1 00:00:01,897 --> 00:00:06,535 あの者たちが来ました。 あ~。 2 00:00:06,535 --> 00:00:11,407 答えよ! この場で 罪を認めるなら➡ 3 00:00:11,407 --> 00:00:14,410 命だけは助けてやろう。 4 00:00:14,410 --> 00:00:16,545 大変恐縮ですが。 5 00:00:16,545 --> 00:00:23,045 隠したい秘密があるって事だ。 奴は その秘密を知っていたんだ。 6 00:00:32,528 --> 00:00:55,084 ♬~ 7 00:00:55,084 --> 00:00:57,084 (章子)下がって! 8 00:01:06,261 --> 00:01:08,731 あっ…。 9 00:01:08,731 --> 00:01:11,633 高城~! 10 00:01:11,633 --> 00:01:14,103 (柴村)はい 高城 殉職~。 11 00:01:14,103 --> 00:01:16,605 (加藤)あ~ もう! すまん。 12 00:01:16,605 --> 00:01:18,540 (高城)いや すまんじゃないっすよ 先輩! 13 00:01:18,540 --> 00:01:21,744 (遠山)勘で銃弾よけられるの 森川さんだけですからね。 14 00:01:21,744 --> 00:01:26,281 人員の配置 突入のタイミング 不測の事態への対処➡ 15 00:01:26,281 --> 00:01:29,952 オール E判定だな。 あ~ またE判定か。 16 00:01:29,952 --> 00:01:35,224 しっかり頼むぜ 班長代理。 誰か 班長代理の代理やってくんない? 17 00:01:35,224 --> 00:01:37,559 バカ者。 真面目に取り組め。 18 00:01:37,559 --> 00:01:39,495 すみません。 19 00:01:39,495 --> 00:01:44,700 <彼女の名は森川章子。 警察官だ。➡ 20 00:01:44,700 --> 00:01:48,404 表立って捜査のできない事件を 秘密裏に解決する➡ 21 00:01:48,404 --> 00:01:51,440 精鋭部隊に所属している> 22 00:01:51,440 --> 00:01:53,575 (ため息) 23 00:01:53,575 --> 00:01:55,911 <かつては その野生の直感を武器に➡ 24 00:01:55,911 --> 00:01:59,581 チームのエースとして活躍していた 彼女だが➡ 25 00:01:59,581 --> 00:02:03,881 リーダーとしては合格点には程遠い> 26 00:02:06,088 --> 00:02:08,088 うん? 27 00:02:13,262 --> 00:02:15,197 うん? 28 00:02:15,197 --> 00:02:29,711 ♬~ 29 00:02:29,711 --> 00:02:33,215 はあ~ 疲れた~。 30 00:02:33,215 --> 00:02:35,684 (直)お帰り。 あ~ 直 ただいま。 31 00:02:35,684 --> 00:02:38,587 あっ すぐに夕飯作るから➡ 32 00:02:38,587 --> 00:02:42,087 ちょっとだけ休ませて。 33 00:02:44,893 --> 00:02:51,093 寝るなら ちゃんとベッドで寝なよ。 いや 寝ないよ。 ちょっとだけ。 34 00:02:53,402 --> 00:02:58,202 ちょっと… だけ…。 35 00:03:02,578 --> 00:03:05,481 あっ! ごめん 夕飯。 36 00:03:05,481 --> 00:03:11,920 冷蔵庫にあった食材で適当に作った。 直が? うん? 37 00:03:11,920 --> 00:03:14,590 お母さんの分もあるから 食べて。 38 00:03:14,590 --> 00:03:17,593 うん…。 じゃあ 僕 お風呂入るね。 39 00:03:17,593 --> 00:03:20,729 ああ… ありがとう。 40 00:03:20,729 --> 00:03:27,603 <どうやら仕事だけではなく 家庭でも 壁にぶつかっているようだ> 41 00:03:27,603 --> 00:03:34,209 晶が遅くなる時ぐらい しっかりしようって決めたのに。 42 00:03:34,209 --> 00:03:36,144 (ため息) 43 00:03:36,144 --> 00:03:40,549 <そんな彼女の夫 森川 晶は小説家だ> 44 00:03:40,549 --> 00:03:44,052 (晶)駄目か…。 <入江久蘭というペンネームで➡ 45 00:03:44,052 --> 00:03:47,556 ミステリー小説を執筆している。➡ 46 00:03:47,556 --> 00:03:50,459 今 しゃべっている この私こそ➡ 47 00:03:50,459 --> 00:03:54,897 彼が書いたベストセラーの主人公 名探偵の…> 48 00:03:54,897 --> 00:03:57,799 ああ~! <おいおい どうした!?> 49 00:03:57,799 --> 00:04:03,238 (道子)完全に行き詰まってますね。 (谷)ここは敏腕編集者の出番ですね。 50 00:04:03,238 --> 00:04:07,910 先生 こんな時は ファンの声を参考にしましょう。 えっ? 51 00:04:07,910 --> 00:04:09,845 「入江先生に求めるのは➡ 52 00:04:09,845 --> 00:04:13,582 トリックの鮮やかさよりも キャラクターの面白さです」。 53 00:04:13,582 --> 00:04:17,419 そうなのか。 いや トリックに こだわりすぎてたな。 54 00:04:17,419 --> 00:04:21,590 「入江作品の魅力は ズバリ巧妙なトリック。 50代男性」。 55 00:04:21,590 --> 00:04:25,427 言ってること正反対じゃない。 (道子)もう一度 初期作品にあった➡ 56 00:04:25,427 --> 00:04:28,730 あの難解さを 復活させてもよいのではないでしょうか。 57 00:04:28,730 --> 00:04:31,633 60代女性 花田道子。 58 00:04:31,633 --> 00:04:35,537 あっ もう大丈夫です。 一人で考えます。 59 00:04:35,537 --> 00:04:37,539 余計なこと言わないで下さい。 60 00:04:37,539 --> 00:04:40,042 花田さんが ここにいるのは ファンとしてではなく…。 61 00:04:40,042 --> 00:04:42,878 マネージャーとしてですよね。 違います。 62 00:04:42,878 --> 00:04:46,748 掃除やお茶出しを お願いしてるだけで…。 編集者のあなたが頼りないから私が…。 63 00:04:46,748 --> 00:04:51,587 あ~ もう! 騒ぐんなら 一人にさせて! 64 00:04:51,587 --> 00:04:54,890 <かつては 本が売れずに悩んでいた彼だが➡ 65 00:04:54,890 --> 00:04:59,761 売れっ子には売れっ子の 苦悩があるようだ。➡ 66 00:04:59,761 --> 00:05:04,066 そんな彼の父親は元警察署署長。➡ 67 00:05:04,066 --> 00:05:08,566 今は 子ども相手に柔道を教えている> 68 00:05:10,572 --> 00:05:12,507 おりゃ! (一平)いってえ…。 69 00:05:12,507 --> 00:05:15,444 (正倫)一本! (原井)あっちゃ~。 70 00:05:15,444 --> 00:05:18,080 (三平)お兄ちゃん…。 71 00:05:18,080 --> 00:05:20,115 参りました。 72 00:05:20,115 --> 00:05:22,584 いいぞ 直。 ハハハ…。 73 00:05:22,584 --> 00:05:26,588 <ちなみに孫を溺愛している> 74 00:05:26,588 --> 00:05:30,726 どうか うちの一平を 鍛え直してやって下さい! 75 00:05:30,726 --> 00:05:35,030 いいでしょう。 これも西花町の平和のためだ。 76 00:05:35,030 --> 00:05:39,730 何とぞ… 何とぞ よろしくお願いいたします! 77 00:05:41,536 --> 00:05:46,041 一平兄ちゃん 柔道部なんだけど 今まで 一回も勝ったことがないんだ。 78 00:05:46,041 --> 00:05:49,678 だから 最近は 試合にも出してもらえなく なっちゃったみたいで…。 79 00:05:49,678 --> 00:05:53,548 そうなんだ…。 80 00:05:53,548 --> 00:05:58,548 行き詰まった時は掃除に限る! 81 00:06:01,690 --> 00:06:03,625 うん? 82 00:06:03,625 --> 00:06:25,881 ♬~ 83 00:06:25,881 --> 00:06:28,784 ただいま~。 84 00:06:28,784 --> 00:06:32,584 (においを嗅ぐ音) うん? 85 00:06:35,190 --> 00:06:37,659 お帰り。 何か 焦がした? 86 00:06:37,659 --> 00:06:41,196 うん? 別に 何も。 一切 全く焦がしてない。 87 00:06:41,196 --> 00:06:45,867 何か焦げ臭いように思うんだよな~。 いや 気のせいじゃないかな。 88 00:06:45,867 --> 00:06:49,204 そんなことより どう? キッチン。 きれいになったでしょう? 89 00:06:49,204 --> 00:06:51,540 掃除したんだ。 章子が? 90 00:06:51,540 --> 00:06:55,210 うん。 リビングも 廊下も トイレも 寝室も➡ 91 00:06:55,210 --> 00:06:59,081 家じゅう ぜ~んぶ 夜通し頑張りました。 92 00:06:59,081 --> 00:07:03,385 そうなんだ… ありがとう。 93 00:07:03,385 --> 00:07:07,255 あっ じゃあ せめて 洗濯物は俺が。 94 00:07:07,255 --> 00:07:09,558 あっ いい いい… 私が畳むから。 95 00:07:09,558 --> 00:07:12,227 いや だって ほら 章子だって 仕事で疲れてる…。 96 00:07:12,227 --> 00:07:16,698 いや いいって! 今日は せっかく 家族3人で水入らずなんだから➡ 97 00:07:16,698 --> 00:07:19,901 晶を家事に取られたくない。 ≪ただいま~! 98 00:07:19,901 --> 00:07:23,572 あっ 帰ってきた。 おか…。 99 00:07:23,572 --> 00:07:25,507 お義父さん。 100 00:07:25,507 --> 00:07:29,377 よう。 さあ どうぞ どうぞ…。 えっ? 101 00:07:29,377 --> 00:07:31,379 こっちだよ。 (原井)はい こっちよ~ ほら。 102 00:07:31,379 --> 00:07:37,018 いいから いいから 一平 遠慮しないで ほら。 こっち いらっしゃい はいはい。➡ 103 00:07:37,018 --> 00:07:39,521 こんにちは。 (2人)こんにちは。 104 00:07:39,521 --> 00:07:41,523 (正倫)さあ どうぞ。 えっ? 105 00:07:41,523 --> 00:07:44,392 (鉄雄)どうも こんにちは。 お邪魔します。 こんにちは。 106 00:07:44,392 --> 00:07:50,665 どうぞ 座って 座って さあさあ。 はい どうぞ どうぞ…。 107 00:07:50,665 --> 00:07:53,535 今 お茶いれますからね。 お願いします。 108 00:07:53,535 --> 00:07:56,438 おい お茶。 ああ… うん。 109 00:07:56,438 --> 00:08:01,276 <やはり この家族には ゆっくり団らんなんて似合わないな。➡ 110 00:08:01,276 --> 00:08:07,682 いつもどおり このタイトルを言わせてもらうぞ。➡ 111 00:08:07,682 --> 00:08:10,218 「捜査会議は」…> 112 00:08:10,218 --> 00:08:13,518 (3人)「リビングで おかわり!」。 113 00:08:15,090 --> 00:08:18,393 家族水入らずだと思ったのに…。 114 00:08:18,393 --> 00:08:24,065 というわけで 西花町自警団の顧問に就任しました➡ 115 00:08:24,065 --> 00:08:29,871 元種井警察署署長 森川正倫です。 よっ! 116 00:08:29,871 --> 00:08:33,175 あれ? エプロンは? 117 00:08:33,175 --> 00:08:37,512 え~ 今日は 防犯の心得を伝授します。 118 00:08:37,512 --> 00:08:43,018 一番は 犯罪者にとって 居心地のよくない町にすることです。 119 00:08:43,018 --> 00:08:46,888 それは 例えば 清掃の行き届いている町。 120 00:08:46,888 --> 00:08:52,194 あっ それは大丈夫です。 定期的に みんなで町内の清掃をやっていますから。 121 00:08:52,194 --> 00:08:55,530 (田丸)次回は 来週の木曜日ですね。 122 00:08:55,530 --> 00:08:58,433 うちからは 僕が参加します。 123 00:08:58,433 --> 00:09:02,204 その日は 読み切りの締め切りです。 間に合いますか? 124 00:09:02,204 --> 00:09:04,539 あっ…。 125 00:09:04,539 --> 00:09:07,442 すっかり マネージャー気取りで すいません。 126 00:09:07,442 --> 00:09:11,413 マネージャーです。 助かってます。 127 00:09:11,413 --> 00:09:14,249 (せきばらい) 128 00:09:14,249 --> 00:09:19,888 え~ ほかにも 庭先で花を育てている お宅のある通りなどは➡ 129 00:09:19,888 --> 00:09:24,693 いつ 水やりに人が出てくるやもしれぬと 犯罪者たちは敬遠します。 130 00:09:24,693 --> 00:09:26,761 (三平)じゃがいもでも いいんですか? じゃがいも? 131 00:09:26,761 --> 00:09:30,232 (翔)すぐ食いもんの話だよ。 じゃがいもの花はきれいだよ。 132 00:09:30,232 --> 00:09:33,635 えっ! 花咲くの? (三平)じゃあ じゃがいもでもいいんだ。 133 00:09:33,635 --> 00:09:39,174 しかし それでも 不審者たちが現れることがあります。 134 00:09:39,174 --> 00:09:44,512 見た目で判断してはいけません。 一見 普通の人が 実は… なんてことも。 135 00:09:44,512 --> 00:09:46,448 そういえば…。 何だ!? 136 00:09:46,448 --> 00:09:49,384 さっき 帰る途中で見かけたんだけど…。 137 00:09:49,384 --> 00:09:52,654 うん? 138 00:09:52,654 --> 00:09:56,358 (黒岩)あっ 私も見ました その人! 本当ですか!? 139 00:09:56,358 --> 00:10:01,029 大きな荷物背負って ちょっと挙動不審な。 え~? 140 00:10:01,029 --> 00:10:05,367 一見 普通に見えて 怪しい女…。 どう思う? 141 00:10:05,367 --> 00:10:11,239 話を聞いただけで分かるわけないだろう。 …だよね。 続けて。 142 00:10:11,239 --> 00:10:16,077 逆にです いかにも怪しい見た目で➡ 143 00:10:16,077 --> 00:10:19,915 だから 逆に怪しくないんじゃないかと 思わせといて➡ 144 00:10:19,915 --> 00:10:25,387 その実 やはり 犯罪者だった… な~んていうことも十分ありえます。 145 00:10:25,387 --> 00:10:28,223 ややこしいですね~。 146 00:10:28,223 --> 00:10:30,558 はい! 何だ? 147 00:10:30,558 --> 00:10:33,228 私も 昨日 見たんだけど…。 148 00:10:33,228 --> 00:10:35,228 うん? 149 00:10:37,899 --> 00:10:41,770 なぜ追いかけなかった!? いや 気のせいかな~とか思っちゃって。 150 00:10:41,770 --> 00:10:47,075 お前 それでも警察官か!? (一同)し~っ! 151 00:10:47,075 --> 00:10:50,412 今日のメンバーは大丈夫か。 152 00:10:50,412 --> 00:10:54,582 (木綿子)皆さん 知ってますね。 153 00:10:54,582 --> 00:10:58,453 頼りにしております。 154 00:10:58,453 --> 00:11:01,923 あっ… はい。 155 00:11:01,923 --> 00:11:07,223 よろしい! では続いて 護身術を教えましょう。 156 00:11:08,797 --> 00:11:13,435 いいですか? 私が不審者だとします。 157 00:11:13,435 --> 00:11:17,235 相手が こう来たら…。 158 00:11:19,741 --> 00:11:21,676 ああっ! やっ! 159 00:11:21,676 --> 00:11:24,112 こうです。 (拍手と歓声) 160 00:11:24,112 --> 00:11:28,616 すごい! かっこいい! 161 00:11:28,616 --> 00:11:31,119 では 実践してみましょう。 162 00:11:31,119 --> 00:11:35,090 一平 あんた いきなさい。 えっ? いいから ほら! 163 00:11:35,090 --> 00:11:37,692 いけ いけ! 頑張って。 164 00:11:37,692 --> 00:11:41,563 相手が こう来たら…。 165 00:11:41,563 --> 00:11:46,434 やっ! うわ~! よ~し いけ いけ! 166 00:11:46,434 --> 00:11:48,703 ああ…。 167 00:11:48,703 --> 00:11:51,573 何やってんの あんたは! 168 00:11:51,573 --> 00:11:57,379 いや 違うんだよ… もう一回。 もう一度ね。 ほら いけ いけ…。 169 00:11:57,379 --> 00:12:00,715 相手が こう来たら…。 170 00:12:00,715 --> 00:12:04,085 そう! そう そう そう!➡ 171 00:12:04,085 --> 00:12:08,423 よっ いけ! よ~し…。 え~? 172 00:12:08,423 --> 00:12:12,293 もう しっかりしなさいよ 何やってんのよ。 173 00:12:12,293 --> 00:12:14,729 そんなんじゃ いつまでたっても 柔道で勝てないでしょ? 174 00:12:14,729 --> 00:12:17,632 母さんは そう言うけど 僕は…。 はあ? 175 00:12:17,632 --> 00:12:20,832 すぐに言い訳すんじゃねえよ。 176 00:12:22,470 --> 00:12:25,740 帰る。 あっ…。 177 00:12:25,740 --> 00:12:29,440 一平君 おやつ食べてかない? うん。 178 00:12:31,112 --> 00:12:34,015 帰ります。 あっ…。 179 00:12:34,015 --> 00:12:36,084 また いつでもおいで。 180 00:12:36,084 --> 00:12:41,222 原井さん いいんですか? いいの いいの。 いつものことだもん。 181 00:12:41,222 --> 00:12:48,696 でも 子どもの頃に芽生えた確執は 雪解けまでに時間がかかりますよ。 182 00:12:48,696 --> 00:12:52,567 ねえ? 何が言いたいの? 何が言いたい? 183 00:12:52,567 --> 00:12:55,367 あっ…。 (せきばらい) 184 00:13:04,279 --> 00:13:07,916 晶 もうちょっと そっち そっち。 はいはい…。 こっち? はい…。 185 00:13:07,916 --> 00:13:11,719 オッケー。 (メールの受信音) 186 00:13:11,719 --> 00:13:13,655 うん? 187 00:13:13,655 --> 00:13:16,091 はあ~。 188 00:13:16,091 --> 00:13:18,726 エヘヘヘ…。 189 00:13:18,726 --> 00:13:23,264 これで やっと 家族の時間だ。 190 00:13:23,264 --> 00:13:26,935 ごめん 章子。 俺 仕事だ。 え~? 191 00:13:26,935 --> 00:13:32,540 雑誌のインタビューだって。 急な仕事も 簡単に入れちゃうんだもんな~ 谷君は。 192 00:13:32,540 --> 00:13:38,413 はあ… まあ 仕事じゃ しかたないか。 直…。 193 00:13:38,413 --> 00:13:42,684 直 町内のパトロール行くぞ。 はい。 よし。 194 00:13:42,684 --> 00:13:49,057 え~? 何てったって自警団の顧問だからな。 195 00:13:49,057 --> 00:13:51,893 町の平和を守るぞ~! じゃあ 行ってきま~す。 196 00:13:51,893 --> 00:13:54,893 あ~ 行ってらっしゃ~い…。 197 00:13:59,067 --> 00:14:03,238 あれ? うん? 198 00:14:03,238 --> 00:14:06,938 あれ? えっ? 199 00:14:08,576 --> 00:14:12,247 あっ ねえ 晶。 うん? 私のブランケット知らない? 200 00:14:12,247 --> 00:14:15,083 いつも ここに置いてあるやつ。 えっ 知らないよ。 201 00:14:15,083 --> 00:14:20,588 あっ 俺の… そういえば エプロン ないんだけど。 202 00:14:20,588 --> 00:14:22,524 …そうなの? 203 00:14:22,524 --> 00:14:27,462 お気に入りなんだよね~。 あっ 探しといてくんない? うん。 204 00:14:27,462 --> 00:14:30,932 行ってきます。 あっ 行ってらっしゃ~い。 205 00:14:30,932 --> 00:14:46,214 ♬~ 206 00:14:46,214 --> 00:14:49,884 どうしよう…。 207 00:14:49,884 --> 00:14:52,184 よ~し 行くぞ~。 208 00:14:54,055 --> 00:14:58,893 悩んでる時は運動するに限る。 209 00:14:58,893 --> 00:15:18,580 ♬~ 210 00:15:18,580 --> 00:15:23,251 異常な~し。 異常な~し。 211 00:15:23,251 --> 00:15:27,088 お父さんと お母さん 仕事 忙しいらしいな。 うん。 212 00:15:27,088 --> 00:15:29,123 何か困ってることないか? 213 00:15:29,123 --> 00:15:32,894 平気だよ。 おかげで 少しずつ 料理も覚えたんだ。 214 00:15:32,894 --> 00:15:35,897 今度 おじいちゃんにも作ってあげるよ。 そうか。 215 00:15:35,897 --> 00:15:38,666 寂しかったら いつでも うちの子になっていいんだぞ。 216 00:15:38,666 --> 00:15:41,202 じいちゃん 毎日 うちにいるからな。 217 00:15:41,202 --> 00:15:46,674 おじいちゃん。 うん? 毎日 暇で寂しいの? 218 00:15:46,674 --> 00:15:51,512 アハハハ… 異常な~し。 219 00:15:51,512 --> 00:15:53,548 (シャッター音) いいですね~! かっこいいです! 220 00:15:53,548 --> 00:15:55,883 すばらしい! はい オッケーです! 221 00:15:55,883 --> 00:15:57,819 ありがとうございました 入江先生。 222 00:15:57,819 --> 00:16:02,223 こちらこそ ありがとう。 いい記事にして下さい。 223 00:16:02,223 --> 00:16:04,223 …はい。 224 00:16:06,561 --> 00:16:10,398 あ~ 疲れた。 お疲れさまでした。 225 00:16:10,398 --> 00:16:16,571 さてと… じゃあ 執筆に戻りますか。 いやいや… 今日は もう勘弁してよ。 226 00:16:16,571 --> 00:16:19,073 一旦 自宅戻って リフレッシュしたんですよね? 227 00:16:19,073 --> 00:16:23,578 できなかったんだよ。 掃除も洗濯も やらせてもらえなくてさ。 228 00:16:23,578 --> 00:16:25,513 だったら 今から帰っても 同じじゃないですか。 229 00:16:25,513 --> 00:16:28,716 いや… 僕には まだ料理が残されてる。 230 00:16:28,716 --> 00:16:33,354 今度こそ リフレッシュしてくるから。 ねっ? お疲れさまでした! 231 00:16:33,354 --> 00:16:37,525 あ~ ちょっと待った! 先生 まだ 入江久蘭のままです。 232 00:16:37,525 --> 00:16:39,460 あっ…。 233 00:16:39,460 --> 00:16:41,396 気を付けて下さい。 最近➡ 234 00:16:41,396 --> 00:16:44,299 入江久蘭の小説の舞台は 西花町なんじゃないかって➡ 235 00:16:44,299 --> 00:16:46,234 ネットでも ちらほら見かけるんです。 236 00:16:46,234 --> 00:16:48,670 ご近所でも気を抜かないように お願いしますね。 237 00:16:48,670 --> 00:16:51,372 分かってる。 章子の仕事のこともあるしね。 238 00:16:51,372 --> 00:16:54,876 絶対に バレないようにしなきゃ。 じゃあ お疲れ! 239 00:16:54,876 --> 00:16:59,547 お疲れさまでした。 軽快だな~。 240 00:16:59,547 --> 00:17:03,384 (しおり)あれ? 谷さん? しおりさん! 241 00:17:03,384 --> 00:17:08,056 すごい偶然! 今 ちょうど 谷さんのこと考えてたんです。 242 00:17:08,056 --> 00:17:10,692 本当ですか? よかったら お茶でも…。 243 00:17:10,692 --> 00:17:13,594 喜んで! フフッ やった。 244 00:17:13,594 --> 00:17:18,066 また お話聞かせて下さい 入江先生の。 245 00:17:18,066 --> 00:17:20,866 えっ それは…。 246 00:17:26,240 --> 00:17:28,240 あれ? 247 00:17:37,185 --> 00:17:39,120 こら! 248 00:17:39,120 --> 00:17:44,359 (尾形)えっ? あっ… ああ… ああ! 249 00:17:44,359 --> 00:17:49,197 うん? ああ! えっ? あれ あれ? あれ…? 250 00:17:49,197 --> 00:17:51,666 あっ! えっ? 251 00:17:51,666 --> 00:17:54,535 あっ! こら 待て! 252 00:17:54,535 --> 00:17:57,038 こら~! 253 00:17:57,038 --> 00:17:58,973 (2人)異常な~し…。 254 00:17:58,973 --> 00:18:02,677 わっ あぶねっ…。 あっ… えっ? 255 00:18:02,677 --> 00:18:06,381 わ~! な… 何だ? どうしたの? 256 00:18:06,381 --> 00:18:10,081 今 ちょっと… あれ? 257 00:18:11,886 --> 00:18:15,223 二度も取り逃がすなんて それでも警察官か。 258 00:18:15,223 --> 00:18:18,559 面目ない。 寝不足で本調子じゃなかったもんで。 259 00:18:18,559 --> 00:18:23,064 言い訳をするんじゃない。 260 00:18:23,064 --> 00:18:26,401 あれ? 261 00:18:26,401 --> 00:18:30,571 これは…。 262 00:18:30,571 --> 00:18:32,507 お母さん。 うん? 263 00:18:32,507 --> 00:18:37,178 窓が開いてる。 あっ…。 264 00:18:37,178 --> 00:18:42,517 盗まれたものがないか確認しろ。 ああ! 265 00:18:42,517 --> 00:18:47,855 行き詰まった時は料理に限る! 266 00:18:47,855 --> 00:18:51,555 あっ。 あの…。 267 00:18:53,728 --> 00:18:57,428 えっ えっ えっ? えっ? 268 00:18:59,467 --> 00:19:03,404 ねえ ちょっと 今 外で…。 269 00:19:03,404 --> 00:19:05,406 うん? どうしたの? 270 00:19:05,406 --> 00:19:08,042 空き巣に入られたんだ。 えっ!? 271 00:19:08,042 --> 00:19:10,678 さっき 怪しい男が…。 272 00:19:10,678 --> 00:19:12,613 今 怪しい女が! 273 00:19:12,613 --> 00:19:16,484 えっ? 本当に女だった? 男じゃなくて? 274 00:19:16,484 --> 00:19:22,890 女の人だった。 不審者だらけか? この町は。 275 00:19:22,890 --> 00:19:29,063 現役警察官とミステリー作家の家が 空き巣に入られるとは何事だ! 276 00:19:29,063 --> 00:19:35,503 一体 何が盗まれたの? それが 何も。 金目のものは全部無事。 277 00:19:35,503 --> 00:19:39,373 えっ? じゃあ 泥棒なんて入ってないんじゃないの? 278 00:19:39,373 --> 00:19:42,176 …だといいんだけど。 よくない! 279 00:19:42,176 --> 00:19:44,111 写真が割れていただろう。 280 00:19:44,111 --> 00:19:47,515 誰かに侵入されたというだけで 森川家の恥だ。 281 00:19:47,515 --> 00:19:54,021 何かの拍子に倒れただけかもよ。 そんな 目くじら立てなくても…。 282 00:19:54,021 --> 00:19:56,357 あれ? (正倫 章子)うん? 283 00:19:56,357 --> 00:20:00,862 ここにあるはずの 親父の湯飲みがない。 (正倫)何!? 284 00:20:00,862 --> 00:20:04,732 あっ 僕の本もない! お父さんの小説。 285 00:20:04,732 --> 00:20:12,473 えっ? あっ 私のお菓子ボックスもない! 286 00:20:12,473 --> 00:20:15,676 そういえば ブランケットもないんだった。 287 00:20:15,676 --> 00:20:18,880 そうだ… 俺のエプロンも。 288 00:20:18,880 --> 00:20:20,815 あっ それは…。 289 00:20:20,815 --> 00:20:24,752 バカもん! 何やってんだ そろいもそろって。 290 00:20:24,752 --> 00:20:29,557 110番する? いや それは ちょっと待った。 291 00:20:29,557 --> 00:20:34,362 空き巣に入られたなんて知られたら 職場の仲間に示しがつかない。 292 00:20:34,362 --> 00:20:39,567 俺も。 大ごとになって 入江久蘭の プライベートが世に出ちゃったら困る。 293 00:20:39,567 --> 00:20:45,373 確かに このままでは自警団の顧問として 町の人たちに合わせる顔がないな。 294 00:20:45,373 --> 00:20:50,578 じゃあ 警察は呼ばないんだね? (3人)呼ばない方向で。 295 00:20:50,578 --> 00:20:56,384 ということは…。 うん。 捜査会議しよう! 296 00:20:56,384 --> 00:21:00,922 おじいちゃんも一緒に。 いや じいちゃんは 今夜は町の人たちに➡ 297 00:21:00,922 --> 00:21:05,426 親睦会に呼ばれてる。 いや 合わせる顔がないんじゃないのかよ。 298 00:21:05,426 --> 00:21:11,599 お前たちの家で起きた事件だ。 お前たちだけで きっちり解決しろ。 299 00:21:11,599 --> 00:21:13,534 いいな!? 300 00:21:13,534 --> 00:21:16,534 (3人)はい…。 301 00:21:18,739 --> 00:21:23,110 なくなったのは これで以上か。 302 00:21:23,110 --> 00:21:26,614 あれ? 晶だけ何も盗まれてないのか。 303 00:21:26,614 --> 00:21:28,914 いやいやいや エプロン! 304 00:21:30,952 --> 00:21:33,220 あっ それね…。 ほらほら 書いて。 305 00:21:33,220 --> 00:21:37,391 あっ うん…。 306 00:21:37,391 --> 00:21:40,227 全然 統一感がないな。 307 00:21:40,227 --> 00:21:46,100 犯人の目的は何なのか… 売ってお金になるようなものじゃないし。 308 00:21:46,100 --> 00:21:50,404 そもそも 現金も通帳も全部無事。 309 00:21:50,404 --> 00:21:53,074 僕たちを困らせることが目的なのかな? 310 00:21:53,074 --> 00:21:56,410 怨恨の線か? あるいは愉快犯という可能性も。 311 00:21:56,410 --> 00:21:59,246 う~ん…。 312 00:21:59,246 --> 00:22:03,918 駄目だ。 おなかがすいて 頭が働かない。 僕も。 313 00:22:03,918 --> 00:22:05,953 あっ じゃあ 何か作るよ。 314 00:22:05,953 --> 00:22:09,423 あ~ いい いい! 私が作るから 晶は考えてて。 315 00:22:09,423 --> 00:22:13,594 いやいやいや 絶対に 俺が 作る! 316 00:22:13,594 --> 00:22:16,430 (一同)かんぱ~い! 317 00:22:16,430 --> 00:22:18,366 今日は 本当に どうもありがとうございました。 318 00:22:18,366 --> 00:22:20,735 いやいや こちらこそ。 正倫さんが来て下さって➡ 319 00:22:20,735 --> 00:22:23,604 本当に心強いです。 320 00:22:23,604 --> 00:22:28,476 この町に不審者が入る隙なんか ないですよね~! ね~! 321 00:22:28,476 --> 00:22:35,216 もちろんですよ ええ! 一緒に 西花町を日本一安全な町にしましょう。 322 00:22:35,216 --> 00:22:40,554 (一同)オ~! フンッ! できもしないくせに。 323 00:22:40,554 --> 00:22:46,227 やれるもんなら やってみな! フンッ! 324 00:22:46,227 --> 00:22:51,098 (大友)騒がしくってすみません。 何か息子さんの一平君? 325 00:22:51,098 --> 00:22:53,100 …と けんか中みたいで。 326 00:22:53,100 --> 00:22:55,936 あ~。 327 00:22:55,936 --> 00:22:58,806 お代わり! いや 今日は もうやめときましょう。 328 00:22:58,806 --> 00:23:01,575 飲み過ぎですよ~。 そうよ。 原井さん。 329 00:23:01,575 --> 00:23:03,577 うるさ~い! 330 00:23:03,577 --> 00:23:09,250 正倫さん どうやったら あんな立派な子に育つんですか? 331 00:23:09,250 --> 00:23:12,920 はい? はいはい… はい 行きますよ はい。 332 00:23:12,920 --> 00:23:15,823 よいしょ! はい 力抜いて~。 そうそう そうそう。 333 00:23:15,823 --> 00:23:22,930 晶さん すっかり売れっ子作家さんですね。 うちの妻も 毎日 楽しくやってますよ。 334 00:23:22,930 --> 00:23:28,602 いや まだまだこれからですよ。 やっと スタートラインに立っただけです。 335 00:23:28,602 --> 00:23:31,272 お厳しいですね。 336 00:23:31,272 --> 00:23:37,078 父親に反抗して 意地を通して選んだ 小説家という道ですから。 337 00:23:37,078 --> 00:23:43,851 これから あいつが どう生きていくのか お手並み拝見です。 338 00:23:43,851 --> 00:23:47,388 (章子 直)ごちそうさまでした! 339 00:23:47,388 --> 00:23:50,291 肉じゃが 作り過ぎたんじゃないの~? 340 00:23:50,291 --> 00:23:54,261 残りは 明日 コロッケにするから。 ちゃんと計算して作ってるの。 341 00:23:54,261 --> 00:24:00,761 ふ~ん。 どうせ 料理のことなんか 分かりませんよ~ 私は。 342 00:24:06,073 --> 00:24:11,245 お母さんが見た カメラの男と お父さんが見た 大荷物の女。 343 00:24:11,245 --> 00:24:13,180 どっちが犯人なのかな? 344 00:24:13,180 --> 00:24:16,717 あの大きな荷物が 全部 盗んだものだとすると➡ 345 00:24:16,717 --> 00:24:19,587 町じゅうで 犯行に及んでるのかもしれない。 346 00:24:19,587 --> 00:24:23,090 だったら 町じゅう もっと大騒ぎになってるでしょう。 347 00:24:23,090 --> 00:24:26,727 盗まれたものが微妙すぎて みんな 気付いてないのかも。 348 00:24:26,727 --> 00:24:30,431 あ~。 お母さんが見た カメラの男は 泥棒っぽかったの? 349 00:24:30,431 --> 00:24:36,670 いや… あいつね きっと ストーカーだと思うの。 (2人)誰の? 350 00:24:36,670 --> 00:24:39,373 私の。 プッ…。 351 00:24:39,373 --> 00:24:42,409 えっ? 何で笑うの? 352 00:24:42,409 --> 00:24:47,882 いや 章子に ストーカーって そんな人いるかな? ハハハハ。 353 00:24:47,882 --> 00:24:52,219 ただの泥棒よりは可能性あると思うけど? 354 00:24:52,219 --> 00:24:56,891 いくら愉快犯だからって こんな 脈絡ないもの盗んだりしないでしょ。 355 00:24:56,891 --> 00:25:01,562 売れて 調子に乗って 推理力が鈍っちゃってるんじゃないの? 356 00:25:01,562 --> 00:25:03,497 入江久蘭大先生。 357 00:25:03,497 --> 00:25:07,434 ストーカーだとして 親父の湯飲みは どう説明するの? 358 00:25:07,434 --> 00:25:11,071 えっ? 章子のストーカーが➡ 359 00:25:11,071 --> 00:25:15,709 親父が使ってる あんなごっつい湯飲み 盗むかな? 360 00:25:15,709 --> 00:25:19,580 それは…。 まあ でも 家での姿を知ってれば➡ 361 00:25:19,580 --> 00:25:23,083 あれが章子のだと思っても 不思議はないかな。 362 00:25:23,083 --> 00:25:26,720 はいはい どうせ 私は ガサツな女ですよ。 363 00:25:26,720 --> 00:25:29,623 料理も ろくにできないし ソファーで寝ちゃうし➡ 364 00:25:29,623 --> 00:25:32,860 緻密な作戦なんて立てられない E判定よ! 365 00:25:32,860 --> 00:25:37,531 途中から何の話? 私は晶みたいに 神経質に ちまちま生きられないの。 366 00:25:37,531 --> 00:25:39,466 どういう意味だよ! ねえ…。 367 00:25:39,466 --> 00:25:43,204 ちょっと売れたからって 大げさに 変装なんかしちゃって。 ねえ…。 368 00:25:43,204 --> 00:25:46,240 変装してるのは 章子のためでもあるんだからな。 369 00:25:46,240 --> 00:25:49,009 へえ~ そうですか。 どうも ありがとうございます。 370 00:25:49,009 --> 00:25:52,213 ねえってば! (2人)あっ…。 371 00:25:52,213 --> 00:25:55,683 エプロンって いつから なかったんだっけ? 372 00:25:55,683 --> 00:25:58,886 遅くとも 昼過ぎには。 373 00:25:58,886 --> 00:26:02,556 町の皆さんが うちに来た時には 既になかった。 374 00:26:02,556 --> 00:26:05,226 あっ ブランケットは? 375 00:26:05,226 --> 00:26:10,726 ああ… 私が気付いたのは みんなが帰ってから。 376 00:26:12,900 --> 00:26:21,075 エプロンとブランケットが盗まれたのは ほかの3つが盗まれるより前なんだ。 377 00:26:21,075 --> 00:26:23,410 いい気付きだよ 直。 まあね。 378 00:26:23,410 --> 00:26:25,713 うん? 何? どういうこと? 379 00:26:25,713 --> 00:26:31,418 つまり 犯人は 少なくとも 二度 この家に忍び込んだってこと。 380 00:26:31,418 --> 00:26:35,022 二度か…。 381 00:26:35,022 --> 00:26:39,894 「二度あることは 三度ある」! (2人)えっ? 382 00:26:39,894 --> 00:26:44,665 また戻ってくるかも。 私 今夜 リビングで見張る。 383 00:26:44,665 --> 00:26:47,568 一晩中? ゆうべだって ほとんど寝てないでしょ? 384 00:26:47,568 --> 00:26:52,406 大丈夫? 県警 刑事部特殊班 班長代理の私に➡ 385 00:26:52,406 --> 00:26:54,606 任せなさい。 386 00:27:03,083 --> 00:27:05,552 絶対に無理しないでね。 387 00:27:05,552 --> 00:27:09,890 絶対に捕まえてやるぞ。 シュッ シュッ シュッ。 388 00:27:09,890 --> 00:27:14,590 うわ…。 おやすみ。 おやすみ。 389 00:27:29,710 --> 00:27:33,580 絶対…➡ 390 00:27:33,580 --> 00:27:40,387 捕まえて… や… る…。 391 00:27:40,387 --> 00:27:44,858 (いびき) 392 00:27:44,858 --> 00:27:46,858 (ドアが開く音) 393 00:27:58,872 --> 00:28:01,208 ああっ しまった! 394 00:28:01,208 --> 00:28:04,008 ううっ 寒っ。 395 00:28:10,884 --> 00:28:15,684 うそ… うそうそ うそうそ…。 396 00:28:17,391 --> 00:28:21,895 あった。 えっ? 397 00:28:21,895 --> 00:28:27,568 何か なくなったものは…。 398 00:28:27,568 --> 00:28:29,568 うん? 399 00:28:34,375 --> 00:28:37,011 晶~! 直~! 400 00:28:37,011 --> 00:28:39,513 盗まれたものはないんだね? 401 00:28:39,513 --> 00:28:42,416 包丁が刺さってただけ。 …だけ? 402 00:28:42,416 --> 00:28:47,254 よっぽど ぐっすり寝てたんだね お母さん。 403 00:28:47,254 --> 00:28:51,658 この私が気付かないなんて 相当 腕の立つ犯人だな。 404 00:28:51,658 --> 00:28:55,029 とにかく無事でよかった。 405 00:28:55,029 --> 00:29:00,200 でも これ 気味悪いね。 何かの宣戦布告かな? 406 00:29:00,200 --> 00:29:02,536 こうなったら 待ってられない。 407 00:29:02,536 --> 00:29:04,538 捜しに行こう! 誰を? 408 00:29:04,538 --> 00:29:06,540 昨日見た 男! 昨日見た 女! 409 00:29:06,540 --> 00:29:09,877 男! 女! 410 00:29:09,877 --> 00:29:26,427 ♬~ 411 00:29:26,427 --> 00:29:30,064 (竹内)なるほど。 直君は 一人で留守番するのは危ないから➡ 412 00:29:30,064 --> 00:29:32,332 ここで待機と。 そうなんです。 413 00:29:32,332 --> 00:29:36,503 うわっ… 何だか緊張するな! どっちが正解なんだろう? 414 00:29:36,503 --> 00:29:39,406 刑事の勘か ミステリー作家の推理か。 415 00:29:39,406 --> 00:29:44,845 それでさ… あれ? 直じゃん。 何してんの? 416 00:29:44,845 --> 00:29:48,182 リビングから ものが消えた!? そうなんだ。 417 00:29:48,182 --> 00:29:52,052 それって SF研究会の出番じゃね? 今から 直んち行こうよ。 418 00:29:52,052 --> 00:29:55,355 消えたのは ものだけ? えっ? 419 00:29:55,355 --> 00:29:59,526 人は 消えてない? どうして? 420 00:29:59,526 --> 00:30:04,031 えっと…。 何か知ってんのかよ 三平。 421 00:30:04,031 --> 00:30:20,547 ♬~ 422 00:30:20,547 --> 00:30:22,547 あっ! 423 00:30:25,219 --> 00:30:27,219 こら 待て! 424 00:30:34,394 --> 00:30:36,394 いた! 425 00:30:38,065 --> 00:30:41,935 あっ 森川さん 昨日はどうも。 426 00:30:41,935 --> 00:30:44,435 し~っ。 はい? 427 00:30:49,409 --> 00:30:51,345 あっ! 428 00:30:51,345 --> 00:30:56,145 あの人 昨日言ってた怪しい人です! えっ? 大変! 429 00:30:57,918 --> 00:31:00,821 森川さん! …どうしたんですか? 430 00:31:00,821 --> 00:31:07,594 あいつ 昨日言ってた怪しいやつ! えっ? 大変! 431 00:31:07,594 --> 00:31:11,465 竹内さ~ん! 432 00:31:11,465 --> 00:31:17,271 竹内さん… 大変なんです! はい? どうしました? 433 00:31:17,271 --> 00:31:19,206 ううっ…。 434 00:31:19,206 --> 00:31:29,283 ♬~ 435 00:31:29,283 --> 00:31:32,252 森川さん? どうしたんですか? 436 00:31:32,252 --> 00:31:35,055 あっ… ど… どぼろう! 437 00:31:35,055 --> 00:31:37,558 どぼろう? 438 00:31:37,558 --> 00:31:41,228 (竹内)あっ あそこだ! (ホイッスル) 439 00:31:41,228 --> 00:31:44,898 こら~! わたこ先生 その人 泥棒です! 440 00:31:44,898 --> 00:31:48,235 えっ!? 441 00:31:48,235 --> 00:31:51,572 (夕貴)あっ あっ あっ あっ…。 442 00:31:51,572 --> 00:31:53,572 んっ! こう来たら…。 443 00:31:56,243 --> 00:31:59,279 こう! いたたた…。 おおっ! 444 00:31:59,279 --> 00:32:03,579 おお~! (拍手) 445 00:32:07,588 --> 00:32:10,424 花田さん そいつ 泥棒! 446 00:32:10,424 --> 00:32:12,359 (2人)えっ!? 447 00:32:12,359 --> 00:32:24,438 ♬~ 448 00:32:24,438 --> 00:32:27,638 ああっ そっち行っちゃった…。 449 00:32:32,045 --> 00:32:34,381 この泥棒め! 450 00:32:34,381 --> 00:32:37,217 違います! 私 泥棒なんかしてません! 451 00:32:37,217 --> 00:32:42,089 じゃあ この荷物は? こ これは… 私の生活用品です。 452 00:32:42,089 --> 00:32:44,091 えっ? 453 00:32:44,091 --> 00:32:50,564 彼氏との交際を うちの親に反対されて 駆け落ちしよっかなって…。 454 00:32:50,564 --> 00:32:54,434 少しずつ こっそり 私物を運んでるだけなんです。 455 00:32:54,434 --> 00:32:58,238 でも 僕の家から出てきたよね? えっ? 456 00:32:58,238 --> 00:33:00,274 ああ… あれは➡ 457 00:33:00,274 --> 00:33:05,012 母親に見つかりそうだったから ちょっと 隠れさせてもらってただけなんです。 458 00:33:05,012 --> 00:33:07,714 それなら 何で 今 逃げたの? 459 00:33:07,714 --> 00:33:13,253 何か… 変態かって思ったから。 460 00:33:13,253 --> 00:33:15,922 えっ? 461 00:33:15,922 --> 00:33:17,958 えっ… いや… いやいや…! 462 00:33:17,958 --> 00:33:22,796 (朝子)どうも お騒がせしました! こちらこそ 失礼いたしました。 463 00:33:22,796 --> 00:33:28,502 ほら 行くわよ! 嫌 ちょっとやめて… 痛い! もう やだ! 464 00:33:28,502 --> 00:33:30,470 痛い痛い 痛い痛い…。 竹内君! 465 00:33:30,470 --> 00:33:35,409 もう 僕が何したっていうんですか! 取り調べ よろしく。 466 00:33:35,409 --> 00:33:39,680 あっ! えっ? えっ ちょちょ… 痛いから。 467 00:33:39,680 --> 00:33:42,883 いいですね? 468 00:33:42,883 --> 00:33:45,583 見せてもらいますよ。 469 00:33:52,559 --> 00:33:54,759 そっと…。 470 00:33:56,430 --> 00:33:59,232 あっ 僕の本! やっぱり! 471 00:33:59,232 --> 00:34:03,103 いや 違いますよ! これ 自分で買った本です! 472 00:34:03,103 --> 00:34:07,407 僕は その…➡ 473 00:34:07,407 --> 00:34:09,910 入江久蘭先生のファンなんです! えっ!? 474 00:34:09,910 --> 00:34:13,780 晶… 入江久蘭のストーカーだったの? 475 00:34:13,780 --> 00:34:16,416 いや そんなことしませんよ。 476 00:34:16,416 --> 00:34:20,253 「探偵が暮らす街」の舞台が この辺りだって ネットで見て➡ 477 00:34:20,253 --> 00:34:22,923 聖地巡礼に来ただけです! 478 00:34:22,923 --> 00:34:28,261 でも… まさか… お会いできるなんて…。 479 00:34:28,261 --> 00:34:32,132 感動です! それで家の中にまで 入って 私物を盗んだのか!? 480 00:34:32,132 --> 00:34:35,669 いや だから もう…。 お母さん 違う。 481 00:34:35,669 --> 00:34:38,872 えっ? この本 サインが入ってる。 482 00:34:38,872 --> 00:34:41,375 あっ! 483 00:34:41,375 --> 00:34:44,678 サイン会 並びました。 ありがとうございます。 484 00:34:44,678 --> 00:34:48,882 ということは うちから盗まれた本ではないってこと? 485 00:34:48,882 --> 00:34:51,182 だから そう言ってるじゃないですか! 486 00:34:56,556 --> 00:35:00,894 あの… くれぐれも このことは ないしょにお願いします。 487 00:35:00,894 --> 00:35:05,232 あっ はい。 先生のためなら。 488 00:35:05,232 --> 00:35:07,901 あっ どうぞ。 アハハハ…。 489 00:35:07,901 --> 00:35:10,201 失礼します。 490 00:35:11,772 --> 00:35:14,074 違ったね。 491 00:35:14,074 --> 00:35:17,774 あっ! アハハハ… 失礼します。 492 00:35:19,880 --> 00:35:25,685 晶の追っかけか…。 章子のストーカーじゃなかったね ハハハ。 493 00:35:25,685 --> 00:35:31,258 いや でも 道子さん以外にも あんな熱心なファンがいるんだな。 494 00:35:31,258 --> 00:35:34,558 2人とも許してくれてよかったね。 495 00:35:36,530 --> 00:35:43,230 でも これで振り出しか…。 犯人は どこに行ったんだ~? 496 00:35:45,205 --> 00:35:50,544 私のブランケットは いずこへ~。 497 00:35:50,544 --> 00:35:53,547 (においを嗅ぐ音) うん? 498 00:35:53,547 --> 00:35:56,416 あっ。 499 00:35:56,416 --> 00:36:00,253 誰か 今 火つけた? ううん つけてないよ。 500 00:36:00,253 --> 00:36:02,556 僕も。 肉じゃががなくなってる! 501 00:36:02,556 --> 00:36:06,560 えっ!? また やられた? 502 00:36:06,560 --> 00:36:09,896 でも 今度は窓が閉まってる。 503 00:36:09,896 --> 00:36:14,568 あっ… どこから入ったんだろう? 504 00:36:14,568 --> 00:36:21,268 いや 犯人は家の外に逃げたとは限らない。 えっ? 505 00:36:27,581 --> 00:36:31,518 俺が外で仕事するようになってから 物置になってる部屋。 506 00:36:31,518 --> 00:36:34,187 隠れるとしたら ここしかない。 507 00:36:34,187 --> 00:36:36,187 ここか…。 508 00:36:38,859 --> 00:36:41,659 ここにいるのは分かってんだ! 509 00:36:46,533 --> 00:36:52,405 うん? あれ? ここじゃないか…。 510 00:36:52,405 --> 00:36:54,674 うわ~! うわっ! 511 00:36:54,674 --> 00:36:59,045 待て! や~! 512 00:36:59,045 --> 00:37:01,548 いたたた…! 513 00:37:01,548 --> 00:37:04,384 えっ? 514 00:37:04,384 --> 00:37:06,419 どうして 一平君が うちに? 515 00:37:06,419 --> 00:37:11,892 あっ さっき 三平君が言ってた。 「お兄ちゃんが家出した」って。 516 00:37:11,892 --> 00:37:15,562 家出? ごめんなさい。 517 00:37:15,562 --> 00:37:20,233 説明してくれる? うちで何をしていたのか。 518 00:37:20,233 --> 00:37:24,704 はい。 昨日 こちらで…。 519 00:37:24,704 --> 00:37:28,909 何やってんのよ。 そんなんじゃ いつまでたっても柔道で勝てないでしょ? 520 00:37:28,909 --> 00:37:31,511 (一平)母さんに あんなこと言われて 腹が立って…➡ 521 00:37:31,511 --> 00:37:34,414 家出してやるって思ったんですけど➡ 522 00:37:34,414 --> 00:37:39,252 行く当てなんかないし おなかも減ったし それで思い出したんです。 523 00:37:39,252 --> 00:37:41,552 また いつでもおいで。 524 00:37:46,860 --> 00:37:50,860 お邪魔します。 誰か いませんか? 525 00:37:53,633 --> 00:37:56,870 (足音) 526 00:37:56,870 --> 00:38:01,041 よ~し 行くぞ~。 527 00:38:01,041 --> 00:38:03,877 あの…。 528 00:38:03,877 --> 00:38:06,877 ものすごく おなかが減ったので…。 529 00:38:10,050 --> 00:38:13,086 私の大事なお菓子を…。 530 00:38:13,086 --> 00:38:17,557 ごめんなさい! まあまあ まあまあ… それで? 531 00:38:17,557 --> 00:38:27,567 ♬~ 532 00:38:27,567 --> 00:38:29,567 ≪こら! 533 00:38:35,008 --> 00:38:36,943 もう帰ろうと思ったんですけど…。 534 00:38:36,943 --> 00:38:38,943 (メールの受信音) 535 00:38:46,186 --> 00:38:49,522 これは 本格的に家出するしかないな って思って➡ 536 00:38:49,522 --> 00:38:54,394 食料と 水分と 暇つぶしをお借りして…。 537 00:38:54,394 --> 00:39:00,166 暇つぶし…。 まあまあ まあまあ… それで? 538 00:39:00,166 --> 00:39:03,366 あの部屋に隠れることにしたんです。 539 00:39:07,874 --> 00:39:10,677 フンッ! できもしないくせに。 540 00:39:10,677 --> 00:39:12,677 (メールの受信音) 541 00:39:23,223 --> 00:39:27,023 僕 ちょっと トイレ。 うん。 542 00:39:29,896 --> 00:39:35,635 でも お菓子だけじゃ おなかがすいてしまいまして。 543 00:39:35,635 --> 00:39:42,509 捕まえて… や… る…。 544 00:39:42,509 --> 00:39:44,709 それで ゆうべ…。 545 00:40:04,030 --> 00:40:06,230 逮捕する。 546 00:40:08,902 --> 00:40:13,039 でも さすがに そろそろ ご挨拶しなきゃって思って➡ 547 00:40:13,039 --> 00:40:15,239 さっき出てきたら…。 548 00:40:20,380 --> 00:40:27,180 でも これで振り出しか…。 犯人は どこに行ったんだ~? 549 00:40:29,889 --> 00:40:35,061 なるほどね~。 謎が解けて すっきりした。 550 00:40:35,061 --> 00:40:37,964 …で これから どうするの? 一平君は。 551 00:40:37,964 --> 00:40:41,568 ここにいちゃ駄目ですか? それは さすがに…。 552 00:40:41,568 --> 00:40:47,440 ここは 一平君の家じゃないからね。 帰りたくないの? 553 00:40:47,440 --> 00:40:51,911 はい。 どうして? 554 00:40:51,911 --> 00:40:57,417 僕 柔道弱いんです。 母さんは 僕に 頑張ってほしいみたいなんですけど…。 555 00:40:57,417 --> 00:41:00,086 どうぞ。 ありがとう。 556 00:41:00,086 --> 00:41:05,892 ≪(一平)でも 僕 大会とか出られないので 母の期待には応えられなくて。 557 00:41:05,892 --> 00:41:10,263 ≪親の期待のために 生きる必要なんてないよ 一平君。 558 00:41:10,263 --> 00:41:17,437 君の人生なんだから。 親のために 嫌いな柔道を無理して頑張ることはない。 559 00:41:17,437 --> 00:41:20,273 いや 嫌いではないんです。 むしろ 好きなんです。 560 00:41:20,273 --> 00:41:25,745 えっ? 好きなのに 弱くて大会に出られない。 561 00:41:25,745 --> 00:41:28,281 ああ… それはつらいよね。 562 00:41:28,281 --> 00:41:32,552 いや そうじゃないんです。 うん? どういうこと? 563 00:41:32,552 --> 00:41:36,556 僕 今 柔道部じゃないんです。 えっ? 564 00:41:36,556 --> 00:41:39,225 ≪(一平)弱いから 大会に出られないんじゃなくて➡ 565 00:41:39,225 --> 00:41:44,564 柔道部を辞めたから 大会に出ることがないんです。 566 00:41:44,564 --> 00:41:47,567 じゃあ… 何部なの? 567 00:41:47,567 --> 00:41:51,070 園芸部です。 植物が大好きなので。 568 00:41:51,070 --> 00:41:53,907 あっ…。 へえ~。 569 00:41:53,907 --> 00:41:58,578 でも どうして それを隠してるの? 570 00:41:58,578 --> 00:42:03,249 どうせ 逃げたって思われるだけですから。 うん? 571 00:42:03,249 --> 00:42:07,720 確かに弱かったし 試合で 一度も勝てなかったですけど➡ 572 00:42:07,720 --> 00:42:13,520 それが柔道部を辞めた理由じゃないって 多分 母さんには信じてもらえないんで。 573 00:42:16,729 --> 00:42:22,535 本当に そうなのかな? …だと思います。 574 00:42:22,535 --> 00:42:28,735 思うだけでしょ? 言ってみないと 分からないよ そんなこと。 575 00:42:30,743 --> 00:42:35,215 分かってもらえなくてもいいんだよ。 576 00:42:35,215 --> 00:42:40,053 僕もね 父親に… ほら あの怖い顔の。 577 00:42:40,053 --> 00:42:43,923 ずっと言えなかったんだ 自分が好きでやってることを。 578 00:42:43,923 --> 00:42:49,062 どうせ この人には分かるはずないって。 579 00:42:49,062 --> 00:42:54,567 でも それって 自分に うそをついてるような気持ちにならない? 580 00:42:54,567 --> 00:43:00,440 だって 一平君が柔道より植物が好きだ っていう気持ちは本当なんでしょ? 581 00:43:00,440 --> 00:43:04,244 隠す必要なんてない。 582 00:43:04,244 --> 00:43:09,944 たとえ理解されなかったとしても 胸を張って言うべきだと思う。 583 00:43:13,253 --> 00:43:15,188 もし それで➡ 584 00:43:15,188 --> 00:43:18,725 やっぱり分かってもらえなかったら どうしましょう? 585 00:43:18,725 --> 00:43:20,793 ≪その時は…。 586 00:43:20,793 --> 00:43:25,265 また うちに家出しにおいで。 587 00:43:25,265 --> 00:43:29,135 うん それがいい。 また おいで。 588 00:43:29,135 --> 00:43:32,071 うん。 589 00:43:32,071 --> 00:43:34,073 はい! 590 00:43:34,073 --> 00:43:45,385 ♬~ 591 00:43:45,385 --> 00:43:47,585 し~っ。 592 00:43:55,561 --> 00:43:59,232 一平! 593 00:43:59,232 --> 00:44:01,532 迎えに来たよ。 594 00:44:09,242 --> 00:44:14,542 母さん あのさ…。 帰ったら聞いてやるよ ちゃ~んと。 595 00:44:16,983 --> 00:44:19,953 今夜は カレーだよ! 596 00:44:19,953 --> 00:44:22,722 えっ 2杯目もいっていいの? 当たり前でしょ~。 597 00:44:22,722 --> 00:44:27,093 やった~! そっか… 原井さん 聞いてたか。 598 00:44:27,093 --> 00:44:30,730 うん。 それで あえて黙っていたってことは➡ 599 00:44:30,730 --> 00:44:37,203 きっと大丈夫だね。 …だね。 これで やっと一件落着。 600 00:44:37,203 --> 00:44:40,540 いや まだエプロンが。 601 00:44:40,540 --> 00:44:43,876 直 本当知らない? 知らない。 602 00:44:43,876 --> 00:44:48,376 う~ん? どこ行ったんだ? 603 00:44:53,219 --> 00:44:55,919 ごめんなさい。 えっ? 604 00:45:03,563 --> 00:45:08,234 あっ! これ お気に入りだったのに…。 605 00:45:08,234 --> 00:45:11,904 ごめん… 本当にごめんなさい! 606 00:45:11,904 --> 00:45:13,904 あっ…。 607 00:45:17,076 --> 00:45:21,948 まあ やっちゃったものは しかたないか。 608 00:45:21,948 --> 00:45:28,588 怒ってない? うん。 今度こそ 一件落着。 609 00:45:28,588 --> 00:45:32,859 あっ… まだだよ。 私のブランケットがない。 610 00:45:32,859 --> 00:45:35,528 あ~ そっか…。 611 00:45:35,528 --> 00:45:37,463 はい。 これ。 612 00:45:37,463 --> 00:45:40,867 あっ! どこにあったの? 613 00:45:40,867 --> 00:45:42,802 僕の部屋に隠してた。 614 00:45:42,802 --> 00:45:47,802 とりあえず返すけど ここで寝ないで ちゃんとベッドで寝てね。 615 00:45:49,542 --> 00:45:51,878 心配してくれたの? 616 00:45:51,878 --> 00:45:56,215 寝言がひどくて くつろげないんだよ。 えっ? 617 00:45:56,215 --> 00:45:58,215 おやすみ。 618 00:46:00,887 --> 00:46:05,224 てれ隠しだよね? さあ? ハハッ。 619 00:46:05,224 --> 00:46:09,562 でも 本当 ソファーで寝ても 体 休まんないでしょ? 620 00:46:09,562 --> 00:46:17,303 分かってるんだけどさ ついつい ここで寝たくなっちゃうんだよね。 621 00:46:17,303 --> 00:46:20,907 ここで寝っ転がってると すぐそばで➡ 622 00:46:20,907 --> 00:46:26,245 晶が洗い物したり 直が宿題したりするでしょ? 623 00:46:26,245 --> 00:46:33,986 そんな中で うとうとしてるのが 至福の時なんだよね~。 624 00:46:33,986 --> 00:46:37,890 特に最近 何やっても駄目だからさ。 625 00:46:37,890 --> 00:46:41,360 仕事も 家事も。 626 00:46:41,360 --> 00:46:44,263 ちょっと分かるかも。 えっ? 627 00:46:44,263 --> 00:46:48,534 いや 実は 今 締め切り近いのに 全然書けなくてさ。 628 00:46:48,534 --> 00:46:54,340 俺も 至福の幸せを感じるために 帰ってきたところだったから。 629 00:46:54,340 --> 00:46:57,677 晶の幸せって? 630 00:46:57,677 --> 00:47:01,214 それは…。 631 00:47:01,214 --> 00:47:06,552 ごめん 章子。 家のこと 何もやらないでもらえる? 632 00:47:06,552 --> 00:47:08,888 えっ? 気持ちは うれしいんだよ。 633 00:47:08,888 --> 00:47:13,059 でもさ 家事は 俺にとって 趣味みたいなもんだし➡ 634 00:47:13,059 --> 00:47:16,562 気分転換にもなるし 癒やしのひとときなんだよ。 635 00:47:16,562 --> 00:47:23,562 だから できれば 俺にやらせてほしい…。 636 00:47:25,238 --> 00:47:27,273 晶…。 637 00:47:27,273 --> 00:47:30,576 いやいや…。 638 00:47:30,576 --> 00:47:37,850 早く言ってよ~。 えっ? あっ ハハッ。 639 00:47:37,850 --> 00:47:44,023 <人生は 常に順調に運ぶものではない。➡ 640 00:47:44,023 --> 00:47:51,323 うまくいかない時は 休むことも 時には逃げることだって必要だ> 641 00:47:54,534 --> 00:47:59,034 <そうすることで 再び 前を向けるのだ> 642 00:48:04,210 --> 00:48:07,510 トントンのト~ン。 643 00:48:16,689 --> 00:48:18,624 どうしたんすか? 何か あった? 644 00:48:18,624 --> 00:48:23,924 <そうして また 戦いの場に戻っていくのだ> 645 00:48:25,698 --> 00:48:28,401 <…なんてポジティブな雰囲気の ナレーションだけじゃ➡ 646 00:48:28,401 --> 00:48:31,601 終わらないんだよな~ いつも> 647 00:48:34,173 --> 00:48:39,345 見てくれました? 動画。 よく撮れてたでしょ。 648 00:48:39,345 --> 00:48:41,280 ベストセラー作家 入江久蘭の➡ 649 00:48:41,280 --> 00:48:45,151 スキャンダルを狙ってたつもりが…。 650 00:48:45,151 --> 00:48:47,086 この泥棒め! 651 00:48:47,086 --> 00:48:51,386 (しおり) もっと面白そうなネタですね これは。 652 00:48:59,198 --> 00:49:02,235 ただ者じゃないですよ あの奥さん。 653 00:49:02,235 --> 00:49:06,372 <おい 気付け! ピンチが迫ってるぞ!➡ 654 00:49:06,372 --> 00:49:09,572 次回へ 続く> 655 00:49:11,677 --> 00:49:14,547 何だ? このババア。 ババア? 656 00:49:14,547 --> 00:49:17,883 万引きですか? 桂先生が悲しむよ。 657 00:49:17,883 --> 00:49:20,386 何で 私に連絡が来たんだろう? 658 00:49:20,386 --> 00:49:25,224 (しおり)人気作家 入江久蘭のひ み つ。 659 00:49:25,224 --> 00:49:28,524 僕の推理を聞いてもらえるかな? よし 突入! 660 00:50:32,525 --> 00:50:34,460 よ~し じゃあ 風になろうぜ! 661 00:50:34,460 --> 00:50:37,430 (ひとり 小芝)ブ~ン! 662 00:50:37,430 --> 00:50:39,432 コンビニ 通り過ぎてんだよ! 663 00:50:39,432 --> 00:50:41,567 楽しかったな~。 ありがとね。 664 00:50:41,567 --> 00:50:44,236 お母さん。 お母さん 見て。 665 00:50:44,236 --> 00:50:48,074 風花…。 何だよ クソババア! 666 00:50:48,074 --> 00:50:50,009 (笑い) 667 00:50:50,009 --> 00:50:53,879 母は 言いたい言葉をグッとこらえ のみ込んだ。 668 00:50:53,879 --> 00:50:55,815 そう。 そして…。 669 00:50:55,815 --> 00:50:58,615 そして ネギを取り出し かじった。