1 00:00:04,005 --> 00:00:05,940 (灰江) この事務所 畳むことにしたんだ。 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,943 だから令子ちゃんには 福士の所に行ってほしい。 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,445 (令子) 納得しませんが納得します。 4 00:00:11,512 --> 00:00:14,949 (羽毛田) わしは地鶏を 追い落とすネタをつかんだ。 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,951 どうや? ハイエナ。 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,953 (羽毛田) わしと組まんか? 7 00:00:19,020 --> 00:00:21,956 親父の恨み 晴らしたいんやろ? 8 00:00:22,023 --> 00:00:25,960 二流が2人そろたら 二刀流や。 9 00:00:26,026 --> 00:00:30,464 (灰江) ⟨この瞬間から 地獄のような日々が始まった⟩ 10 00:00:30,531 --> 00:00:34,468 ⟨そして 俺は3通の遺言書を 預かることになる⟩ 11 00:00:34,535 --> 00:00:38,973 ⟨ハイエナのように 死のにおいを嗅ぎ当ててしまう→ 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,543 相続探偵の 宿命なのかもしれない…⟩ 13 00:00:45,546 --> 00:00:49,984 (灰江) お前のつかんでる スクープとは 何だ? 14 00:00:50,051 --> 00:00:52,486 >> 言えるか アホ。 15 00:00:52,553 --> 00:00:55,489 先に わしの質問に答えぇ。 16 00:00:55,556 --> 00:01:01,495 お前の父親 灰江和宏の バス事故の資料や。 17 00:01:01,562 --> 00:01:04,932 これから わしの調べたことを言う。 18 00:01:04,999 --> 00:01:08,002 違うとこがあったら 都度 指摘せえ。 19 00:01:09,503 --> 00:01:12,940 2006年12月15日に 起きた→ 20 00:01:13,007 --> 00:01:16,944 「南房総臨時高速バス転落事故」。 21 00:01:17,011 --> 00:01:20,948 裁判は当初 現場が 突風の名所であることから→ 22 00:01:21,015 --> 00:01:25,953 運転手 灰江和宏氏に 過失はないとの→ 23 00:01:26,020 --> 00:01:29,023 被告側の主張が通るものと 思われとった。 24 00:01:30,524 --> 00:01:32,526 ところがや。 25 00:01:34,528 --> 00:01:39,967 大弗新聞が 「居眠り運転か?」と 書き立てたのをきっかけに→ 26 00:01:40,034 --> 00:01:42,970 一気に世論が騒ぎ始め→ 27 00:01:43,037 --> 00:01:46,040 判決までもが ひっくり返った。 28 00:01:47,041 --> 00:01:49,977 2008年6月の判決では→ 29 00:01:50,044 --> 00:01:52,980 居眠り運転による過失を認めた。 30 00:01:53,047 --> 00:01:55,483 明らかな誤判や。 31 00:01:55,549 --> 00:01:59,487 そこで 納得のいかんハイエナは→ 32 00:01:59,553 --> 00:02:03,424 どっかのチー牛に検証を頼んだ。 33 00:02:03,491 --> 00:02:06,494 (朝永) チー牛とは失礼だな。 34 00:02:07,495 --> 00:02:09,997 (灰江) 〔朝永君 だよね?〕 35 00:02:11,999 --> 00:02:14,435 〔君のブログを見た〕 36 00:02:14,502 --> 00:02:19,440 〔刑事事件のさまざまな真実を 突き止める科学的なアプローチ→ 37 00:02:19,507 --> 00:02:21,942 正直 天才だと思った〕 38 00:02:22,009 --> 00:02:24,945 (朝永) 〔フン 当然だ〕 39 00:02:25,012 --> 00:02:27,014 (灰江) 〔一緒に組んでくれないか?〕 40 00:02:30,518 --> 00:02:35,022 (灰江) 〔親父の居眠り運転の汚名を そそぎたい〕 41 00:02:38,526 --> 00:02:41,462 (灰江) 〔このまま 死人に口なしで→ 42 00:02:41,529 --> 00:02:43,964 終わらせるわけには いかないんだ〕 43 00:02:44,031 --> 00:02:48,035 〔そのために 俺は 弁護士になった〕 44 00:02:52,039 --> 00:02:56,477 >> お前が科捜研 クビになったんも これが理由やないか? 45 00:02:56,544 --> 00:02:58,045 (朝永) ふん…。 46 00:03:00,047 --> 00:03:01,982 いいか? 居眠りをしていたら→ 47 00:03:02,049 --> 00:03:03,918 この形で タイヤ痕がつくはずがない。 48 00:03:03,984 --> 00:03:05,920 突風で左右に暴れるバスを→ 49 00:03:05,986 --> 00:03:08,923 灰江氏の父上が 必死に制御していた証拠だ。 50 00:03:08,989 --> 00:03:13,427 俺が導き出した 再検証の結果に狂いはない。 51 00:03:13,494 --> 00:03:17,932 科学は 断じて不正のために 使われてはならない。 52 00:03:17,998 --> 00:03:22,436 >> この動画は 前の判決が間違っとる証拠や。 53 00:03:22,503 --> 00:03:28,442 せやけど これだけで 再審に持ち込むのは まぁ無理や。 54 00:03:28,509 --> 00:03:30,444 (灰江) それより再審は→ 55 00:03:30,511 --> 00:03:33,948 バス事故で亡くなられた方々の ご遺族を訴えることになる。 56 00:03:34,014 --> 00:03:36,450 そんなことはできない。 57 00:03:36,517 --> 00:03:40,454 >> で 被害者30名に対する→ 58 00:03:40,521 --> 00:03:43,958 合計9億の民事の賠償責任を→ 59 00:03:44,024 --> 00:03:47,528 いまだに母子で 背負い続けてるわけや。 60 00:03:49,029 --> 00:03:53,033 何で 相続放棄せんかった? 61 00:03:55,035 --> 00:03:58,038 そしたら 何も払わんでよかったものを。 62 00:04:00,541 --> 00:04:05,412 (灰江) もし俺をだまそうとしてるなら 許さないぞ。 63 00:04:05,479 --> 00:04:08,415 >> おっと 脅迫や! 逮捕されまっせ。 64 00:04:08,482 --> 00:04:10,918 (灰江) はっきり答えろ!? 65 00:04:10,985 --> 00:04:13,420 >> ハハハ…。 66 00:04:13,487 --> 00:04:17,992 アホをだますなら もっと別のやり方するわい。 67 00:04:24,498 --> 00:04:30,437 (灰江) 母は… 親父を信じていた。 68 00:04:30,504 --> 00:04:32,940 だから 無過失が認められるとばかり→ 69 00:04:33,007 --> 00:04:34,942 思っていたんだ。 70 00:04:35,009 --> 00:04:38,445 相続を放棄すれば→ 71 00:04:38,512 --> 00:04:41,448 仕事一筋に まっとうに生きた親父の→ 72 00:04:41,515 --> 00:04:44,518 何もかもが打ち消されると。 73 00:04:47,521 --> 00:04:49,957 >> せやけど→ 74 00:04:50,024 --> 00:04:54,528 裁判で親父さんは 全ての責任を負わされた。 75 00:04:59,533 --> 00:05:03,470 煤田という裁判官によって。 76 00:05:06,974 --> 00:05:09,910 この煤田に圧力をかけたんが→ 77 00:05:09,977 --> 00:05:13,914 今の最高裁判事→ 78 00:05:13,981 --> 00:05:16,483 地鶏健吾や。 79 00:05:17,985 --> 00:05:24,925 こいつの経歴は ガチ完璧なエリートコースや。 80 00:05:24,992 --> 00:05:28,429 問題のハイエナの裁判の時は→ 81 00:05:28,495 --> 00:05:32,933 最高裁人事局の 任用課長。 82 00:05:33,000 --> 00:05:36,937 それから 人事局長やら いろいろやって→ 83 00:05:37,004 --> 00:05:40,441 東京高裁長官。 84 00:05:40,507 --> 00:05:42,943 最高裁判事。 85 00:05:43,010 --> 00:05:44,445 まぁ→ 86 00:05:44,511 --> 00:05:48,015 次は 最高裁長官で 間違いないやろな。 87 00:05:49,016 --> 00:05:51,952 若い頃から 人事権 握っとるエリートが→ 88 00:05:52,019 --> 00:05:54,455 実は一番 力 持ってるからな。 89 00:05:54,521 --> 00:05:59,960 わしの調べでは 居眠り運転を 御用マスコミにリークしたんが→ 90 00:06:00,027 --> 00:06:02,463 地鶏や。 91 00:06:02,529 --> 00:06:03,897 (灰江) やはり…。 92 00:06:03,964 --> 00:06:06,400 (朝永) 蛇の道は蛇だな。 93 00:06:06,467 --> 00:06:09,470 >> さて! ここが分からん。 94 00:06:11,472 --> 00:06:14,408 灰江みたいな 貧乏一家の邪魔して→ 95 00:06:14,475 --> 00:06:16,910 何のうまみが地鶏にあるんや? 96 00:06:16,977 --> 00:06:21,915 わしは 地鶏という 正義面した悪党の闇を→ 97 00:06:21,982 --> 00:06:24,418 徹底的に調べとる。 98 00:06:24,485 --> 00:06:28,922 お前ら以外は みんな政治家絡みやった。 99 00:06:28,989 --> 00:06:33,994 一体 何があるんや? お前と地鶏の間に。 100 00:06:37,998 --> 00:06:41,935 お前も地鶏を憎んどるんやろ? 101 00:06:42,002 --> 00:06:43,937 正直に言え。 102 00:06:44,004 --> 00:06:45,939 わしが力になったる。 103 00:06:46,006 --> 00:06:50,511 その後 わしに協力せえ。 104 00:06:57,518 --> 00:07:01,455 (灰江) 地鶏健吾は…。 105 00:07:01,522 --> 00:07:04,458 俺の実の父親だ。 106 00:07:06,460 --> 00:07:08,896 >> 何やと…!? 107 00:07:08,962 --> 00:07:14,902 (灰江) 母は 地鶏が学生だった頃の 恋人だった。 108 00:07:14,968 --> 00:07:19,907 だが地鶏は 政治家の娘と結婚した。 109 00:07:19,973 --> 00:07:23,911 その政治家が 当時の大蔵大臣→ 110 00:07:23,977 --> 00:07:28,482 後に総理大臣となった 浅葉重盛だ。 111 00:07:29,483 --> 00:07:34,922 母は実家に戻って 一人で俺を生んだんだ。 112 00:07:34,988 --> 00:07:39,426 俺が3歳の時 結婚した相手が→ 113 00:07:39,493 --> 00:07:41,995 死んだ親父だ。 114 00:07:45,999 --> 00:07:48,936 (灰江) 案外 マヌケでね。 115 00:07:49,002 --> 00:07:51,939 (灰江) 俺がそれを知ったのは→ 116 00:07:52,005 --> 00:07:57,945 親父の相続手続きで 戸籍を見た時だった。 117 00:07:58,011 --> 00:08:01,949 >> それまで気付かんとは…。 118 00:08:02,015 --> 00:08:05,385 ええ親父やったんやな。 119 00:08:05,452 --> 00:08:07,387 (灰江) ああ。 120 00:08:07,454 --> 00:08:10,958 裁判で東京地裁に行った時…。 121 00:08:17,464 --> 00:08:22,402 (地鶏) 〔この度は お悔やみ申し上げます〕 122 00:08:22,469 --> 00:08:40,420 ♪~ 123 00:08:40,487 --> 00:08:42,990 (深雪) 〔ハァ…〕 124 00:08:45,492 --> 00:08:47,995 〔あの人なの…〕 125 00:08:54,501 --> 00:08:57,437 (灰江) 地鶏は→ 126 00:08:57,504 --> 00:09:02,442 俺が弁護士となって 父の 無実の証明に動き始めたと知り→ 127 00:09:02,509 --> 00:09:05,879 俺に ありもしない 横領の嫌疑をかけた。 128 00:09:05,946 --> 00:09:09,883 >> お前が弁護士会を 追放された横領事件→ 129 00:09:09,950 --> 00:09:11,885 あれも地鶏の罠か? 130 00:09:11,952 --> 00:09:13,387 (灰江) そうだ。 131 00:09:13,453 --> 00:09:16,390 ある資産家の老人の 成年後見を任された時→ 132 00:09:16,456 --> 00:09:18,892 その家族に突然 横領だと騒がれた。 133 00:09:18,959 --> 00:09:23,397 知らない間に 俺の個人口座に 500万円が振り込まれていた。 134 00:09:23,463 --> 00:09:25,899 〔しかし本当に 身に覚えがないんです!〕 135 00:09:25,966 --> 00:09:30,404 >> 〔その証拠がある以上 言い逃れようがないだろう〕 136 00:09:30,470 --> 00:09:32,906 (羽毛田) そこまでやるとはの。 137 00:09:32,973 --> 00:09:34,908 〔弁護士バッジを置く音〕 138 00:09:34,975 --> 00:09:39,413 (灰江) 俺は 弁護士でなくなっても→ 139 00:09:39,479 --> 00:09:42,482 何としても 親父の無念を晴らしたい。 140 00:09:43,984 --> 00:09:48,989 そうでなければ 俺の命は何のためにあるんだ? 141 00:09:53,994 --> 00:09:57,431 (朝永) 死人に口なしというが→ 142 00:09:57,497 --> 00:10:00,434 科学は その口となる。 143 00:10:00,500 --> 00:10:03,437 雄弁な真実を語り→ 144 00:10:03,503 --> 00:10:07,007 証明するのは科学の力だ。 145 00:10:09,009 --> 00:10:13,447 それを踏みにじられたまま 黙っていられるか。 146 00:10:13,513 --> 00:10:15,449 >> はは~ん。 147 00:10:15,515 --> 00:10:18,952 チー牛の レゾンデートルなんやなぁ。 148 00:10:19,019 --> 00:10:22,456 ハイエナという 人間くさいアホの無念を→ 149 00:10:22,522 --> 00:10:25,025 科学で証明するのが。 150 00:10:27,027 --> 00:10:32,966 ほんで 敵は同じ 地鶏っちゅうこっちゃ。 151 00:10:33,033 --> 00:10:36,470 ハハハ…! 152 00:10:36,536 --> 00:10:39,973 ハハハ…! 153 00:10:40,040 --> 00:10:44,978 おもろなってきたなぁ ハハハ…。 154 00:10:45,045 --> 00:10:49,483 まずは 地鶏の周辺から攻める。 155 00:10:49,549 --> 00:10:55,489 真綿で地鶏の首を じわじわ~っと。 156 00:10:55,555 --> 00:10:58,058 ハハハ…。 157 00:10:59,559 --> 00:11:03,497 (せき払い) ちょっとトイレ借りるで。 158 00:11:12,005 --> 00:11:16,443 あぁ うぅ… あぁ。 159 00:11:16,510 --> 00:11:18,512 うっ…。 160 00:11:20,013 --> 00:11:22,449 (笹井) 〔今すぐ治療を始めない限り→ 161 00:11:22,516 --> 00:11:26,019 最悪で余命… 3か月〕 162 00:11:27,521 --> 00:11:29,456 (羽毛田) うっ…。 163 00:11:29,523 --> 00:11:33,960 ハァ ハァ… 頼むでぇ。 164 00:11:34,027 --> 00:11:38,965 こっからやぞ… わしの体…。 165 00:11:39,032 --> 00:11:40,467 ハァ…。 166 00:11:40,534 --> 00:11:44,471 あぁ ごっついの出よったでぇ。 167 00:11:44,538 --> 00:11:46,540 フゥ…。 168 00:11:48,041 --> 00:11:51,478 狙いは こいつや。 169 00:11:51,545 --> 00:11:55,982 第一審の裁判官 煤田公明。 170 00:11:56,049 --> 00:11:58,485 まだ50そこそこやのに→ 171 00:11:58,552 --> 00:12:01,988 1年前に退職して 悠々自適な暮らししとる。 172 00:12:02,055 --> 00:12:05,425 (灰江) 居場所は つかめたのか? (朝永) 俺でさえ つかめなかったのに…。 173 00:12:05,492 --> 00:12:07,994 >> それこそ 「蛇の道は蛇」や。 174 00:12:10,497 --> 00:12:12,933 (灰江) 悠々自適ではない。 175 00:12:12,999 --> 00:12:17,437 自ら退職したのは 地鶏に嫌気がさしたか→ 176 00:12:17,504 --> 00:12:19,439 脅されているか。 177 00:12:19,506 --> 00:12:22,442 >> 内心 ブルブル震えとるかもしれん。 178 00:12:22,509 --> 00:12:25,445 そいつを攻めれば ハイエナかて…。 179 00:12:25,512 --> 00:12:29,015 (灰江) ああ 闘える。 180 00:12:30,016 --> 00:12:40,961 ♪~ 181 00:12:41,027 --> 00:12:44,464 >> 苦っ! 何じゃこりゃ! 182 00:12:44,531 --> 00:12:57,544 ♪~ 183 00:12:59,546 --> 00:13:01,481 (令子) お疲れさまです。 >> お疲れさまです。 184 00:13:01,548 --> 00:13:02,983 (ノック) 185 00:13:03,049 --> 00:13:05,552 (ドアが開く音) (令子) 失礼します。 186 00:13:09,556 --> 00:13:13,994 (令子) 福士先生は 私のことを 守ってくださろうとして→ 187 00:13:14,060 --> 00:13:17,063 ここに 呼んでくださったんですよね? 188 00:13:19,065 --> 00:13:23,003 >> 〔灰江という チンピラのところに→ 189 00:13:23,069 --> 00:13:26,573 三富君という助手が いるそうだね〕 190 00:13:29,576 --> 00:13:34,581 (令子) 灰江先生のことも 守ってあげてくれませんか? 191 00:13:36,583 --> 00:13:41,521 私にできることなんて 多分 何もない。 192 00:13:41,588 --> 00:13:43,523 だから福士先生は私に→ 193 00:13:43,590 --> 00:13:47,027 ここに来いって おっしゃったんだと思います。 194 00:13:47,093 --> 00:13:50,530 でも…。 195 00:13:50,597 --> 00:13:53,533 福士先生は 私とは違います。 196 00:13:56,536 --> 00:14:00,040 (令子) お願いします 灰江先生を助けてください。 197 00:14:03,543 --> 00:14:06,546 (福士) 令子さんのためなら…。 198 00:14:10,050 --> 00:14:12,552 (令子) ありがとうございます。 199 00:14:16,056 --> 00:14:18,058 (ドアが開く音) 200 00:14:27,567 --> 00:14:31,571 (足音) 201 00:14:33,073 --> 00:14:35,075 (煤田) あっ 離せ! 202 00:14:36,576 --> 00:14:39,512 (煤田) 君たちは何者だ? 203 00:14:39,579 --> 00:14:44,017 (羽毛田) わしは今回 どデカいスクープを出す。 204 00:14:44,084 --> 00:14:50,523 この国の司法をつかさどる 最高裁判所の現実を正すためにな。 205 00:14:50,590 --> 00:14:53,460 あんたの名前も出す。 206 00:14:53,526 --> 00:14:55,462 せやから→ 207 00:14:55,528 --> 00:14:59,532 丁寧に ご挨拶に来たんやがな。 208 00:15:01,034 --> 00:15:04,971 さて そのスクープとは何でしょう? 209 00:15:05,038 --> 00:15:07,474 ヒント1。 210 00:15:07,540 --> 00:15:10,977 永田町の住人の名前も出る。 211 00:15:11,044 --> 00:15:12,979 ヒント2。 212 00:15:13,046 --> 00:15:17,984 イニシャルに「J」のつく 裁判官も出る。 213 00:15:18,051 --> 00:15:22,555 裁判官は「Judge」やから 「JJ」やな。 214 00:15:26,059 --> 00:15:28,495 そのスクープは置いといて→ 215 00:15:28,561 --> 00:15:32,565 もう一つ 聞きたいことがあんねん。 216 00:15:34,567 --> 00:15:37,003 (羽毛田) この判決文やけどな。 217 00:15:37,070 --> 00:15:41,007 タコグラフなどの証拠が 出されているが→ 218 00:15:41,074 --> 00:15:45,011 被告側が作った 一方的な証拠であり→ 219 00:15:45,078 --> 00:15:48,515 何ら信用性がない。 220 00:15:48,581 --> 00:15:51,451 居眠り運転をしていない という証明に→ 221 00:15:51,518 --> 00:15:53,953 十分 足りてるとはいえない。 222 00:15:54,020 --> 00:15:55,455 …とあるやんけ。 223 00:15:55,522 --> 00:16:02,028 ようも こう 白を黒に濁すような 作文ができるもんやで。 224 00:16:03,029 --> 00:16:04,964 あんた→ 225 00:16:05,031 --> 00:16:10,470 こん時の人事局任用課長のJJ つまり→ 226 00:16:10,537 --> 00:16:14,040 地鶏健吾に 何ぞ吹き込まれたんとちゃうか? 227 00:16:16,543 --> 00:16:21,047 何ぞ反論があるなら 先に言うといた方がええで。 228 00:16:25,552 --> 00:16:29,989 何も言わんでも 表情 変わっとるで。 229 00:16:30,056 --> 00:16:36,496 この動画が世の中に出たら 大騒ぎやで。 230 00:16:36,563 --> 00:16:39,065 (煤田) 何も言うことはない。 231 00:16:41,067 --> 00:16:45,004 被告側からの控訴はなかった。 232 00:16:45,071 --> 00:16:48,008 私は 今でも→ 233 00:16:48,074 --> 00:16:52,011 判決に問題はなかったと 確信している。 234 00:16:56,015 --> 00:16:57,951 (灰江) 何が確信だ。 235 00:16:58,017 --> 00:17:01,955 地鶏の言うことを聞いて クソ判決を書き 出世したものの→ 236 00:17:02,022 --> 00:17:04,958 裁判官を辞めたのは 一生 地鶏に へいこらするのが→ 237 00:17:05,025 --> 00:17:06,960 嫌になったんだろ? それで辞めたんだろ? 238 00:17:07,026 --> 00:17:08,962 >> わしのセリフや…。 239 00:17:09,028 --> 00:17:14,534 (灰江) だったら そろそろ言えるだろ? 真実を。 240 00:17:17,036 --> 00:17:20,974 >> せや でないと わしのスクープが出た時→ 241 00:17:21,040 --> 00:17:25,044 あんた マスコミから 極悪人扱いされるで。 242 00:17:30,550 --> 00:17:32,552 (煤田) 帰れ! 243 00:17:39,058 --> 00:17:40,560 (鍵をかける音) 244 00:17:42,061 --> 00:17:43,496 チッ! ハァ~。 245 00:17:43,563 --> 00:17:46,499 (灰江) そもそも お前が言う 大スクープとは何だ? 246 00:17:46,566 --> 00:17:50,570 >> まだまだ言わん 誰がアマちゃんに言うかいな。 247 00:17:53,006 --> 00:17:54,941 (灰江) 何だと? 248 00:17:55,008 --> 00:17:59,446 >> わしを信じろや ボケカス スカタン! 249 00:17:59,512 --> 00:18:02,449 痛いねん 手ぇ離せ。 250 00:18:02,515 --> 00:18:11,524 ♪~ 251 00:18:13,526 --> 00:18:15,462 さぁ やるで~。 252 00:18:15,962 --> 00:18:19,899 煤田を世の中の表舞台に 立たせるんや。 253 00:18:20,300 --> 00:18:24,237 日本中が 煤田の名前を知ってみ? 254 00:18:24,304 --> 00:18:28,241 やがてバス事故にも 世間が注目する。 255 00:18:28,308 --> 00:18:31,744 闘いは そこからや。 (キーボードを打つ音) 256 00:18:31,811 --> 00:18:36,249 (朝永) 新たな証拠もないのに これが記事になるのか? 257 00:18:36,316 --> 00:18:39,252 >> 揺さぶろうとしとるだけや。 258 00:18:39,319 --> 00:18:42,255 そんなことも分からんのか? チー牛は。 259 00:18:42,322 --> 00:18:44,257 (朝永) チー牛ではないし 死語だ。 260 00:18:44,324 --> 00:18:46,759 しかし文章に 人を引きつける力がある。 261 00:18:46,826 --> 00:18:50,263 ハゲ氏 詐欺師だったら大成功するな。 262 00:18:50,330 --> 00:18:54,200 >> サンキューやで 今は詐欺師みたいなもんや。 263 00:18:54,267 --> 00:18:56,703 (灰江) こんな記事 お前の信用に関わる。 264 00:18:56,769 --> 00:18:59,706 というか マスコミから抹殺されるぞ。 265 00:18:59,772 --> 00:19:01,708 >> かまへん。 266 00:19:01,774 --> 00:19:05,712 わしは お前らみたいな ちっぽけな人間と ちゃう。 267 00:19:05,778 --> 00:19:08,781 よう覚えとけ。 268 00:19:10,283 --> 00:19:11,718 (クリック音) 269 00:19:11,784 --> 00:19:15,788 (秘書官) 地鶏裁判官 こんなものが…。 270 00:19:24,297 --> 00:19:27,300 (地鶏) ひねりつぶしてやる。 271 00:19:29,302 --> 00:19:32,739 何やて? ボツ!? 272 00:19:32,805 --> 00:19:34,307 何で…! 273 00:19:36,809 --> 00:19:38,244 (灰江) どうした? 274 00:19:38,311 --> 00:19:42,749 >> 切りよった… えらいもんやなぁ。 275 00:19:42,815 --> 00:19:45,251 わしが原稿 送った 「文冬」はもちろん→ 276 00:19:45,318 --> 00:19:48,254 末端にまで手ぇが回っとる。 277 00:19:48,321 --> 00:19:53,693 18社 全部が 記事にできんと言うてきた。 278 00:19:53,760 --> 00:19:58,198 地鶏は 一体 どこまで手を回せるんや? 279 00:19:58,264 --> 00:20:01,200 (朝永) 政界のドン 浅葉の 義理の息子だからな。 280 00:20:01,267 --> 00:20:04,203 最高裁判事の任命権は 内閣にある。 281 00:20:04,270 --> 00:20:06,205 地鶏は アガリの地位を目指して→ 282 00:20:06,272 --> 00:20:08,207 盤石の結婚相手を選んだんだろう。 283 00:20:08,274 --> 00:20:10,209 >> アガリの地位なぁ。 284 00:20:10,276 --> 00:20:12,712 (灰江) 最高裁判所長官か。 285 00:20:12,779 --> 00:20:15,715 >> フッ 策士やのう。 286 00:20:15,782 --> 00:20:17,717 (灰江) だが 地鶏も必死だ。 287 00:20:17,784 --> 00:20:22,221 裏を返せば ハゲタカの揺さぶりが 効いているということ。 288 00:20:22,288 --> 00:20:25,725 まんまと餌に食らいついてきた。 (朝永) 確かに。 289 00:20:25,792 --> 00:20:27,794 >> ビンゴや。 290 00:20:30,296 --> 00:20:32,298 (灰江) それ 古いらしいよ。 291 00:20:34,801 --> 00:20:36,736 きっと敵は動き出す。 292 00:20:36,803 --> 00:20:39,806 >> 楽しゅうなってきたで。 293 00:20:41,808 --> 00:20:46,246 📱(着信音) 294 00:20:46,312 --> 00:20:51,317 (煤田) ハァ ハァ…。 📱(着信音) 295 00:20:53,252 --> 00:20:54,687 はい。 296 00:20:54,754 --> 00:20:56,689 まさか 君→ 297 00:20:56,756 --> 00:21:01,694 マスコミなんぞに 妙なことを話してないだろうね? 298 00:21:01,761 --> 00:21:03,696 も… もちろんです。 299 00:21:03,763 --> 00:21:06,699 それは よかった。 300 00:21:06,766 --> 00:21:09,202 君の早期退官は→ 301 00:21:09,268 --> 00:21:13,206 返す返すも残念に思っているよ。 302 00:21:13,272 --> 00:21:15,708 恐縮です。 303 00:21:15,775 --> 00:21:20,780 ところで 奥さんは元気かね? 304 00:21:22,281 --> 00:21:28,287 今年も一緒に キレイな桜が見られるといいね。 305 00:21:29,288 --> 00:21:32,291 📱(通話が切れた音) 306 00:21:39,799 --> 00:21:41,734 (浅葉) いや~。 307 00:21:41,801 --> 00:21:47,306 石多君が社長になってくれて 本当にめでたい。 308 00:21:48,808 --> 00:21:54,180 (浅葉) 日本の報道は 大弗テレビの右へ倣えだからね。 309 00:21:54,247 --> 00:21:56,683 (石多) またご冗談を。 310 00:21:56,749 --> 00:21:58,685 (浅葉) ホントの話。 311 00:21:58,751 --> 00:22:03,256 うちの孫の件 よろしく頼むよ。 312 00:22:04,257 --> 00:22:06,693 承知しております。 313 00:22:06,759 --> 00:22:11,197 流すべきニュースは 他に いくらでもありますので。 314 00:22:11,264 --> 00:22:15,702 まぁ 最悪 起訴だ裁判だとなっても→ 315 00:22:15,768 --> 00:22:20,273 うちの婿殿が 何とかしてくれるとは思うが。 316 00:22:21,774 --> 00:22:24,210 なぁ 健吾君。 317 00:22:24,277 --> 00:22:31,718 ♪~ 318 00:22:31,784 --> 00:22:34,220 (石多) では ぜひ こちらで ご用意させていただきます。 319 00:22:34,287 --> 00:22:35,788 (浅葉) ああ。 320 00:22:39,292 --> 00:22:44,230 (地鶏) ハイエナの情報 くれぐれも頼むよ。 321 00:22:44,297 --> 00:22:45,798 はい。 322 00:22:47,300 --> 00:22:50,737 しかし なぜ あんなチンピラごときを→ 323 00:22:50,803 --> 00:22:53,172 そこまで気になさるんですか? 324 00:22:53,239 --> 00:23:05,685 ♪~ 325 00:23:05,752 --> 00:23:08,187 お疲れさま。 (令子) あっ。 326 00:23:08,254 --> 00:23:11,257 >> 急な仕事を頼んで申し訳ない。 (令子) いえ。 327 00:23:18,765 --> 00:23:21,200 >> 《一体 どういう試練だ?》 328 00:23:21,267 --> 00:23:24,203 《ハイエナは 何かを仕掛けようとしている》 329 00:23:24,270 --> 00:23:27,707 《だが それを聞いたところで 答えるはずがない》 330 00:23:27,774 --> 00:23:32,211 《最高裁判事が ヤツをなぜか つぶそうとしている》 331 00:23:32,278 --> 00:23:35,214 《その真意も分からない》 332 00:23:35,281 --> 00:23:39,719 《だが俺は この人のために ハイエナを助けようと?》 333 00:23:39,786 --> 00:23:42,221 《いや 違う… いや…!》 334 00:23:42,288 --> 00:23:46,726 《もう な… 何が何だか 分からない!》 335 00:23:46,793 --> 00:23:48,728 令子さん。 336 00:23:48,795 --> 00:23:51,230 (令子) はい? 337 00:23:51,297 --> 00:23:53,666 >> 前言は撤回する。 338 00:23:53,733 --> 00:23:58,171 やはり 灰江とは縁を切るべきだ。 339 00:23:58,237 --> 00:24:00,673 これ以上 関われば ヤツともども→ 340 00:24:00,740 --> 00:24:03,242 あなたまでが 社会から抹殺されてしまう! 341 00:24:07,246 --> 00:24:12,685 (令子) 私は一度 その地獄を味わいました。 342 00:24:12,752 --> 00:24:17,190 そんな時 一緒に闘ってくれて→ 343 00:24:17,256 --> 00:24:20,693 私に居場所まで与えてくれて。 344 00:24:20,760 --> 00:24:26,265 そんな命の恩人が 灰江先生なんです。 345 00:24:27,767 --> 00:24:31,771 でも ご心配ありがとうございます。 346 00:24:33,773 --> 00:24:38,711 >> 《あ~ しまった! 完全に逆に行ってしまった》 347 00:24:47,019 --> 00:24:48,521 ハァ…。 348 00:24:51,524 --> 00:24:53,526 あぁ…。 349 00:24:54,961 --> 00:24:56,963 うぅ…。 350 00:25:04,971 --> 00:25:06,973 (せき込み) 351 00:25:13,479 --> 00:25:15,414 おはようさん。 352 00:25:15,481 --> 00:25:18,985 (キーボードを打つ音) 353 00:25:26,993 --> 00:25:29,962 何や? (灰江) この奇妙なにおい。 354 00:25:29,996 --> 00:25:32,932 (朝永) 血を始末した形跡がある。 355 00:25:32,999 --> 00:25:34,934 (灰江) ハゲタカのマヌケ野郎。 356 00:25:35,001 --> 00:25:37,003 何か隠してることあるだろ? 357 00:25:38,504 --> 00:25:40,006 >> あぁ…。 358 00:25:43,509 --> 00:25:45,945 (朝永) モルヒネ塩酸塩水和物。 359 00:25:46,012 --> 00:25:48,514 強力な痛み止めだ。 360 00:25:52,018 --> 00:25:54,020 (灰江) 本当のこと言え。 361 00:25:59,525 --> 00:26:01,961 >> 安心せい。 362 00:26:02,028 --> 00:26:04,530 治療したら治るて。 363 00:26:06,032 --> 00:26:09,535 ハァ… ハァ~。 364 00:26:11,537 --> 00:26:14,473 ええもん見したるわ。 365 00:26:14,540 --> 00:26:18,978 わしのスクープっちゅうのは これや。 366 00:26:19,045 --> 00:26:21,981 (灰江) 浅葉の孫が あの事件に関与していたと? 367 00:26:22,048 --> 00:26:24,483 >> 浅葉の台矢っちゅうバカ孫が→ 368 00:26:24,550 --> 00:26:28,988 闇カジノに出入りしとるんは 前々から つかんどってな。 369 00:26:29,055 --> 00:26:32,992 ポーカーついでの 薬物乱痴気パーティーで→ 370 00:26:33,059 --> 00:26:35,995 運悪く女性が死んだ。 371 00:26:36,062 --> 00:26:38,497 2か月前のことや。 372 00:26:38,564 --> 00:26:43,069 当然 警察も動いとったが…。 373 00:26:45,071 --> 00:26:49,008 その頃のドンと手先どもの 会食の証拠や。 374 00:26:49,075 --> 00:26:51,010 (灰江) 地鶏…。 375 00:26:51,077 --> 00:26:54,947 (朝永) 石多は 元大弗新聞からの テレビ局社長だ。 376 00:26:55,014 --> 00:27:00,019 >> その翌日 流れが変わって 事件は うやむや。 377 00:27:01,520 --> 00:27:05,958 恐らく ドンと その婿である地鶏の圧力や。 378 00:27:06,025 --> 00:27:08,961 ある意味 恐怖政治やな。 379 00:27:09,028 --> 00:27:10,463 (朝永) あり得るね。 380 00:27:10,529 --> 00:27:13,966 (灰江) だが 証拠が弱い。 381 00:27:14,033 --> 00:27:17,970 >> そこをこれから詰めるんやがな。 382 00:27:18,037 --> 00:27:20,973 オールドメディアがアホなら→ 383 00:27:21,040 --> 00:27:23,476 SNSを使うてな。 384 00:27:23,542 --> 00:27:32,985 ♪~ 385 00:27:33,052 --> 00:27:36,989 (灰江) もう二度と マスコミには戻れんな。 386 00:27:37,056 --> 00:27:40,993 経理できるか? 俺が雇ってやるよ。 387 00:27:41,060 --> 00:27:43,496 (関西弁で) 時給1500円でどうや? 388 00:27:43,562 --> 00:27:47,566 >> フッ! 気色悪い関西弁 使うな アホ。 389 00:27:50,069 --> 00:27:55,007 わしも お前のたくらみ 分かってきたで。 390 00:27:58,010 --> 00:27:59,945 バカ孫だよね。 (モニタ) バカ孫だよね。 391 00:28:00,012 --> 00:28:01,947 (モニタ) すんげぇ悪党じゃない? 392 00:28:02,014 --> 00:28:04,450 (モニタ) あの記事が ホントに事実だとしたら→ 393 00:28:04,517 --> 00:28:07,453 これは絶対に許しちゃダメです。 394 00:28:07,520 --> 00:28:12,458 (朝永) 正義感あふれるヘンテコな連中が ちょっと騒ぎ始めたぞ。 395 00:28:12,525 --> 00:28:14,960 煤田と浅葉台矢の記事を リンクさせている→ 396 00:28:15,027 --> 00:28:16,962 YouTuberもいる。 397 00:28:17,029 --> 00:28:26,472 ♪~ 398 00:28:26,539 --> 00:28:30,543 (羽毛田) 煤田のヤツ 雨戸 締め切りでビビっとるで。 399 00:28:33,045 --> 00:28:36,549 (灰江) どうだ? (朝永) 最新のプログラムで解析してみた。 400 00:28:38,551 --> 00:28:41,987 見ろ 事件のあった建物の 防犯カメラには→ 401 00:28:42,054 --> 00:28:45,491 浅葉台矢本人の顔が はっきり映っている。 402 00:28:45,558 --> 00:28:49,495 しかも 被害女性の死亡推定時刻と ほぼ 一致している。 403 00:28:49,562 --> 00:28:51,497 >> よっしゃ~! 404 00:28:51,564 --> 00:28:54,433 こっちは現場の警察と検察から→ 405 00:28:54,500 --> 00:28:56,936 ぎょうさんボヤキ 聞いとるんや! 406 00:28:57,002 --> 00:29:00,940 書いて書いて書きまくったるで~。 407 00:29:01,006 --> 00:29:04,510 (モニタ)(YouTuberたちの話し声) 408 00:29:11,517 --> 00:29:13,452 どや? 409 00:29:13,519 --> 00:29:16,455 少しずつ世間が動き出したで。 410 00:29:16,522 --> 00:29:17,957 (朝永) 見ろ。 411 00:29:18,023 --> 00:29:20,960 ついにバス事故にも 注目が集まってきたぞ。 412 00:29:21,026 --> 00:29:25,965 >> このハゲタカの仕事に注目しとる インフルエンサー様がおるんや。 413 00:29:26,031 --> 00:29:29,468 浅葉と地鶏の巨悪をたたく→ 414 00:29:29,535 --> 00:29:32,471 これが わしのジャーナリズムや。 415 00:29:32,538 --> 00:29:35,975 これで お前の敵も→ 416 00:29:36,041 --> 00:29:38,978 まな板の上のチキンや。 417 00:29:39,044 --> 00:29:52,491 ♪~ 418 00:29:52,558 --> 00:29:54,927 ハイエナ。 419 00:29:54,994 --> 00:29:59,498 お前が考えてること 当てたろか? 420 00:30:03,502 --> 00:30:08,007 国家賠償請求 やろ? 421 00:30:21,520 --> 00:30:23,956 (朝永) 結論 煤田元Jの誤判を→ 422 00:30:24,023 --> 00:30:25,958 国に責任を 取らせるということか? 423 00:30:26,025 --> 00:30:28,961 (灰江) 俺が ひそかに 考え続けてきたことを→ 424 00:30:29,028 --> 00:30:31,964 ペテン師ジャーナリストが よく気付いたもんだ。 425 00:30:32,031 --> 00:30:37,970 ただし この場合 煤田元J本人の証言が必要だ。 426 00:30:38,037 --> 00:30:42,474 地鶏の圧力のせいで 証拠をあえて見逃したという。 427 00:30:42,541 --> 00:30:46,478 それがない限り 訴えても勝てない。 428 00:30:46,545 --> 00:30:48,981 (朝永) それで煤田に揺さぶりを? 429 00:30:49,048 --> 00:30:51,483 >> そういうこっちゃ。 430 00:30:51,550 --> 00:30:55,487 (灰江) だが今の状況では 煤田が証言するとは思えない。 431 00:30:59,992 --> 00:31:01,994 📱(通知音) 432 00:31:06,999 --> 00:31:09,001 マズいぞ。 433 00:31:18,010 --> 00:31:20,012 (福士) なぬ? 434 00:31:23,515 --> 00:31:25,951 (令子) 「福士先生が ご心配くださったこと→ 435 00:31:26,018 --> 00:31:27,953 心から感謝しております。 436 00:31:28,020 --> 00:31:31,457 短い間ではありましたが 私にとっても 楽しく→ 437 00:31:31,523 --> 00:31:33,959 かけがえのない時間でした。 438 00:31:34,026 --> 00:31:36,462 このたび 私 三富令子は→ 439 00:31:36,528 --> 00:31:39,465 一身上の都合により 退職させていただきます」。 440 00:31:39,531 --> 00:31:41,967 >> ハッ!? 441 00:31:42,034 --> 00:31:45,471 (令子) 「福士先生 あえて申し上げますが→ 442 00:31:45,537 --> 00:31:50,042 私 生死を懸けた戦いなら 突進しちゃうタイプなんです」。 443 00:31:52,044 --> 00:31:54,413 「肝っ玉の小っちゃい男の下で 働くのは→ 444 00:31:54,480 --> 00:31:56,415 まっぴらごめんのすけですです! 445 00:31:56,482 --> 00:31:57,983 チャス!」。 446 00:31:59,485 --> 00:32:01,487 >> 令子さん…。 447 00:32:05,491 --> 00:32:08,928 (令子) ね~ ちゃちゃっと 状況説明してくださいよ~。 448 00:32:08,994 --> 00:32:12,431 (朝永) だから 俺は 何も知らないと言っている。 449 00:32:12,498 --> 00:32:14,433 ってか 灰江氏に言い付けるよ。 450 00:32:14,500 --> 00:32:16,935 (令子) もう! そう言わず お願い! 451 00:32:17,002 --> 00:32:22,007 先生が今 何しようとしてるか 教えてくださいませませ~。 452 00:32:25,010 --> 00:32:27,012 (令子) 分かりました。 453 00:32:28,514 --> 00:32:30,949 ジムのお客さんっす 合コン3回セッティングします。 454 00:32:31,016 --> 00:32:33,452 (朝永) 分かった。 (令子) 即答かよ。 455 00:32:33,519 --> 00:32:36,455 (朝永) つまり 肝は→ 456 00:32:36,522 --> 00:32:41,460 煤田の証言が取れない限り→ 457 00:32:41,527 --> 00:32:44,463 国賠しても→ 458 00:32:44,530 --> 00:32:48,467 勝ち目はないってこと。 459 00:32:48,534 --> 00:32:51,970 ハァ… 合コン3回だぞ。 460 00:32:52,037 --> 00:32:55,474 (令子) はい ありがとうございました。 461 00:32:56,976 --> 00:32:58,977 このドスケベ科学者野郎。 462 00:33:00,479 --> 00:33:02,915 (朝永) 令子氏。 463 00:33:02,981 --> 00:33:04,917 無理するなよ。 464 00:33:04,983 --> 00:33:08,987 (令子) 分かってます 煤田さんの周辺 調べるだけです。 465 00:33:16,495 --> 00:33:26,005 📱(着信音) 466 00:33:29,007 --> 00:33:30,943 (灰江) はい。 467 00:33:31,009 --> 00:33:32,945 📱(地鶏) 私だ。 468 00:33:33,011 --> 00:33:41,453 ♪~ 469 00:33:41,520 --> 00:33:43,455 (灰江) どちら様で? 470 00:33:43,522 --> 00:33:46,458 >> 2人で会おうか。 471 00:33:46,525 --> 00:33:48,961 金上田に8時。 472 00:33:49,027 --> 00:33:52,030 来れば分かるようにしておく。 473 00:34:13,986 --> 00:34:16,922 何をたくらんでいる? 474 00:34:16,989 --> 00:34:19,425 目的は? 475 00:34:19,491 --> 00:34:23,429 (灰江) 親父のバス事故の 真相を明るみにし→ 476 00:34:23,495 --> 00:34:25,931 親父の無念を晴らす。 477 00:34:25,998 --> 00:34:30,936 そして あんたの悪事を暴露する。 478 00:34:31,003 --> 00:34:34,940 総理大臣と ほぼ同じ額の報酬をもらう→ 479 00:34:35,007 --> 00:34:38,944 最高裁判所長官に なろうとしている あんたが→ 480 00:34:39,011 --> 00:34:43,949 いかに真実をねじ曲げてきた 姑息な悪党かをね。 481 00:34:44,016 --> 00:34:47,019 >> それなら簡単だ。 482 00:34:48,454 --> 00:34:51,890 「私は地鶏の息子です。 483 00:34:51,957 --> 00:34:54,893 実の父が→ 484 00:34:54,960 --> 00:34:59,398 母と私と育ての父の幸せを→ 485 00:34:59,465 --> 00:35:02,401 踏みにじろうとしたんです」。 486 00:35:02,468 --> 00:35:05,904 そう 涙 涙で→ 487 00:35:05,971 --> 00:35:09,475 お前が訴えればいいんだ。 488 00:35:14,480 --> 00:35:18,417 (灰江) フフフ…。 489 00:35:18,484 --> 00:35:20,419 ハァ~。 490 00:35:20,486 --> 00:35:24,990 同じことを友人が言って 笑ってました。 491 00:35:26,492 --> 00:35:30,929 俺たちは あんたが築いた 権力者の一部が→ 492 00:35:30,996 --> 00:35:34,933 この国を動かすシステムを 壊そうとしてるんだ。 493 00:35:35,000 --> 00:35:40,506 ウソっぱちな三権分立なんて クソ食らえだとね。 494 00:35:45,511 --> 00:35:50,382 >> ハハハ…! 495 00:35:50,449 --> 00:35:53,385 ハハハ…。 496 00:35:53,452 --> 00:35:57,890 素晴らしい やってごらん。 497 00:35:57,956 --> 00:36:00,893 まるでガキの戦争ごっこだ。 498 00:36:00,959 --> 00:36:02,961 ハハハ…。 499 00:36:05,964 --> 00:36:08,400 だが→ 500 00:36:08,467 --> 00:36:11,904 その仲間たちが 無事でいられるよう→ 501 00:36:11,970 --> 00:36:14,406 心配した方がいい。 502 00:36:14,473 --> 00:36:17,409 羽毛田 香。 503 00:36:17,476 --> 00:36:22,915 共情通信をクビになった フリーのジャーナリスト。 504 00:36:22,981 --> 00:36:27,986 8日前から君の事務所に 入り浸ってるそうじゃないか。 505 00:36:28,987 --> 00:36:31,924 朝永秀樹君は 優秀な科学者だが→ 506 00:36:31,990 --> 00:36:36,929 なぜ 科捜研を辞めたのかねぇ? 507 00:36:36,995 --> 00:36:40,999 近頃 日本は物騒だ。 508 00:36:44,002 --> 00:36:47,005 不慮の事故も多い。 509 00:36:48,440 --> 00:36:51,877 私が言いたいのはね→ 510 00:36:51,944 --> 00:36:56,381 君の世まい言で→ 511 00:36:56,448 --> 00:37:01,887 大切な友人たちを 危険な目に遭わせてはならん→ 512 00:37:01,954 --> 00:37:04,957 …ということなんだ。 513 00:37:06,959 --> 00:37:09,962 私は これで失敬するよ。 514 00:37:13,465 --> 00:37:15,901 会えてよかった。 515 00:37:15,968 --> 00:37:21,907 お前が お前を育てた父親のように→ 516 00:37:21,974 --> 00:37:24,910 ちっぽけなことしか 考えていないことが→ 517 00:37:24,977 --> 00:37:27,980 よ~く分かった。 518 00:37:33,986 --> 00:37:39,424 (ふすまの開閉音) 519 00:37:39,491 --> 00:37:51,870 ♪~ 520 00:37:51,937 --> 00:37:54,873 どうやった? (灰江) たっぷり脅されたよ。 521 00:37:54,940 --> 00:37:57,376 仲間を大事にしろと。 522 00:37:57,442 --> 00:38:00,379 地鶏が焦っている証拠だ。 523 00:38:00,445 --> 00:38:04,449 >> いよいよやな。 (灰江) ああ。 524 00:38:05,951 --> 00:38:09,388 >> お前も朝永も 気ぃ付けや。 525 00:38:09,454 --> 00:38:13,392 それと あり得んことやけど→ 526 00:38:13,458 --> 00:38:18,463 もし わしに何かあったら 後 頼むで。 527 00:38:23,969 --> 00:38:26,405 (灰江) お前は俺が守る。 528 00:38:26,471 --> 00:38:28,907 >> ハハ…。 529 00:38:28,974 --> 00:38:33,478 あんがとさん 時給は2500円やで。 530 00:38:36,982 --> 00:38:38,984 灰江。 531 00:38:44,489 --> 00:38:48,860 いろいろ すまんかったな。 532 00:38:48,927 --> 00:38:58,370 ♪~ 533 00:38:58,437 --> 00:39:00,372 (灰江) 時給500円な。 534 00:39:00,439 --> 00:39:02,874 >> ハッハハ…。 535 00:39:02,941 --> 00:39:13,452 ♪~ 536 00:39:15,454 --> 00:39:17,956 (バイクの走行音) 537 00:39:33,972 --> 00:39:35,974 (令子) すいませ~ん。 538 00:39:41,913 --> 00:39:43,415 >> あ…。 539 00:39:44,916 --> 00:39:46,852 うわ…! 540 00:39:46,918 --> 00:39:50,355 あっ! うっ…! 541 00:39:50,422 --> 00:39:52,858 (令子) 騒がない 暴れない! 542 00:39:52,924 --> 00:39:56,361 私 覚悟してきたから 怖いもの ないの。 543 00:39:56,428 --> 00:39:58,864 >> うっ! あっ…! 544 00:39:58,930 --> 00:40:01,366 (令子) 煤田さんも覚悟してもらいます。 545 00:40:01,433 --> 00:40:03,935 命 懸けた女は怖いんです。 >> うぅ…。 546 00:40:09,441 --> 00:40:10,942 遺言…? 547 00:40:12,944 --> 00:40:15,380 (モニタ)(受信音) 548 00:40:15,447 --> 00:40:17,883 (クリック音) 549 00:40:17,949 --> 00:40:21,386 (羽毛田) 「浅葉台矢事件の 決定的な画像があるらしい。 550 00:40:21,453 --> 00:40:23,388 これから行ってみる」。 551 00:40:23,455 --> 00:40:26,458 (朝永) 何で わざわざ住所を? 552 00:40:29,961 --> 00:40:34,399 (灰江) いよいよ その時が来たみたいだ 父さん。 553 00:40:34,466 --> 00:40:39,905 📱(着信音) 554 00:40:41,406 --> 00:40:42,841 (灰江) どうした? 555 00:40:42,908 --> 00:40:45,343 (朝永) ハゲ氏から妙なメールが…。 556 00:40:45,410 --> 00:40:47,345 (羽毛田) 〔灰江〕 557 00:40:47,412 --> 00:40:51,349 〔もし わしに何かあったら 後 頼むで〕 558 00:40:51,416 --> 00:41:03,862 ♪~ 559 00:41:03,929 --> 00:41:05,864 (灰江) 今 その住所に向かってる。 560 00:41:05,931 --> 00:41:07,866 (朝永) どういうこと? 561 00:41:07,933 --> 00:41:09,868 (灰江) 嫌な予感がするんだ。 562 00:41:09,935 --> 00:41:24,382 ♪~ 563 00:41:24,449 --> 00:41:26,384 >> 来いや 来いや 来いや。 564 00:41:26,451 --> 00:41:29,888 今から人けのない所に向こたる。 565 00:41:29,955 --> 00:41:38,396 ♪~ 566 00:41:38,463 --> 00:41:40,899 (令子) これから起こす裁判で→ 567 00:41:40,966 --> 00:41:44,402 真実を証言していただけますか? 568 00:41:44,469 --> 00:41:47,906 それを お約束していただけないなら→ 569 00:41:47,973 --> 00:41:49,975 私は…。 570 00:41:52,978 --> 00:41:54,913 >> 何をする? 571 00:41:54,980 --> 00:41:58,416 (朝永) 令子氏 なぜ電話に出ない? 📱(呼び出し音) 572 00:41:58,483 --> 00:42:00,418 📱(呼び出し音) 573 00:42:00,485 --> 00:42:02,988 (朝永) 俺はマヌケだ。 574 00:42:05,991 --> 00:42:09,427 (令子) 私は 今 ここで死にます。 575 00:42:09,494 --> 00:42:12,998 >> おい やめろ! やめろ! 576 00:42:18,003 --> 00:42:20,438 (羽毛田) ハハハ…。 577 00:42:20,505 --> 00:42:24,009 一発大逆転が 狙えるかもしれへんで。 578 00:42:26,011 --> 00:42:27,946 うっ あぁ…。 579 00:42:28,013 --> 00:42:40,458 ♪~ 580 00:42:41,960 --> 00:42:47,899 (灰江) ハァ ハァ ハァ…。 581 00:42:41,960 --> 00:43:54,466 ♪~ 582 00:43:31,509 --> 00:43:34,446 (郵便局員) 灰江さん 速達です。