1 00:00:00,100 --> 00:00:00,500 字幕:  The Ministry Team @ Viki 2 00:00:00,530 --> 00:00:04,200 目を開けてください 総理! 総理! 第12話 3 00:00:04,200 --> 00:00:07,500 総理 私が分かりますか? 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,100 ダジョンですよ ダジョン 5 00:00:10,100 --> 00:00:12,160 総理! 6 00:00:12,160 --> 00:00:16,270 総理 気を確かに! 7 00:00:16,270 --> 00:00:17,970 総理 8 00:00:17,970 --> 00:00:20,230 これは夢なのか? 9 00:00:21,790 --> 00:00:25,290 そうだ 夢なんだろう 10 00:00:25,290 --> 00:00:26,810 夢だといい 11 00:00:26,810 --> 00:00:29,520 総理! 総理! 12 00:00:29,520 --> 00:00:32,050 手術室に入ります 13 00:00:32,050 --> 00:00:34,310 私も入れてください 入らないと 14 00:00:34,310 --> 00:00:36,090 保護者の方はこれ以上は入れません 15 00:00:36,090 --> 00:00:37,290 私も・・・ 16 00:00:37,290 --> 00:00:39,100 ダジョンさん 17 00:01:14,940 --> 00:01:17,880 総理 18 00:01:28,090 --> 00:01:31,250 こういうことになると分かっていたら 19 00:01:31,250 --> 00:01:32,900 あの言葉を君に言わなかった 20 00:01:32,900 --> 00:01:37,170 聞こえないのか? 21 00:01:37,170 --> 00:01:39,380 官邸から引っ越してくれ 22 00:01:39,600 --> 00:01:47,400 私と子供たちの側から離れてくれ 23 00:01:47,500 --> 00:01:52,500 君を泣かせたりしなかった 24 00:01:53,800 --> 00:01:56,100 そして 25 00:01:56,130 --> 00:02:00,310 あぁ言う意味ではなかったと 26 00:02:00,310 --> 00:02:03,070 言いたいんだ 27 00:02:07,290 --> 00:02:10,820 もしこれが夢ならば起きるのだろうか? 28 00:02:32,700 --> 00:02:40,300 また君に会うことができるのか? 29 00:02:51,600 --> 00:02:54,070 クォン・ユルが襲われたって? どういうことだ? 30 00:02:54,070 --> 00:02:57,640 詳しくは分かりませんが緊急オペの最中です 31 00:02:57,640 --> 00:02:59,800 手術?? 32 00:03:01,090 --> 00:03:03,930 何があっても行かなくては 33 00:03:07,360 --> 00:03:09,150 今聞いたところだ どうなってる? 34 00:03:09,150 --> 00:03:12,050 私が聞きたいですよ パク長官 35 00:03:12,050 --> 00:03:13,490 何があったんですか? 36 00:03:13,490 --> 00:03:14,240 ヘジュ 37 00:03:14,240 --> 00:03:16,820 どういうことですか? 38 00:03:16,820 --> 00:03:20,790 どれだけ総理が嫌いでもなぜこんなことを? 39 00:03:20,790 --> 00:03:22,550 俺がやったと 40 00:03:22,600 --> 00:03:24,170 言ってるのか? 41 00:03:24,170 --> 00:03:25,840 あなたじゃないんですか? 42 00:03:25,840 --> 00:03:28,700 総理のところへ来て気をつけろといったのは 43 00:03:28,700 --> 00:03:30,580 こういうことが起こると知っていたからじゃないんですか? 44 00:03:30,580 --> 00:03:32,140 何を言ってるんだ? 45 00:03:32,140 --> 00:03:37,020 ちゃんとやらないのなら ワシは行動を起こすしかない 46 00:03:37,020 --> 00:03:40,850 ナ会長が黙っておかないって言うのはこういうことだったんですね 47 00:03:40,850 --> 00:03:42,270 よく聞いてください 48 00:03:42,270 --> 00:03:45,470 私は何があっても 49 00:03:45,470 --> 00:03:48,960 ナ会長がやったことを公表します 50 00:03:51,500 --> 00:03:54,510 それはあなたも用意しといた方がいいということです 51 00:04:25,370 --> 00:04:26,580 アジュンマからの着信 52 00:04:35,540 --> 00:04:37,720 はい アジュンマ 53 00:04:38,900 --> 00:04:40,930 聞きました 54 00:04:42,200 --> 00:04:45,850 アッパは大丈夫? 55 00:04:45,850 --> 00:04:47,710 もちろんよ 56 00:04:47,710 --> 00:04:53,260 大丈夫だからあんまり心配しないでみんなを頼むわね 57 00:04:53,260 --> 00:04:54,290 どうしてる? 58 00:04:54,290 --> 00:04:58,270 ナラはネットで見て知ってて 59 00:04:59,150 --> 00:05:02,720 マンセにはアジュンマと一緒に海外へ仕事しに行ったと言っといた 60 00:05:02,720 --> 00:05:05,260 よくやったわ ウリ 61 00:05:05,260 --> 00:05:07,840 手術が終わったらまた電話するわね 62 00:05:07,840 --> 00:05:09,420 アジュンマ 63 00:05:10,600 --> 00:05:12,730 ありがとう 64 00:05:12,730 --> 00:05:14,800 それと 65 00:05:14,800 --> 00:05:17,060 俺たちのアッパを 66 00:05:17,830 --> 00:05:19,950 よろしくお願いします 67 00:05:21,140 --> 00:05:22,710 うん 68 00:05:28,310 --> 00:05:32,000 クォン・ウリ 成長したわ 69 00:05:32,000 --> 00:05:33,640 奥様 70 00:05:34,370 --> 00:05:35,980 総理の手術が今終わりました 71 00:05:35,980 --> 00:05:37,610 そうですか? 72 00:05:38,420 --> 00:05:42,610 出血が多かったので心配しましたが幸運にも手術は成功です 73 00:05:42,610 --> 00:05:46,370 休ませて体調を見ていきましょう 74 00:05:46,370 --> 00:05:49,600 ありがとうございます 先生 75 00:06:09,410 --> 00:06:11,930 総理 76 00:06:13,200 --> 00:06:15,890 何でこんなところにいるの? 77 00:06:15,890 --> 00:06:19,060 こんな風に寝てるから 78 00:06:19,060 --> 00:06:21,890 総理じゃないみたい 79 00:06:24,200 --> 00:06:26,730 言いたいことが 80 00:06:28,290 --> 00:06:31,040 あるんです 81 00:06:32,390 --> 00:06:34,950 伝えたいことが 82 00:06:35,700 --> 00:06:38,700 あるんです 83 00:06:48,400 --> 00:06:51,660 だから 早く起きて 84 00:06:51,660 --> 00:06:54,150 起きてください 85 00:07:41,300 --> 00:07:43,490 でもお腹が空いてないわ 86 00:07:44,180 --> 00:07:47,870 ずっと食べてないでしょう 少しは食べたほうがいい 87 00:07:47,870 --> 00:07:49,480 ほら 88 00:07:53,660 --> 00:07:56,890 あの人たちは誰? 89 00:07:57,750 --> 00:08:01,920 総理が襲われたから 警備強化? 90 00:08:03,200 --> 00:08:04,260 ヤクザですよ 91 00:08:04,260 --> 00:08:06,990 ヤクザ? 92 00:08:10,800 --> 00:08:12,100 何でこんなところに? 93 00:08:12,100 --> 00:08:14,550 ちょっと前にVIPルームがないって言われたのは 94 00:08:14,550 --> 00:08:18,350 彼らのボスのせいだ 95 00:08:18,350 --> 00:08:21,520 刺されて病院に来たんだって 96 00:08:25,570 --> 00:08:30,920 ヤクザの組長の方が総理よりもすごいのね 警備がもっといてるもの 97 00:08:34,170 --> 00:08:36,640 やっと笑ったね 98 00:08:36,640 --> 00:08:38,860 笑った? 99 00:08:42,700 --> 00:08:44,980 酷いわよね 100 00:08:44,980 --> 00:08:46,800 こんな時に笑うなんて 101 00:08:46,800 --> 00:08:49,340 笑うことの何が悪いんだ? 102 00:08:49,340 --> 00:08:51,900 笑って よく食べて 103 00:08:51,900 --> 00:08:55,510 力をつけて総理を看病しないと それが役割だ 104 00:08:56,290 --> 00:08:59,970 ほら これ食べて 105 00:09:01,790 --> 00:09:05,100 カン課長 本当に嬉しいんですけど 106 00:09:05,930 --> 00:09:08,970 食べれません 107 00:09:08,970 --> 00:09:10,870 ダジョンさん 108 00:09:11,600 --> 00:09:15,200 俺は君の守り神だろ? 109 00:09:17,160 --> 00:09:21,300 それなら言うことをちゃんと聞いて 110 00:09:23,000 --> 00:09:25,490 ダジョンさんが今やることは 111 00:09:25,490 --> 00:09:30,210 食べて力をつけて総理を看病することだ 112 00:09:31,340 --> 00:09:33,290 それと 113 00:09:33,290 --> 00:09:37,750 言うことを聞かないダジョンさんを見守ることが俺の役目だ 114 00:09:38,870 --> 00:09:40,990 カン課長 115 00:09:42,770 --> 00:09:47,700 同じことを言うのは好きじゃないんだ 116 00:09:47,700 --> 00:09:51,350 守り神の立場を捨て去る前に早く食べて 117 00:09:52,240 --> 00:09:54,270 ありがとう カン課長 118 00:09:54,270 --> 00:09:56,000 いただきます 119 00:10:18,920 --> 00:10:21,490 まだ起きてないわね・・・ 120 00:10:25,500 --> 00:10:27,530 どうしたって言うのよ? 121 00:10:34,300 --> 00:10:37,550 どれだけいいことをしてここにこうやって寝てるっていうの? 122 00:10:38,330 --> 00:10:40,840 大きな問題を起こしたのなら 123 00:10:40,840 --> 00:10:44,070 すぐに起きて解決しないの? 124 00:10:44,630 --> 00:10:48,070 弱々しくなってるからって逃げていいと思ってるの? 125 00:10:48,520 --> 00:10:50,730 早く起きて 126 00:10:50,730 --> 00:10:52,360 止めてくれ 127 00:10:55,390 --> 00:10:57,070 それが・・・ 128 00:10:58,150 --> 00:11:01,550 病院で寝てる人に言う言葉か? 129 00:11:02,660 --> 00:11:04,170 総理! 130 00:11:04,670 --> 00:11:06,990 起きましたか? 131 00:11:06,990 --> 00:11:08,430 分からないか? 132 00:11:09,880 --> 00:11:11,730 そのままで 133 00:11:11,730 --> 00:11:13,580 痛いですか? 134 00:11:13,580 --> 00:11:14,880 大丈夫だ 135 00:11:16,550 --> 00:11:17,940 それより 136 00:11:19,170 --> 00:11:21,060 何があった? 137 00:11:22,100 --> 00:11:23,180 会長は居てません 138 00:11:23,180 --> 00:11:25,250 いてないのを知ってて来たんです 139 00:11:25,250 --> 00:11:26,800 いてないって言ったのが聞こえなかったでしょうか? 140 00:11:26,800 --> 00:11:28,570 それならどこだ? 141 00:11:28,610 --> 00:11:31,840 どうでしょう? わかりません 142 00:11:31,840 --> 00:11:35,130 子供の遊びを止めるのに大変だったから 143 00:11:35,130 --> 00:11:39,060 よく休ませるべきだと 144 00:11:39,060 --> 00:11:39,650 何? 145 00:11:39,650 --> 00:11:42,840 総理が襲われたミョンシム物産の 146 00:11:42,840 --> 00:11:45,100 監査でのデモ 147 00:11:45,120 --> 00:11:47,600 誰かが責任を取らないといけないと思いませんか? 148 00:11:47,600 --> 00:11:51,170 言ってること分かりますよね? 149 00:11:51,920 --> 00:11:53,310 それでは 150 00:11:55,570 --> 00:11:57,320 総理が襲われたのは 151 00:11:57,980 --> 00:12:00,580 ナ会長の命令だったのでしょう? 152 00:12:01,450 --> 00:12:02,940 証拠は? 153 00:12:04,540 --> 00:12:07,020 それでは さようなら 154 00:12:14,390 --> 00:12:17,490 クォン総理を襲った犯人は パク容疑者 40代前半 犯人逮捕 155 00:12:17,490 --> 00:12:20,170 総理の総合政策に対する反対から 156 00:12:20,170 --> 00:12:23,510 今回の事件を起こしたと認めています 157 00:12:23,510 --> 00:12:27,820 パク容疑者に捜査本部は逮捕状を請求 158 00:12:30,710 --> 00:12:32,390 何してる? 付けてくれ 159 00:12:32,390 --> 00:12:36,660 総理 心配してる場合じゃないですよ 160 00:12:36,660 --> 00:12:39,430 犯人は捕まったし警察が調べてくれてて 161 00:12:39,460 --> 00:12:42,820 カン課長とソ室長も対策を練ってくれてるから 162 00:12:42,850 --> 00:12:45,390 総理は休んでください 163 00:12:45,390 --> 00:12:46,220 私は大丈夫だ 164 00:12:46,220 --> 00:12:48,570 何を言ってるんですか? 165 00:12:48,570 --> 00:12:53,660 心配のし過ぎで10年は年を取りましたよ 166 00:12:53,660 --> 00:12:57,320 ここのクマと皺が見えませんか? 167 00:12:57,320 --> 00:12:59,950 どうするんですか? これを! 168 00:13:07,210 --> 00:13:08,760 ナム・ダジョンさん 169 00:13:08,760 --> 00:13:10,200 何ですか? 170 00:13:10,840 --> 00:13:12,550 ビックリしただろう? 171 00:13:12,550 --> 00:13:13,650 え? 172 00:13:16,940 --> 00:13:18,020 はい 173 00:13:18,020 --> 00:13:19,210 だから 174 00:13:22,020 --> 00:13:23,480 泣いたのか? 175 00:13:25,540 --> 00:13:26,970 はい 176 00:13:26,970 --> 00:13:29,730 アボニムにあわせる顔がない 177 00:13:30,960 --> 00:13:33,880 泣かせないって 178 00:13:33,880 --> 00:13:36,790 約束したのに 179 00:13:41,190 --> 00:13:42,710 総理 180 00:13:43,720 --> 00:13:46,160 それは重要ではないんです 181 00:13:47,470 --> 00:13:49,140 私は 182 00:13:49,710 --> 00:13:52,870 総理が生きてて 183 00:13:52,870 --> 00:13:54,530 すごく嬉しいから 184 00:13:57,850 --> 00:14:01,220 本当よ 嘘じゃないわ 185 00:14:01,220 --> 00:14:02,700 知ってる 186 00:14:04,020 --> 00:14:05,890 知らないと思ったわ 187 00:14:34,270 --> 00:14:38,490 今週の総理の予定 188 00:14:40,770 --> 00:14:44,240 総理の予定を今日以降やり直さなければなりません 189 00:14:44,280 --> 00:14:47,220 それと警察の捜査も 190 00:14:47,220 --> 00:14:48,830 犯人が一人でやってたとするみたいです 191 00:14:48,830 --> 00:14:50,760 これから心配だわ 192 00:14:51,220 --> 00:14:54,520 ナ会長は総理に死んで欲しかったわけじゃないけど 193 00:14:54,550 --> 00:14:58,370 でもこれは忠告と宣戦布告だというのは明らかだわ 194 00:14:58,370 --> 00:15:02,350 どうやって答えるか明日考えましょう 195 00:15:03,300 --> 00:15:04,640 ソ室長 196 00:15:07,880 --> 00:15:09,100 帰るんですか? 197 00:15:09,690 --> 00:15:10,460 うん 198 00:15:10,460 --> 00:15:11,850 ビックリしました 199 00:15:12,640 --> 00:15:15,510 総理と一緒にいると思ったから 200 00:15:16,460 --> 00:15:20,950 なぜダジョンさんに看病させることにしたんですか? 201 00:15:22,360 --> 00:15:23,340 記者たちのせいですか? 202 00:15:23,340 --> 00:15:24,490 いいえ 203 00:15:25,640 --> 00:15:29,380 総理の隣に私の居場所はないから 204 00:15:29,380 --> 00:15:30,960 それと 205 00:15:31,440 --> 00:15:35,470 ナム・ダジョンさんの隣にあなたの居場所もないわ 206 00:15:35,930 --> 00:15:37,460 気にしません 207 00:15:39,410 --> 00:15:42,770 後ろから見てるだけで充分です 208 00:15:43,550 --> 00:15:45,450 後ろから見てるのは 209 00:15:46,120 --> 00:15:47,730 すごくつらいわ 210 00:15:49,430 --> 00:15:50,960 先に帰るわね 211 00:16:00,830 --> 00:16:02,860 ここだと思うけど 212 00:16:06,260 --> 00:16:09,210 本当に病院に総理のお見舞いをするべきなの? 213 00:16:09,210 --> 00:16:14,290 奥様 お気持ちは分かりますけどしとかないと! 214 00:16:14,290 --> 00:16:17,170 旦那様の上役なんですから 215 00:16:17,170 --> 00:16:20,050 そうですよ 216 00:16:20,050 --> 00:16:22,370 総理の人気がすごく上がってるから 217 00:16:22,370 --> 00:16:27,100 こういうときに出とかないと後で攻撃されますよ 218 00:16:27,100 --> 00:16:30,830 バザーで奥様を踏みにじったから 219 00:16:30,830 --> 00:16:32,600 追い出されたらどうするの? 220 00:16:32,600 --> 00:16:35,590 だから行くんですよ 221 00:16:35,590 --> 00:16:39,330 謝らないと 222 00:16:39,330 --> 00:16:43,670 家庭の任務を果たすのは大変だわ 223 00:16:43,670 --> 00:16:45,500 病室はどこよ? 224 00:16:45,500 --> 00:16:47,620 あっちですよ 225 00:16:57,370 --> 00:16:59,090 どなたですか? 226 00:16:59,580 --> 00:17:03,650 私を知らないの? ナ・ユニよ 227 00:17:10,910 --> 00:17:14,290 ヒョンニム 2番目ですか? 228 00:17:14,290 --> 00:17:17,660 奥様はどこかに行ったのかしら? 229 00:17:19,280 --> 00:17:23,470 総理 ユリクラブです 230 00:17:23,470 --> 00:17:28,510 いいえ 起きないで 動かないでください 231 00:17:29,670 --> 00:17:32,770 ビックリしたでしょ? 232 00:17:33,500 --> 00:17:37,580 国と国民のために 233 00:17:37,580 --> 00:17:43,070 どんなやつか知らないけど捕まったら ミョンシム物産のプライドを持って・・・ 234 00:17:43,070 --> 00:17:46,170 足をボキって 235 00:17:47,010 --> 00:17:48,290 はい 236 00:17:48,920 --> 00:17:53,700 早く良くなってください 237 00:17:55,010 --> 00:17:57,010 総理が 238 00:17:57,030 --> 00:18:01,220 私たちの国の希望の光です 239 00:18:01,220 --> 00:18:07,950 早く良くなってください 総理! 240 00:18:27,050 --> 00:18:29,070 誰だ? 241 00:18:35,390 --> 00:18:37,010 誰なの? 242 00:18:37,490 --> 00:18:41,740 ユリクラブの奥様たちが来るって言ったのに なぜ来ないんでしょう 243 00:18:42,160 --> 00:18:45,800 ユリクラブって言うのなら ナ婦人も来られるの? 244 00:18:47,250 --> 00:18:50,050 信じられないわ 一体なんでここに・・・ 245 00:18:50,050 --> 00:18:52,580 そうだわ ソ室長 246 00:18:52,580 --> 00:18:55,780 私に聞きたいことって何でしたか? 247 00:18:56,490 --> 00:18:59,930 あぁ あれは あれは・・・ 248 00:19:02,320 --> 00:19:06,270 どう思うか分からないけど 249 00:19:06,270 --> 00:19:10,610 大問題だわ 大問題 どうしよう! 250 00:19:10,620 --> 00:19:15,790 奥様 ナ夫人が 来て! 251 00:19:21,310 --> 00:19:23,360 離して! 離してよ! 252 00:19:23,400 --> 00:19:26,670 何の騒ぎだ? どっから来た? 253 00:19:26,670 --> 00:19:31,830 白カフェとかいったな? どこだ? 254 00:19:31,830 --> 00:19:36,780 離してよ! 255 00:19:36,810 --> 00:19:41,460 何をしてるんだ? ここに来て泣いて 256 00:19:41,460 --> 00:19:44,510 身の毛をよだたせただろうな 257 00:19:44,510 --> 00:19:48,160 どういう意味ですか? 髪の毛が短いのよ! 258 00:19:48,810 --> 00:19:51,090 ‐離して! ‐手を離してください 259 00:19:51,090 --> 00:19:53,480 ソ室長! 260 00:19:53,480 --> 00:19:54,960 どこに行くんだ? 261 00:19:56,400 --> 00:19:58,200 手を離してって言ったでしょ? 262 00:19:58,200 --> 00:20:00,370 誰だ? 263 00:20:04,220 --> 00:20:05,340 綺麗だな 264 00:20:05,400 --> 00:20:07,800 ナ婦人 大丈夫ですか? 265 00:20:09,100 --> 00:20:10,700 ちょっと! 266 00:20:11,520 --> 00:20:15,180 何してるんですか? 267 00:20:15,180 --> 00:20:17,830 誰だ? 268 00:20:17,830 --> 00:20:19,560 同じ店からか? 269 00:20:19,560 --> 00:20:24,310 誕生日でもないのに嬉しいな! 270 00:20:24,310 --> 00:20:26,310 一緒に楽しもう! 271 00:20:26,400 --> 00:20:28,800 ダジョンさん ナ夫人 私に任せて出て行って 272 00:20:29,440 --> 00:20:32,100 いきなり入ってきて申し訳ありませんでした 273 00:20:32,100 --> 00:20:33,300 それでは 274 00:20:33,300 --> 00:20:35,800 このまま行ったら怒ってしまうぞ 275 00:20:36,690 --> 00:20:38,770 離してください 276 00:20:38,770 --> 00:20:43,180 そうじゃないと大変なことになりますよ 277 00:20:43,180 --> 00:20:45,400 シャンプー・・・ 278 00:20:45,400 --> 00:20:48,470 君から来る冷たい空気が 279 00:20:48,470 --> 00:20:50,390 もっと気に入ったな! 280 00:20:54,820 --> 00:20:59,020 あぁ! 281 00:21:14,370 --> 00:21:17,400 ソ室長! 早く! 282 00:21:17,400 --> 00:21:19,860 何だ! 283 00:21:27,710 --> 00:21:28,780 婦人! 大丈夫ですか? 284 00:21:28,780 --> 00:21:30,840 すごく怖かったでしょう? 285 00:21:30,840 --> 00:21:34,340 なんて酷い状況だったのかしら! 286 00:21:34,340 --> 00:21:37,930 酷いやつだわ 美しさを知ってはいたけど 287 00:21:37,930 --> 00:21:41,230 なぜ私を選んだのかしら? 288 00:21:42,580 --> 00:21:48,350 それにしても ソ室長ありがとう 忘れないわ 289 00:21:48,350 --> 00:21:52,470 忘れないっていってサイトにまた書くんですか? 290 00:21:52,470 --> 00:21:55,190 ヤクザの組長に立ち向かったって? 291 00:21:55,190 --> 00:21:58,830 そ・・・そんなわけないわ しないわ 292 00:22:00,800 --> 00:22:04,490 総理にはお会いできないって伝えといてちょうだい 293 00:22:04,490 --> 00:22:09,950 こんな精神じゃ絶対に・・・ 294 00:22:11,520 --> 00:22:13,640 お・・奥様? 295 00:22:13,640 --> 00:22:16,140 ビックリするわね 296 00:22:16,140 --> 00:22:18,570 総理に起こったことを知ってて 297 00:22:18,570 --> 00:22:20,710 なぜ来たのかしら? 298 00:22:20,710 --> 00:22:22,770 どういうことですか? 299 00:22:22,770 --> 00:22:24,890 知らなくていいの 300 00:22:26,030 --> 00:22:28,660 何? 何なの? 301 00:22:28,660 --> 00:22:29,690 血のシミ? 302 00:22:29,690 --> 00:22:31,490 あぁ これ 303 00:22:31,490 --> 00:22:35,650 ここに総理が来た時に着てた服です 着替える時間がなくて 304 00:22:36,800 --> 00:22:39,020 別にいいんです 305 00:22:39,020 --> 00:22:41,320 総理が大丈夫なら 306 00:22:41,320 --> 00:22:43,660 それが大切です 307 00:22:44,870 --> 00:22:47,870 でもその服じゃ看病をできないでしょ 308 00:22:47,870 --> 00:22:50,840 洋服を用意するから着替えてちょうだい 309 00:22:50,840 --> 00:22:53,270 ありがとうございます 310 00:22:53,270 --> 00:22:56,930 聞きたいことって何でした? 311 00:22:56,930 --> 00:23:01,610 もしかして 総理のことですか? 312 00:23:01,610 --> 00:23:03,800 そうね・・・ 313 00:23:05,830 --> 00:23:09,610 でも聞かなくても分かると思うわ 314 00:23:14,390 --> 00:23:16,300 そうだ マンセ 315 00:23:16,300 --> 00:23:18,630 あまり騒がずにいい子でいるんだ 316 00:23:18,630 --> 00:23:21,690 分かった 切るから 317 00:23:28,940 --> 00:23:32,580 子供たちに海外にいるって言ったのか? 318 00:23:32,580 --> 00:23:35,680 いいえ ウリのアイデアです 319 00:23:35,680 --> 00:23:38,420 マンセが驚かないように 320 00:23:38,420 --> 00:23:39,210 ウリが? 321 00:23:39,210 --> 00:23:42,260 ウリが本当に心配していました 322 00:23:42,260 --> 00:23:44,370 成長したんですね 323 00:23:46,700 --> 00:23:49,800 それとユリクラブも来たんですけど 324 00:23:49,800 --> 00:23:52,880 少し問題があって帰りました 325 00:23:52,880 --> 00:23:55,320 よろしくといってました 326 00:23:55,400 --> 00:23:57,000 そうなのか? 327 00:23:58,020 --> 00:24:00,100 来なくてもいいのに 328 00:24:01,630 --> 00:24:03,590 そうだ・・・ 329 00:24:03,590 --> 00:24:06,340 言いたいことって何だ? 330 00:24:06,340 --> 00:24:07,040 はい? 331 00:24:07,040 --> 00:24:09,810 手術の後に聞こえたんだ 332 00:24:09,810 --> 00:24:14,340 私に言いたいことがあるって言わなかったか? 333 00:24:14,400 --> 00:24:17,400 あぁそれは・・・ 334 00:24:18,900 --> 00:24:22,120 麻酔が切れてなかったから夢を見てたんですよ 335 00:24:22,120 --> 00:24:25,240 そんなことを・・・言ってません 336 00:24:25,240 --> 00:24:27,070 いいや・・・ 337 00:24:27,070 --> 00:24:29,290 本当に聞いたぞ 338 00:24:29,290 --> 00:24:32,500 ゆ・・・夢ですよ 夢 339 00:24:32,500 --> 00:24:34,990 オナラしました? 340 00:24:34,990 --> 00:24:37,020 オナラ? 341 00:24:37,020 --> 00:24:37,880 オナラって何だ? 342 00:24:37,880 --> 00:24:41,470 手術をしたら2~3日後にしないんですか? 343 00:24:41,470 --> 00:24:43,230 そうしたら食べるし飲めるし 344 00:24:43,230 --> 00:24:45,450 何を言ってるんだ? 345 00:24:45,500 --> 00:24:49,910 オナラは自然に・・・出てきたときに・・・ 346 00:24:49,910 --> 00:24:52,500 それが大切か? 347 00:24:53,810 --> 00:24:56,590 私のせいで我慢してるんですね? 348 00:24:56,590 --> 00:24:59,530 気がつかなくて 349 00:24:59,530 --> 00:25:03,170 外にいてるから早くしてください 350 00:25:06,400 --> 00:25:08,300 え・・・? 351 00:25:09,700 --> 00:25:12,200 なんだ・・・ 352 00:25:12,210 --> 00:25:13,640 何? 353 00:25:13,640 --> 00:25:16,210 ユルを見舞いに病院に? 354 00:25:17,600 --> 00:25:19,870 バカか? 355 00:25:19,870 --> 00:25:23,000 どうやって怪我したのか知らないで行ったのか? 356 00:25:23,000 --> 00:25:26,450 し・・・知ってたわ だから行ったの 357 00:25:26,500 --> 00:25:31,000 あなたの助けとして 358 00:25:31,000 --> 00:25:34,060 もういい 何も言うことはない 359 00:25:34,060 --> 00:25:38,970 すぐに辞職願をだすから 360 00:25:38,970 --> 00:25:41,160 辞職願? 361 00:25:41,160 --> 00:25:42,600 なぜ? 362 00:25:42,600 --> 00:25:45,760 あなたにあの立場をあげるのにアッパが苦労したのに 363 00:25:45,760 --> 00:25:47,130 なぜ捨てるの? 364 00:25:47,130 --> 00:25:52,830 君のアボジがくれたものだから返せといったら返さないと 365 00:25:52,830 --> 00:25:55,500 心の準備ができるように言ってるんだ 366 00:25:55,500 --> 00:25:57,830 だ・・・・ダメよ 367 00:25:57,830 --> 00:26:00,780 アッパとどんな話をしたのかは知らないけど 368 00:26:00,780 --> 00:26:02,630 辞めたらダメよ 369 00:26:02,630 --> 00:26:06,590 辞めないで アッパと話から ヨボ 370 00:26:06,590 --> 00:26:09,620 君のアボジがどんな人なのか知ってるのか? 371 00:26:09,620 --> 00:26:10,880 え? 372 00:26:10,880 --> 00:26:12,600 そうだな 373 00:26:12,600 --> 00:26:15,460 知らないほうがいい 374 00:26:17,920 --> 00:26:20,250 ヨ・・・ヨボ 375 00:26:21,160 --> 00:26:24,930 アッパがどうしたって言うのよ? 376 00:26:26,200 --> 00:26:27,600 ヒョン 377 00:26:28,900 --> 00:26:32,200 久しぶりだな? 378 00:26:32,200 --> 00:26:35,300 仕事が忙しくて 379 00:26:35,360 --> 00:26:37,940 あの人が怪我をした 380 00:26:37,940 --> 00:26:40,150 でも 381 00:26:42,100 --> 00:26:45,960 何で心配してるのか分からないんだ 382 00:26:48,210 --> 00:26:51,050 ダジョンさんのせいかな? 383 00:26:55,300 --> 00:26:57,600 ヒョンのために 384 00:26:58,990 --> 00:27:01,720 こんなんじゃダメだろ? 385 00:27:06,720 --> 00:27:09,440 髪を切ったのは多分 386 00:27:09,440 --> 00:27:12,140 修道院から来たボランティアのシスターだろう 387 00:27:12,140 --> 00:27:13,220 ボランティア? 388 00:27:13,300 --> 00:27:18,800 今日も俺の髪を切ってくれた 上手なんだ 389 00:27:20,750 --> 00:27:22,590 そうなんですか? 390 00:27:22,590 --> 00:27:25,690 今までナースがしてると思ってました 391 00:27:25,700 --> 00:27:33,000 いいや ボランティアがお兄さんを見てくれてるから心配するな 392 00:27:33,060 --> 00:27:37,360 総理は大丈夫か? 393 00:27:37,360 --> 00:27:40,590 ダジョンは今日退院するって言ってたけど 394 00:27:40,600 --> 00:27:45,400 はい ダジョンさんがずっとついてて看病しています 395 00:27:45,400 --> 00:27:49,200 もちろんだ それが役割だ 396 00:27:50,070 --> 00:27:51,420 そうだ 397 00:27:51,420 --> 00:27:57,250 いつも来てくれるときに美味しいものを 持ってきてくれていつも感謝してるよ 398 00:27:59,450 --> 00:28:05,530 次にボランティアの人がヒョンを手伝ってくれる時に お礼を言っておいてもらえますか? 399 00:28:05,530 --> 00:28:08,650 平日は来れないので お願いします 400 00:28:08,650 --> 00:28:14,090 心配しないでいい 顔をちゃんと覚えているから 401 00:28:15,680 --> 00:28:19,340 そこだ! シスター! シスター! 402 00:28:25,900 --> 00:28:27,800 アッパ! 403 00:28:28,900 --> 00:28:30,800 クォンマンセ! 404 00:28:33,000 --> 00:28:35,030 総理 大丈夫ですか? 405 00:28:35,030 --> 00:28:37,450 大丈夫だ 406 00:28:37,450 --> 00:28:40,880 いい子にしてたか? 407 00:28:40,880 --> 00:28:44,570 アッパ! アジュンマと家にいてるんでしょ? 408 00:28:44,570 --> 00:28:46,120 どこにも行かないでしょ? 409 00:28:46,120 --> 00:28:49,280 そうだ 家にいてるよ 410 00:28:51,390 --> 00:28:52,170 元気だったか? 411 00:28:52,170 --> 00:28:53,790 はい アッパ 412 00:28:54,940 --> 00:28:56,080 大丈夫なんですか? 413 00:28:56,100 --> 00:28:57,800 うん 414 00:28:58,460 --> 00:29:03,640 いてない間妹と弟の面倒を見てくれたと聞いた 415 00:29:03,640 --> 00:29:04,980 ありがとう 416 00:29:04,980 --> 00:29:05,850 大したことじゃないですよ 417 00:29:05,850 --> 00:29:07,770 ナラは? 418 00:29:07,770 --> 00:29:09,160 どこに行ったの? 419 00:29:09,160 --> 00:29:15,950 私の願いを聞いてアッパを早く家に戻してくれたこと 感謝しています 420 00:29:15,950 --> 00:29:20,760 それでも教会にもっと来るって思わないでくださいよ 421 00:29:20,760 --> 00:29:25,520 もう1つお願いがあるんです 422 00:29:25,520 --> 00:29:29,420 テウ オッパとのことを助けてくれればもっと教会にきます 423 00:29:29,420 --> 00:29:33,680 だからお願いしますよ! 424 00:29:33,680 --> 00:29:35,880 アーメン 425 00:29:35,880 --> 00:29:38,200 クォン・ナラじゃないのか? 426 00:29:40,500 --> 00:29:43,100 テウ オッパ! 427 00:29:43,130 --> 00:29:46,390 サービスの時間じゃないのにどうしたんだ? 428 00:29:46,390 --> 00:29:47,770 懺悔をしに? 429 00:29:47,770 --> 00:29:49,900 ざ・・・ 何? 430 00:29:49,900 --> 00:29:52,510 今日は祈りに 431 00:29:52,510 --> 00:29:54,200 洗礼は受けた? 432 00:29:54,200 --> 00:29:57,200 いいえ なぜ? 433 00:29:57,200 --> 00:30:00,250 洗礼を受けてなかったら祈りは聞いてもらえないの? 434 00:30:00,300 --> 00:30:01,740 そうじゃないよ 435 00:30:01,740 --> 00:30:04,730 洗礼を受けてなさそうだと思ったんだ 436 00:30:04,730 --> 00:30:06,000 そうだ オッパ 437 00:30:07,410 --> 00:30:09,700 洗礼を受けたら 438 00:30:09,700 --> 00:30:12,570 名前が’ミカエル’みたいに 439 00:30:12,570 --> 00:30:14,200 なるの? 440 00:30:14,200 --> 00:30:16,680 多分な 441 00:30:16,680 --> 00:30:18,040 ナラの誕生日はいつだ? 442 00:30:18,040 --> 00:30:19,860 私? 443 00:30:19,860 --> 00:30:23,140 9月29日 444 00:30:23,140 --> 00:30:24,550 そうなのか? 445 00:30:24,550 --> 00:30:25,780 すごいな 446 00:30:25,780 --> 00:30:27,370 俺のも9月29日だ 447 00:30:27,370 --> 00:30:29,160 本当に? 448 00:30:29,160 --> 00:30:31,560 セイントミカエルの祝いが29日なんだ 449 00:30:31,560 --> 00:30:33,560 だから俺の洗礼の名がミカエルなんだ 450 00:30:33,560 --> 00:30:35,560 でも君は女だから そうだな・・・ 451 00:30:35,560 --> 00:30:37,780 ミカエラだな 452 00:30:37,780 --> 00:30:39,270 ‐どう? ‐ミカエラ? 453 00:30:39,270 --> 00:30:39,940 ミカエラ? 454 00:30:39,940 --> 00:30:41,760 神の大切な3人の天使のうちの一人だ 455 00:30:41,760 --> 00:30:43,850 天使? 456 00:30:43,850 --> 00:30:45,380 そうね 457 00:30:45,380 --> 00:30:49,630 天使のようにかわいいしね 458 00:30:49,630 --> 00:30:51,780 かわいいな 459 00:30:51,780 --> 00:30:53,790 後でな 460 00:30:53,790 --> 00:30:55,910 かわいいって! 461 00:30:55,910 --> 00:30:57,840 私のことかわいいって! 462 00:31:08,840 --> 00:31:11,680 総理! 何してるんですか? 463 00:31:11,780 --> 00:31:14,300 見て分かるだろ 仕事だ 464 00:31:15,460 --> 00:31:16,990 これを見ろ! 465 00:31:16,990 --> 00:31:19,580 サインが必要な書類だ 466 00:31:19,580 --> 00:31:21,890 1つや2つじゃない 467 00:31:23,060 --> 00:31:23,710 ダジョンさん 468 00:31:23,710 --> 00:31:27,850 先生が休息が必要だっていったの忘れたんですか? 469 00:31:28,470 --> 00:31:30,630 全部没収です 470 00:31:30,660 --> 00:31:33,180 俺に何をしろって言うんだ? 471 00:31:33,180 --> 00:31:34,360 どういう意味ですか? 472 00:31:34,360 --> 00:31:36,480 休むんですよ 473 00:31:38,770 --> 00:31:41,410 辞職ってどうして? 474 00:31:41,410 --> 00:31:43,980 そういうことは言うべきじゃない 475 00:31:43,980 --> 00:31:46,320 クォン総理がこういう攻撃にあったので 476 00:31:46,320 --> 00:31:49,710 誰かが責任を取らなければ 477 00:31:49,710 --> 00:31:52,280 総裁の肩身が狭くなります 478 00:31:53,890 --> 00:31:55,220 それはそうだけど 479 00:31:55,220 --> 00:31:59,660 総理の最大の敵が辞職すれば 480 00:31:59,660 --> 00:32:02,220 見た目がよくなると思いませんか? 481 00:32:02,760 --> 00:32:05,390 ありがとう パク長官 482 00:32:05,390 --> 00:32:08,740 身を削る決断は 483 00:32:08,740 --> 00:32:11,150 絶対に忘れない 484 00:32:11,230 --> 00:32:13,090 何てことないです 485 00:32:13,090 --> 00:32:16,460 明日正式な辞職届を出します 486 00:32:17,540 --> 00:32:22,200 なぜここまでするのか理解できません 487 00:32:22,570 --> 00:32:25,430 義父の操り人形でいるのは飽きてきてたから 488 00:32:25,430 --> 00:32:26,430 ちょうどよかったんだ 489 00:32:26,430 --> 00:32:29,130 これからどうするんですか? 490 00:32:31,000 --> 00:32:33,030 さあな 491 00:32:33,030 --> 00:32:35,780 ゆっくり考えるよ 492 00:32:35,780 --> 00:32:38,320 今は休みたいんだ 493 00:32:45,370 --> 00:32:47,230 はい 494 00:32:49,630 --> 00:32:51,310 本当ですか? 495 00:32:51,690 --> 00:32:53,050 はい 496 00:32:53,050 --> 00:32:54,880 長官 497 00:32:56,800 --> 00:32:59,600 カン・イノのヒョンについて分かりました 498 00:32:59,600 --> 00:33:02,230 クォン・ユルとの関係は? 499 00:33:02,740 --> 00:33:04,350 それが・・・ 500 00:33:12,330 --> 00:33:13,700 なぜまた会いたいと? 501 00:33:13,700 --> 00:33:16,350 君が言った個人的な理由が 502 00:33:16,990 --> 00:33:19,150 分かった 503 00:33:20,870 --> 00:33:22,600 パズルをあわせたみたいですね 504 00:33:22,600 --> 00:33:25,190 なぜこれを考えなかったんだろう? 505 00:33:25,860 --> 00:33:27,660 カン・スホ 506 00:33:29,500 --> 00:33:32,510 ナヨンの大学の先輩で精神科医 507 00:33:33,380 --> 00:33:37,610 そしてナヨンが事故にあったときに一緒に居た人だ 508 00:33:37,610 --> 00:33:38,930 そうだろ? 509 00:33:38,930 --> 00:33:41,630 1つ忘れていますよ 510 00:33:41,630 --> 00:33:43,930 パク・ナヨンさんが最後に 511 00:33:43,930 --> 00:33:45,920 愛した人だ 512 00:33:45,920 --> 00:33:48,980 君が言っていた 513 00:33:48,980 --> 00:33:52,050 お兄さんをあぁ言う状態にしたのは 514 00:33:52,050 --> 00:33:54,090 クォン・ユルだっていう・・・ 515 00:33:56,050 --> 00:33:58,070 何か言ってくれ 516 00:33:58,070 --> 00:34:02,230 ナヨンの死もクォン・ユルの責任か? 517 00:34:03,000 --> 00:34:07,250 あの事故は クォン・ユルが起こしたのか? 518 00:34:07,250 --> 00:34:09,070 何が希望ですか? 519 00:34:09,070 --> 00:34:11,250 カン・イノ 520 00:34:12,300 --> 00:34:16,030 証拠を全部持ってきてくれ 521 00:34:16,350 --> 00:34:18,570 クォン・ユルは 522 00:34:18,570 --> 00:34:20,980 俺が終わらす 523 00:34:29,830 --> 00:34:32,640 どなたにですか? 524 00:34:32,640 --> 00:34:36,050 ただ 感謝してる人にです 525 00:34:37,620 --> 00:34:41,340 退院おめでとうございます 526 00:34:48,220 --> 00:34:51,430 急にどうしたんだ? 527 00:34:51,430 --> 00:34:53,250 ’冬休みフェス’ 528 00:34:55,040 --> 00:34:57,650 子供たちが退屈だと思って? 529 00:34:58,440 --> 00:35:01,860 ウリがパフォームするんです 530 00:35:01,860 --> 00:35:03,890 何? ウリが? 531 00:35:03,890 --> 00:35:07,910 総理をガッカリさせたくなかったからバンドを辞めて 532 00:35:07,910 --> 00:35:10,910 でも音楽がすごく好きだったみたい 533 00:35:14,110 --> 00:35:17,080 ウリが歌うのを見たことありますか? 534 00:35:17,080 --> 00:35:19,940 歌うのを聞く機会があったらいいと思って 535 00:35:19,940 --> 00:35:22,500 連れてきたんです 536 00:36:31,860 --> 00:36:33,830 ナラはどこに行ったのかしら? 537 00:36:33,830 --> 00:36:37,210 アジュンマ 何でアッパは出てこないの? 538 00:36:38,120 --> 00:36:40,780 ヒョンと話すことがあるからよ 539 00:36:41,660 --> 00:36:44,260 ここまでくるとは思ってもみなかった 540 00:36:44,260 --> 00:36:45,960 クォン・ウリ 541 00:36:47,250 --> 00:36:50,470 そこまで音楽がやりたいのか? 542 00:36:51,500 --> 00:36:53,420 はい 543 00:36:53,420 --> 00:36:55,500 反抗したいからか? 544 00:36:55,500 --> 00:36:59,420 それも少しあります 545 00:37:00,330 --> 00:37:02,460 分かった やりなさい 546 00:37:03,150 --> 00:37:04,870 アッパ 547 00:37:04,870 --> 00:37:07,010 お前のそんな明るい顔を 548 00:37:07,010 --> 00:37:09,640 長い間見てなかった 549 00:37:10,860 --> 00:37:13,290 その理由だけで 550 00:37:14,820 --> 00:37:15,890 許可する 551 00:37:15,890 --> 00:37:17,410 アッパ! 552 00:37:17,410 --> 00:37:19,530 バンドも始めていいってこと? 553 00:37:20,510 --> 00:37:23,950 でも成績が一番になるんだぞ 554 00:37:23,950 --> 00:37:25,860 何だよそれ? 555 00:37:25,860 --> 00:37:27,900 無理なら他に言うことはない 556 00:37:27,900 --> 00:37:31,330 訳がわからないよ どうやって学年一位になれと? 557 00:37:31,330 --> 00:37:33,600 分かった クラス一位でいい 558 00:37:33,600 --> 00:37:34,960 2位は? 559 00:37:34,960 --> 00:37:36,010 音楽の力を信じろ 560 00:37:36,010 --> 00:37:37,170 アッパ! 561 00:37:37,170 --> 00:37:39,590 2位までいいでしょ? 562 00:37:39,960 --> 00:37:41,640 ハン・テウ オッパを見たことないですか? 563 00:37:41,640 --> 00:37:43,350 ないな お前は? 564 00:37:43,350 --> 00:37:45,250 ないよ 565 00:37:48,310 --> 00:37:51,500 オッパはどこかしら? 566 00:37:54,660 --> 00:37:56,100 クォン・ナラ 567 00:37:56,100 --> 00:37:59,780 私たちの教会に来ないのに 568 00:37:59,780 --> 00:38:00,850 ここで何してるの? 569 00:38:00,850 --> 00:38:02,630 分からないの? 570 00:38:02,630 --> 00:38:05,570 テウ オッパに興味があるからよ 571 00:38:05,570 --> 00:38:06,640 何? 572 00:38:06,640 --> 00:38:09,900 何を言ってるの? 573 00:38:09,900 --> 00:38:12,720 クォン・ジェス(不幸) 学校が休みだから 574 00:38:12,720 --> 00:38:16,100 あんたに会わないで済むと思ったのに こんなことをするのなら最悪だわ 575 00:38:16,100 --> 00:38:18,780 親切に言ってる間に私たちの教会から出て行ってよ 576 00:38:18,780 --> 00:38:21,490 無理なら何よ? どうするって言うの? 577 00:38:21,490 --> 00:38:24,290 ‐この子ったら! ‐ちょっと! 578 00:38:26,750 --> 00:38:28,880 何してるの? 579 00:38:30,600 --> 00:38:32,510 ナラを叩くところだったでしょ? 580 00:38:32,510 --> 00:38:35,360 急に来て何よ オンニ 誰よ? 581 00:38:35,360 --> 00:38:38,550 誰って何よ? 私の 582 00:38:40,390 --> 00:38:42,680 オンマよ! 583 00:38:45,660 --> 00:38:46,380 オンマ? 584 00:38:46,380 --> 00:38:48,850 そうよ オンマ 585 00:38:48,850 --> 00:38:51,730 オンマ! 私を叩こうとしたの 586 00:38:52,270 --> 00:38:54,140 そうね 587 00:38:54,870 --> 00:38:58,930 こんな神聖な場所で友達を叩こうだなんて何を考えてるの? 588 00:38:58,930 --> 00:39:02,060 問題を起こしたいの? 589 00:39:12,400 --> 00:39:14,560 あのね 590 00:39:15,840 --> 00:39:19,650 あの時オンマって言ったけど 591 00:39:20,520 --> 00:39:22,440 言っただけって知ってるわよね? 592 00:39:22,440 --> 00:39:24,460 え? 593 00:39:24,460 --> 00:39:25,910 うん 594 00:39:25,910 --> 00:39:27,890 アッパ! 595 00:39:27,890 --> 00:39:29,660 あぁ 596 00:39:29,660 --> 00:39:33,370 アッパ ヌナがアジュンマを ’オンマ’ って呼んだんだ 597 00:39:33,370 --> 00:39:34,500 何だって? 598 00:39:34,500 --> 00:39:36,790 クォン・マンセ 599 00:39:36,790 --> 00:39:38,130 静かにしてよ 600 00:39:38,130 --> 00:39:40,580 一体何をしてたんだ? 601 00:39:40,580 --> 00:39:43,720 意味もなく怒って 602 00:39:44,900 --> 00:39:46,330 ちょっと! 603 00:39:46,330 --> 00:39:48,550 行こう 行こう 604 00:39:49,650 --> 00:39:54,950 字幕: The Ministry Team @ VIKI 605 00:40:00,540 --> 00:40:02,700 すごく遅いわね 606 00:40:23,980 --> 00:40:26,580 アッパ 学校で一位なんて無理だ 607 00:40:26,580 --> 00:40:30,290 何で無理だ? 頑張ればいいんだ 608 00:40:30,290 --> 00:40:33,070 でも 何の歌だったの? 609 00:40:33,070 --> 00:40:34,020 ’’芸術はどこに” 610 00:40:34,020 --> 00:40:35,310 そうなの? 611 00:40:35,310 --> 00:40:37,200 すうだ 612 00:40:37,200 --> 00:40:39,230 子供たち 急いで寝る準備をしてね 613 00:40:39,230 --> 00:40:41,750 はい お休みなさい 614 00:40:44,080 --> 00:40:46,830 あれ 何のお花? 615 00:40:52,940 --> 00:40:56,780 退院おめでとうございます 総理 616 00:40:56,780 --> 00:41:00,090 ソ室長と話してて待ってると言ってた 617 00:41:00,090 --> 00:41:02,290 もう帰ったみたいだ 618 00:41:12,380 --> 00:41:15,460 クォン・ユル総理 619 00:41:41,260 --> 00:41:43,480 おめでとうございます 先輩 620 00:41:43,480 --> 00:41:45,770 ついに国会の一員ですね 621 00:41:45,770 --> 00:41:46,680 君のおかげだ 622 00:41:46,680 --> 00:41:50,680 全てお返しするにはまだ長い道のりです 623 00:41:50,680 --> 00:41:54,520 中学でたくさんの事故にあった私を人間にしてくれたから 624 00:41:54,520 --> 00:41:56,310 またそれを言うんだな 625 00:41:56,310 --> 00:41:59,190 でも今までずいぶん助けてくれた 626 00:42:17,420 --> 00:42:20,230 熱があるわ 627 00:42:20,230 --> 00:42:23,470 今日は疲れたみたいですね 628 00:42:23,470 --> 00:42:25,200 どうしたら・・・ 629 00:42:26,180 --> 00:42:28,320 ナム・ダジョンさん 630 00:42:29,550 --> 00:42:31,380 ありがとう 631 00:42:35,920 --> 00:42:38,650 今日は君のおかげで 632 00:42:40,700 --> 00:42:43,970 ウリが理解できた いいや 633 00:42:45,460 --> 00:42:47,110 本当は 634 00:42:49,100 --> 00:42:51,130 自分の心が理解できた 635 00:42:51,130 --> 00:42:53,890 どういうことですか? 636 00:42:53,890 --> 00:42:55,990 私の妻は 637 00:42:59,630 --> 00:43:01,790 音楽家だった 638 00:43:03,450 --> 00:43:07,320 だから ウリが音楽をするのを嫌った 639 00:43:09,840 --> 00:43:12,060 彼が 640 00:43:13,730 --> 00:43:15,870 妻を思い出させるから 641 00:43:17,420 --> 00:43:20,570 痛くて 辛かったから できなかった 642 00:43:21,800 --> 00:43:24,290 でもそれは私の問題だ 643 00:43:26,270 --> 00:43:28,720 寂しかったからじゃないですか? 644 00:43:31,240 --> 00:43:33,690 奥様のことを思い出すのは 645 00:43:33,690 --> 00:43:36,670 そんなに辛くて悲しかったんですか? 646 00:43:36,670 --> 00:43:38,660 それは・・・ 647 00:43:42,500 --> 00:43:44,140 それは・・・ 648 00:43:45,580 --> 00:43:48,150 妻をすごく腹を立てているからだ 649 00:43:53,480 --> 00:43:56,780 残された人が先に去った人に 650 00:43:56,780 --> 00:43:59,450 腹を立てるのは 651 00:43:59,450 --> 00:44:02,570 よくあることみたいですね 652 00:44:04,380 --> 00:44:07,050 私も 653 00:44:07,050 --> 00:44:10,030 私とアッパを置いていった 654 00:44:10,030 --> 00:44:13,060 オンマに怒っています 655 00:44:14,500 --> 00:44:17,810 でもよく考えたら 656 00:44:17,810 --> 00:44:20,380 一番悲しんでいるのは 657 00:44:21,590 --> 00:44:23,570 オンマなんだって 658 00:44:26,320 --> 00:44:29,090 でも私たちは生きてるから 659 00:44:29,090 --> 00:44:32,080 今日みたいに辛い日でも 660 00:44:32,080 --> 00:44:35,030 ちゃんと生きれる明日がある 661 00:44:39,890 --> 00:44:45,820 でも考えたら奥様のことを話してくれるのは今日が初めてですね 662 00:44:45,820 --> 00:44:49,830 偶には話してください 聞きますから 663 00:44:52,090 --> 00:44:54,650 もう遅い 664 00:44:54,650 --> 00:44:57,980 君も寝たほうがいい 665 00:44:57,980 --> 00:45:00,660 普通に出て行けないでしょ? 666 00:45:00,660 --> 00:45:04,410 久しぶりに読みましょうか? 667 00:45:05,340 --> 00:45:09,050 心配しないで 今回は寝ないから 668 00:45:16,470 --> 00:45:21,990 シャハラザードは毎晩 物語の話をしました 669 00:45:21,990 --> 00:45:25,900 ’アラジンと魔法のランプ’が終わった後は 670 00:45:25,900 --> 00:45:28,720 すぐに 'アリババと40人の盗賊’ へ 671 00:45:28,720 --> 00:45:33,620 シャハラザードの物語に終わりはありません 672 00:45:34,430 --> 00:45:37,100 それは・・・ 673 00:45:39,260 --> 00:45:42,600 この長い話が終わったら 674 00:45:43,640 --> 00:45:46,890 サルタンの横を去らないといけないから 675 00:45:49,830 --> 00:45:52,990 離れたくなかったから 676 00:45:56,620 --> 00:45:59,080 それは・・・ 677 00:46:00,980 --> 00:46:03,460 その人を愛してしまったから 678 00:46:06,550 --> 00:46:11,060 サルタンの側を去りたくないシャハラザードは 679 00:46:12,780 --> 00:46:15,600 最後に 680 00:46:15,600 --> 00:46:18,780 告白する決意をしました 681 00:46:18,780 --> 00:46:21,070 待って 682 00:46:22,960 --> 00:46:26,580 それは 千夜一夜物語 か? 683 00:46:26,580 --> 00:46:30,260 ‐え? ‐この本を読んだけど 684 00:46:30,260 --> 00:46:35,310 シャハラザードがスルタンに告白するなんて 685 00:46:35,310 --> 00:46:38,040 なかったと思うけど 686 00:46:39,330 --> 00:46:42,930 総理 全6巻を読んでないでしょ 687 00:46:42,930 --> 00:46:44,820 これは5巻です 688 00:46:44,820 --> 00:46:47,160 5巻? 689 00:46:47,160 --> 00:46:49,720 それならもっと変だ 690 00:46:49,720 --> 00:46:54,070 シャハラザードが告白した後スルタンが放っておくか? 691 00:46:54,070 --> 00:46:57,150 ‐6巻の前に彼女を殺しただろう ‐え? 692 00:46:58,580 --> 00:47:01,410 女性が先に告白するのは 693 00:47:02,670 --> 00:47:04,810 軽くに見える 694 00:47:04,810 --> 00:47:08,180 か・・軽い? 695 00:47:11,950 --> 00:47:18,030 それなら短気なスルタンからすれば 696 00:47:18,030 --> 00:47:22,470 軽い女性を生かせることはないですね 697 00:47:27,880 --> 00:47:31,340 でも何でもう読まないんだ? 698 00:47:31,340 --> 00:47:33,980 長生きしたいから 699 00:47:37,830 --> 00:47:40,570 せめて本を置いていってくれよ 700 00:47:47,100 --> 00:47:55,020 字幕: The Ministry Team @ Viki 701 00:48:18,160 --> 00:48:21,100 目撃者調書 702 00:48:34,830 --> 00:48:37,060 ナム・ダジョンさん? 703 00:48:41,270 --> 00:48:43,470 どこに行ったんだ? 704 00:48:48,000 --> 00:48:50,290 ここにも居ないな 705 00:49:13,950 --> 00:49:17,620 シャハラザードの話に終わりはなかった 706 00:49:17,620 --> 00:49:23,150 シャハラザードはスルタンに次の話をし始めた 707 00:49:23,150 --> 00:49:25,620 次の日 同じ使用人が 708 00:49:25,620 --> 00:49:27,620 妃を起こして・・・・ 709 00:49:27,620 --> 00:49:31,780 シャハラザードの話に終わりはありません 710 00:49:31,780 --> 00:49:34,170 それは・・・ 711 00:49:34,170 --> 00:49:36,960 この話が終わってしまえば 712 00:49:36,960 --> 00:49:40,040 スルタンの側を去らないといけません 713 00:49:41,330 --> 00:49:44,330 離れたくなかったから 714 00:49:46,950 --> 00:49:51,010 昨日読んだのと違うな 715 00:49:51,010 --> 00:49:55,100 アッパは総理の心配をしてましたか? 716 00:49:56,760 --> 00:49:59,490 すごく 717 00:49:59,490 --> 00:50:02,040 君がこうなるかもって 718 00:50:04,410 --> 00:50:07,950 大丈夫だって言ってたから 719 00:50:07,950 --> 00:50:12,230 心配しないで週末に行く時に美味しい食べ物を持って行けばいい 720 00:50:12,230 --> 00:50:17,510 何にしようかな? チキン? スンデ? 豚足? 721 00:50:17,510 --> 00:50:18,640 ダジョンさん 722 00:50:18,640 --> 00:50:19,680 はい? 723 00:50:19,680 --> 00:50:22,870 これがすごく好きなんだ 724 00:50:22,870 --> 00:50:26,570 君が俺を見て笑ってる 725 00:50:26,570 --> 00:50:30,630 すごく気に入ってる その表情を 726 00:50:30,630 --> 00:50:33,060 いつまで見れると思う? 727 00:50:33,060 --> 00:50:37,750 急にどうしたんですか? 728 00:50:37,750 --> 00:50:40,710 ただ 729 00:50:40,710 --> 00:50:45,270 全てが変わるときはくるんだ 730 00:50:45,270 --> 00:50:48,020 それでも 731 00:50:48,020 --> 00:50:51,240 俺を見て笑ってくれるかな? 732 00:50:52,670 --> 00:50:55,620 急にそう思ったんだ 733 00:50:55,620 --> 00:50:58,070 カン課長 734 00:50:58,070 --> 00:51:02,380 前に話したやらないといけないことって 735 00:51:02,380 --> 00:51:06,090 もしかしてお兄さんに関係してますか? 736 00:51:12,990 --> 00:51:15,770 ヒョンをあの状態にした人は・・・ 737 00:51:18,920 --> 00:51:20,980 この話は止めましょう 738 00:51:23,240 --> 00:51:26,840 もしかして復讐ですか? 739 00:51:26,840 --> 00:51:29,030 それなら止めてください 740 00:51:30,670 --> 00:51:35,630 許すのが最高の復讐だなんて綺麗ごとはいいません 741 00:51:35,630 --> 00:51:37,350 ただやらないでください 742 00:51:37,350 --> 00:51:40,760 自分のために 743 00:51:40,760 --> 00:51:44,040 復讐みたいなことはしないでください 744 00:51:47,450 --> 00:51:50,110 この長い物語が終わってしまうと 745 00:51:50,110 --> 00:51:53,500 サルタンの側を去らないといけないから 746 00:51:53,500 --> 00:51:56,060 離れたくないから 747 00:52:01,710 --> 00:52:05,460 総理 パク長官が辞職なされました 748 00:52:05,460 --> 00:52:06,930 何? 749 00:52:07,850 --> 00:52:11,020 なぜパク長官は急に辞めたんだろう? 750 00:52:11,020 --> 00:52:16,650 あの件で物事が静かに行くようにとナ 会長が 指示したと思わない? 751 00:52:16,650 --> 00:52:22,160 それでも誰もそんなに簡単に辞めるとは思ってなかったですよね 752 00:52:22,160 --> 00:52:26,150 他に予想ができないことが起こってもビックリしないで 753 00:52:26,150 --> 00:52:28,440 はい? 754 00:52:28,440 --> 00:52:31,440 今日は総理が母校で講義なさる日よね 755 00:52:31,440 --> 00:52:37,100 ここに居て 私が行くわ 756 00:52:41,300 --> 00:52:45,870 この学校を訪れてから随分と経つ 757 00:52:45,870 --> 00:52:50,170 手書きのポスターを書いてたことを思い出すな 758 00:52:50,170 --> 00:52:53,080 君とジュンギと 759 00:52:54,840 --> 00:53:00,120 なぜパク長官の辞職について何も言わないんすか? 760 00:53:03,020 --> 00:53:05,970 時間を戻せるのなら 761 00:53:05,970 --> 00:53:08,970 いつに戻せばいいんだろう? 762 00:53:12,650 --> 00:53:17,860 大学で初めてジュンギに会った時? 763 00:53:17,860 --> 00:53:19,410 それとも 764 00:53:20,670 --> 00:53:23,700 ナヨンと結婚した日? 765 00:53:26,290 --> 00:53:28,920 この絡んだ糸を解くには 766 00:53:28,920 --> 00:53:31,590 時間をいつの時に巻き戻せばいいんだろう 767 00:53:31,590 --> 00:53:36,410 私なら 私は・・・ 768 00:53:36,410 --> 00:53:38,680 中学の2年ですね 769 00:53:38,680 --> 00:53:41,120 君の中学2年の時は・・・ 770 00:53:43,570 --> 00:53:47,900 ソ・ヘジュがサンムン洞を仕切っていた時か? 771 00:53:47,900 --> 00:53:49,840 覚えてないんですか? 772 00:53:49,900 --> 00:53:52,820 友達と一緒に不良の喧嘩をしてた時に 773 00:53:52,820 --> 00:53:55,490 総理が助けてくれたんです 774 00:53:57,030 --> 00:53:59,620 あの時に君が言ったこと覚えているよ 775 00:53:59,620 --> 00:54:02,720 '枯れた年寄り’は失せろ って言わなかった? 776 00:54:02,720 --> 00:54:04,350 はい 777 00:54:05,290 --> 00:54:10,080 アジョッシって呼んでましたね 778 00:54:12,030 --> 00:54:14,200 もうすでに 779 00:54:15,290 --> 00:54:17,160 あれから20年が過ぎました 780 00:54:17,160 --> 00:54:19,250 そんなにか? 781 00:54:19,250 --> 00:54:21,720 長い20年の間で 782 00:54:22,770 --> 00:54:24,530 総理と一緒だったから 783 00:54:24,530 --> 00:54:26,670 楽しかったです 784 00:54:33,090 --> 00:54:34,440 辞職願 785 00:54:35,460 --> 00:54:36,200 ソ室長 786 00:54:36,200 --> 00:54:39,910 酔っ払いに父親にいつも殴られ 787 00:54:39,910 --> 00:54:42,950 いつも家から逃げてた人間に 788 00:54:42,950 --> 00:54:46,060 希望があるって言うのを初めて教えてくれたのは 789 00:54:46,060 --> 00:54:48,150 あなたでした 総理 790 00:54:48,150 --> 00:54:51,560 総理のおかげで 希望を感じ 791 00:54:51,560 --> 00:54:53,950 平等さを学びました 792 00:54:53,950 --> 00:54:56,350 それと生きる勇気も 793 00:54:57,410 --> 00:55:00,970 それと すごく好きでした 794 00:55:02,280 --> 00:55:06,800 初めて会ったときから 795 00:55:08,110 --> 00:55:11,690 いつこれを伝えることができるのか 796 00:55:11,690 --> 00:55:14,640 いつも考えていました 797 00:55:14,640 --> 00:55:18,930 最後には 私が去るときでしたね 798 00:55:18,930 --> 00:55:22,220 お元気で 799 00:55:22,220 --> 00:55:25,350 一緒には居れないですけど 800 00:55:25,350 --> 00:55:28,470 いつも応援しています 801 00:55:34,070 --> 00:55:41,150 字幕:  The Ministry Team @ Viki 802 00:55:49,850 --> 00:55:52,110 ソ室長 803 00:55:54,250 --> 00:55:56,030 ソ室長 804 00:55:56,030 --> 00:55:59,430 私が言ったこと覚えてない? 805 00:55:59,430 --> 00:56:02,290 総理に告白する日が 806 00:56:02,290 --> 00:56:05,130 去る日だって 807 00:56:05,130 --> 00:56:08,680 今日がその日よ 808 00:56:08,680 --> 00:56:11,870 ‐ソ室長 ‐カン課長 809 00:56:11,870 --> 00:56:15,570 総理をよろしくね 810 00:56:17,320 --> 00:56:19,360 でも・・・ 811 00:56:25,500 --> 00:56:28,050 はい 私です 812 00:56:32,350 --> 00:56:35,060 何ですって? 813 00:56:36,270 --> 00:56:39,290 カン・スホの保護者です ヒョンはどこですか? 814 00:56:39,290 --> 00:56:41,720 ICUに一時間前に移されました 815 00:56:41,720 --> 00:56:44,440 ICU? 816 00:56:48,030 --> 00:56:50,740 痙攣が止まらなかったのでこちらのほうに移しました 817 00:56:50,740 --> 00:56:53,130 危険は通り越しましたが 818 00:56:53,130 --> 00:56:56,860 ここでしばらく様子を見たほうがいいと思います 819 00:57:08,860 --> 00:57:11,210 ヒョン ダメだ 820 00:57:11,210 --> 00:57:15,740 何もヒョンにできていない 821 00:57:15,740 --> 00:57:18,370 始めてもないんだ 822 00:57:18,370 --> 00:57:20,760 こんな風にまだ行かないでくれ 823 00:57:20,760 --> 00:57:23,940 絶対にだ 824 00:57:39,240 --> 00:57:40,840 もしもし? 825 00:57:40,840 --> 00:57:43,060 前に聞きましたよね 826 00:57:43,060 --> 00:57:46,660 証拠を全部渡せと 827 00:57:46,660 --> 00:57:48,240 決断を・・・ 828 00:57:48,240 --> 00:57:50,110 そうです 829 00:57:50,840 --> 00:57:53,050 どこで会いましょうか? 830 00:58:53,200 --> 00:58:55,800 いつ 831 00:58:55,800 --> 00:58:59,630 総理は心を開いてくれるのかしら? 832 00:59:04,680 --> 00:59:08,890 総理と一番長い間いたのは私でした 833 00:59:08,890 --> 00:59:12,620 隣で長い時間過ごしました 834 00:59:12,620 --> 00:59:16,090 なぜ他人のように扱うのですか? 835 00:59:18,610 --> 00:59:21,010 総理には 836 00:59:21,010 --> 00:59:23,920 私はどんな人間なんですか? 837 00:59:25,520 --> 00:59:28,790 私のあだ名はクォン・ユルの親善戦士って知ってました? 838 00:59:28,790 --> 00:59:32,470 だからこれから邪魔になるものは 839 00:59:32,470 --> 00:59:34,460 全部お手伝いします 840 00:59:34,460 --> 00:59:38,140 私が見守ります 知事 841 01:00:06,270 --> 01:00:08,620 寒いのになぜ外にいる? 842 01:00:08,620 --> 01:00:12,070 何かあったんですか? 843 01:00:12,070 --> 01:00:15,500 顔色がよくないです 844 01:00:16,480 --> 01:00:19,090 何も起こってないですよね? 845 01:00:19,090 --> 01:00:21,660 ソ室長が 846 01:00:21,660 --> 01:00:23,280 辞めた 847 01:00:27,550 --> 01:00:28,530 大丈夫ですか? 848 01:00:28,530 --> 01:00:32,030 20年隣にいつもいてくれた 849 01:00:32,030 --> 01:00:34,050 でもずっとその間 850 01:00:35,850 --> 01:00:40,130 彼女のことを知らなすぎた 851 01:00:41,640 --> 01:00:43,990 いつか 852 01:00:47,020 --> 01:00:49,860 ナム・ダジョンさんも 853 01:00:49,860 --> 01:00:53,150 ここを去るだろう? 854 01:00:53,150 --> 01:00:54,130 総理 855 01:00:54,130 --> 01:00:56,500 その時が来たら 856 01:00:57,940 --> 01:00:59,680 その時は 857 01:00:59,680 --> 01:01:01,460 早めに知りたい 858 01:01:01,460 --> 01:01:03,510 急にこんな風に 859 01:01:03,510 --> 01:01:06,050 何の忠告もなく去られるのは 860 01:01:09,250 --> 01:01:11,570 耐えられない 861 01:01:15,330 --> 01:01:17,600 意味のないことを言ってしまったみたいだ 862 01:01:17,600 --> 01:01:20,240 絶対にそうなりません 863 01:01:20,240 --> 01:01:21,920 私は 864 01:01:23,760 --> 01:01:26,500 総理の側を離れません 865 01:01:26,500 --> 01:01:28,620 ナム・ダジョンさん 866 01:01:31,240 --> 01:01:34,120 総理のことを愛してるから 867 01:01:41,060 --> 01:01:43,760 何て言った? 868 01:01:44,880 --> 01:01:47,910 ナム・ダジョンさんが 私を・・・なんだって? 869 01:01:47,910 --> 01:01:49,640 総理のことを愛してるって言ったんです 870 01:01:49,640 --> 01:01:51,920 ダメだ やめろ 871 01:01:51,920 --> 01:01:55,110 冗談を言うことじゃない 872 01:01:55,110 --> 01:01:57,700 冗談じゃないです 873 01:01:57,700 --> 01:01:59,690 私は 874 01:02:00,850 --> 01:02:03,750 本当に総理が好きなんです