950 そうだな 誰かな? 309 00:20:53,950 --> 00:20:57,740 言ってよ 310 00:20:57,740 --> 00:20:58,860 食べましょう 311 00:20:58,860 --> 00:21:01,500 どんな女性なんですか? 312 00:21:01,500 --> 00:21:04,000 うわぁ 313 00:21:04,000 --> 00:21:07,100 ただの知り合いじゃなさそうだ 314 00:21:07,100 --> 00:21:09,280 言ったようにここまで付いてきてよかっただろう? 315 00:21:09,280 --> 00:21:11,740 総理の妻についてここまで来たみたいに見えますけど 316 00:21:11,740 --> 00:21:12,860 大げさじゃないですか? 317 00:21:12,860 --> 00:21:18,090 随行課長が総理の妻になぜ付いてくるんだ? なぜ妻に付きまとう? 318 00:21:18,100 --> 00:21:22,870 ”総理の妻と随行課長の秘密のお出かけ” 319 00:21:22,870 --> 00:21:25,240 いいだろう? 320 00:21:27,100 --> 00:21:32,940 ナム記者がこんなことをしてるって総理は知ってるのかな? 321 00:21:48,200 --> 00:21:50,070 クォン・ウリ 322 00:21:50,070 --> 00:21:52,490 勉強しっかりしてるか? 323 00:21:52,490 --> 00:21:53,110 はい 324 00:21:53,110 --> 00:21:54,480 どの教科が難しい? 325 00:21:54,500 --> 00:21:56,600 ないよ 326 00:22:01,000 --> 00:22:02,560 ナラ 327 00:22:02,560 --> 00:22:04,970 アッパが出した英語の宿題 328 00:22:04,970 --> 00:22:05,810 しっかりやってるだろうな? 329 00:22:05,810 --> 00:22:09,080 アジュンマが宿題とかは大切じゃないって 330 00:22:09,080 --> 00:22:13,240 子供は遊ぶのが大切だって 331 00:22:13,240 --> 00:22:15,050 何だって? 332 00:22:15,050 --> 00:22:16,900 もちろん 遊ぶのも大切だ 333 00:22:16,900 --> 00:22:20,360 しかし 必要なことをしてから遊ぶんだ 334 00:22:20,360 --> 00:22:22,840 はい 335 00:22:22,840 --> 00:22:24,690 クォン・マンセ 336 00:22:24,700 --> 00:22:26,410 千字文(漢文の長詩)をちゃんと勉強してるか? 337 00:22:26,410 --> 00:22:28,740 アジュンマがいいって 338 00:22:28,740 --> 00:22:32,510 子供はたくさん食べて強くなれって 339 00:22:32,510 --> 00:22:34,400 食べることが全てだと思ってるのか? 340 00:22:34,400 --> 00:22:36,700 それなら 色んな付けあわせを食べなさい 341 00:22:36,700 --> 00:22:39,410 ほうれん草に手をつけてないの見たぞ 342 00:22:39,410 --> 00:22:42,400 一人3回食べるんだ 343 00:22:42,400 --> 00:22:43,380 分かったな? 344 00:22:43,380 --> 00:22:45,960 総理 345 00:22:46,000 --> 00:22:49,050 食べてる時は犬でも邪魔するなっていうでしょ 346 00:22:49,050 --> 00:22:52,340 小言ばっかり言ってたら ”犬が不機嫌”になりますよ 347 00:22:52,340 --> 00:22:53,320 犬が・・・? 348 00:22:53,320 --> 00:22:55,390 総理 最近すごく疲れてるみたいですね 349 00:22:55,400 --> 00:22:58,870 もっと食べて元気をつけてください 350 00:22:58,870 --> 00:23:03,040 これを食べてみてください 351 00:23:19,280 --> 00:23:21,580 昼を食べたら何をしようか? 352 00:23:21,580 --> 00:23:25,200 そうだ 剣道の組み手をしよう いいな 353 00:23:25,200 --> 00:23:27,490 久しぶりにちゃんと組み手をするのはどうだ? 354 00:23:27,490 --> 00:23:30,980 気分があまりよくないから難しいと思います 355 00:23:31,800 --> 00:23:35,900 宿題をしないと 356 00:23:35,900 --> 00:23:40,230 マンセ 2人で組み手をしようか 357 00:23:40,230 --> 00:23:42,770 嫌だ 358 00:24:05,380 --> 00:24:09,180 化学療法の結果 思ったほど悪くはなかったわ 359 00:24:09,180 --> 00:24:12,000 お父様もよくがんばってらっしゃる 360 00:24:12,000 --> 00:24:13,700 ほんとに? 361 00:24:14,300 --> 00:24:17,740 ありがとうございます 先生 362 00:24:17,740 --> 00:24:20,060 あまりに会いに来れていないくて 363 00:24:20,060 --> 00:24:23,760 十分に気にかけてもあげられてないんです 364 00:24:23,760 --> 00:24:24,610 本当にありがとうございます 365 00:24:24,610 --> 00:24:26,810 お礼なんていいのよ 366 00:24:26,900 --> 00:24:30,290 それに 総理がたいそう 気にかけてくださってるようだから 367 00:24:30,290 --> 00:24:31,450 心配することないわ 368 00:24:31,450 --> 00:24:32,430 総理が? 369 00:24:32,430 --> 00:24:35,850 総理から よく電話がくるわ 370 00:24:35,850 --> 00:24:39,220 お父様の治療予定のこととか よろしくお願いしますって 371 00:24:39,300 --> 00:24:42,810 本当に いい人と結婚したわね 372 00:24:56,540 --> 00:25:00,290 いったい彼女はいつ帰ってくるのやら 373 00:25:07,900 --> 00:25:10,550 まあ そのうちくるだろう 374 00:25:21,000 --> 00:25:24,230 どこに消えた? 幽霊か? 375 00:25:24,230 --> 00:25:25,240 こっちだったろ 376 00:25:25,240 --> 00:25:26,430 確かにこっちに来たのに 377 00:25:26,430 --> 00:25:28,850 やりすぎですよ 378 00:25:34,830 --> 00:25:36,410 よその社のことは知りませんが 379 00:25:36,410 --> 00:25:38,020 スキャンダルニュースがすることじゃないのでは? 380 00:25:38,020 --> 00:25:41,380 いや なに 俺らが何したって言うんだ 381 00:25:41,400 --> 00:25:44,220 ナム・ダジョンと私を尾行してたじゃないですか 382 00:25:44,220 --> 00:25:47,230 私と彼女の関係を疑って 383 00:25:47,230 --> 00:25:49,920 でしょう? 384 00:25:49,920 --> 00:25:52,420 信じがたいな 385 00:25:52,500 --> 00:25:57,030 同じ場所で働いてた仲間に対して 386 00:25:57,030 --> 00:26:00,030 彼女がこんなこと知ったら どう思うか 387 00:26:00,030 --> 00:26:04,040 ああ いえ そうじゃなくて 388 00:26:04,100 --> 00:26:07,100 まずいと思うようなら 見なかったことにしますけど 389 00:26:07,100 --> 00:26:08,980 それとも ダジョンさんと 一戦まじえますか? 390 00:26:08,980 --> 00:26:11,130 本当に何を言ってるんだ 391 00:26:11,130 --> 00:26:15,440 行けと言ったら行くような人間に見えるか? 392 00:26:15,500 --> 00:26:17,700 ‐行くぞ ‐はい 393 00:26:21,290 --> 00:26:25,550 それと今日のことはダジョン ヌナには秘密で 394 00:26:32,300 --> 00:26:37,470 先ほど来た記者もスキャンダルニュースなのかな 395 00:26:44,660 --> 00:26:45,500 カン課長 396 00:26:45,500 --> 00:26:47,520 雪が降ったから綺麗だな 397 00:26:47,600 --> 00:26:49,510 ヒョンと無事に会えましたか? 398 00:26:49,510 --> 00:26:52,290 無事に会えたけど 399 00:26:52,290 --> 00:26:56,770 どうしようっかな 毎回思うことなんだけど 400 00:26:56,800 --> 00:26:59,770 言おうっかな 401 00:27:55,650 --> 00:27:57,940 最高だ 402 00:28:33,690 --> 00:28:37,510 何でここでこんなことをしてるんだ? 403 00:28:42,700 --> 00:28:46,690 一体いつになったら帰ってくるんだ? 404 00:28:53,140 --> 00:28:56,250 マンセ 405 00:28:56,300 --> 00:28:58,030 寝ないで寒いのにここで何をしてるんだ? 406 00:28:58,030 --> 00:28:59,740 アジュンマを待ってるんだ 407 00:28:59,740 --> 00:29:00,740 アジュンマ? 408 00:29:00,740 --> 00:29:05,810 アッパは? アッパもアジュンマを待つのでここに来たの? 409 00:29:05,900 --> 00:29:11,250 違うよ 空気を吸いに来たんだ 410 00:29:11,250 --> 00:29:14,130 気分がいいな 411 00:29:17,500 --> 00:29:20,120 アジュンマだ 412 00:29:20,120 --> 00:29:21,380 アジュンマ! 413 00:29:21,380 --> 00:29:23,920 マンセ! 414 00:29:30,010 --> 00:29:33,710 何でカン課長と一緒に戻ってきてるんだ? 415 00:29:33,710 --> 00:29:34,630 あぁ それは 416 00:29:34,700 --> 00:29:38,570 ヒョンが同じ療養施設にいるんです 417 00:29:38,570 --> 00:29:41,330 一緒に行くように誘いました 418 00:29:41,330 --> 00:29:43,120 君のヒョンも療養施設にいるのか? 419 00:29:43,120 --> 00:29:45,100 はい 420 00:29:45,100 --> 00:29:46,730 渋滞があったので少し遅くなりました 421 00:29:46,730 --> 00:29:49,720 それでは失礼します 422 00:30:00,670 --> 00:30:03,870 でも総理 ここで何をしてるんですか? 423 00:30:03,870 --> 00:30:05,410 何だ? 424 00:30:05,870 --> 00:30:09,500 君の事を待ってたと思ってるのか? 425 00:30:09,500 --> 00:30:11,190 そんなことないぞ 426 00:30:11,190 --> 00:30:14,130 空気を吸いに来たんだ 427 00:30:14,130 --> 00:30:15,580 マンセに聞け 428 00:30:15,580 --> 00:30:16,990 そうだろ? 429 00:30:17,000 --> 00:30:19,350 そうだろ マンセ? 430 00:30:19,350 --> 00:30:21,120 入るぞ 431 00:30:23,020 --> 00:30:26,150 何よ 何も言ってないでしょ? 432 00:30:40,130 --> 00:30:43,240 カン課長のヒョンがあそこにいること 433 00:30:43,240 --> 00:30:44,680 なぜ私に言わなかったんだろう? 434 00:30:44,680 --> 00:30:47,070 いい知らせでもないから言いたいことではないでしょ? 435 00:30:47,070 --> 00:30:49,730 アッパから私も聞いたから 436 00:30:50,190 --> 00:30:52,310 そうなのか? 437 00:30:57,550 --> 00:31:01,350 書斎に書類を置いてきてしまった 438 00:31:01,350 --> 00:31:03,110 書類? 439 00:31:03,110 --> 00:31:04,990 ちょっと待ってて 440 00:31:08,120 --> 00:31:09,570 はい 441 00:31:09,570 --> 00:31:11,160 あぁ ありがとう 442 00:31:12,340 --> 00:31:16,540 甘いココアみたいなのが飲みたいな 443 00:31:19,770 --> 00:31:21,900 ありがとう 444 00:31:24,750 --> 00:31:26,060 おいしいな 445 00:31:26,060 --> 00:31:30,280 トイレのトイレットペーパーを変えたか? 446 00:31:36,010 --> 00:31:38,260 ベッドのぬいぐるみを片付けないとな 447 00:31:38,260 --> 00:31:40,500 片付けます 448 00:31:43,960 --> 00:31:46,450 枕の後ろもな 449 00:31:48,420 --> 00:31:50,180 アイゴー 450 00:31:50,210 --> 00:31:52,490 先にソファを綺麗にしないと 451 00:31:59,370 --> 00:32:01,240 変だな 452 00:32:01,240 --> 00:32:04,930 どんな風の吹き回しだ? 言うこと聞いて回るなんて 453 00:32:05,650 --> 00:32:08,060 ただ・・・ 454 00:32:08,060 --> 00:32:10,890 総理に対していい気分なんですよ 455 00:32:10,890 --> 00:32:11,590 何? 456 00:32:11,630 --> 00:32:13,860 冗談です 457 00:32:13,860 --> 00:32:16,590 ただ 気分がいいから 458 00:32:16,590 --> 00:32:18,290 他に何かありますか 総理? 459 00:32:18,290 --> 00:32:19,460 もういいよ 460 00:32:19,460 --> 00:32:22,390 寝るから 早く出ていけ 461 00:32:23,910 --> 00:32:27,600 ちょうどよかったわ 総理を寝かしつけてから行きます 462 00:32:28,160 --> 00:32:30,050 何? 寝かしつけ? 463 00:32:30,050 --> 00:32:32,840 本を読みますから 寝転んでください 464 00:32:34,140 --> 00:32:36,640 結構だ 早く出て行きなさい 465 00:32:36,640 --> 00:32:37,300 早く 466 00:32:37,300 --> 00:32:38,950 総理 467 00:32:38,950 --> 00:32:41,010 酷いわ 468 00:32:41,010 --> 00:32:44,190 人の好意をそんなに酷く扱うなんて 469 00:32:44,190 --> 00:32:45,690 そういう意味じゃない 470 00:32:45,690 --> 00:32:47,840 寝転ぶか 471 00:32:47,840 --> 00:32:50,420 私が寝転ばせましょうか? 472 00:32:51,360 --> 00:32:53,700 うん 寝転ぶよ 寝転ぶ 473 00:33:01,820 --> 00:33:04,510 待って 着替えずに寝るの? 474 00:33:05,260 --> 00:33:08,570 このままで寝るよ 475 00:33:19,960 --> 00:33:22,430 それでは始めます 476 00:33:25,350 --> 00:33:27,790 初めての夜 477 00:33:27,790 --> 00:33:32,260 シャハラザードがスルタンに 478 00:33:32,260 --> 00:33:34,780 商売人とジーニーの話をしました 479 00:33:34,780 --> 00:33:38,680 もしスルタンがあと一日生きさせてくれれば 480 00:33:38,680 --> 00:33:42,140 明日の夜残りの話をします 481 00:33:42,840 --> 00:33:47,600 シャハラザードの話を聞いた後 彼はこう思いました 482 00:33:48,140 --> 00:33:50,340 明日まで我慢しないと 483 00:33:50,340 --> 00:33:53,510 でも その後の話を聞いた後 484 00:33:53,510 --> 00:33:56,190 絶対に彼女を殺さないと 485 00:34:04,940 --> 00:34:07,420 本当に寝たわね 486 00:34:08,670 --> 00:34:11,340 すごく効いてるわ 487 00:34:26,170 --> 00:34:28,490 ありがとう 総理 488 00:34:28,490 --> 00:34:31,210 アッパを気にかけてくれて 489 00:34:34,050 --> 00:34:36,110 お休みなさい 490 00:34:54,740 --> 00:35:01,290 字幕: The Ministry Team @ VIKI 491 00:35:18,300 --> 00:35:21,330 ’総理 早く良くなって’ 492 00:35:50,930 --> 00:35:53,730 アッパ! いってらっしゃい 493 00:35:54,360 --> 00:35:58,140 あぁ 一日中遊ぶんじゃないぞ 494 00:35:58,140 --> 00:36:00,060 宿題もちゃんとするんだ 495 00:36:00,980 --> 00:36:02,680 アッパ! 496 00:36:05,870 --> 00:36:08,070 アッパ! 何してるの? 497 00:36:08,070 --> 00:36:10,920 マンセの腕が落ちちゃうよ 498 00:36:23,150 --> 00:36:24,570 私はいいわ 499 00:36:24,570 --> 00:36:27,140 マンセにたくさんしてあげて 500 00:36:27,580 --> 00:36:30,030 マンセのお遊戯会には行ってたし 501 00:36:30,030 --> 00:36:32,630 私には少しも興味がないみたいだし 502 00:36:33,460 --> 00:36:34,880 クォン・ナラ 503 00:36:34,880 --> 00:36:37,730 アッパに何でそんなことを言うの? 504 00:36:39,480 --> 00:36:40,450 ウリは? 505 00:36:40,450 --> 00:36:42,330 部屋にいます 506 00:36:43,190 --> 00:36:45,620 思春期ですよ 507 00:36:48,080 --> 00:36:51,230 皆さんがお待ちですから行ってください 508 00:36:51,230 --> 00:36:52,980 分かった 509 00:36:56,670 --> 00:36:58,350 総理 510 00:36:59,680 --> 00:37:02,690 何してるの? 挨拶をして 511 00:37:02,710 --> 00:37:06,150 アッパ いってらっしゃいませ 512 00:37:16,320 --> 00:37:18,010 カン課長 513 00:37:18,740 --> 00:37:21,110 カン課長もファイティン! (頑張って) 514 00:37:32,870 --> 00:37:34,180 お仕事いかがですか 515 00:37:34,180 --> 00:37:36,060 うまくいかんのです 516 00:37:36,640 --> 00:37:37,700 来てくれてありがとうございます 517 00:37:37,700 --> 00:37:39,600 はい 518 00:37:41,570 --> 00:37:43,360 タラですか? 519 00:37:47,620 --> 00:37:49,350 こんにちは 520 00:37:50,440 --> 00:37:51,410 幾らですか? 521 00:37:51,410 --> 00:37:52,410 300円です 522 00:37:52,410 --> 00:37:54,380 300円? 523 00:37:55,700 --> 00:37:57,580 いいえ 持っていってください 524 00:37:57,580 --> 00:37:59,200 いいえ そんなことできません 525 00:37:59,200 --> 00:38:00,700 はい 526 00:38:01,010 --> 00:38:02,990 娘が5年生なんです 527 00:38:02,990 --> 00:38:04,820 気に入ると思いますか? 528 00:38:04,820 --> 00:38:06,780 もちろんよ 529 00:38:19,920 --> 00:38:21,930 これもください 530 00:38:24,260 --> 00:38:27,070 ありがとうございます 531 00:38:27,070 --> 00:38:27,840 頑張ってください 532 00:38:27,840 --> 00:38:31,190 総理 総裁が国際港の件について 533 00:38:31,190 --> 00:38:33,130 もう一度見直すようにと検討なされたみたいです 534 00:38:35,040 --> 00:38:37,620 総裁が総理の方に同意したみたいですが 535 00:38:37,620 --> 00:38:38,790 どうお考えですか? 536 00:38:38,790 --> 00:38:41,590 国民の皆さんが国の間違いの 537 00:38:41,590 --> 00:38:43,580 損失と責任を負わなければなりません 538 00:38:43,580 --> 00:38:45,490 総裁のご決断に 539 00:38:45,490 --> 00:38:47,170 私も責任があります 540 00:38:47,170 --> 00:38:50,430 だからこの件に責任を持って見直すことを全力でやります 541 00:38:50,810 --> 00:38:52,430 ちょっと待ってください! 542 00:38:52,430 --> 00:38:54,530 具体的な予定は? 543 00:38:54,530 --> 00:38:57,130 総理! もっとお願いします 544 00:38:59,240 --> 00:39:01,950 総裁としてそのご決断をなされたことに対して 545 00:39:01,950 --> 00:39:03,560 私も責任を一緒に受け 546 00:39:03,560 --> 00:39:05,910 この件について再検討・・・ 547 00:39:10,620 --> 00:39:11,430 何だ? 548 00:39:11,430 --> 00:39:13,880 ゴリョイルボの記者が来ています 549 00:39:14,590 --> 00:39:16,270 ゴリョイルボ? 550 00:39:20,510 --> 00:39:22,820 そうだよ 総理が彼女をストーカーだといって連れてきたんだ 551 00:39:22,820 --> 00:39:26,680 それは指名承認公聴会 直前だ 552 00:39:27,290 --> 00:39:27,960 そういうことですか? 553 00:39:27,960 --> 00:39:28,650 そうだ 554 00:39:28,650 --> 00:39:31,850 冗談じゃないよ すごく喧嘩してたんだ 555 00:39:31,850 --> 00:39:35,040 総理とダジョンは付き合ってのを 556 00:39:35,040 --> 00:39:37,110 新聞を読んで初めて聞いたんだってば 557 00:39:37,110 --> 00:39:40,000 それなら新聞に載る前は 558 00:39:40,000 --> 00:39:42,340 知らなかったと? 559 00:39:45,720 --> 00:39:47,770 全部上手く合うぞ 560 00:39:47,770 --> 00:39:50,860 詐欺か不倫か 561 00:39:53,470 --> 00:39:54,180 入ってくださいとの事です 562 00:39:54,180 --> 00:39:54,920 はい 563 00:40:04,870 --> 00:40:07,870 なぜ僕には何もないの? 564 00:40:07,870 --> 00:40:12,130 嫌いだ! アッパなんて嫌いだ! 565 00:40:13,370 --> 00:40:14,450 マンセ 新しいの買うから 566 00:40:14,450 --> 00:40:19,350 マンセったら泣き虫ね アッパ心配しないで 567 00:40:22,440 --> 00:40:24,690 何それ? 568 00:40:24,690 --> 00:40:27,190 なんでもないよ 569 00:40:27,190 --> 00:40:28,560 はい 570 00:40:28,560 --> 00:40:30,170 マンセのこと考えてなかった 571 00:40:30,170 --> 00:40:32,760 マンセはどこに行ったの? 572 00:40:35,960 --> 00:40:37,480 はい 573 00:40:37,480 --> 00:40:41,450 どうしたの? ナラにお土産なんて 574 00:40:41,450 --> 00:40:44,160 マーケットに行ったから買ったんだ 575 00:40:44,160 --> 00:40:47,690 お土産もいいですけど子供たちの宿題も減らしてください 576 00:40:47,690 --> 00:40:49,030 宿題ばかりだって知らないんですか? 577 00:40:49,030 --> 00:40:52,250 自分の宿題のことだけ心配すればいい 578 00:40:52,250 --> 00:40:54,550 日誌 579 00:40:54,550 --> 00:40:56,840 ちゃんと書いてるのか? 580 00:40:56,840 --> 00:40:59,140 もちろん 581 00:41:00,600 --> 00:41:04,290 それなら君の宿題をチェックしないと 582 00:41:04,290 --> 00:41:06,290 ここに持ってきてくれ 583 00:41:13,930 --> 00:41:17,810 総理 さっき記事を見ました おめでとうございます 584 00:41:17,810 --> 00:41:19,660 これで問題は解決って事ですよね? 585 00:41:19,660 --> 00:41:22,010 だから後で 586 00:41:22,010 --> 00:41:26,200 ソ室長とカン課長をよんで 587 00:41:26,200 --> 00:41:27,100 飲もうと思うんだ 588 00:41:27,100 --> 00:41:30,480 飲むの? いいわね! 589 00:41:30,480 --> 00:41:36,120 こんないい日に ソジュボム(ソジュ+ビール)を飲んだら! 590 00:41:38,010 --> 00:41:40,910 おつまみを用意します 591 00:41:40,910 --> 00:41:43,050 そうだ 592 00:41:43,050 --> 00:41:47,470 何かありますか? 593 00:41:48,600 --> 00:41:51,110 あの・・・あのな・・・ 594 00:41:51,110 --> 00:41:52,910 あぁ 595 00:41:52,910 --> 00:41:56,630 今日みたいな日には弱すぎるんですね 596 00:41:56,630 --> 00:42:00,880 お酒 強いお酒を用意します 597 00:42:00,880 --> 00:42:02,530 お酒ね お酒 598 00:42:02,530 --> 00:42:04,880 ちょっと 599 00:42:04,880 --> 00:42:07,420 そうじゃなく 頭・・・ 600 00:42:07,420 --> 00:42:09,020 頭が痛いんですか? 601 00:42:09,020 --> 00:42:13,190 最後まで聞きなさい 602 00:42:13,190 --> 00:42:15,920 髪が長いのは大変だろう 603 00:42:15,920 --> 00:42:19,050 あぁ 髪・・・ 604 00:42:19,050 --> 00:42:20,290 大変ではないわ 605 00:42:20,290 --> 00:42:22,490 前に何て言った? 606 00:42:22,490 --> 00:42:26,440 髪をユラユラさせるなと 607 00:42:26,440 --> 00:42:29,680 それだから・・・ 608 00:42:29,680 --> 00:42:32,400 そうだ 髪をとめるんだ ヘアクリップで 609 00:42:32,400 --> 00:42:34,930 ヘアクリップ? 610 00:42:34,930 --> 00:42:35,500 そうだ 611 00:42:35,500 --> 00:42:39,740 私は髪を上げるのが一番嫌いなの 612 00:42:39,740 --> 00:42:44,410 私の年でヘアクリップだなんて 学生じゃないでしょ 613 00:42:44,410 --> 00:42:47,330 学生? 私が学生なのか? 614 00:42:47,330 --> 00:42:50,530 違います 私が学生じゃないって言ってるの 615 00:42:50,530 --> 00:42:53,140 まぁいい 616 00:42:53,140 --> 00:42:57,480 君の髪がユラユラしようが私には関係ない 617 00:42:57,480 --> 00:43:00,780 結ぼうが下ろそうが好きなようにしろ 618 00:43:00,780 --> 00:43:02,990 それと 619 00:43:02,990 --> 00:43:07,330 この日誌はこういう風に書き続けるのか? 620 00:43:07,330 --> 00:43:10,150 ちゃんと全ページに書き直しなさい 621 00:43:17,530 --> 00:43:19,450 出て行かないのか? 何してる? 622 00:43:19,450 --> 00:43:21,920 行きますよ! 623 00:43:31,730 --> 00:43:34,100 言い返せばよかった? 624 00:43:35,600 --> 00:43:39,760 我慢よ 我慢 625 00:43:39,760 --> 00:43:43,240 でも今日は変だわ 626 00:43:45,540 --> 00:43:53,310 字幕: The Ministry Team @ viki 627 00:43:58,990 --> 00:44:01,570 今私は 628 00:44:01,570 --> 00:44:04,050 何をしてるんだ? 629 00:44:11,640 --> 00:44:16,390 総理の結婚が本物だと思いますか? 630 00:44:16,390 --> 00:44:23,120 詐欺婚だったらどう思いますか? もし私が証拠を持っていたら? 631 00:44:23,120 --> 00:44:25,870 詐欺婚 632 00:44:26,730 --> 00:44:30,320 明日の記者発表が楽しみだ 633 00:44:35,590 --> 00:44:37,500 青瓦台 634 00:44:39,250 --> 00:44:41,640 はい 総裁 635 00:44:41,640 --> 00:44:42,350 今ですか? 636 00:44:42,350 --> 00:44:44,770 乾杯! 乾杯! 637 00:44:54,140 --> 00:44:56,510 ご苦労様だった 638 00:44:57,320 --> 00:45:03,420 もっと早くこういうことをすればよかったけど あまり得意ではないんだ 639 00:45:03,420 --> 00:45:06,020 分かってるのね 640 00:45:09,330 --> 00:45:12,630 ソ室長 ほら 641 00:45:12,630 --> 00:45:17,120 こないだご飯に誘ってくれたのに断ってすまなかった 642 00:45:17,950 --> 00:45:21,590 総理 謝ることではないです 643 00:45:21,590 --> 00:45:23,740 カン課長 644 00:45:25,480 --> 00:45:27,500 よく働いてくれた 645 00:45:27,500 --> 00:45:28,670 私の下で働くのは大変だろう 646 00:45:28,670 --> 00:45:31,680 いいえ そんなことはありません 647 00:45:32,620 --> 00:45:34,920 実は楽しんでいます 648 00:45:36,860 --> 00:45:41,230 ‐私も 私も ‐ついでください 649 00:45:41,230 --> 00:45:44,940 ダジョンさんも お疲れ様 650 00:45:44,940 --> 00:45:49,890 ダメだ ダメ 君はゆっくり飲んだほうがいい 651 00:45:49,890 --> 00:45:54,720 最初からこの勢いで飲んだら 君の世話を誰がするんだ? 652 00:45:54,720 --> 00:45:56,220 そう思わないのか? 653 00:45:56,220 --> 00:45:59,970 私が酔ったのを見たことあるんですか? 654 00:45:59,970 --> 00:46:01,910 おいおい 655 00:46:01,910 --> 00:46:05,790 前にすごいことをしたのを 656 00:46:05,790 --> 00:46:08,010 覚えていないのか? 657 00:46:09,970 --> 00:46:15,060 分かりました 飲みません 658 00:46:21,220 --> 00:46:23,130 ほら 659 00:46:26,050 --> 00:46:28,560 半分だけだ 660 00:46:28,560 --> 00:46:31,900 その代わり ゆっくり飲むんだ 661 00:46:31,900 --> 00:46:37,040 はい ゆっくりと いただきます 662 00:46:40,050 --> 00:46:44,740 ダジョンさん もっとつまみを用意しましょうか 663 00:46:44,740 --> 00:46:49,070 これで充分じゃないですか? 664 00:46:59,550 --> 00:47:02,440 総理と住むのはどう? 665 00:47:03,310 --> 00:47:05,950 はい? 666 00:47:05,950 --> 00:47:08,570 あぁ 総理・・ 667 00:47:11,320 --> 00:47:15,640 いい人ですよ 本当にいい人です 668 00:47:16,380 --> 00:47:19,410 ちょっと難しいけど 669 00:47:19,410 --> 00:47:22,420 そうよ 難しい人なの 670 00:47:22,420 --> 00:47:28,660 知り合ってから今までだらしない格好をしてるのを 見たことがないわ 671 00:47:28,660 --> 00:47:31,580 20年間で一度も 672 00:47:31,580 --> 00:47:33,440 20年? 673 00:47:33,440 --> 00:47:35,640 はい 674 00:47:35,640 --> 00:47:38,810 中学の一年目に会ったから 675 00:47:39,770 --> 00:47:41,870 ずいぶんと長いこと一緒にいるでしょう? 676 00:47:41,870 --> 00:47:42,830 はい 677 00:47:42,830 --> 00:47:46,680 先輩だったんだけどいつも難しかった 678 00:47:46,680 --> 00:47:49,740 でも尊敬できる人だわ 679 00:47:49,740 --> 00:47:54,480 ナム・ダジョンさんも総理を 680 00:47:54,480 --> 00:47:57,450 すごく尊敬してるみたい 681 00:47:57,450 --> 00:47:59,100 はい? 682 00:48:02,180 --> 00:48:03,690 尊敬してます 683 00:48:03,690 --> 00:48:10,090 それだけでしょ? 684 00:48:11,120 --> 00:48:15,190 ヒョンがなぜあの場所にいてるんだ? 685 00:48:20,190 --> 00:48:23,330 交通事故にあったんです 686 00:48:26,400 --> 00:48:29,860 愛してる女性と一緒にいてたんです 事故の時 687 00:48:29,860 --> 00:48:32,740 交通事故 688 00:48:32,740 --> 00:48:35,260 その女性は? 689 00:48:35,260 --> 00:48:37,070 亡くなりました 690 00:48:39,310 --> 00:48:40,660 残念だ 691 00:48:40,660 --> 00:48:43,250 後悔しています 692 00:48:43,250 --> 00:48:47,710 あの女性に会いに行かせるべきじゃなかった 693 00:48:48,460 --> 00:48:52,600 今まで後悔することはありますか? 694 00:48:56,290 --> 00:48:58,060 当たり前だ 695 00:48:58,060 --> 00:49:03,190 みんな望んでない道に行くことがある 696 00:49:05,880 --> 00:49:09,880 それが何なのか気になります 697 00:49:12,430 --> 00:49:15,200 誰でも 698 00:49:15,200 --> 00:49:18,170 人に言いたくない秘密があるものだ 699 00:49:19,440 --> 00:49:24,110 最低1つは 700 00:49:25,080 --> 00:49:28,120 同じ船に乗ってるようだな 701 00:49:29,830 --> 00:49:32,120 はい! 702 00:49:32,120 --> 00:49:36,780 前菜を持ってきましたから 食べてください 703 00:49:36,780 --> 00:49:38,120 ソ室長は? 704 00:49:38,120 --> 00:49:42,460 ニュースに総理が出るから見に行くって言ってました 705 00:49:42,460 --> 00:49:45,030 何で飲んでないんですか? 706 00:49:45,030 --> 00:49:49,160 ワンショット ワンショット! (一気) 707 00:49:56,840 --> 00:49:59,680 それ以上にはなれないって 708 00:49:59,680 --> 00:50:01,270 どういうことですか? 709 00:50:01,310 --> 00:50:04,570 万が一尊敬以上の気持ちを 710 00:50:04,600 --> 00:50:07,310 総理に持っているのなら 711 00:50:07,310 --> 00:50:09,880 同じ女性として言うわね 712 00:50:10,610 --> 00:50:12,280 それは 713 00:50:14,400 --> 00:50:15,980 それはね・・・ 714 00:50:18,520 --> 00:50:21,530 総理は絶対に奥様のことを忘れられないから 715 00:50:22,960 --> 00:50:25,160 相手が誰であっても 716 00:50:25,200 --> 00:50:28,050 総理の心に通ることはないの 717 00:50:29,530 --> 00:50:32,530 どれぐらいの時間が過ぎても 718 00:50:35,680 --> 00:50:39,520 自分のためにそのことを忘れないで 719 00:50:39,520 --> 00:50:44,260 プロジェクト担当だったミョンシム物産には 悪いことをしたと思っている 720 00:50:44,820 --> 00:50:49,770 ナム会長に優しい言葉を伝えてといて欲しい 721 00:50:49,770 --> 00:50:54,340 与党と青瓦台への支持率の低下を考えれば 722 00:50:54,360 --> 00:50:57,880 会長も理解してくれるでしょう 723 00:50:57,880 --> 00:51:00,210 そうしてくれると嬉しいが 724 00:51:00,620 --> 00:51:02,010 私には 725 00:51:02,540 --> 00:51:05,180 もっと気になることがあるんです 726 00:51:06,350 --> 00:51:10,900 総裁よりも人気も支持率も高い総理ですが 727 00:51:11,520 --> 00:51:13,400 それでよろしいんですか? 728 00:51:16,290 --> 00:51:18,420 私の希望は・・・ 729 00:51:18,930 --> 00:51:21,030 宿題のない世の中 730 00:51:21,790 --> 00:51:26,220 毎日5枚もだなんて酷いわ 731 00:51:26,220 --> 00:51:28,810 宿題の量を減らしてもらえませんか? 732 00:51:28,810 --> 00:51:30,100 ダメだ 733 00:51:32,300 --> 00:51:34,890 そういうって分かってたわ 734 00:51:36,640 --> 00:51:38,140 ソ室長 735 00:51:38,160 --> 00:51:41,100 新年の願いは何ですか? 736 00:51:42,870 --> 00:51:44,910 私の願いは 737 00:51:47,700 --> 00:51:51,260 ちゃんとこの契約結婚を終わらすこと 738 00:51:54,280 --> 00:51:58,810 そうすれば総理は自分の道を進んでいける 739 00:51:58,810 --> 00:52:01,810 それとダジョンさもね 740 00:52:02,250 --> 00:52:03,990 それが希望よ 741 00:52:04,010 --> 00:52:07,160 どんな希望なんですか? 742 00:52:07,190 --> 00:52:10,520 たとえばこの契約結婚が上手く終わらなかったら? 743 00:52:10,530 --> 00:52:12,430 その時はどうするんですか? 744 00:52:14,110 --> 00:52:15,770 ビックリしたわ 745 00:52:16,400 --> 00:52:18,110 まさか 746 00:52:18,140 --> 00:52:19,920 この後将来どうしようか 747 00:52:19,920 --> 00:52:22,330 予定はないの? 748 00:52:23,240 --> 00:52:24,780 だからこの総理との結婚を 749 00:52:25,140 --> 00:52:26,980 保険のように 750 00:52:26,980 --> 00:52:30,370 考えているんじゃないわよね? 751 00:52:31,560 --> 00:52:32,870 そういうことを言う 752 00:52:33,360 --> 00:52:35,640 本当の狙いは何ですか? 753 00:52:38,880 --> 00:52:41,120 それは入り込む 754 00:52:41,120 --> 00:52:42,700 問題じゃないと思います 755 00:52:42,700 --> 00:52:43,490 カン課長 756 00:52:43,490 --> 00:52:44,940 やめろ 757 00:52:45,370 --> 00:52:47,450 いつ終わるのは分からないが 758 00:52:49,280 --> 00:52:51,150 この結婚が終わったら 759 00:52:52,460 --> 00:52:54,690 ダジョンさんがどんな道を選ぼうと 760 00:52:56,100 --> 00:52:57,910 私は注意を払って 助けつもりだ 761 00:52:59,270 --> 00:53:00,570 だから 762 00:53:01,300 --> 00:53:02,910 時間をかけて 763 00:53:03,620 --> 00:53:05,130 ゆっくりと探せ 764 00:53:06,250 --> 00:53:08,480 私のことは心配しないでください 765 00:53:08,860 --> 00:53:11,360 結婚の後? そうね・・・ 766 00:53:11,360 --> 00:53:13,930 その時に考えればいいわ 767 00:53:13,930 --> 00:53:17,630 私 今 この時にちゃんといるんです 768 00:53:17,630 --> 00:53:20,700 まだ起こってもいないことを心配するなんて 769 00:53:22,500 --> 00:53:24,260 私のやり方ではありません 770 00:53:27,300 --> 00:53:28,470 あぁ 771 00:53:28,470 --> 00:53:30,440 私のせいで雰囲気が少し 772 00:53:30,470 --> 00:53:33,110 暗くなっちゃいましたね 773 00:53:33,110 --> 00:53:35,220 それでは 774 00:53:35,890 --> 00:53:41,850 格好良くて 親切で スペイン語の上手なカン課長 775 00:53:42,290 --> 00:53:45,280 願いは何ですか? 776 00:53:47,560 --> 00:53:48,880 僕は 777 00:53:51,660 --> 00:53:53,310 好きな女性に 778 00:53:53,330 --> 00:53:55,220 気持ちをいいます 779 00:53:56,850 --> 00:53:58,610 うわぁ 780 00:54:06,290 --> 00:54:08,160 ナム・ダジョンさんでしょ? 781 00:54:09,020 --> 00:54:11,880 伝えたい相手 782 00:54:12,660 --> 00:54:14,360 でもどうするの・・ 783 00:54:14,890 --> 00:54:18,170 ダジョンさんの心は違うところよ 784 00:54:33,780 --> 00:54:35,930 告白だって 785 00:54:36,740 --> 00:54:39,550 カン課長ってば 勇気あるわね 786 00:54:40,060 --> 00:54:42,070 どうやってやるのかしら? 787 00:54:42,080 --> 00:54:45,200 総理は絶対に奥様を忘れることはありません 788 00:54:45,200 --> 00:54:49,420 相手が誰であろうと心を打ちぬける人はいません 789 00:54:51,590 --> 00:54:53,410 私は無理だわ 790 00:54:53,840 --> 00:54:55,600 ダメよ ダメ 791 00:54:56,090 --> 00:54:57,810 ナム・ダジョンさん 792 00:55:02,770 --> 00:55:03,560 総理 793 00:55:03,560 --> 00:55:05,210 何してるんだ? 794 00:55:05,580 --> 00:55:08,810 凍え死にたくないのなら 中に入りなさい 795 00:55:09,410 --> 00:55:10,810 総理 796 00:55:11,570 --> 00:55:12,740 何だ? 797 00:55:12,740 --> 00:55:15,580 あぁ あの・・ 798 00:55:17,540 --> 00:55:19,290 言いたいことが・・・ 799 00:55:19,290 --> 00:55:20,820 総理に・・・ 800 00:55:20,820 --> 00:55:22,960 また宿題のことを言うのなら 801 00:55:22,960 --> 00:55:25,680 答えは1つだ ダメだ 802 00:55:26,350 --> 00:55:27,850 奥様 803 00:55:29,050 --> 00:55:31,380 まだ愛していますか? 804 00:55:32,110 --> 00:55:35,500 だからピアノの部屋に人が入るのを嫌がって 805 00:55:36,430 --> 00:55:38,630 ウリが 806 00:55:39,070 --> 00:55:41,250 音楽をするのを止めたんですか? 807 00:55:50,930 --> 00:55:54,970 たまに 悲しい顔をするのは 808 00:55:55,000 --> 00:55:57,100 奥様ですね 809 00:55:57,100 --> 00:56:00,240 奥様のことを考えてるから 810 00:56:01,170 --> 00:56:02,750 そうでしょ? 811 00:56:33,340 --> 00:56:34,650 カン課長! 812 00:56:34,680 --> 00:56:36,070 何してるの? 813 00:56:36,770 --> 00:56:39,200 運動中よ 814 00:56:39,710 --> 00:56:41,430 身を正さないと! 815 00:56:41,450 --> 00:56:44,870 少し酔ってるから一緒にしようかな こう? 816 00:56:44,870 --> 00:56:45,550 そうよ 817 00:56:49,670 --> 00:56:51,870 誰であってもラッキーな人だわ 818 00:56:51,880 --> 00:56:52,500 何が? 819 00:56:52,510 --> 00:56:55,580 カン課長が告白したい相手 820 00:56:55,590 --> 00:56:58,070 どんな幸運の持ち主かしら 821 00:56:58,070 --> 00:57:01,440 素敵な人の愛を受けれるなんて 822 00:57:07,010 --> 00:57:08,480 好きな人の 823 00:57:09,170 --> 00:57:10,760 秘密を言おうか? 824 00:57:10,780 --> 00:57:12,150 本当に? 825 00:57:12,200 --> 00:57:14,440 誰? どんな人? 826 00:57:15,390 --> 00:57:17,430 俺が好きな人は 827 00:57:20,850 --> 00:57:23,660 変わった面白い人だ 828 00:57:23,660 --> 00:57:26,580 変わった面白い人 829 00:57:26,580 --> 00:57:30,120 それって私ね! 830 00:57:30,120 --> 00:57:31,520 本当は 831 00:57:32,380 --> 00:57:34,490 ヒョンの事故のあと 832 00:57:34,970 --> 00:57:37,740 笑う理由なんてなかった だけど 833 00:57:39,760 --> 00:57:41,270 その人が 834 00:57:41,930 --> 00:57:43,880 笑わしてくれたんだ 835 00:57:44,700 --> 00:57:47,020 その人のおかげで たくさん笑った 836 00:57:47,020 --> 00:57:49,310 その人のおかげで楽しいんだ 837 00:57:52,980 --> 00:57:54,660 変だけど 俺は 838 00:57:55,160 --> 00:57:58,330 その人を見ても嬉しくないんだ 839 00:58:02,280 --> 00:58:04,140 心が痛い 840 00:58:05,580 --> 00:58:07,130 その人が 841 00:58:07,140 --> 00:58:09,470 俺が好きな人は・・・・ 842 00:58:09,470 --> 00:58:13,320 考えたらもう遅いわ 843 00:58:13,320 --> 00:58:17,280 今度聞くわね カン課長 844 00:58:26,500 --> 00:58:28,700 俺が好きな人は 845 00:58:31,370 --> 00:58:32,790 君だ ナム・ダジョンさん 846 00:59:12,750 --> 00:59:14,640 奥さんを 847 00:59:15,050 --> 00:59:17,980 まだ愛していますか 848 01:00:52,390 --> 01:00:54,110 ダジョンさん? 849 01:01:01,090 --> 01:01:02,420 ダジョンさん? 850 01:01:06,660 --> 01:01:08,710 これ全部飲んだのか? 851 01:01:10,800 --> 01:01:12,330 ダジョンさん? 852 01:01:17,900 --> 01:01:19,800 起きて 853 01:01:46,240 --> 01:01:48,270 総理 854 01:01:49,620 --> 01:01:51,020 ナム・ダジョン 855 01:01:51,550 --> 01:01:52,640 君を 856 01:01:53,090 --> 01:01:54,950 どうすればいいんだ? 857 01:01:57,400 --> 01:02:00,000 私の宿題は・・・ 858 01:02:00,000 --> 01:02:02,130 総理 859 01:02:02,130 --> 01:02:03,650 君だ