1 00:00:03,504 --> 00:00:06,440 (灰江) 相続探偵の灰江七生と申します。 (福士) 灰江は元弁護士でしたが→ 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,944 今は遺産相続専門の探偵を やってるとか。 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,947 (灰江) いつもは万年筆で書かれる先生が なぜボールペンで書いたのか? 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,449 これが証拠です。 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,451 あなたが 偽造したんじゃないですか? 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,954 この モネの絵のように。 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,957 「死人に口なし」って言葉が 大っ嫌いなんで。 8 00:00:23,023 --> 00:00:26,961 (男) 灰江というチンピラに 一泡吹かされたそうだね。 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,963 (羽毛田) 汚いインチキ やらかしてくれたら→ 10 00:00:29,029 --> 00:00:31,465 記事にしたってもええで。 11 00:00:31,532 --> 00:00:34,535 (灰江) 父さんの無念は 必ず晴らす。 12 00:00:36,537 --> 00:00:39,540 (車のクラクション) 13 00:00:44,545 --> 00:00:47,481 (令子) 朝永さ~ん。 14 00:00:47,548 --> 00:00:50,484 ピザ 冷め切ってますよ。 15 00:00:50,551 --> 00:00:52,486 朝永さ~ん。 16 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 (朝永) ハァ…。 17 00:00:57,558 --> 00:01:00,060 (令子) 何言ってんだか分かんないけど 不気味。 18 00:01:03,998 --> 00:01:06,434 (令子) 朝永さん 最近 変じゃないですか? 19 00:01:06,500 --> 00:01:08,436 めったに顔出さないし→ 20 00:01:08,502 --> 00:01:10,438 来たと思ったらゲームもしないで。 21 00:01:10,504 --> 00:01:13,941 (灰江) ふんふんふん 令子ちゃんも案外鈍いね。 22 00:01:14,008 --> 00:01:16,010 (令子) は? 23 00:01:17,011 --> 00:01:20,448 (灰江) 朝永はね 恋をしてるのよ。 24 00:01:20,514 --> 00:01:23,017 (令子) えぇ!? 恋? 25 00:01:28,022 --> 00:01:31,959 (灰江) いや 俺も 朝永とは長い付き合いだけど→ 26 00:01:32,026 --> 00:01:34,528 あんな様子 見たのは初めてで…。 27 00:01:36,030 --> 00:01:39,533 (灰江の声) おととい 心配になって 後をつけたらさ…。 28 00:01:48,042 --> 00:01:50,544 (灰江) 保護猫カフェ。 29 00:01:52,046 --> 00:01:54,982 (女性) 朝永さん 今日も 開店前からお待ちいただいて→ 30 00:01:55,049 --> 00:01:56,484 ありがとうございます。 31 00:01:56,550 --> 00:02:01,489 これ いつものコーヒーと あと→ 32 00:02:01,555 --> 00:02:03,557 オマケです。 33 00:02:07,995 --> 00:02:09,430 (令子) へぇ~。 34 00:02:09,497 --> 00:02:12,433 (灰江) まぁ それ以上は あまり詮索するのもと思って→ 35 00:02:12,500 --> 00:02:14,435 引き揚げてきたんだけどね。 36 00:02:14,502 --> 00:02:16,937 (令子) コーヒーなら切れてますよ。 37 00:02:17,004 --> 00:02:18,939 こないだの1000万円→ 38 00:02:19,006 --> 00:02:21,942 先生の借金返済で ほとんど消えたんで。 39 00:02:22,009 --> 00:02:24,445 (灰江) ひ~。 (令子) ひ~。 40 00:02:24,512 --> 00:02:26,514 (灰江) おっ。 (令子) おっ。 41 00:02:31,519 --> 00:02:34,021 (朝永) ハァ…。 42 00:02:37,024 --> 00:02:44,031 (朝永) フッフッフッ…。 43 00:02:45,533 --> 00:02:47,535 ハァ…。 44 00:02:56,043 --> 00:02:59,980 (口笛) 45 00:03:00,047 --> 00:03:01,982 君たちは→ 46 00:03:02,049 --> 00:03:07,421 たった一度でも 魂が震えたことが あるかい? 47 00:03:07,488 --> 00:03:10,424 (灰江) 魂? (令子) 魂? 48 00:03:10,491 --> 00:03:12,426 今 震えてます。 49 00:03:12,493 --> 00:03:14,929 ☏(着信音) (令子) 仕事か? 50 00:03:14,995 --> 00:03:17,932 はい 灰江相…。 51 00:03:17,998 --> 00:03:20,434 へっぽこ探偵? 52 00:03:20,501 --> 00:03:23,003 (灰江) 香車爺さんか~。 53 00:03:25,005 --> 00:03:26,440 はい~。 54 00:03:26,507 --> 00:03:28,943 (香車) おぉ 生きてるか? 55 00:03:29,009 --> 00:03:30,945 (香車) 聞いて驚くな。 56 00:03:31,011 --> 00:03:32,947 実はな→ 57 00:03:33,013 --> 00:03:36,951 あのブラック・アイボリーが 手に入ったんだよ! 58 00:03:37,017 --> 00:03:39,453 (灰江) なっ! ブラック・アイボリー マジっすか? 59 00:03:39,520 --> 00:03:41,455 ☏ お前んとこの…。 60 00:03:41,522 --> 00:03:44,458 あの オカッパ頭も連れてこい。 61 00:03:44,525 --> 00:03:46,961 飲ましてやっからよ。 62 00:03:47,027 --> 00:03:49,964 (灰江) すぐ行きま~す。 63 00:03:50,030 --> 00:03:51,966 ふんっ 朝永→ 64 00:03:52,032 --> 00:03:56,036 香車爺さんがブラック・アイボリー ごちそうしてくれるってよ。 65 00:03:58,539 --> 00:04:01,542 (朝永) 胸が苦しい…。 66 00:04:03,043 --> 00:04:06,480 気分を変えたいから行くとするか。 67 00:04:14,989 --> 00:04:16,423 (灰江) チャ~ス。 68 00:04:16,490 --> 00:04:20,427 >> あれ? へっぽこ探偵じゃねえか。 69 00:04:20,494 --> 00:04:23,430 珍しいな 何しに来たんだ? 70 00:04:23,497 --> 00:04:25,432 (灰江) え? (朝永) え? 71 00:04:25,499 --> 00:04:28,435 (灰江) さっき香車爺さんが 電話で来いって。 72 00:04:28,502 --> 00:04:30,437 ブラック・アイボリー 入ったからって。 73 00:04:30,504 --> 00:04:34,508 >> あれ? そうだったっけ? 74 00:04:36,510 --> 00:04:39,947 カッカッカッカ~! 75 00:04:40,014 --> 00:04:42,449 悪い 今 思い出した。 76 00:04:42,516 --> 00:04:46,453 まぁ 上がれや ハイダ君。 77 00:04:46,520 --> 00:04:48,455 カッパも来たのか? 78 00:04:48,522 --> 00:04:50,457 (灰江) 灰江っす~。 79 00:04:50,524 --> 00:04:51,959 (朝永) カッパ? 80 00:04:52,026 --> 00:04:54,461 結構 香ばしいボケ具合だな。 81 00:04:54,528 --> 00:04:57,965 (灰江) いや~ だいぶ弱ってきたって 噂には聞いてたけど。 82 00:04:58,032 --> 00:05:01,035 まっ 希少コーヒーさえ いただければ~。 83 00:05:03,537 --> 00:05:07,474 これこれこれ~! う~ん。 84 00:05:16,483 --> 00:05:17,918 (灰江) ふんふんふん…。 85 00:05:17,985 --> 00:05:19,987 >> よいしょ。 86 00:05:25,993 --> 00:05:29,930 (朝永) 何だこれ すげぇ。 87 00:05:29,997 --> 00:05:31,432 (灰江) だろ? 88 00:05:31,498 --> 00:05:36,937 >> こいつはな タイで作られてるコーヒーでな。 89 00:05:37,004 --> 00:05:39,940 コーヒー豆を象に食わして→ 90 00:05:40,007 --> 00:05:43,944 腹の中で発酵させた代物なんだよ。 91 00:05:44,011 --> 00:05:47,448 (朝永) 結論 糞の中から 取り出されたコーヒー豆。 92 00:05:47,514 --> 00:05:50,951 コピ・ルアクといい コーヒー好きは変態だね。 93 00:05:51,018 --> 00:05:53,954 (灰江) ふんふんふん。 >> カッカッカ~! 94 00:05:54,021 --> 00:05:57,024 (灰江) これが たまらんのよ。 95 00:05:59,526 --> 00:06:00,961 >> あぁ~。 96 00:06:01,028 --> 00:06:03,897 (灰江) では…。 97 00:06:03,964 --> 00:06:07,401 久しぶりに 一局。 >> おう。 98 00:06:07,468 --> 00:06:09,403 少しは腕上げたか? 99 00:06:09,470 --> 00:06:13,474 (灰江) 元カノ推奨の将棋ソフトの おかげで だいぶね~。 100 00:06:14,975 --> 00:06:16,910 (鳴き声) 101 00:06:16,977 --> 00:06:20,914 まり坊 来たか。 (朝永) ご飯の催促では? 102 00:06:20,981 --> 00:06:24,418 >> うん ご飯なら さっきやった。 103 00:06:24,485 --> 00:06:28,922 あれ? どうだったかな…。 104 00:06:28,989 --> 00:06:31,425 (戸が開く音) (女性) \加藤さ~ん!/ 105 00:06:31,492 --> 00:06:34,928 まり坊ちゃんのご飯 お届けに来ましたよ~。 106 00:06:34,995 --> 00:06:36,930 お~ いつも ありがとな。 107 00:06:36,997 --> 00:06:38,932 あら お客さまですか? 108 00:06:38,999 --> 00:06:40,501 (灰江) あれ? 109 00:06:42,002 --> 00:06:43,937 >> 〔オマケです〕 110 00:06:44,004 --> 00:06:47,441 朝永さん! 先ほどは ありがとうございました。 111 00:06:47,508 --> 00:06:48,942 知り合いか? 112 00:06:49,009 --> 00:06:50,944 (朝永) あっ はっ! 113 00:06:51,011 --> 00:06:55,516 まさか こんな所で…。 114 00:06:57,518 --> 00:07:01,455 やはり 運命だ! 115 00:07:01,522 --> 00:07:05,392 ハッ! 僕と けっ…! 116 00:07:05,459 --> 00:07:11,398 けっ けっ けっ けっ けっ…。 117 00:07:11,465 --> 00:07:12,966 (倒れた音) 118 00:07:15,969 --> 00:07:18,906 (灰江) 大丈夫です めったに使わない 横隔膜を使い過ぎて→ 119 00:07:18,972 --> 00:07:20,908 脳の酸素が欠乏しただけですから。 120 00:07:20,974 --> 00:07:22,976 じき再起動します。 121 00:07:24,478 --> 00:07:26,914 (令子) ハハハ…! 122 00:07:26,980 --> 00:07:29,416 で プロポーズの返事は? 123 00:07:29,483 --> 00:07:32,920 (灰江) いや それが半端だったんだけどね 俺にしか分からないくらい。 124 00:07:32,986 --> 00:07:35,923 (朝永) やはり伝わっていなかったか だが もう心は決まった。 125 00:07:35,989 --> 00:07:39,426 一日に2度も会うなんて運命だ 結婚しかない! 126 00:07:39,493 --> 00:07:41,428 (令子) どんな人なんですか? ソフィーさんって。 127 00:07:41,495 --> 00:07:43,430 (灰江) これが また 朝永の気持ちも分かるくらい→ 128 00:07:43,497 --> 00:07:45,432 華やかな美人なんだけど。 129 00:07:45,499 --> 00:07:48,435 (朝永) フッフッフッ…。 130 00:07:48,502 --> 00:07:51,939 (灰江) 保護猫のボランティア活動も 積極的に行っていて。 131 00:07:52,005 --> 00:07:55,442 (灰江の声) 捨て猫を保護して 避妊手術をして→ 132 00:07:55,509 --> 00:07:57,444 猫カフェで 出会いの場をつくって→ 133 00:07:57,511 --> 00:08:00,447 希望者に飼い主になってもらう ことが主な目的なんだ。 134 00:08:00,514 --> 00:08:02,950 (令子) へぇ~。 135 00:08:03,016 --> 00:08:05,886 (灰江) 香車爺さんも そういうソフィーさんの 活動を応援しようと→ 136 00:08:05,953 --> 00:08:07,888 猫カフェに通っていたら→ 137 00:08:07,955 --> 00:08:10,390 やたらと まり坊が 香車さんに懐いちゃってね。 138 00:08:10,457 --> 00:08:13,393 (灰江の声) ソフィーさんが 保証人になることを申し出て→ 139 00:08:13,460 --> 00:08:15,395 もらい受けることになったそうだ。 140 00:08:15,462 --> 00:08:17,397 (令子) ふ~ん。 141 00:08:17,464 --> 00:08:20,400 意外と猫より ソフィーさん お目当てだったりして。 142 00:08:20,467 --> 00:08:21,969 (朝永) えっ!? 143 00:08:22,970 --> 00:08:26,406 ☏(着信音) 144 00:08:26,473 --> 00:08:28,976 (令子) はい 灰江相続調査事務所です。 145 00:08:30,978 --> 00:08:32,479 え? 146 00:08:33,981 --> 00:08:35,983 先生。 147 00:08:37,484 --> 00:08:38,919 (灰江) ん? 148 00:08:38,986 --> 00:08:40,921 (令子) 香車さんが…。 149 00:08:40,988 --> 00:08:46,927 ♪~ 150 00:08:46,994 --> 00:08:48,929 (灰江) まさか…。 151 00:08:48,996 --> 00:08:59,506 ♪~ 152 00:09:00,440 --> 00:09:02,809 (読経) 153 00:09:03,944 --> 00:09:09,383 (令子の声) 虚血性心疾患 突然のことだったそうです。 154 00:09:09,449 --> 00:09:15,389 (読経) 155 00:09:15,956 --> 00:09:19,459 (灰江) 4日前は あんなに元気だったのに…。 156 00:09:21,962 --> 00:09:24,398 >> 〔詰みだ!〕 (灰江) 〔あ~…〕 157 00:09:24,464 --> 00:09:27,901 >> 〔やっぱり へっぽこだな〕 158 00:09:27,968 --> 00:09:30,904 〔カッカッカ~!〕 159 00:09:30,971 --> 00:09:34,474 (灰江) 〔香車爺さん 年の割に頭しっかりし過ぎ〕 160 00:09:41,982 --> 00:09:45,919 (香車) 〔そうか オカッパが通ってたか〕 161 00:09:45,986 --> 00:09:49,423 〔俺はカフェに あんまり行かねえからな〕 162 00:09:49,489 --> 00:09:52,426 〔まり坊が来てから 余計 出無精だ〕 163 00:09:52,492 --> 00:09:55,429 〔よかったね まり坊〕 〔鳴き声〕 164 00:09:55,495 --> 00:09:57,497 (香車:ソフィー) 〔ハハハ…〕 165 00:10:03,503 --> 00:10:09,009 (朝永) 香車爺さんの分も 俺がソフィーさんのお力に。 166 00:10:16,516 --> 00:10:18,952 (令子) ん~! 167 00:10:19,019 --> 00:10:21,955 おいしいです。 (灰江) うん。 168 00:10:22,022 --> 00:10:23,523 (令子) うん! 169 00:10:28,028 --> 00:10:31,465 (トモ子) まぁ 金斗さん。 170 00:10:31,531 --> 00:10:34,034 お久しぶり。 171 00:10:36,536 --> 00:10:40,474 遅くなりました どうしても外せない会議があって。 172 00:10:40,540 --> 00:10:43,977 (親戚) まぁまぁ 社長たるもの そんなもんだ。 173 00:10:44,044 --> 00:10:47,481 斎藤さんも いろいろとご面倒をおかけして。 174 00:10:47,547 --> 00:10:52,419 いいえ まさか こんな急にねぇ。 175 00:10:52,486 --> 00:10:55,922 (令子) 香車さんの息子さん ご立派ですね。 176 00:10:55,989 --> 00:10:57,491 (灰江) ふんふんふん。 177 00:10:58,992 --> 00:11:00,494 (朝永) あ~! 178 00:11:04,998 --> 00:11:08,001 (灰江) あれがソフィーさんだ。 (令子) ん? 179 00:11:13,507 --> 00:11:16,009 >> ソフィーさん こちらへ。 180 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 こちら ご子息の金斗さん。 181 00:11:26,019 --> 00:11:29,456 加藤さんには 本当にお世話になりまして。 182 00:11:29,523 --> 00:11:32,459 まさか こんなに突然…。 183 00:11:32,526 --> 00:11:34,961 (親戚) キョウちゃん こちらが まり坊ちゃんのことで→ 184 00:11:35,028 --> 00:11:37,964 ちょいちょい来てくれんのが うれしくてね。 185 00:11:38,031 --> 00:11:40,967 ちゃんとお礼を。 まり坊ちゃん? 186 00:11:41,034 --> 00:11:42,969 あら 知らなかった? 猫よ。 187 00:11:43,036 --> 00:11:44,971 (金斗) 猫? (親戚) うん。 188 00:11:45,038 --> 00:11:46,973 そうでしたか。 189 00:11:47,040 --> 00:11:49,976 父の方こそ 頑固者で ご迷惑をおかけしたのでは? 190 00:11:50,043 --> 00:11:52,412 だいぶ ボケてもいたようですし。 191 00:11:52,479 --> 00:11:53,914 いえ とんでもない。 192 00:11:53,980 --> 00:11:58,418 あの まり坊ちゃんのことで 何かありましたら→ 193 00:11:58,485 --> 00:12:01,421 いつでも ご連絡ください。 194 00:12:01,488 --> 00:12:03,490 (金斗) わざわざ ありがとうございます。 195 00:12:09,496 --> 00:12:12,933 (親戚) 何だこれ!? 遺言書じゃねえか!? 196 00:12:12,999 --> 00:12:15,001 え~!? 197 00:12:18,004 --> 00:12:21,441 遺言書って キョウちゃん こんなもん書いてたの? 198 00:12:21,508 --> 00:12:24,444 相続人なんて 金斗君一人しかいないのに。 199 00:12:24,511 --> 00:12:26,513 (親戚) とにかく見てみたら? 200 00:12:32,519 --> 00:12:37,457 「敷地 建物 預貯金など すべての財産を→ 201 00:12:37,524 --> 00:12:40,527 マリーアントワネット様に 遺贈します」。 202 00:12:41,528 --> 00:12:43,463 (親戚) マリーアントワネットって→ 203 00:12:43,530 --> 00:12:45,966 フランス革命の時代かい? ハハハ…。 204 00:12:46,032 --> 00:12:48,468 (親戚) やっぱり薬 飲み忘れたり→ 205 00:12:48,535 --> 00:12:50,470 ボケも始まってたでしょう? 206 00:12:50,537 --> 00:12:52,906 それで変な遺言書 書いちゃったんじゃないの? 207 00:12:52,973 --> 00:12:56,409 📱(カメラのシャッター音) 208 00:12:56,476 --> 00:12:58,912 (灰江) ふうむ 書式も書体もしっかりしている。 209 00:12:58,979 --> 00:13:02,415 こりゃ あながちボケて書いたとは 言い切れませんよ。 210 00:13:02,482 --> 00:13:04,918 >> どちらさんで? 211 00:13:04,985 --> 00:13:06,920 失礼ですが。 212 00:13:06,987 --> 00:13:09,422 (灰江) あ~ 申し遅れました。 213 00:13:09,489 --> 00:13:12,425 え~っと 生前 香車さんには→ 214 00:13:12,492 --> 00:13:16,429 将棋とコーヒーのお仲間として 大変お世話になりまして。 215 00:13:16,496 --> 00:13:18,431 あった。 216 00:13:18,498 --> 00:13:21,935 私 灰江と申します。 217 00:13:22,002 --> 00:13:23,937 (朝永) 同じく朝永です。 218 00:13:24,004 --> 00:13:26,439 (令子) 灰江のアシスタントの 三富令子です。 219 00:13:26,506 --> 00:13:28,942 >> 相続探偵…。 220 00:13:29,009 --> 00:13:31,011 (灰江) はい。 221 00:13:32,012 --> 00:13:34,948 >> 父に何か頼まれましたか? (灰江) いえ 何も。 222 00:13:35,015 --> 00:13:37,951 今日は 香車さんの友人として 伺いました。 223 00:13:38,018 --> 00:13:42,022 >> では この件には関わらなくて 結構です。 224 00:13:45,025 --> 00:13:47,460 (灰江) おっとっと。 225 00:13:47,527 --> 00:13:50,964 ご遺族といえども 遺言書を捨てると犯罪となります。 226 00:13:51,031 --> 00:13:52,399 (親戚たち) えっ! 227 00:13:52,465 --> 00:13:55,902 (灰江) 刑法259条 私用文書等毀棄罪。 228 00:13:55,969 --> 00:13:57,404 罰金刑はなく→ 229 00:13:57,470 --> 00:13:59,406 5年以下の懲役が 科せられます。 230 00:13:59,472 --> 00:14:01,908 (親戚) 意外と重いんだね。 231 00:14:01,975 --> 00:14:03,977 灰江さん ちょっと。 232 00:14:12,986 --> 00:14:15,422 (灰江) ん? 何ですか? 233 00:14:15,488 --> 00:14:16,923 >> 依頼料です。 234 00:14:16,990 --> 00:14:20,427 これで うちのことには 口を出さないでいただけますか。 235 00:14:20,493 --> 00:14:23,430 私は忙しいんです。 (灰江) お金は受け取れません。 236 00:14:23,496 --> 00:14:27,934 帰ります ただ一つだけ お伺いしても? 237 00:14:28,001 --> 00:14:29,436 >> 何ですか? 238 00:14:29,502 --> 00:14:31,938 (灰江) いえね この謎めいた→ 239 00:14:32,005 --> 00:14:35,442 マリーアントワネット様に 何かお心当たりが…。 240 00:14:35,508 --> 00:14:37,944 息子さんなら ひょっとして あるんじゃないかと。 241 00:14:38,011 --> 00:14:42,449 >> さぁ… しばらくは実家に 戻っていませんでしたから。 242 00:14:42,515 --> 00:14:46,953 (灰江) なるほど お父さまとは疎遠だったようで。 243 00:14:47,020 --> 00:14:48,955 >> 灰江さん→ 244 00:14:49,022 --> 00:14:53,393 ご心配いただかなくても 遺言書は捨てません。 245 00:14:53,460 --> 00:14:55,395 後は うちの弁護士と相談します。 246 00:14:55,462 --> 00:14:58,898 どうぞ お引き取りください。 247 00:14:58,965 --> 00:15:01,401 (灰江) 失礼します。 248 00:15:01,468 --> 00:15:03,970 帰るよ~。 (令子) ん~。 249 00:15:09,476 --> 00:15:11,411 (令子) 失礼しま~す。 250 00:15:11,478 --> 00:15:13,480 (小声で) ごちそうさまでした。 251 00:15:14,981 --> 00:15:18,918 (キーボードを打つ音) 252 00:15:18,985 --> 00:15:21,921 (令子) それにしても とんでもない遺言ですね。 253 00:15:21,988 --> 00:15:23,423 (灰江) う~ん。 254 00:15:23,490 --> 00:15:26,426 (令子) だって 歴史上の人物ですからね。 255 00:15:26,493 --> 00:15:28,428 やっぱりボケて書いたとしか。 256 00:15:28,495 --> 00:15:30,931 (灰江) 俺には そうは思えない。 257 00:15:30,997 --> 00:15:33,433 (朝永) 俺たち誘ったこと忘れてたけど? 258 00:15:33,500 --> 00:15:36,436 (灰江) だが将棋は さえざえとした手を打っていた。 259 00:15:36,503 --> 00:15:38,438 (令子) じゃあ 息子さんへの嫌がらせですか? 260 00:15:38,505 --> 00:15:42,442 (灰江) そんな人じゃないよ 頑固だけど 意地は悪くない。 261 00:15:42,509 --> 00:15:45,445 名前の通り 曲がったことが大っ嫌いな→ 262 00:15:45,512 --> 00:15:47,947 真っすぐな人だ。 263 00:15:48,014 --> 00:15:51,451 (朝永) あの聡明なソフィーさんが 信頼を寄せ まり坊を託したのは→ 264 00:15:51,518 --> 00:15:54,955 俺が あのカフェに通う前のこと。 265 00:15:59,960 --> 00:16:04,397 (灰江) う~ん 何か真意があると 思うんだけどな。 266 00:16:04,464 --> 00:16:07,967 (令子) 探偵の勘ってやつですか? (灰江) うん。 267 00:16:11,471 --> 00:16:12,972 (朝永) ハッ! 268 00:16:19,479 --> 00:16:24,417 (朝永) もしかして 分かったかもしれない。 269 00:16:24,484 --> 00:16:25,985 (灰江) ん? (令子) ん? 270 00:16:27,487 --> 00:16:29,422 (朝永) 香車爺さん→ 271 00:16:29,489 --> 00:16:32,492 あんたの遺産は泣かせないぜ! 272 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 (倒れた音) 273 00:16:38,498 --> 00:16:40,500 (朝永) フゥ~。 274 00:16:43,003 --> 00:16:45,939 (チャイム) (ソフィー) 朝永さん? 275 00:16:46,005 --> 00:16:47,941 こんな早くに どうされた…。 276 00:16:48,008 --> 00:16:50,944 えっ ちょっ! 朝永さん? あの…。 277 00:16:51,010 --> 00:16:52,946 (猫の鳴き声) 278 00:16:59,953 --> 00:17:02,889 (鳴き声) 279 00:17:02,956 --> 00:17:04,891 (朝永) ソフィーさん。 >> はい。 280 00:17:04,958 --> 00:17:06,893 (朝永) 教えていただきたいことが。 281 00:17:06,960 --> 00:17:08,461 >> はい? 282 00:17:09,462 --> 00:17:13,900 (令子) それで~ 朝永さんの見解って 何なんですか? 283 00:17:13,967 --> 00:17:15,902 (灰江) それはね…。 284 00:17:15,969 --> 00:17:18,905 おっと! 福士大先生 どうして こちらに? 285 00:17:18,972 --> 00:17:20,907 (福士) こっちの台詞だ。 (令子) チャス。 286 00:17:20,974 --> 00:17:24,411 >> チャス? ご葬儀の場だぞ! 287 00:17:24,477 --> 00:17:26,413 急なご不幸にもかかわらず→ 288 00:17:26,479 --> 00:17:28,915 よくも嗅ぎつけてきたもんだな ハイエナ。 289 00:17:28,982 --> 00:17:32,419 しかし 金斗氏が経営する株式会社→ 290 00:17:32,485 --> 00:17:35,422 HONEST APP社の顧問弁護士 という縁もあって→ 291 00:17:35,488 --> 00:17:38,925 お父上の遺言書の件は 私が処理をする。 292 00:17:38,992 --> 00:17:42,929 (灰江) ほう どう処理するおつもりで? 293 00:17:42,996 --> 00:17:45,932 >> マリーアントワネットとは。 294 00:17:45,999 --> 00:17:48,435 歴史上の人物といえども→ 295 00:17:48,501 --> 00:17:50,937 死者に遺贈するわけには いかないことは→ 296 00:17:51,004 --> 00:17:54,441 へっぽこ探偵といえども さすがにご存じだよな? 297 00:17:54,507 --> 00:17:57,444 (灰江) フッ その程度しか 思い付かないとは→ 298 00:17:57,510 --> 00:17:59,446 さすが へっぽこ弁護士。 299 00:17:59,512 --> 00:18:01,514 夕方は ワイドショーのお時間では? 300 00:18:02,515 --> 00:18:04,451 (せき払い) 301 00:18:04,517 --> 00:18:10,523 おのおの方 この朝永が説明して進ぜよう。 302 00:18:15,028 --> 00:18:19,466 (灰江) それでは 加藤香車さんの 遺言書に関しまして→ 303 00:18:19,532 --> 00:18:22,469 当調査事務所としての 見解をお伝えします。 304 00:18:22,535 --> 00:18:24,471 朝永。 305 00:18:24,537 --> 00:18:27,474 (朝永) 香車爺さんが ルイ16世という 保護猫カフェから→ 306 00:18:27,540 --> 00:18:31,978 もらい受けた この猫 まり坊の本名こそ…。 307 00:18:32,045 --> 00:18:36,483 ズバリ! マリーアントワネット なのであります。 308 00:18:36,549 --> 00:18:38,551 (一同) はぁ!? 309 00:18:47,060 --> 00:18:49,062 (鳴き声) 310 00:18:52,565 --> 00:18:56,436 (福士) ハハハ…! 311 00:18:56,503 --> 00:18:58,438 ご葬儀の場で失敬。 312 00:18:58,505 --> 00:19:00,940 しかし あまりにも冗談が過ぎる。 313 00:19:01,007 --> 00:19:03,943 猫に遺贈ですか ばかばかしい。 314 00:19:04,010 --> 00:19:06,446 (令子) それは さすがに無理があるんじゃ…。 315 00:19:06,513 --> 00:19:09,449 (朝永) いいや そうとは言い切れない。 316 00:19:09,516 --> 00:19:13,453 (灰江) 法的には難しくても 実質的な対応は可能なんです。 317 00:19:13,520 --> 00:19:16,456 ペットの世話を してもらうことを条件に→ 318 00:19:16,523 --> 00:19:19,959 世話をする人に財産を残すという 考え方があるんです。 319 00:19:20,026 --> 00:19:21,528 (朝永) いかにも。 320 00:19:27,033 --> 00:19:28,968 (灰江) …といった対応が可能です。 321 00:19:29,035 --> 00:19:30,470 ですよね? 福士先生。 322 00:19:30,537 --> 00:19:33,973 >> しかし その世話をする人を 指定していない以上→ 323 00:19:34,040 --> 00:19:37,477 マリーアントワネットちゃんを誰に 遺贈すればいいのかも分からない。 324 00:19:37,544 --> 00:19:39,979 ペットは飼い主にとっては 家族同然でも→ 325 00:19:40,046 --> 00:19:43,483 法的にはブツ モノでしかないからな。 326 00:19:43,550 --> 00:19:47,487 (朝永) 猫を「ブツ ブツ」言うな。 (鳴き声) 327 00:19:47,554 --> 00:19:49,489 (福士) いや 失敬。 328 00:19:49,556 --> 00:19:54,427 こう見えても私も動物好きだが 法的にはという話だ。 329 00:19:54,494 --> 00:19:57,931 つまり 父にとっては→ 330 00:19:57,997 --> 00:20:00,934 実の息子より猫ですか。 331 00:20:01,000 --> 00:20:05,438 フフフ… 僕は猫以下か。 332 00:20:05,505 --> 00:20:08,007 そこまで嫌われていたとは。 333 00:20:09,509 --> 00:20:12,445 (灰江) それは違うな~。 334 00:20:12,512 --> 00:20:16,449 もし 香車さんが あなたを嫌っていたら→ 335 00:20:16,516 --> 00:20:20,954 生前に土地家屋を売り払って 好き放題 使うこともできました。 336 00:20:21,020 --> 00:20:23,456 実際そういう例は山ほどある。 337 00:20:23,523 --> 00:20:25,458 でも そうせずに→ 338 00:20:25,525 --> 00:20:28,962 わざわざ この遺言書を 書いたということは→ 339 00:20:29,028 --> 00:20:33,032 誰かに何かを伝えたかったんじゃ ないかと思うんです。 340 00:20:34,534 --> 00:20:38,471 だって 遺言書って→ 341 00:20:38,538 --> 00:20:42,542 愛する人たちに出す 最後の手紙だから。 342 00:20:47,046 --> 00:20:52,552 >> フン 小じゃれたことを言って 悦に入ってるのかもしれないが→ 343 00:20:52,552 --> 00:20:54,420 わざわざ こんな遺言を書くことで→ 344 00:20:54,487 --> 00:20:57,423 金斗さんに まり坊の世話をくれぐれも頼む→ 345 00:20:57,490 --> 00:20:58,925 …と念押ししたかったんだろう。 346 00:20:58,992 --> 00:21:02,929 (灰江) 疎遠だった金斗さんに 猫の世話 頼みますかねぇ? 347 00:21:02,996 --> 00:21:05,932 僕なら頼まないな。 348 00:21:05,999 --> 00:21:07,934 >> じゃあ どういうことだ? 349 00:21:08,001 --> 00:21:09,936 (灰江) つまり→ 350 00:21:10,003 --> 00:21:14,440 この遺言には 裏っつうか真意が 隠されていると思うんですよ。 351 00:21:14,507 --> 00:21:16,442 (朝永) 真意…。 352 00:21:16,509 --> 00:21:18,444 >> だから それは何だと聞いてるんだ。 353 00:21:18,511 --> 00:21:20,947 (灰江) さぁ それが分からない。 354 00:21:21,014 --> 00:21:24,017 (親戚) 何だ…。 >> さすがポンコツ! 355 00:21:26,519 --> 00:21:28,955 (金斗) これでも一人息子ですよ。 356 00:21:29,022 --> 00:21:31,457 ほっとくわけにもいかないから 父のケアは→ 357 00:21:31,524 --> 00:21:33,960 プロの訪問看護師さんや 家事代行を頼んで→ 358 00:21:34,027 --> 00:21:36,963 お隣の斎藤さんにも 毎日様子を見てもらって…。 359 00:21:37,030 --> 00:21:41,968 まり坊ちゃんが来てからは 笑顔も多くなってねぇ。 360 00:21:42,035 --> 00:21:45,972 ハァ… 斎藤さん これで会社に戻ります。 361 00:21:46,039 --> 00:21:49,475 後は秘書の山内に 何でも言ってください。 362 00:21:49,542 --> 00:21:52,045 福士先生 お送りしますよ。 363 00:21:54,480 --> 00:21:58,418 (福士) 全く ポンコツには付き合いきれん。 364 00:21:58,484 --> 00:22:01,921 (令子) 肝心のマリーアントワネットも 見つかったことだし→ 365 00:22:01,988 --> 00:22:04,991 後は先生の考え過ぎなんじゃ…。 366 00:22:07,493 --> 00:22:09,495 (まり坊の鳴き声) 367 00:22:17,003 --> 00:22:22,008 (灰江) 何か教えてくれよ 香車爺さんよ。 368 00:22:29,015 --> 00:22:30,950 (灰江) 苦っ…。 369 00:22:31,017 --> 00:22:33,019 (鳴き声) 370 00:22:37,523 --> 00:22:40,960 (トモ子) は~い ご飯にしましょうね~。 (まり坊の鳴き声) 371 00:22:41,027 --> 00:22:42,962 (ノック) 372 00:22:43,029 --> 00:22:46,032 あぁ 灰江さん。 373 00:22:47,033 --> 00:22:48,968 (灰江) ちょうどよかった~。 374 00:22:49,035 --> 00:22:50,970 >> 昨日は どうも。 (灰江) ええ。 375 00:22:51,037 --> 00:22:54,407 ちょっと香車さんと 金斗さんのこと お伺いしたくて。 376 00:22:54,474 --> 00:22:55,908 >> 何でしょう? 377 00:22:55,975 --> 00:22:59,412 (灰江) 斎藤さん コーヒーお好きですよね? 378 00:22:59,479 --> 00:23:16,929 ♪~ 379 00:23:16,996 --> 00:23:18,931 >> ん~…。 380 00:23:18,998 --> 00:23:23,436 俺も80kgが限界か…。 381 00:23:23,503 --> 00:23:26,506 あっ…。 (置く音) 382 00:23:29,509 --> 00:23:32,445 (令子) 福士先生 まずは大胸筋を鍛えていけば→ 383 00:23:32,512 --> 00:23:34,447 もっと上がりますよ。 384 00:23:34,514 --> 00:23:36,949 >> 君は ハイエナのところの…。 385 00:23:37,016 --> 00:23:40,953 (令子) チャス! エキスパートトレーナーの三富令子です。 386 00:23:41,020 --> 00:23:42,955 灰江先生のとこだけじゃ 食べていけないんで→ 387 00:23:43,022 --> 00:23:44,457 ダブルワークです。 388 00:23:44,524 --> 00:23:46,459 >> 他のエキスパートにお願いしたい。 389 00:23:46,526 --> 00:23:52,965 (令子) い~や 先生 いい筋肉お持ちですね~。 390 00:23:53,032 --> 00:23:55,401 ちなみに ベンチプレスを上げる時は→ 391 00:23:55,468 --> 00:23:57,904 胸を張ると 持ち上げやすくなりますよ。 392 00:23:57,970 --> 00:24:00,907 バーを下ろす位置は バストトップに持ってくるといいです。 393 00:24:00,973 --> 00:24:02,975 やってみましょ。 394 00:24:09,482 --> 00:24:11,984 >> こうか? (令子) そうそう いい感じです。 395 00:24:13,486 --> 00:24:14,921 >> ん~…。 396 00:24:14,987 --> 00:24:16,923 (令子) お~ やった~! 397 00:24:16,989 --> 00:24:18,925 >> おぉ。 398 00:24:18,991 --> 00:24:21,427 限界突破だ! (令子) フフフ。 399 00:24:21,494 --> 00:24:23,930 イェ~イ! >> イェイ! ハハハ…。 400 00:24:23,996 --> 00:24:28,434 (令子) あとは毎日の食事の アドバイスもしますので…。 401 00:24:28,501 --> 00:24:30,937 はい これ私の連絡先です。 402 00:24:31,003 --> 00:24:33,940 >> あっ はい 失礼します。 403 00:24:34,006 --> 00:24:38,945 ん? ちょ 動いてしまって…。 (令子) ハハハ…。 404 00:24:39,011 --> 00:24:42,448 (灰江) 確か ここら辺から…。 405 00:24:42,515 --> 00:24:44,517 あった~! 406 00:24:45,518 --> 00:24:49,455 ふんふん。 >> あ~ それそれ。 407 00:24:49,522 --> 00:24:51,958 私も見せてもらったこと ありますよ。 408 00:24:52,024 --> 00:24:53,526 (灰江) おっ。 409 00:24:53,526 --> 00:24:55,394 >> めったに会わなくても→ 410 00:24:55,461 --> 00:24:59,899 金斗さんのこと 自慢だったんですから。 411 00:24:59,966 --> 00:25:01,968 (灰江) ですよね~。 412 00:25:03,469 --> 00:25:07,907 (まり坊の鳴き声) 413 00:25:07,974 --> 00:25:26,425 ♪~ 414 00:25:26,492 --> 00:25:29,495 (朝永) どうして今まで 気付かなかったんだ。 415 00:25:35,001 --> 00:25:37,436 >> どうしました? (朝永) ソフィーさん→ 416 00:25:37,503 --> 00:25:40,439 あなた様の本名は→ 417 00:25:40,506 --> 00:25:42,508 もしや…。 418 00:25:44,010 --> 00:25:45,945 (灰江) もしや…。 419 00:25:46,012 --> 00:25:57,957 ♪~ 420 00:25:58,024 --> 00:25:59,959 >> 〔たたく音〕 421 00:26:00,026 --> 00:26:01,961 〔それには触るな〕 422 00:26:02,028 --> 00:26:04,964 (灰江) 〔ビックリした~〕 >> 〔ビックリした?〕 423 00:26:05,031 --> 00:26:07,533 (灰江) 〔さては よっぽどいい豆が入ってるな?〕 424 00:26:11,037 --> 00:26:13,039 >> 〔そんなんじゃねえよ〕 425 00:26:14,540 --> 00:26:18,044 (灰江) どうか 怒らないでください。 426 00:26:25,551 --> 00:26:27,053 (灰江) ん? 427 00:26:32,058 --> 00:26:33,993 (灰江) ほ~。 428 00:26:34,060 --> 00:26:37,997 香車爺さん 案外 粋な人だったんだな。 429 00:26:38,064 --> 00:26:43,069 📱(着信音) 430 00:26:44,070 --> 00:26:46,072 (灰江) はいよ~。 431 00:26:48,074 --> 00:26:51,010 (山内) こちらです。 (灰江) ほ~! 432 00:26:51,077 --> 00:26:53,012 (山内) 社長。 433 00:26:53,079 --> 00:26:55,948 (金斗) 灰江さん ご用というのは? 434 00:26:56,015 --> 00:26:58,951 (灰江) いや~ 立派な会社ですね~。 435 00:26:59,018 --> 00:27:02,455 タクシーからグルメまで 幅広いアプリの中に→ 436 00:27:02,521 --> 00:27:04,457 将棋ソフトまで。 437 00:27:04,523 --> 00:27:06,959 実は 将棋が強い元カノに 教わりましてね→ 438 00:27:07,026 --> 00:27:08,961 僕も愛用してるんです。 439 00:27:09,028 --> 00:27:10,963 そこそこ課金も。 (せき払い) 440 00:27:11,030 --> 00:27:12,965 手短にお願いします。 441 00:27:13,032 --> 00:27:17,470 (灰江) 一つだけ 誤解を 解いておきたいと思いまして。 442 00:27:17,536 --> 00:27:19,972 >> 何のことです? 443 00:27:20,039 --> 00:27:24,043 (灰江) 香車さんが あなたを 嫌っていたということです。 444 00:27:26,045 --> 00:27:28,047 >> それが誤解だと? 445 00:27:29,548 --> 00:27:35,054 (灰江) 学生時代に起業 走り続けてきた25年。 446 00:27:36,555 --> 00:27:39,992 これは つい先日 私がお邪魔して将棋を指した時→ 447 00:27:40,059 --> 00:27:42,561 香車さんが見せてくれたものです。 448 00:27:47,066 --> 00:27:49,502 (灰江) 〔参りました〕 449 00:27:49,568 --> 00:27:53,005 >> 〔いつまでたっても 俺には勝てねえなぁ〕 450 00:27:53,072 --> 00:27:54,940 〔カッカッカ~!〕 451 00:27:55,007 --> 00:27:57,943 (灰江) 〔この将棋ソフトだと 有段者なのにな〕 452 00:27:58,010 --> 00:27:59,945 〔ポンコツソフトか〕 453 00:28:00,012 --> 00:28:03,015 >> 〔何だと… ちょっと待ってろ〕 454 00:28:13,025 --> 00:28:16,462 〔俺の息子の会社だよ〕 455 00:28:16,529 --> 00:28:22,468 〔俺の息子が開発したソフトを ポンコツとは 許せねえ〕 456 00:28:22,535 --> 00:28:24,970 〔だから いつまでも→ 457 00:28:25,037 --> 00:28:28,474 へっぽこ探偵なんだよ おめぇはよ〕 458 00:28:28,541 --> 00:28:31,043 〔カッカッカ~!〕 459 00:28:32,545 --> 00:28:36,482 父が そんなふうに? 460 00:28:36,549 --> 00:28:39,485 (灰江) 意外そうですね。 461 00:28:39,552 --> 00:28:41,554 >> 顔を合わせれば…。 462 00:28:44,557 --> 00:28:46,058 〔おい〕 463 00:28:48,060 --> 00:28:52,064 〔仕事ばっかりして 体 壊すんじゃねえぞ〕 464 00:28:55,000 --> 00:28:58,003 うるさい親父だとばかり。 465 00:29:00,506 --> 00:29:04,944 (灰江) 実は もっと意外なことが。 466 00:29:05,010 --> 00:29:10,015 いえね あの遺言の真意が やっと分かったんです。 467 00:29:12,518 --> 00:29:14,453 今から お時間頂けますか? 468 00:29:14,520 --> 00:29:17,022 な~に すぐ済みますよ。 469 00:29:20,025 --> 00:29:23,462 (令子) 先生 お隣の斎藤さんに 開けてもらいました。 470 00:29:23,529 --> 00:29:25,030 (灰江) 悪いね。 471 00:29:26,532 --> 00:29:27,967 よいしょ。 472 00:29:28,033 --> 00:29:32,972 (令子) あ~ 福士先生! あれから どうですか? 473 00:29:33,038 --> 00:29:37,476 >> 令子さん おかげさまで快調です! (令子) お~。 474 00:29:37,543 --> 00:29:38,978 (灰江) ん? どゆこと? 475 00:29:39,044 --> 00:29:43,482 (令子) うちのジムのVIP会員さんです。 (灰江) ふ~ん。 476 00:29:43,549 --> 00:29:48,487 >> 俺を呼びつけるとは よほどのことなんだろうな? 477 00:29:48,554 --> 00:29:51,991 (灰江) 顧問弁護士がポンコツだと たどり着けない→ 478 00:29:52,057 --> 00:29:54,493 遺言書の真相を教えてやるよ。 479 00:29:57,496 --> 00:29:59,365 (灰江) まず お伺いします 金斗さん。 480 00:29:59,431 --> 00:30:02,368 あなたとお父さんの関係が ギクシャクし始めたのは→ 481 00:30:02,434 --> 00:30:04,370 今から31年前。 482 00:30:04,436 --> 00:30:07,373 あなたが 14歳の頃じゃないですか? 483 00:30:07,439 --> 00:30:09,375 >> どうしてそれを? 484 00:30:09,441 --> 00:30:12,878 (灰江) やはり思い当たる節が あるようですね? 485 00:30:12,945 --> 00:30:15,381 その頃 香車さんには→ 486 00:30:15,447 --> 00:30:18,450 再婚を考えている女性がいた。 487 00:30:19,952 --> 00:30:22,388 (香車) 〔ちょっといいかな?〕 488 00:30:22,454 --> 00:30:25,891 (金斗) 〔何?〕 〔父さん→ 489 00:30:25,958 --> 00:30:28,394 再婚しようかと思ってんだ〕 490 00:30:28,460 --> 00:30:30,896 〔は?〕 491 00:30:30,963 --> 00:30:33,399 〔死んだ母さんは どうなるんだよ!〕 492 00:30:33,465 --> 00:30:42,908 ♪~ 493 00:30:42,975 --> 00:30:45,411 事実ですか? 494 00:30:45,477 --> 00:30:48,414 確かに そんなことがありました。 495 00:30:48,480 --> 00:30:51,917 (灰江) ふんふんふん。 496 00:30:51,984 --> 00:30:54,420 では 令子ちゃん。 497 00:30:54,486 --> 00:30:55,988 (令子) どうぞ~。 498 00:31:00,926 --> 00:31:03,862 >> 失礼します。 (まり坊の鳴き声) 499 00:31:03,929 --> 00:31:06,865 (灰江) 改めまして うちの朝永と→ 500 00:31:06,932 --> 00:31:09,368 香車さんが まり坊を もらい受けるご縁となった→ 501 00:31:09,435 --> 00:31:13,939 保護猫カフェ ルイ16世の 店長のソフィーさんです。 502 00:31:14,940 --> 00:31:16,942 >> 葬儀の時は…。 503 00:31:18,944 --> 00:31:20,880 (せき払い) 504 00:31:20,946 --> 00:31:25,884 ソフィーさん あなた様の本名を! 505 00:31:25,951 --> 00:31:28,387 >> 本庄みゆきといいます。 506 00:31:28,454 --> 00:31:30,389 (朝永) つまり ソフィーという名前は→ 507 00:31:30,456 --> 00:31:35,394 幼い頃からご家族に呼ばれていた 愛称なんです。 508 00:31:35,461 --> 00:31:37,896 >> なるほど… あ~ 確か→ 509 00:31:37,963 --> 00:31:40,900 ルイ16世の娘に ソフィーというのがいたな。 510 00:31:40,966 --> 00:31:42,901 それが店名の由来ですか? 511 00:31:42,968 --> 00:31:44,403 その通りです。 512 00:31:44,470 --> 00:31:47,906 (令子) さすが福士先生! 博識ですね~。 513 00:31:47,973 --> 00:31:49,408 >> チャス。 514 00:31:49,475 --> 00:31:52,411 (灰江) 一番最初に気付いたのは 朝永なんですがね。 515 00:31:52,478 --> 00:31:53,912 (朝永) いかにも。 516 00:31:53,979 --> 00:31:57,483 そして ルイ16世の妻にして→ 517 00:31:57,483 --> 00:32:01,854 ソフィーの母といえば…。 518 00:32:01,920 --> 00:32:04,423 (令子:金斗:福士) マリー・アントワネット。 519 00:32:08,427 --> 00:32:13,365 まさか 父は あなたのことを マリーアントワネット様と→ 520 00:32:13,432 --> 00:32:15,868 勘違いして? (福士) そうか。 521 00:32:15,934 --> 00:32:19,872 色ボケか真剣か分からないが その可能性もある。 522 00:32:19,938 --> 00:32:21,874 (灰江) 色ボケとは失礼な。 523 00:32:21,940 --> 00:32:24,376 (朝永) いいや 違う。 524 00:32:24,443 --> 00:32:28,380 ソフィーさん あなたのお母さまの本名を…。 525 00:32:28,447 --> 00:32:31,383 >> はい 母は→ 526 00:32:31,450 --> 00:32:34,887 本庄マリーアントワネットと いいます。 527 00:32:34,953 --> 00:32:36,889 (金斗:福士) はぁ。 528 00:32:36,955 --> 00:32:38,891 (令子:金斗:福士) はっ!? 529 00:32:38,957 --> 00:32:41,894 皆さん そうやって驚かれるんです。 530 00:32:41,960 --> 00:32:45,964 だから普段は マリーとしか 名乗っていないのですが。 531 00:32:47,466 --> 00:32:49,468 (灰江) ちょっと失礼。 532 00:32:50,969 --> 00:32:52,471 ふんふん…。 533 00:32:54,973 --> 00:32:58,844 この缶なんですがね 以前→ 534 00:32:58,911 --> 00:33:02,915 僕が開けようとしたら 香車さんに ピシャリと止められまして。 535 00:33:06,919 --> 00:33:08,921 (福士) 随分と古い…。 536 00:33:12,424 --> 00:33:13,926 あっ! 537 00:33:15,427 --> 00:33:20,366 (灰江) そう 香車さんと マリーアントワネットさんの婚姻届です。 538 00:33:20,432 --> 00:33:22,868 日付を見ると31年前。 539 00:33:22,935 --> 00:33:26,372 香車さん39歳 金斗さん14歳 当時のものです。 540 00:33:26,438 --> 00:33:31,377 恐らく 多感な年頃の あなたの気持ちを考えて→ 541 00:33:31,443 --> 00:33:33,879 お二人は結婚を諦めたんでしょう。 542 00:33:33,946 --> 00:33:36,382 マリーさんも それを了承し→ 543 00:33:36,448 --> 00:33:38,884 やがて他の人と結婚し→ 544 00:33:38,951 --> 00:33:42,888 みゆきさんが生まれ ソフィーと呼ばれて育った。 545 00:33:42,955 --> 00:33:45,891 (福士) 相変わらず想像力だけで 物を言う男だ。 546 00:33:45,958 --> 00:33:49,895 いざ 婚姻届を出す直前で ケンカ別れをした可能性もある。 547 00:33:49,962 --> 00:33:53,899 (灰江) だったら いつまでも 大事に取っておきますかね? 548 00:33:53,966 --> 00:33:57,903 まるで タイムカプセルみたいに。 549 00:33:57,970 --> 00:34:01,407 (朝永) ん~ イグザクトリー。 550 00:34:01,473 --> 00:34:04,410 加えて その後も→ 551 00:34:04,476 --> 00:34:09,915 香車爺さんとマリーさんは かすかに つながっていた。 552 00:34:09,982 --> 00:34:11,483 >> え? 553 00:34:12,484 --> 00:34:18,924 (朝永) 動物保護活動の支援という形で。 554 00:34:18,991 --> 00:34:21,927 (灰江) ソフィーさんのカフェの 母体となっている団体を→ 555 00:34:21,994 --> 00:34:23,929 お母さまが運営なさっていて→ 556 00:34:23,996 --> 00:34:26,432 香車さんは そちらも支援していたんです。 557 00:34:26,498 --> 00:34:28,934 ただし 匿名で。 558 00:34:29,001 --> 00:34:31,437 (ソフィー) そうだったんですか!? 559 00:34:31,503 --> 00:34:35,507 うちのカフェだけじゃなく 母の方も? 560 00:34:38,010 --> 00:34:42,948 母も加藤さんのことは 何も言っていなかったので…。 561 00:34:43,015 --> 00:34:45,017 (灰江) なるほど。 562 00:34:52,524 --> 00:34:57,029 >> 僕は 何も知らなくて…。 563 00:35:02,968 --> 00:35:07,906 本当に 父のこと ありがとうございました。 564 00:35:07,973 --> 00:35:11,410 とんでもないです 感謝するのは こちらの方です。 565 00:35:11,477 --> 00:35:17,416 あの マリーアントワネットさんは 今 どちらに? 566 00:35:17,483 --> 00:35:22,921 獣医をしている私の夫と共に 静岡の保護センターにいます。 567 00:35:22,988 --> 00:35:25,991 (灰江) 夫? >> ええ。 568 00:35:35,000 --> 00:35:36,935 (倒れた音) 569 00:35:55,521 --> 00:35:58,524 (足音) 570 00:35:59,525 --> 00:36:01,460 (令子) ご無沙汰です。 571 00:36:01,527 --> 00:36:03,962 (朝永) 令子氏 静岡行かなかったんだ。 572 00:36:04,029 --> 00:36:05,964 (令子) 私は 他の仕事入れてるんで。 573 00:36:06,031 --> 00:36:09,468 だって 今回も 1円も入らないわけですよね。 574 00:36:09,535 --> 00:36:11,970 先生は お金にならないのに→ 575 00:36:12,037 --> 00:36:13,972 何で あんな一生懸命に なれるんですかね? 576 00:36:14,039 --> 00:36:16,041 亡くなった人のために。 577 00:36:17,476 --> 00:36:18,977 えっ? 578 00:36:20,979 --> 00:36:22,981 いただきま~す。 579 00:36:27,486 --> 00:36:30,923 (令子) 「死人に口なし」って言葉が 大嫌いだって言ってましたけど→ 580 00:36:30,989 --> 00:36:32,925 何があったんです? (朝永) 本人に聞け。 581 00:36:32,991 --> 00:36:35,427 (令子) いつも はぐらかされるから 聞いてるんです。 582 00:36:35,494 --> 00:36:38,931 (朝永) 令子氏こそ なぜ金にならないのに ここにいる? 583 00:36:38,997 --> 00:36:40,999 (令子) それは…。 584 00:36:44,002 --> 00:36:47,940 (令子) 朝永さんだって 先生とつるんでたって→ 585 00:36:48,006 --> 00:36:49,942 貸したお金が 戻ってこないどころか→ 586 00:36:50,008 --> 00:36:51,944 増えてますよね? 587 00:36:52,010 --> 00:36:54,947 (朝永) イグザクトリー! (令子) 声出た! 588 00:36:55,013 --> 00:36:57,950 (朝永) 一生返せない額を既に貸している。 589 00:36:58,016 --> 00:37:00,953 (令子) そんなに? (朝永) けど→ 590 00:37:01,019 --> 00:37:06,458 金を貸す価値が ヤツにはあると思っている。 591 00:37:06,525 --> 00:37:10,462 (令子) え? それって 男の友情ってやつですか? 592 00:37:10,529 --> 00:37:12,965 (朝永) いや 闘うための軍資金だ。 593 00:37:13,031 --> 00:37:14,967 (令子) 闘うって? 594 00:37:15,033 --> 00:37:20,906 (朝永) ヤツの敵は 俺の敵でもある。 595 00:37:20,973 --> 00:37:29,982 ♪~ 596 00:37:34,987 --> 00:37:37,923 (灰江) ありがとうございます~。 597 00:37:37,990 --> 00:37:41,493 (犬の鳴き声) 598 00:37:50,002 --> 00:37:52,938 (金斗) ここが…。 (灰江) ソフィーさんのお母さま→ 599 00:37:53,005 --> 00:37:57,009 マリーさんがゼロから立ち上げた 動物保護センターです。 600 00:37:59,511 --> 00:38:02,447 >> ようこそ。 601 00:38:02,514 --> 00:38:05,517 あなたが金斗君ね。 602 00:38:07,019 --> 00:38:09,454 はじめまして マリーです。 603 00:38:09,521 --> 00:38:12,024 あっ どうも。 604 00:38:16,028 --> 00:38:19,398 やっと会えた。 605 00:38:19,464 --> 00:38:22,401 あ… 生前は父が…。 606 00:38:22,467 --> 00:38:27,406 こちらこそ お父さまには 長年 ご支援を頂き→ 607 00:38:27,472 --> 00:38:31,410 ありがとうございました。 >> あっ いえ。 608 00:38:31,476 --> 00:38:34,413 娘から聞いて驚きました。 609 00:38:34,479 --> 00:38:38,917 寄付をしてくださっていた 無名の方が 香車さんとは…。 610 00:38:38,984 --> 00:38:41,486 (灰江) 粋な人でしたから。 611 00:38:44,489 --> 00:38:50,429 >> 私… 実は気になっていたの。 612 00:38:50,495 --> 00:38:55,434 その昔 あなたの多感な時期に→ 613 00:38:55,500 --> 00:38:58,937 あなたを 傷つけたんじゃないかって。 614 00:38:59,004 --> 00:39:02,441 いえ あの時は…→ 615 00:39:02,507 --> 00:39:05,444 ただのガキでした お恥ずかしいです。 616 00:39:05,510 --> 00:39:07,946 とんでもない。 617 00:39:08,013 --> 00:39:14,019 あの人は 昔から あなたのこと 一番大事に思ってたから。 618 00:39:15,520 --> 00:39:17,456 そう でしたか…。 619 00:39:21,960 --> 00:39:27,899 (灰江) そういえば 一つご報告を 忘れるところでした。 620 00:39:27,966 --> 00:39:32,904 先日 金斗さんの許しを得て 香車さんの口座関係を→ 621 00:39:32,971 --> 00:39:35,907 うちの朝永が 調べさせてもらって→ 622 00:39:35,974 --> 00:39:38,477 新たに分かったことが。 623 00:39:40,979 --> 00:39:43,915 香車さんは ご親戚名義で→ 624 00:39:43,982 --> 00:39:46,918 金斗さんの会社の株を ずっと買っていたんです。 625 00:39:46,985 --> 00:39:48,487 >> え? 626 00:39:51,990 --> 00:39:53,925 (灰江) お隣の斎藤さんが→ 627 00:39:53,992 --> 00:39:58,497 そんな電話を聞いたことがあると 思い出してくれましてね。 628 00:39:59,998 --> 00:40:05,003 (香車) 〔兄貴の名前にしとかないと 金斗のヤツ 嫌がるだろう〕 629 00:40:09,508 --> 00:40:13,445 自分の店が…→ 630 00:40:13,512 --> 00:40:16,515 つぶれそうで大変だった時も…。 631 00:40:21,453 --> 00:40:25,891 親父は黙って→ 632 00:40:25,957 --> 00:40:28,894 応援してくれてたんだ。 633 00:40:28,960 --> 00:40:50,916 ♪~ 634 00:40:50,982 --> 00:40:54,920 (金斗) やっと全てが理解できました。 635 00:40:54,986 --> 00:40:57,923 あの遺言書のおかげで→ 636 00:40:57,989 --> 00:41:00,492 こうして マリーさんとお会いできた。 637 00:41:03,995 --> 00:41:06,498 父の遺志を尊重します。 638 00:41:08,500 --> 00:41:11,937 遺言通り 遺産は→ 639 00:41:12,003 --> 00:41:14,439 マリーアントワネット様に。 640 00:41:14,506 --> 00:41:16,875 まぁ。 (金斗) ただ→ 641 00:41:16,942 --> 00:41:21,446 猫のマリーアントワネットは 僕が引き取ってもいいですか? 642 00:41:22,948 --> 00:41:24,883 それは もちろん。 643 00:41:24,950 --> 00:41:29,387 あなた 確か猫が好きなんだものね。 644 00:41:29,454 --> 00:41:39,397 ♪~ 645 00:41:39,464 --> 00:41:41,967 (灰江) 香車爺さん…。 646 00:41:43,969 --> 00:41:49,474 あんたの最後の手紙 ちゃ~んと届いたぜ。 647 00:41:52,477 --> 00:41:53,979 (灰江) エヘ…。 648 00:41:55,480 --> 00:41:57,482 ヘヘヘ…。 649 00:41:58,483 --> 00:42:02,988 にしても おもろい遺言でしたね~。 650 00:42:04,489 --> 00:42:07,993 >> 息子の僕さえ ボケて書いたのかと。 651 00:42:09,494 --> 00:42:12,430 灰江さんだけが親父を信じて くれたから 解けた謎でした。 652 00:42:12,497 --> 00:42:14,933 何とお礼を言っていいか。 653 00:42:15,000 --> 00:42:17,435 (灰江) いやいや。 654 00:42:17,502 --> 00:42:22,007 実は 僕にも責任があると 思ってましてね。 655 00:42:24,009 --> 00:42:26,444 まだ まり坊がいない頃…。 656 00:42:26,511 --> 00:42:28,446 >> 〔将棋を指す音〕 657 00:42:28,513 --> 00:42:31,449 〔遺言書?〕 (灰江) 〔うん〕 658 00:42:31,516 --> 00:42:33,952 〔まだピンピンしてるし 息子さん一人だから→ 659 00:42:34,019 --> 00:42:35,954 何があっても 困らないでしょうけど→ 660 00:42:36,021 --> 00:42:37,956 遺言書ってのはね→ 661 00:42:38,023 --> 00:42:41,459 生きてる人への 最後のラブレターなんですよ〕 662 00:42:41,526 --> 00:42:43,962 >> 〔ラブレター?〕 (灰江) 〔そう〕 663 00:42:44,029 --> 00:42:46,464 >> 〔だったら お前が代わりに書け〕 664 00:42:46,531 --> 00:42:49,534 (灰江) 〔ラブレターは 本人じゃないとね〕 665 00:42:52,537 --> 00:42:56,474 (灰江) そして まり坊を迎えた香車さんは→ 666 00:42:56,541 --> 00:42:58,476 こう考えたんじゃないっすかね。 667 00:42:58,543 --> 00:43:02,480 (灰江の声) 息子の手前 マリーさんの本名も書けない。 668 00:43:02,547 --> 00:43:06,484 でも 気持ちはマリーさんの活動を 死後も応援したい。 669 00:43:06,551 --> 00:43:08,987 息子は十分に食っていけるはずだ。 670 00:43:09,054 --> 00:43:13,491 であれば 自分の気持ちの赴くままに…。 671 00:43:13,558 --> 00:43:15,493 >> 〔よし!〕 〔まり坊の鳴き声〕 672 00:43:15,560 --> 00:43:17,429 〔決めた!〕 673 00:43:17,495 --> 00:43:19,497 〔これしかない〕 674 00:43:24,502 --> 00:43:28,506 (灰江) そんな照れ隠し だったんじゃないかと。 675 00:43:31,009 --> 00:43:33,011 >> そうかもしれません。 676 00:43:37,515 --> 00:43:39,951 親父への反抗心からか→ 677 00:43:40,018 --> 00:43:43,521 ずっと駒に触る気になれなくて。 678 00:43:45,023 --> 00:43:46,958 (灰江) というと→ 679 00:43:47,025 --> 00:43:50,028 あの将棋ソフトは 社員任せでしたか? 680 00:43:55,033 --> 00:43:58,536 >> 親父のことも 人任せで。 681 00:44:03,541 --> 00:44:09,981 そのうち 親父と→ 682 00:44:10,048 --> 00:44:12,984 分かり合える日が 来たらいいなとは→ 683 00:44:13,051 --> 00:44:14,986 思っていたんですが…。 684 00:44:15,053 --> 00:44:17,489 (鳴き声) (将棋を指す音) 685 00:44:18,990 --> 00:44:20,992 (まり坊の鳴き声) 686 00:44:22,494 --> 00:44:27,499 (灰江) 「親孝行 したい時には親はなし」。 687 00:44:29,501 --> 00:44:32,437 僕も同感ですよ。 688 00:44:32,504 --> 00:44:34,506 (指す音)