1 00:00:37,254 --> 00:00:39,190 (直)行ってきます! 2 00:00:39,190 --> 00:00:41,926 (晶)じゃ 行ってきます。 3 00:00:41,926 --> 00:00:43,961 (章子)あっ 晶! えっ? 4 00:00:43,961 --> 00:00:46,797 ほら ハンカチ忘れてる。 ありがとう。 5 00:00:46,797 --> 00:00:50,935 あっ ネクタイも曲がってる。 よし。 はい。 6 00:00:50,935 --> 00:00:53,270 行ってきます。 行ってらっしゃい。 7 00:00:53,270 --> 00:00:57,441 <賢明な視聴者の諸君なら もう お気付き頂けただろう> 8 00:00:57,441 --> 00:00:59,477 おはようございます。 (3人)おはよう。 9 00:00:59,477 --> 00:01:03,314 おはようございます。 (田丸)おはようございま~す…。 10 00:01:03,314 --> 00:01:08,152 <そう 今回の森川家は いつもと何だか様子が違う。➡ 11 00:01:08,152 --> 00:01:12,456 実は これには深い訳があるのだ> 12 00:01:12,456 --> 00:01:15,793 (柴村)こないだ捕まえた 国際窃盗団の2人組だが➡ 13 00:01:15,793 --> 00:01:19,630 もう一人 仲間がいたらしい。 えっ? 14 00:01:19,630 --> 00:01:24,301 (海野)これで… これで終わったと思うなよ…。 15 00:01:24,301 --> 00:01:27,805 そいつが逃げ込んだと思われる 地域も 絞り込めている。 16 00:01:27,805 --> 00:01:30,307 どこですか? 17 00:01:30,307 --> 00:01:33,277 西花町だ。 18 00:01:33,277 --> 00:01:39,016 (加藤)西花町って 森川の…。 19 00:01:39,016 --> 00:01:42,953 西花町近くの路上で 盗難車が発見された。 20 00:01:42,953 --> 00:01:45,256 その車内から検出された毛髪と➡ 21 00:01:45,256 --> 00:01:49,126 窃盗団のアジトにあった毛髪の DNAが一致したそうだ。 22 00:01:49,126 --> 00:01:52,930 犯人は 男 そして 金髪。 23 00:01:52,930 --> 00:01:54,965 今 分かっている情報は それだけだ。 24 00:01:54,965 --> 00:01:57,801 (遠山)…で 今回の任務は? 25 00:01:57,801 --> 00:02:03,958 西花町に潜入して 秘密裏に犯人を確保する。 26 00:02:03,958 --> 00:02:06,627 (一同)了解。 27 00:02:06,627 --> 00:02:10,427 いいお天気。 28 00:02:12,433 --> 00:02:15,302 こちら 森川。 異常ありません。 29 00:02:15,302 --> 00:02:17,238 (無線・柴村) 「くれぐれも むちゃはするなよ。➡ 30 00:02:17,238 --> 00:02:20,174 あくまでも 普通の主婦として パトロールを続けてくれ」。 31 00:02:20,174 --> 00:02:22,176 了解。 32 00:02:22,176 --> 00:02:26,480 今日も 洗濯物が よく乾きそうだわ~! 33 00:02:26,480 --> 00:02:31,318 <…という訳で これが 今回の彼女の任務なのだ> 34 00:02:31,318 --> 00:02:33,818 さっ。 35 00:02:36,290 --> 00:02:40,928 (道子)何か… ある。 36 00:02:40,928 --> 00:02:43,964 (谷)こちら ネット小説ご担当の網代さんです。 37 00:02:43,964 --> 00:02:46,600 うつぎ出版から 電子書籍を出す時に➡ 38 00:02:46,600 --> 00:02:48,636 大変お世話になりまして。 39 00:02:48,636 --> 00:02:51,772 本日は お時間作って頂き ありがとうございます。 40 00:02:51,772 --> 00:02:53,707 (網代)いやいや 入江先生。 41 00:02:53,707 --> 00:02:56,443 ネット界で 結構話題になってるんですよ。 42 00:02:56,443 --> 00:02:58,779 えっ そうなんですか? ええ。 43 00:02:58,779 --> 00:03:02,950 先生の この間の短編 ミステリークラスタたちが➡ 44 00:03:02,950 --> 00:03:06,453 突き抜け過ぎて 逆にエモいって 祭りになってます。 45 00:03:06,453 --> 00:03:08,789 エモ… エモ… エモ…。 (谷)「エモい」。 46 00:03:08,789 --> 00:03:10,724 次回作は 是非 うちで。 47 00:03:10,724 --> 00:03:13,961 うちなら すぐ 作品 発表できますよ。 48 00:03:13,961 --> 00:03:18,132 本当ですか? 是非 よろしくお願いします! 49 00:03:18,132 --> 00:03:20,167 よろしくお願いします。 お願いします! 50 00:03:20,167 --> 00:03:22,303 いや~ 先生。 51 00:03:22,303 --> 00:03:24,338 ネット小説嫌がるかなと 思ってたんですけど➡ 52 00:03:24,338 --> 00:03:28,642 正直 意外でしたよ。 そんな事 言ってる立場じゃないからね。 53 00:03:28,642 --> 00:03:32,613 これも 新しい事を始める いい機会になると思う。 54 00:03:32,613 --> 00:03:36,083 先生…。 何か ごめんね。 55 00:03:36,083 --> 00:03:39,420 担当外れたのに いろいろ 気にかけてもらって。 56 00:03:39,420 --> 00:03:41,755 ああ いいんです。 僕 今 いろんな部署に➡ 57 00:03:41,755 --> 00:03:44,658 駆り出されてまして また一から勉強し直しです。 58 00:03:44,658 --> 00:03:48,429 えっ それって 僕のせいだよね。 えっ? 59 00:03:48,429 --> 00:03:51,332 本当 ごめん…。 ああ いやいや 全然! 60 00:03:51,332 --> 00:03:55,202 むしろ 毎日新鮮なんです。 お互い頑張りましょう 先生。 61 00:03:55,202 --> 00:04:00,040 できない事は できない。 …が できる事は できる。 62 00:04:00,040 --> 00:04:03,610 ならば できる事だけを 頑張ればいいのだ。 63 00:04:03,610 --> 00:04:06,113 名言 by 俺。 64 00:04:06,113 --> 00:04:09,149 うん。 何か 物事の本質をついているようで➡ 65 00:04:09,149 --> 00:04:12,786 実は 大した事を言ってない。 谷君らしいや。 66 00:04:12,786 --> 00:04:15,122 恐れ入ります。 67 00:04:15,122 --> 00:04:20,794 今度こそ みんなに愛される小説が 書きたいんだよね。 68 00:04:20,794 --> 00:04:25,299 こう 王道で 名探偵が活躍するやつ。 69 00:04:25,299 --> 00:04:28,635 <えっ まさか そんな言葉が聞けるとは。➡ 70 00:04:28,635 --> 00:04:33,407 どうやら ついに 俺の出番が回ってきそうだ!> 71 00:04:33,407 --> 00:04:38,579 (松井)えっ! 国際窃盗団の仲間が この町に? 72 00:04:38,579 --> 00:04:41,615 うん。 今 県警の特殊班が➡ 73 00:04:41,615 --> 00:04:45,452 西花町の各所に潜入して 捜査を行ってる。 74 00:04:45,452 --> 00:04:48,255 (柴村)よし じゃあ 次 これだ。 75 00:04:48,255 --> 00:05:06,440 ♬~ 76 00:05:06,440 --> 00:05:09,777 あっ イテッ。 (高城)下手くそか。 77 00:05:09,777 --> 00:05:12,679 犯人の顔は 分からないし➡ 78 00:05:12,679 --> 00:05:16,450 本当に この町にいるのかどうかも まだ分からない。 79 00:05:16,450 --> 00:05:20,120 でも とにかく 町の人が 巻き込まれるような事だけは➡ 80 00:05:20,120 --> 00:05:23,957 絶対に避けたいんだ。 協力してくれるかな? 81 00:05:23,957 --> 00:05:26,860 話してくれて ありがとうございます。 82 00:05:26,860 --> 00:05:30,860 もちろん 全力で協力させて頂きます! 83 00:05:32,566 --> 00:05:34,601 頼むよ。 はい。 84 00:05:34,601 --> 00:05:39,239 <自分の町を守るというのは 彼女にとっても 初めての体験。➡ 85 00:05:39,239 --> 00:05:42,276 そして 彼らの息子もまた…> 86 00:05:42,276 --> 00:05:44,578 (木綿子)え~ みんな 学芸会の実行委員に➡ 87 00:05:44,578 --> 00:05:46,513 立候補してくれて ありがとう。 88 00:05:46,513 --> 00:05:50,250 早速なんだけど 係を決めたいと思います。 89 00:05:50,250 --> 00:05:53,754 (翔)俺 主役! それ 係じゃないよ。 90 00:05:53,754 --> 00:05:57,091 (エミ)じゃあ 私 衣装係したい。 うん。 91 00:05:57,091 --> 00:05:59,593 (三平)じゃあ 僕は 背景の絵とか描く。 うん。 92 00:05:59,593 --> 00:06:02,096 直は? 93 00:06:02,096 --> 00:06:04,998 僕は… 何でもいいよ。 94 00:06:04,998 --> 00:06:09,269 森川君には 総合演出をお願いしたいんだけど。 95 00:06:09,269 --> 00:06:12,106 えっ? 演出って何するの? 96 00:06:12,106 --> 00:06:16,777 総監督みたいな事だろ。 すごい! 97 00:06:16,777 --> 00:06:21,448 (木綿子)お願いできるかな? はい。 98 00:06:21,448 --> 00:06:23,383 おっ! (拍手) 99 00:06:23,383 --> 00:06:28,222 あ~っ …で ここで先生から 重大発表があります。 100 00:06:28,222 --> 00:06:30,624 なんと…➡ 101 00:06:30,624 --> 00:06:34,495 「ニンジャ仮面プレミアム」の 撮影が➡ 102 00:06:34,495 --> 00:06:37,898 今度 この町であるそうです! (子どもたち)えっ!? 103 00:06:37,898 --> 00:06:40,734 先生 何で そんな情報 知ってるんですか? 104 00:06:40,734 --> 00:06:44,605 あのね ファンサイトに 書き込みがあったの。 105 00:06:44,605 --> 00:06:50,077 くそ~… やっぱり 真のライバルは ニンジャ仮面か。 106 00:06:50,077 --> 00:06:52,980 …という訳で 取材も兼ねて➡ 107 00:06:52,980 --> 00:06:55,949 みんなで 見学に行こうと思います! 108 00:06:55,949 --> 00:06:59,753 <初の大役を任された上➡ 109 00:06:59,753 --> 00:07:04,091 憧れのニンジャ仮面にも 会える事になった。➡ 110 00:07:04,091 --> 00:07:07,761 あれやこれや 初めて尽くしの この3人> 111 00:07:07,761 --> 00:07:10,097 出来た! 112 00:07:10,097 --> 00:07:13,967 見て! おお~ 本格的! 113 00:07:13,967 --> 00:07:17,437 今度 広場で「ニンジャ仮面」の 撮影があるらしいから➡ 114 00:07:17,437 --> 00:07:22,609 先生たちと見学に行ってくる。 動きとか見て 研究しなきゃ。 115 00:07:22,609 --> 00:07:25,112 そこまで こだわるか。 うん。 116 00:07:25,112 --> 00:07:28,148 世界観は 壊したくないからね。 117 00:07:28,148 --> 00:07:30,784 さすが 総監督! 118 00:07:30,784 --> 00:07:34,655 頑張りたいんだ。 みんなも 楽しみにしてるみたいだし。 119 00:07:34,655 --> 00:07:37,591 よ~し 頑張れ! 頑張れ! 120 00:07:37,591 --> 00:07:40,394 うん! (3人)イエ~イ! 121 00:07:40,394 --> 00:07:43,897 <しかし すんなり いくとは 到底思えない。➡ 122 00:07:43,897 --> 00:07:46,733 果たして どんな結末が待ち受けるのやら。➡ 123 00:07:46,733 --> 00:07:50,604 さて 私がタイトルコールするのも これが最後。➡ 124 00:07:50,604 --> 00:07:54,408 思えば 私が初めて… えっ 時間がない?➡ 125 00:07:54,408 --> 00:07:57,608 ああ もう!> 126 00:08:13,427 --> 00:08:28,275 ♬~ 127 00:08:28,275 --> 00:08:30,944 はい。 ありがとう。 128 00:08:30,944 --> 00:08:32,879 直 張り切ってたな。 129 00:08:32,879 --> 00:08:35,382 さっき お義父さんにまで電話してた。 130 00:08:35,382 --> 00:08:39,052 何か 時代劇で使えそうな小道具 持ってないかって。 131 00:08:39,052 --> 00:08:42,089 また 変なもの 持ってくるんじゃないか? 132 00:08:42,089 --> 00:08:45,726 晶は? どうだったの? 新しい出版社。 133 00:08:45,726 --> 00:08:49,596 いい感じだった。 新作書いたら すぐ読んでくれるって。 134 00:08:49,596 --> 00:08:53,066 そっか。 うん。 …で そっちは? 135 00:08:53,066 --> 00:08:55,969 はあ… 進展なし。 136 00:08:55,969 --> 00:08:58,405 まだまだ 油断はできない。 137 00:08:58,405 --> 00:09:03,243 町が安全だって分かるまでは 警戒は 続けないとね。 138 00:09:03,243 --> 00:09:05,543 そっか。 139 00:09:43,383 --> 00:09:45,419 どうぞ。 (加藤)お疲れさまです。 140 00:09:45,419 --> 00:09:48,255 悪いな。 ここを 捜査本部にさせてもらっちゃって。 141 00:09:48,255 --> 00:09:50,724 いえいえ。 ああ ご主人 すいませんね。 142 00:09:50,724 --> 00:09:53,393 いえいえ。 あっ これ よかったら どうぞ。 143 00:09:53,393 --> 00:09:57,093 頂きま~す! 早いな おい。 144 00:09:58,732 --> 00:10:02,569 うまっ! 森川さんの旦那さん マジ 嫁に欲しいですよ。 145 00:10:02,569 --> 00:10:07,240 やらないよ! じゃあ 僕 向こうの部屋で仕事してるから。 146 00:10:07,240 --> 00:10:10,277 敬礼! ギョ! 147 00:10:10,277 --> 00:10:13,577 (柴村)直れ! ギョギョ! 148 00:10:16,583 --> 00:10:20,253 …で 何か新しい情報は ありました? 149 00:10:20,253 --> 00:10:23,757 ホシが組織の幹部とやり取りする 電話を傍受した。 150 00:10:23,757 --> 00:10:27,594 ホシは 助けを求めたが 組織側は それを拒否。 151 00:10:27,594 --> 00:10:29,529 完全に孤立している状態だ。 152 00:10:29,529 --> 00:10:33,266 トカゲの尻尾切りか。 ヤケを起こさなきゃいいけど。 153 00:10:33,266 --> 00:10:35,302 西花町のどこかに隠れながら➡ 154 00:10:35,302 --> 00:10:38,105 自力で逃げ出すチャンスを 探ってんだろうな。 155 00:10:38,105 --> 00:10:42,442 親類や知人の協力を 得ようとするかもしれないですね。 156 00:10:42,442 --> 00:10:47,314 そういえば ここに来る途中 不審な女を見た。 157 00:10:47,314 --> 00:10:52,119 特徴は? 何か こう… まばたきもせず➡ 158 00:10:52,119 --> 00:10:55,455 ネト~ッとした視線で こちらの様子をうかがって➡ 159 00:10:55,455 --> 00:10:57,791 目が合うと ササッと隠れた。 160 00:10:57,791 --> 00:11:01,962 あっ それ ご近所の花田さん。 161 00:11:01,962 --> 00:11:05,298 えっ? いや… 好奇心旺盛で➡ 162 00:11:05,298 --> 00:11:08,802 うちの事 いっつも気にしてるんですよ。 163 00:11:08,802 --> 00:11:11,705 大丈夫。 シロです。 164 00:11:11,705 --> 00:11:13,974 何だよ 紛らわしいな。 165 00:11:13,974 --> 00:11:17,474 あっ そういえば 俺も 張り込みをしてる時に…。 166 00:11:20,480 --> 00:11:23,517 うおっ! (原井)あ~っ 似顔絵屋さんだ。 167 00:11:23,517 --> 00:11:25,652 ちょちょ… 私も 描いて描いて! 168 00:11:25,652 --> 00:11:27,587 (高城)やたらと距離感近くて。➡ 169 00:11:27,587 --> 00:11:30,323 もしや 自分が警察関係者だと知って➡ 170 00:11:30,323 --> 00:11:32,592 わざと接触してきたのかも。 171 00:11:32,592 --> 00:11:35,929 あっ それ 原井さんだ。 えっ? 172 00:11:35,929 --> 00:11:40,100 いや 何て言うか… そういう人なんだよ。 173 00:11:40,100 --> 00:11:42,436 大丈夫。 その人もシロ。 174 00:11:42,436 --> 00:11:45,272 だったら 俺も。 175 00:11:45,272 --> 00:11:48,608 うわっ! (忠久)大丈夫ですか? 176 00:11:48,608 --> 00:11:52,279 (遠山)やたら いかついのに 全く気配がない男を見た。 177 00:11:52,279 --> 00:11:55,315 あっ それ 黒岩さんの旦那さんだ。 えっ? 178 00:11:55,315 --> 00:11:59,619 存在感が独特なだけ。 179 00:11:59,619 --> 00:12:01,555 じゃあ 俺が見たのは? 180 00:12:01,555 --> 00:12:05,292 ♬~(歌声) 181 00:12:05,292 --> 00:12:08,195 (加藤)鋭い眼光で リーゼントを直していた。➡ 182 00:12:08,195 --> 00:12:10,464 こっちの動向を うかがってたのかも。 183 00:12:10,464 --> 00:12:12,966 あっ それ 大友さん。 184 00:12:12,966 --> 00:12:15,869 リーゼントに命懸けてんだよ。 185 00:12:15,869 --> 00:12:18,472 大丈夫。 今 挙がったのは 全員➡ 186 00:12:18,472 --> 00:12:21,374 もともと この町に住んでる人たちだから。 187 00:12:21,374 --> 00:12:25,245 あ~っ! どんだけ 個性にあふれてんだよ。 188 00:12:25,245 --> 00:12:29,483 まあ とにかくだ。 ホシは 相当追い詰められている。 189 00:12:29,483 --> 00:12:31,418 そろそろ 何か行動を起こす頃だ。 190 00:12:31,418 --> 00:12:35,755 明日から捜査範囲を広げるぞ。 どんな小さな手がかりも見逃すな。 191 00:12:35,755 --> 00:12:38,055 (一同)はい! 192 00:12:44,264 --> 00:12:47,064 よし。 193 00:12:50,437 --> 00:12:53,940 あ~… 駄目だ。 194 00:12:53,940 --> 00:12:57,444 びっくりするくらい 何も浮かばない。 195 00:12:57,444 --> 00:13:00,113 はあ~…。 196 00:13:00,113 --> 00:13:02,148 (チャイム) はあ…。 197 00:13:02,148 --> 00:13:05,348 は~い。 あっ。 198 00:13:07,454 --> 00:13:09,754 え~っ? 199 00:13:11,958 --> 00:13:20,458 あ… あの~… それで 聞きたい事というのは? 200 00:13:22,969 --> 00:13:24,905 (鉄雄)何で 俺が? 201 00:13:24,905 --> 00:13:28,642 こういう時は 男性の方がいいもんなんです。 202 00:13:28,642 --> 00:13:31,545 そう? 203 00:13:31,545 --> 00:13:36,249 じゃあ あの… みんなを代表して お聞きしますけど➡ 204 00:13:36,249 --> 00:13:41,588 森川さん あなた…。 はい。 205 00:13:41,588 --> 00:13:44,491 お仕事 クビになったんじゃないですか? 206 00:13:44,491 --> 00:13:47,260 はい? えっ 何で? 207 00:13:47,260 --> 00:13:49,296 だって おかしいじゃないですか。 208 00:13:49,296 --> 00:13:51,932 あれだけ 毎日 仕事に行ってらしたのに➡ 209 00:13:51,932 --> 00:13:54,267 このところ ずっと うちにいて。 210 00:13:54,267 --> 00:13:57,304 当てもなく 町の中を フラフラ歩いているのを➡ 211 00:13:57,304 --> 00:14:00,073 何度も見かけましたよ。 212 00:14:00,073 --> 00:14:03,276 いや… それは…。 213 00:14:03,276 --> 00:14:09,082 (道子) それに 夜遅く家に入っていく 人相の悪い男たちを➡ 214 00:14:09,082 --> 00:14:12,285 何度も見かけました! 215 00:14:12,285 --> 00:14:15,622 あれ 借金取りなんじゃないんですか? 216 00:14:15,622 --> 00:14:18,458 えっ? そう来たか。 正直に話しちゃった方が➡ 217 00:14:18,458 --> 00:14:20,393 いいですよ 森川さん! 218 00:14:20,393 --> 00:14:23,630 だから 旦那さん 今 スーツ着て 就活してるんでしょ? 219 00:14:23,630 --> 00:14:26,466 (黒岩)ホストに… 戻るんでしょ? 220 00:14:26,466 --> 00:14:30,337 ホ… ホス… ホスト!? いやいや そういうんじゃなくて。 221 00:14:30,337 --> 00:14:36,076 じゃあ 何なんですか!? いや… あの… ですから その…。 222 00:14:36,076 --> 00:14:41,581 あの! 僕から話します。 晶? 223 00:14:41,581 --> 00:14:47,253 今まで隠してて すみませんでした。 224 00:14:47,253 --> 00:14:51,925 実は 僕 ミステリー作家の 入江久蘭なんです。 225 00:14:51,925 --> 00:14:53,960 (3人)え~っ! 226 00:14:53,960 --> 00:14:56,596 ごめん 全然知らない。 227 00:14:56,596 --> 00:15:02,102 ミステリー界では 知る人ぞ知る すごい方なんです。 228 00:15:02,102 --> 00:15:05,939 ジーニアス 天才なんです。 229 00:15:05,939 --> 00:15:09,275 本とか読まないもん…。 ねえ。 230 00:15:09,275 --> 00:15:12,312 私も ラブロマンスしか読まなくて。 231 00:15:12,312 --> 00:15:15,615 実は ここのところ 伸び悩んでいまして➡ 232 00:15:15,615 --> 00:15:20,954 紆余曲折あって 心機一転 出版社に営業をかけてるんです。 233 00:15:20,954 --> 00:15:24,624 ああ それでスーツ。 はい。 234 00:15:24,624 --> 00:15:29,963 先生 よかったんですか? 正体を明かしてしまって。 235 00:15:29,963 --> 00:15:33,733 また ゼロからのやり直しなので。 236 00:15:33,733 --> 00:15:38,933 じゃあ 私も正直に言っちゃいます。 237 00:15:40,507 --> 00:15:46,079 そうなんです。 私 実は 会社 クビになっちゃって。 238 00:15:46,079 --> 00:15:48,114 やっぱり。 239 00:15:48,114 --> 00:15:52,252 ポカやらかして 大事な商談 駄目にしちゃって。 240 00:15:52,252 --> 00:15:56,089 それで 生活に困って 借金作っちゃったの? 241 00:15:56,089 --> 00:16:01,389 そうなんです! もう… バカですよね~! 242 00:16:03,263 --> 00:16:05,198 あれ? 243 00:16:05,198 --> 00:16:09,602 それなら そうと 早く言ってくれればいいのに。 244 00:16:09,602 --> 00:16:13,773 私のパート先でよかったら 紹介できますよ。 245 00:16:13,773 --> 00:16:17,610 何にも知らずに バカ騒ぎして ごめんなさい。 246 00:16:17,610 --> 00:16:21,448 あ… いえ…。 247 00:16:21,448 --> 00:16:24,284 (道子)今日 ここに来たのは➡ 248 00:16:24,284 --> 00:16:27,954 私たちにも 何か できる事が あるんじゃないかと➡ 249 00:16:27,954 --> 00:16:31,925 思ったからですよ。 えっ…。 250 00:16:31,925 --> 00:16:35,395 何でも言って下さいね。 251 00:16:35,395 --> 00:16:39,595 そのための ご近所づきあいじゃないですか。 252 00:16:41,201 --> 00:16:44,201 あっ はい…。 253 00:16:48,908 --> 00:16:51,745 おじいちゃん ありがとう。 (正倫)ハハハハハ。 254 00:16:51,745 --> 00:16:56,583 何だ? 嫌に静かだな。 255 00:16:56,583 --> 00:16:59,419 ≪あんなに 心配してくれるなんて。➡ 256 00:16:59,419 --> 00:17:03,590 思わず 本当の事 言いそうになったよ。 257 00:17:03,590 --> 00:17:08,428 でも 必死に自分に言い聞かせた。 258 00:17:08,428 --> 00:17:15,101 もし 仕事の事を知られたら この町には いられなくなる。 259 00:17:15,101 --> 00:17:17,437 それだけじゃない。 260 00:17:17,437 --> 00:17:23,109 町の人を 危険に巻き込んでしまう かもしれないって。 261 00:17:23,109 --> 00:17:26,980 さんざん 分かって やってきてる事なのに。 262 00:17:26,980 --> 00:17:30,984 でも やっぱり… 苦しい。 263 00:17:30,984 --> 00:17:37,557 何だかんだ ご近所さんとの時間が 増えてきたからね。 264 00:17:37,557 --> 00:17:40,593 みんなに うそをつきながら➡ 265 00:17:40,593 --> 00:17:46,065 普通の家族として 幸せに暮らしたいって事自体➡ 266 00:17:46,065 --> 00:17:50,265 無理があるのかな…。 267 00:17:55,742 --> 00:18:01,614 ジャ~ン。 ハハハハハハ! 268 00:18:01,614 --> 00:18:05,614 どうだ? これなんか ニンジャっぽいだろう? 269 00:18:07,353 --> 00:18:09,589 どうした? 直。 270 00:18:09,589 --> 00:18:14,761 また うち 引っ越す事になるのかな…。 271 00:18:14,761 --> 00:18:18,631 お母さんが 僕たち家族のために 頑張ってくれているのは➡ 272 00:18:18,631 --> 00:18:21,267 分かるけど…。 273 00:18:21,267 --> 00:18:27,267 でも みんなと離れる事に なっちゃったら 嫌だな。 274 00:18:29,943 --> 00:18:34,781 そんなに 翔たちの事 好きか。 うん。 275 00:18:34,781 --> 00:18:42,055 よかったな いい友達ができて。 276 00:18:42,055 --> 00:18:49,395 大丈夫だ。 本物の友情は どんな事があっても壊れない。 277 00:18:49,395 --> 00:18:52,595 本当? 278 00:19:01,574 --> 00:19:05,245 おい! うおっ! あれ? いつの間に? 279 00:19:05,245 --> 00:19:10,583 おい! 肉を食うぞ! 肉だ! 280 00:19:10,583 --> 00:19:13,620 えっ? 肉? 281 00:19:13,620 --> 00:19:16,389 うわ~ おいしそう! 282 00:19:16,389 --> 00:19:18,758 たくさ~ん食べなさい。 283 00:19:18,758 --> 00:19:21,794 何しろ 直は これから 大仕事が待ってるんだからな。 284 00:19:21,794 --> 00:19:25,431 うん! そうだな。 頑張らないとな。 285 00:19:25,431 --> 00:19:29,602 何 言ってるんだ。 お前こそ頑張らんか。 えっ? 286 00:19:29,602 --> 00:19:33,473 どうなってるんだ 小説の方は。 まあ いろいろやってるよ。 287 00:19:33,473 --> 00:19:35,875 おやじには ピンと来ないかもしれないけど➡ 288 00:19:35,875 --> 00:19:38,378 ネットで読む小説ってやつ。 289 00:19:38,378 --> 00:19:40,413 まだ 読者層も分からないし➡ 290 00:19:40,413 --> 00:19:42,882 うまくいくかどうかも 分からないけど➡ 291 00:19:42,882 --> 00:19:45,218 まあ なんとかやってるよ。 292 00:19:45,218 --> 00:19:48,121 うまくいくかどうかを 今から考えて どうする。 293 00:19:48,121 --> 00:19:53,092 今は とにかく自分のできる事を 一つずつ 片づけていく。 294 00:19:53,092 --> 00:19:55,892 それしかないだろう。 295 00:19:58,731 --> 00:20:03,403 目の前に うまそうな肉があったら とりあえず食え! 296 00:20:03,403 --> 00:20:08,274 肝心な時に 力が出るようにな。 297 00:20:08,274 --> 00:20:10,274 うん。 298 00:20:12,078 --> 00:20:16,749 う~ん! うまい! お肉もっと! 299 00:20:16,749 --> 00:20:19,419 僕も! はいはい。 300 00:20:19,419 --> 00:20:24,924 食え食え! 肉は 心と体のガソリンだ! 301 00:20:24,924 --> 00:20:26,859 おい ちょっと待て。 302 00:20:26,859 --> 00:20:29,595 どさくさに紛れて 何 入れようとしてる? 303 00:20:29,595 --> 00:20:31,531 チーズ。 チーズってお前…。 304 00:20:31,531 --> 00:20:35,401 すき焼きを何だと思ってるんだ。 すき焼きに対する冒とくだ! 305 00:20:35,401 --> 00:20:37,337 いやいや 大丈夫。 結構 合うから。 306 00:20:37,337 --> 00:20:39,305 認めんぞ 俺は。 307 00:20:39,305 --> 00:20:41,941 すき焼きにチーズなんて 絶対に認めん! 308 00:20:41,941 --> 00:20:45,812 伝統というのを もっと重んじろ! だから お前は 昔から…。 309 00:20:45,812 --> 00:20:47,814 あ~ もう うるさい うるさい うるさい。 310 00:20:47,814 --> 00:20:50,283 だから 駄目だ… 駄目だって…! あっ 入っちゃ…。 311 00:20:50,283 --> 00:20:52,218 今だ! あっ! 何だよ これ! 312 00:20:52,218 --> 00:20:56,018 あ~あ… 何だ これ…。 313 00:21:14,507 --> 00:21:18,344 (千奈美)泥棒! 泥棒! 314 00:21:18,344 --> 00:21:22,148 遠藤さん? お巡りさん。 大丈夫ですか? 315 00:21:22,148 --> 00:21:24,984 あっち あっち…。 待て! 316 00:21:24,984 --> 00:21:28,821 待て! おい! 317 00:21:28,821 --> 00:21:31,791 おっとっとっと… ああっ! 318 00:21:31,791 --> 00:21:34,093 えっ!? 319 00:21:34,093 --> 00:21:36,029 それで 千奈美さんは? 320 00:21:36,029 --> 00:21:38,264 大丈夫です。 けがは ありませんでした。 321 00:21:38,264 --> 00:21:42,602 はあ… でも 怖かっただろうな。 322 00:21:42,602 --> 00:21:45,638 誰にも そんな思いさせたくなかったのに。 323 00:21:45,638 --> 00:21:50,343 犯人は 身長 約175センチ。 サングラスにマスク姿。 324 00:21:50,343 --> 00:21:53,780 髪は 帽子で隠していましたが 確実に金髪でした。 325 00:21:53,780 --> 00:21:57,283 ああ くそ…。 逃亡犯と特徴が一致しますね。 326 00:21:57,283 --> 00:22:00,953 ホシも 相当焦ってるようですね。 そうだな。 327 00:22:00,953 --> 00:22:03,856 これ以上 被害者を出す訳にはいかない。 328 00:22:03,856 --> 00:22:06,856 必ず 犯人を捕まえよう。 329 00:22:09,462 --> 00:22:16,462 金髪…。 ひったくり…? 330 00:22:21,074 --> 00:22:25,574 間もなくリハーサル始めます。 では 皆さん お願いします。 331 00:22:31,150 --> 00:22:35,588 うわっ 本物だ! かっこいい~! 332 00:22:35,588 --> 00:22:39,258 私 テレビに映ったら どうしよう。 嫌だ 私もどうしよう! 333 00:22:39,258 --> 00:22:41,558 お願いだから 静かにしてて。 334 00:22:46,132 --> 00:22:49,902 はい ここで ドン! ニンジャ仮面プレミアム 登場! 335 00:22:49,902 --> 00:22:56,275 (ニンジャ仮面プレミアム) 顔を隠して 正義隠さず。 ニンジャ仮面プレミアム 参上! 336 00:22:56,275 --> 00:23:00,780 (妖怪オバーバ)ハッハッハッハ! やっと 姿を現したな! 337 00:23:00,780 --> 00:23:05,780 怪人 ウルフ侍 やっておしまい! 338 00:23:13,960 --> 00:23:16,863 油断するなよ。 339 00:23:16,863 --> 00:23:27,473 ♬~ 340 00:23:27,473 --> 00:23:31,444 ひったくり犯に似た男を 見つけました。 追跡します。 341 00:23:31,444 --> 00:23:36,182 (無線・柴村)「場所は どこだ?」。 3丁目です。 342 00:23:36,182 --> 00:23:38,918 (高城)「男は 集会所方面に向かっています」。 343 00:23:38,918 --> 00:23:42,788 班長。 西側に向かって 緑道を抜けると先回りできます。 344 00:23:42,788 --> 00:23:46,425 (柴村)「了解」。 加藤と遠山は その場で待機。 345 00:23:46,425 --> 00:23:49,929 ホシが通ったら 脇道を通って 大通りに抜けて。 346 00:23:49,929 --> 00:23:53,599 (2人)了解。 347 00:23:53,599 --> 00:23:56,269 う~ん…。 348 00:23:56,269 --> 00:23:59,172 ん? 何? どうした? 349 00:23:59,172 --> 00:24:04,610 いや… な~んか 気になるんだよな。 350 00:24:04,610 --> 00:24:06,946 ん? 351 00:24:06,946 --> 00:24:10,783 これまで 顔もばれずに逃げてきた 逃亡犯でしょ? 352 00:24:10,783 --> 00:24:13,286 そんな慎重な人物が➡ 353 00:24:13,286 --> 00:24:15,955 いくら 追い詰められてるとはいえ➡ 354 00:24:15,955 --> 00:24:18,791 安易に ひったくりなんて するかな。 355 00:24:18,791 --> 00:24:21,127 ただでさえ 金髪なんて目立つのに。 356 00:24:21,127 --> 00:24:24,997 どういう事? この町に逃げ込んできたのは➡ 357 00:24:24,997 --> 00:24:30,303 警察の動きを先読みして 車を乗り捨てたからでしょ? 358 00:24:30,303 --> 00:24:33,206 これが 僕が書く小説なら➡ 359 00:24:33,206 --> 00:24:37,743 犯人は かなり 頭のキレるやつって事にするね。 360 00:24:37,743 --> 00:24:40,443 う~ん…。 361 00:24:57,129 --> 00:25:00,967 フッ。 ハハハ。 362 00:25:00,967 --> 00:25:04,971 じゃあ 晶が思い描く犯人像って どんななの? 363 00:25:04,971 --> 00:25:09,609 とにかく 慎重に どこかに隠れ続け➡ 364 00:25:09,609 --> 00:25:13,279 この町を こっそり出るチャンスを うかがうかな。 365 00:25:13,279 --> 00:25:16,949 でも そんなチャンス そうそう ないでしょ。 366 00:25:16,949 --> 00:25:21,621 こんな 顔見知りばかりの町で 身を潜めながら逃げるなんて➡ 367 00:25:21,621 --> 00:25:23,956 至難の業じゃない? 368 00:25:23,956 --> 00:25:27,627 そこが手がかりになるんだよ。 えっ? 369 00:25:27,627 --> 00:25:30,129 例えば…➡ 370 00:25:30,129 --> 00:25:35,735 チャーハンに ゆずこしょうを 入れたら どう感じる? 371 00:25:35,735 --> 00:25:43,476 ん? う~ん… 何か いつもと違うなって思うかな。 372 00:25:43,476 --> 00:25:47,446 だよね。 じゃあ メキシコ料理のチリコンカンに➡ 373 00:25:47,446 --> 00:25:53,085 ホワジャオを入れたら どう? ホワジャオ? 何じゃ そら。 374 00:25:53,085 --> 00:25:58,285 ホワジャオは 中華料理に使う さんしょうを使った香辛料。 375 00:26:02,428 --> 00:26:05,464 結構辛いんだ これ。 376 00:26:05,464 --> 00:26:09,201 知らない料理に 知らない材料 入れられても分かんないよ。 377 00:26:09,201 --> 00:26:11,771 …ってか 想像すらつかない。 378 00:26:11,771 --> 00:26:14,971 そういう事。 えっ? 379 00:26:21,447 --> 00:26:24,447 千葉県警だ。 380 00:26:29,121 --> 00:26:31,457 放せ! 381 00:26:31,457 --> 00:26:33,426 おとなしくしろ! 382 00:26:33,426 --> 00:26:36,626 えっ? あっ…。 383 00:26:38,264 --> 00:26:43,069 (柴村)「森川 やられた! ひったくり犯と逃亡犯は 別人だ」。 384 00:26:43,069 --> 00:26:45,104 どういう事ですか? 385 00:26:45,104 --> 00:26:47,740 いきなり 知らないやつに声をかけられ➡ 386 00:26:47,740 --> 00:26:50,242 3万やるから 金髪のかつらをかぶって➡ 387 00:26:50,242 --> 00:26:52,912 この町で ひったくり事件を起こせ と言われたそうだ。 388 00:26:52,912 --> 00:26:55,815 うるさい! 静かにしろ お前は! 389 00:26:55,815 --> 00:26:58,250 (柴村)「これは 潜入捜査をしている俺たちを➡ 390 00:26:58,250 --> 00:27:01,087 あぶり出すために ホシが仕掛けたわなだ。➡ 391 00:27:01,087 --> 00:27:06,425 引き続き ホシの追跡にあたる」。 了解。 392 00:27:06,425 --> 00:27:11,764 続き 教えて。 晶なら どこに隠れる? 393 00:27:11,764 --> 00:27:14,266 僕が犯人なら できるだけ➡ 394 00:27:14,266 --> 00:27:18,604 この町の人以外の人たちがいる 場所に 紛れ込むかな。 395 00:27:18,604 --> 00:27:22,475 例えば ライブ会場とか 野球場とか➡ 396 00:27:22,475 --> 00:27:26,278 みんなが 何かに 夢中になっている所がいい。 397 00:27:26,278 --> 00:27:32,084 木を隠すなら 森の中。 だったら 人を隠すなら 人の中。 398 00:27:32,084 --> 00:27:35,384 でも そんな場所…。 399 00:27:37,223 --> 00:27:39,258 ある! 400 00:27:39,258 --> 00:27:42,895 よ~い スタート! 401 00:27:42,895 --> 00:27:47,566 (妖怪オバーバ)仲間の命が惜しければ そのマスクを取れ! 402 00:27:47,566 --> 00:27:49,502 (セクシーくのいち) 駄目よ! 正体がばれたら➡ 403 00:27:49,502 --> 00:27:51,904 あなたは この世界から 消えなければいけない! 404 00:27:51,904 --> 00:27:53,939 カット~! OK! 405 00:27:53,939 --> 00:27:56,239 休憩 入りま~す! 406 00:28:03,916 --> 00:28:07,420 ああ どうも どうも。 あれ? あれ? 谷さん。 407 00:28:07,420 --> 00:28:09,755 何されてるんですか? こんな所で。 408 00:28:09,755 --> 00:28:11,791 いや 今 情報誌の取材に 駆り出されてるんですよ。 409 00:28:11,791 --> 00:28:14,593 何かね 「ニンジャ仮面」の テレビシリーズが➡ 410 00:28:14,593 --> 00:28:18,097 終わるって噂がありまして その情報を集めてこいって…。 411 00:28:18,097 --> 00:28:22,968 「ニンジャ仮面」終わっちゃうの? 412 00:28:22,968 --> 00:28:24,970 (谷)どうも すいません 監督。 413 00:28:24,970 --> 00:28:27,106 やっぱり 「ニンジャ仮面」 終わっちゃうんですか? 414 00:28:27,106 --> 00:28:29,041 しつこいな。 後にして。 415 00:28:29,041 --> 00:28:32,541 そこをなんとか教えてほしいから 来てるんじゃないですか。 416 00:28:43,889 --> 00:28:46,889 (松井)異常なし。 417 00:28:54,600 --> 00:28:59,600 うわ~! びっくりした。 お疲れさまです。 418 00:29:09,114 --> 00:29:11,951 「ニンジャ仮面」が 終わっちゃうなんて…。 419 00:29:11,951 --> 00:29:13,953 ショック…。 420 00:29:13,953 --> 00:29:16,589 せっかく 好きになりかけてたのに。 421 00:29:16,589 --> 00:29:22,094 神も仏もいないのか…。 まだ分からないよ。 本当かどうか。 422 00:29:22,094 --> 00:29:26,894 あっ ニンジャ仮面! サイン! サイン下さい! 423 00:29:29,969 --> 00:29:33,372 今 西花広場のロケ現場に 向かってます! 424 00:29:33,372 --> 00:29:37,710 至急 応援願います! 早く! ああ… うっ…。 425 00:29:37,710 --> 00:29:43,010 ごめん! 先行く! 頼む! すぐ追いつく! 426 00:29:46,385 --> 00:29:48,320 どうかしたんですか? 427 00:29:48,320 --> 00:29:52,558 私たちが捜してる犯人が この中に 紛れ込んでるかもしれない。 428 00:29:52,558 --> 00:29:54,758 えっ!? 429 00:30:00,900 --> 00:30:04,403 直は? あれ? いない。 430 00:30:04,403 --> 00:30:08,240 あれ? さっきまで一緒に… すみません。 431 00:30:08,240 --> 00:30:10,910 直を捜してくる。 うん。 432 00:30:10,910 --> 00:30:15,414 落ち着いて考えろ。 犯人の行動心理は…。 433 00:30:15,414 --> 00:30:19,214 もし 僕が犯人なら どうする…。 434 00:30:21,287 --> 00:30:25,591 直! 直! 435 00:30:25,591 --> 00:30:28,291 直! 436 00:30:34,600 --> 00:30:37,503 あの~ すいません。 437 00:30:37,503 --> 00:30:41,003 「ニンジャ仮面」って 終わっちゃうんですか? 438 00:30:45,110 --> 00:30:48,410 ウルフ侍じゃない! 439 00:31:05,497 --> 00:31:09,134 直! 440 00:31:09,134 --> 00:31:11,804 ちょ… ちょっと待った! 441 00:31:11,804 --> 00:31:15,307 分かってます。 よ~く分かってます。 442 00:31:15,307 --> 00:31:18,978 逃げるために 車が必要なんですよね。 443 00:31:18,978 --> 00:31:23,816 警察が こっちに向かってます。 …って もう知ってるか。 444 00:31:23,816 --> 00:31:25,851 何者だ! 445 00:31:25,851 --> 00:31:28,988 ミステリー作家です。 ああ? 446 00:31:28,988 --> 00:31:36,261 あの… よかったら 僕を人質にしてもらえないかな? 447 00:31:36,261 --> 00:31:42,067 その子 僕の息子なんだ。 頼む! 448 00:31:42,067 --> 00:31:46,605 人を… ましてや 子どもを傷つけるなんて➡ 449 00:31:46,605 --> 00:31:49,441 あなたも本意じゃないはずだ。 450 00:31:49,441 --> 00:31:52,111 ここから無事に 逃げ… 逃げ出したい。 451 00:31:52,111 --> 00:31:54,046 それだけだろ? 452 00:31:54,046 --> 00:31:58,450 だったら 協力するよ。 僕を人質にすればいい。 453 00:31:58,450 --> 00:32:02,287 こう見えて 結構 役に立つんですよ。 454 00:32:02,287 --> 00:32:05,958 車の運転もできるし お料理もできます。 455 00:32:05,958 --> 00:32:12,758 だから… 頼む。 息子を解放してくれ! 456 00:32:17,136 --> 00:32:20,973 直! 直! 457 00:32:20,973 --> 00:32:22,908 直…。 458 00:32:22,908 --> 00:32:26,845 あっ お母さん! 直 よかった! 大丈夫? 459 00:32:26,845 --> 00:32:30,315 ごめんなさい… お父さんが…。 460 00:32:30,315 --> 00:32:32,251 えっ? 461 00:32:32,251 --> 00:32:34,286 (松井)先輩! 462 00:32:34,286 --> 00:32:36,422 直君! よかった…。 463 00:32:36,422 --> 00:32:39,122 子どもたちをお願い。 はい。 464 00:32:42,294 --> 00:32:46,094 早く! 待て! 465 00:32:48,767 --> 00:32:52,467 あそこだ! いたぞ! 466 00:32:56,642 --> 00:33:02,314 諦めろ。 お前は ここで終わるのだ! 467 00:33:02,314 --> 00:33:05,784 最強忍法! ニンジャ…。 468 00:33:05,784 --> 00:33:07,984 うわっ! 469 00:33:14,126 --> 00:33:18,126 その人を放しなさい。 470 00:33:23,836 --> 00:33:25,838 こんなシーン あったか? 471 00:33:25,838 --> 00:33:29,638 何で 直の父ちゃんと母ちゃんまで 出てるんだ? 472 00:33:36,081 --> 00:33:41,754 銃は使うなよ。 いいな? (3人)了解。 473 00:33:41,754 --> 00:33:44,554 車を用意しろ。 474 00:33:51,764 --> 00:33:54,433 早くしろ! 475 00:33:54,433 --> 00:33:56,468 落ち着け。 落ち着いて話をしよう。 476 00:33:56,468 --> 00:34:01,940 うるせえ! 撃つぞ。 ホワ… ジャオッ! 477 00:34:01,940 --> 00:34:12,284 ♬~ 478 00:34:12,284 --> 00:34:16,584 お母さん! お父さんを助けて! 479 00:34:21,994 --> 00:34:25,294 うお~! 480 00:34:30,636 --> 00:34:32,636 ぐっ… あっ! 481 00:34:37,242 --> 00:34:40,542 (銃声と悲鳴) 482 00:34:44,983 --> 00:34:47,886 やっ! 483 00:34:47,886 --> 00:35:11,610 ♬~ 484 00:35:11,610 --> 00:35:14,112 放せよ! 485 00:35:14,112 --> 00:35:16,448 よくやった。 486 00:35:16,448 --> 00:35:19,117 章子! 晶。 お母さん! 487 00:35:19,117 --> 00:35:21,617 直! 488 00:35:30,629 --> 00:35:36,329 森川さん… あなた 何者なの? 489 00:35:38,237 --> 00:35:45,577 千葉県警 刑事部特殊班 森川章子警部補です。 490 00:35:45,577 --> 00:35:50,577 えっ 警察の人だったって事? 491 00:35:52,251 --> 00:35:56,922 商社勤めしてたって事も リストラされたって事も➡ 492 00:35:56,922 --> 00:36:00,422 全部 うそだったんですか? 493 00:36:02,427 --> 00:36:07,627 うそをついて 申し訳ありませんでした。 494 00:36:14,940 --> 00:36:18,277 (剣持)「人気子ども番組 『ニンジャ仮面プレミアム』の➡ 495 00:36:18,277 --> 00:36:22,447 撮影現場で 逃走中の国際窃盗団の犯人が➡ 496 00:36:22,447 --> 00:36:24,383 逮捕されるという事件が 起きました」。 497 00:36:24,383 --> 00:36:26,318 (れな)「この犯人を捕まえた人物➡ 498 00:36:26,318 --> 00:36:29,321 どうやら この町に住む 普通の主婦だそうです」。 499 00:36:29,321 --> 00:36:32,557 (一同)「わっ わっ…➡ 500 00:36:32,557 --> 00:36:36,395 おお~!」。 「何すか 今の展開!」。 501 00:36:36,395 --> 00:36:40,065 (剣持)「う~ん な~んか 気になりますね」。 502 00:36:40,065 --> 00:36:44,236 気にしなくていいよ 剣持さん。 503 00:36:44,236 --> 00:36:47,936 (剣持)「番組では その主婦の正体を追跡します」。 504 00:36:54,746 --> 00:36:59,584 思ったより 短かったね。 505 00:36:59,584 --> 00:37:04,384 短かったけど いろいろあったよね。 506 00:37:07,092 --> 00:37:09,995 ごめんね 巻き込んで。 507 00:37:09,995 --> 00:37:12,431 お母さんは 悪くないよ。 508 00:37:12,431 --> 00:37:17,631 それに 巻き込んでいいのが 家族ってもんだろ。 509 00:37:21,940 --> 00:37:26,445 「ニンジャ仮面」も 終わっちゃうんだなあ…。 510 00:37:26,445 --> 00:37:29,114 ショック? 511 00:37:29,114 --> 00:37:34,614 ううん。 僕のスーパーヒーローは お父さんとお母さんだから。 512 00:37:44,896 --> 00:37:47,733 どうしても行っちゃうの? 513 00:37:47,733 --> 00:37:51,903 何でだよ! 何で 転校しなきゃならないんだよ! 514 00:37:51,903 --> 00:37:56,074 直の母ちゃんは 町の人を 守ろうとしてくれただけだろ? 515 00:37:56,074 --> 00:37:59,411 お母さんの仕事は 危ないから➡ 516 00:37:59,411 --> 00:38:02,914 この町に住んでる事が 世間に分かってしまうと➡ 517 00:38:02,914 --> 00:38:07,714 町の人に 迷惑がかかっちゃうから…。 518 00:38:13,091 --> 00:38:15,891 今までありがとう。 519 00:38:17,963 --> 00:38:21,163 バイバイ。 520 00:38:25,604 --> 00:38:29,404 バカ…。 どこにでも行っちゃえ。 521 00:38:31,109 --> 00:38:35,109 こんなバイバイ 嫌だよ…。 522 00:38:36,882 --> 00:38:40,218 まだ 私たちにも できる事があるはず。 523 00:38:40,218 --> 00:38:43,055 みんなで考えよう。 524 00:38:43,055 --> 00:38:53,765 ♬~ 525 00:38:53,765 --> 00:38:56,401 ≪(れな)あっ この家だわ! 526 00:38:56,401 --> 00:38:58,904 嫌だ ちょっと…。 こっち こっち。 527 00:38:58,904 --> 00:39:03,241 先日 「ニンジャ仮面」の撮影現場で 窃盗団の構成員を捕まえた➡ 528 00:39:03,241 --> 00:39:05,277 噂の主婦の家にやって来ました。 529 00:39:05,277 --> 00:39:08,113 あっ。 530 00:39:08,113 --> 00:39:12,751 皆さん 犯人を投げ飛ばした主婦が 何者か ご存じないですか?➡ 531 00:39:12,751 --> 00:39:16,251 どうですか? この家に 住んでいると聞いたんですが。 532 00:39:18,423 --> 00:39:20,358 (小声で)でも…。 533 00:39:20,358 --> 00:39:24,229 そんな人 この町には いませんが。 534 00:39:24,229 --> 00:39:28,100 ええ。 私も全く知りません。 (れな)えっ? 535 00:39:28,100 --> 00:39:31,703 私 この町に住んで 40年になりますが➡ 536 00:39:31,703 --> 00:39:34,372 そんな人の話 聞いた事ございませんわ。 537 00:39:34,372 --> 00:39:36,408 誰か酔っ払って 適当な事 言ったんじゃないの? 538 00:39:36,408 --> 00:39:40,879 イエ~イ! そうよ! 知らないわよねえ。 539 00:39:40,879 --> 00:39:43,381 知らない。聞いた事もない。 知らないよね。 540 00:39:43,381 --> 00:39:45,717 聞いた事ない。 知りません。 541 00:39:45,717 --> 00:39:49,554 三平! 三平! お母さんよ! 知りませんよ。 542 00:39:49,554 --> 00:39:54,226 犯人を投げ飛ばした主婦? いや 知りませんね。 543 00:39:54,226 --> 00:39:57,062 「ニンジャ仮面」の撮影は 見てましたけど➡ 544 00:39:57,062 --> 00:39:59,731 そんな人 私は見ませんでした。 545 00:39:59,731 --> 00:40:02,400 俺たち それ 知ってる! (れな)本当? 546 00:40:02,400 --> 00:40:05,070 悪いやつは ニンジャ仮面が捕まえたんだ! 547 00:40:05,070 --> 00:40:07,105 私も見ました! 私も見ました! 548 00:40:07,105 --> 00:40:09,741 ニンジャ仮面が? はい! 549 00:40:09,741 --> 00:40:12,577 マスコミの人たちも その場で見てましたよ。 550 00:40:12,577 --> 00:40:17,749 ええ 確かに。 ニンジャ仮面が 犯人を捕まえるところを見ました。 551 00:40:17,749 --> 00:40:20,085 まあ 正義の人ですからね。 552 00:40:20,085 --> 00:40:24,956 どうしても そういう事に なっちゃうんじゃないですかね。 553 00:40:24,956 --> 00:40:38,270 ♬~ 554 00:40:38,270 --> 00:40:41,606 あの~…。 森川さん。 555 00:40:41,606 --> 00:40:46,778 今年は 久しぶりに この町で 秋祭りやろうと思って。 556 00:40:46,778 --> 00:40:50,115 みんなで 計画してたところなんですよ。 557 00:40:50,115 --> 00:40:52,050 それが終わったら➡ 558 00:40:52,050 --> 00:40:54,953 クリスマスパーティーの準備も しなくちゃね。 559 00:40:54,953 --> 00:40:57,289 (原井)大みそかの カウントダウンもあるしね。 560 00:40:57,289 --> 00:41:02,127 あ~ まだまだ 酒が飲めるな~! お母さん…。 561 00:41:02,127 --> 00:41:05,163 こうなったの 森川さんたちのせいなんだからね。 562 00:41:05,163 --> 00:41:09,301 責任取ってよね。 えっ? うちの? 563 00:41:09,301 --> 00:41:12,204 そうだよ。 森川さんたちが来て➡ 564 00:41:12,204 --> 00:41:14,973 何だかんだで 町の人たちと 会う事が多くなって➡ 565 00:41:14,973 --> 00:41:17,642 そのおかげで仲よくなって 楽しくなっちゃったんだから。 566 00:41:17,642 --> 00:41:19,678 本当に楽しかった。 567 00:41:19,678 --> 00:41:24,416 あっ しゃべった! (笑い声) 568 00:41:24,416 --> 00:41:30,222 うちの夫がしゃべるぐらいだもん。 本当に楽しかったのよ。 569 00:41:30,222 --> 00:41:35,427 あなたたち どうせ ほかのところに行っても➡ 570 00:41:35,427 --> 00:41:38,427 また ドタバタするんでしょ? 571 00:41:40,098 --> 00:41:45,604 だったら ここにいなさいよ。 572 00:41:45,604 --> 00:41:51,943 私たちからも お願いします! (子どもたち)お願い! 573 00:41:51,943 --> 00:41:59,684 僕も もっと しっかりしますから。 先輩。 574 00:41:59,684 --> 00:42:03,555 森川さん。 森川さん。 575 00:42:03,555 --> 00:42:08,055 章子…。 お母さん…。 576 00:42:10,795 --> 00:42:14,299 私は…。 577 00:42:14,299 --> 00:42:36,087 ♬~ 578 00:42:36,087 --> 00:42:43,087 私も ずっと ここにいたい。 579 00:42:44,763 --> 00:42:48,963 どこにも行きたくない…。 580 00:42:51,936 --> 00:42:57,236 うそついて… ごめんなさい。 581 00:43:02,447 --> 00:43:06,447 何 泣いてんの! もう! 582 00:43:10,622 --> 00:43:15,794 そりゃあ うそだってつくさ。 大事なものを守るためなんだから。 583 00:43:15,794 --> 00:43:20,665 それが普通。 ほかに特別な事は何もない。 584 00:43:20,665 --> 00:43:25,665 ここは 普通の人が住む 普通の町だ。 585 00:43:29,974 --> 00:43:36,247 普通の人が住む 普通の町。 そこで事件は起こり…。 586 00:43:36,247 --> 00:43:41,119 あっ 書ける! これ すぐに書かないと! 587 00:43:41,119 --> 00:43:43,421 ちょ… ちょっと!? 晶! 588 00:43:43,421 --> 00:43:45,924 パソコン どこにしまったっけ? 589 00:43:45,924 --> 00:43:50,595 知らないよ もう。 え~っ! 590 00:43:50,595 --> 00:43:53,095 (笑い声) 591 00:43:56,401 --> 00:43:59,771 よかったな。 うん。 592 00:43:59,771 --> 00:44:19,624 ♬~ 593 00:44:19,624 --> 00:44:21,960 出来た。 594 00:44:21,960 --> 00:44:27,298 えっ 出来た~! 595 00:44:27,298 --> 00:44:30,201 (正倫) ほ~ら 直。 沖縄のお土産だ。 596 00:44:30,201 --> 00:44:32,904 やった! シーサーだ! 597 00:44:32,904 --> 00:44:37,242 ついに最南端まで行ったか…。 おじいちゃん ありがとう! 598 00:44:37,242 --> 00:44:40,578 じゃあ 僕 学芸会の練習があるから。 599 00:44:40,578 --> 00:44:43,415 私も行かなきゃ。 600 00:44:43,415 --> 00:44:46,317 よし。 じゃ…。 (2人)行ってきま~す! 601 00:44:46,317 --> 00:44:49,017 行ってらっしゃい。 気を付けて。 602 00:44:58,430 --> 00:45:01,266 これ。 何だ? 603 00:45:01,266 --> 00:45:04,936 よかったら 読んでみてよ。 604 00:45:04,936 --> 00:45:09,441 俺 打ち合わせあるから。 ゆっくりしてて。 605 00:45:09,441 --> 00:45:24,622 ♬~ 606 00:45:24,622 --> 00:45:28,793 「まず そこに街があった。➡ 607 00:45:28,793 --> 00:45:32,764 何の変哲もない 平凡すぎる その街で➡ 608 00:45:32,764 --> 00:45:39,737 探偵と その仲間たちは 静かに暮らしたいと願っていた」。 609 00:45:39,737 --> 00:45:44,576 <彼の小説を要約すると こうだ。➡ 610 00:45:44,576 --> 00:45:46,911 物語の主人公は➡ 611 00:45:46,911 --> 00:45:51,416 どんな難解な謎も 身近な手がかりから解き明かす➡ 612 00:45:51,416 --> 00:45:54,752 すご腕 名探偵。➡ 613 00:45:54,752 --> 00:46:00,925 そして 彼の味方は 元スパイの女秘書と➡ 614 00:46:00,925 --> 00:46:07,699 探偵事務所で働く 賢い事務員の少年。➡ 615 00:46:07,699 --> 00:46:10,635 そして 彼らが事務所を構える町には➡ 616 00:46:10,635 --> 00:46:14,105 個性豊かな面々が暮らしている。➡ 617 00:46:14,105 --> 00:46:17,609 例えば おっちょこちょいの発明家や➡ 618 00:46:17,609 --> 00:46:23,414 好奇心旺盛な伯爵夫人と 優しい その夫。➡ 619 00:46:23,414 --> 00:46:29,621 酒場の女主人と 彼女の店に集う にぎやかなお客たち。➡ 620 00:46:29,621 --> 00:46:35,426 また 気が弱いけれど 優しい警察官や…> 621 00:46:35,426 --> 00:46:38,897 助けて~! ニンジャ仮面! 622 00:46:38,897 --> 00:46:43,568 顔を隠して 正義隠さず。 とう! ニンジャ仮面プレミアム! 623 00:46:43,568 --> 00:46:50,241 <そして マドンナ家庭教師 子ども探偵団なども登場する。➡ 624 00:46:50,241 --> 00:46:57,415 頑固で石頭の大学教授は 主人公の父親だ> 625 00:46:57,415 --> 00:47:00,715 これって 俺の事か? 626 00:47:02,754 --> 00:47:08,927 <これは そんな彼らが 次々と巻き起こる難事件を➡ 627 00:47:08,927 --> 00:47:12,764 周囲の人の力を借りながら 解決していく➡ 628 00:47:12,764 --> 00:47:16,434 痛快な物語である> 629 00:47:16,434 --> 00:47:41,893 ♬~ 630 00:47:41,893 --> 00:47:44,893 ただいま~。 631 00:47:58,242 --> 00:48:02,113 ただいま! お帰り。 632 00:48:02,113 --> 00:48:04,582 シーサー シーサー。 633 00:48:04,582 --> 00:48:06,517 おやつ あるぞ。 やった! 634 00:48:06,517 --> 00:48:12,757 <その小説で 彼が描きたかった事。➡ 635 00:48:12,757 --> 00:48:19,263 それは どんな人にも帰る場所があって➡ 636 00:48:19,263 --> 00:48:25,136 そこには 喜びや驚きが あふれているという事だ> 637 00:48:25,136 --> 00:48:29,273 ただいま~! 638 00:48:29,273 --> 00:48:32,877 「ニンジャ仮面プレミアム」の 第2シーズンが始まるんだって。 639 00:48:32,877 --> 00:48:37,215 おっ よかったね 直。 うん! 640 00:48:37,215 --> 00:48:44,515 <日常こそが 謎解きや事件の宝庫なのだ> 641 00:48:46,224 --> 00:48:49,560 <そして お待たせした。➡ 642 00:48:49,560 --> 00:48:56,234 いよいよ この物語の主人公である 名探偵の登場だ!➡ 643 00:48:56,234 --> 00:48:58,169 …ってか お前かよ!➡ 644 00:48:58,169 --> 00:49:02,040 ハードボイルドは どこ行った?➡ 645 00:49:02,040 --> 00:49:09,240 まあ 結局 作者の彼と私は 運命共同体という事か> 646 00:49:15,086 --> 00:49:18,122 <これからも 彼らと共に➡ 647 00:49:18,122 --> 00:49:22,427 この町の物語を 見続ける事にしよう。➡ 648 00:49:22,427 --> 00:49:26,727 まずは これにて 完!> 649 00:50:32,547 --> 00:50:36,717 ♬~ 650 00:50:36,717 --> 00:50:42,323 はぁ~ 度忘れしちゃった。 何を? 651 00:50:42,323 --> 00:50:45,593 今日 歌う 歌のタイトル。 652 00:50:45,593 --> 00:50:48,463 「何チューで行こう!」だっけ? 653 00:50:48,463 --> 00:50:53,701 そこ忘れる? 「ジコチューで行こう!」ね。 あ~。 654 00:50:53,701 --> 00:50:57,004 てんとうむしとか かぶとむしとか。 655 00:50:57,004 --> 00:50:59,874 それは 「昆虫」。