1 00:00:59,066 --> 00:00:59,666 チャ・ウンサン 2 00:01:00,633 --> 00:01:01,433 待て 3 00:01:27,666 --> 00:01:29,533 着いたら連絡しろよ 4 00:01:34,733 --> 00:01:37,500 電話するよう言ったのに 5 00:01:38,266 --> 00:01:38,866 聞いたわ 6 00:01:38,933 --> 00:01:40,866 なら電話しろよ 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,233 韓国へ? 8 00:01:44,333 --> 00:01:45,600 用件は何? 9 00:01:47,633 --> 00:01:49,133 電話番号を教えろ 10 00:01:52,600 --> 00:01:53,000 早く 11 00:01:59,900 --> 00:02:02,833 私は感謝の気持ちも伝えたし 12 00:02:04,066 --> 00:02:06,166 別れの挨拶もしたわ 13 00:02:06,866 --> 00:02:07,966 それで十分 14 00:02:09,765 --> 00:02:12,533 だから 婚約者を1人にしないで 15 00:03:04,166 --> 00:03:06,100 入国書類です 16 00:03:22,366 --> 00:03:24,733 “税関申告書” 17 00:03:40,666 --> 00:03:41,633 何を? 18 00:03:41,700 --> 00:03:44,033 書き終えるのを待ってる 19 00:03:45,666 --> 00:03:46,566 何の用? 20 00:03:48,666 --> 00:03:53,100 また出くわしそうな 嫌な予感がしてね 21 00:03:53,633 --> 00:03:54,766 その心配はないわ 22 00:03:56,066 --> 00:03:58,266 まだ彼を知らないのね 23 00:03:59,633 --> 00:04:03,933 その嫌な予感に 備えておくためには 24 00:04:04,000 --> 00:04:06,700 あなたの情報が必要なの 25 00:04:07,600 --> 00:04:08,466 私の情報? 26 00:04:08,533 --> 00:04:09,766 自己紹介 代わりよ 27 00:04:11,733 --> 00:04:12,300 ちょっと 28 00:04:16,466 --> 00:04:19,800 ここからは ファーストクラスですので 29 00:04:19,866 --> 00:04:22,833 今 入った彼女が 私の税関申告書を… 30 00:04:22,900 --> 00:04:25,400 では確認して参ります 31 00:04:36,766 --> 00:04:39,700 お心当たりが ないとのことです 32 00:04:39,766 --> 00:04:40,833 しらばっくれて… 33 00:04:59,700 --> 00:05:01,700 〝おかえり! 義理の妹! 〞 34 00:05:32,300 --> 00:05:36,433 暇なら洗い物でもすれば? なぜ迎えに来たの 35 00:05:36,500 --> 00:05:37,866 お前のせいだぞ 36 00:05:38,366 --> 00:05:41,133 飛行機の便を 母親に話したくせに 37 00:05:41,700 --> 00:05:42,900 黙って帰れよ 38 00:05:42,966 --> 00:05:45,166 もっと強くなることね 39 00:05:48,666 --> 00:05:52,100 車で帰りたければ 黙って付いてこい 40 00:05:52,166 --> 00:05:55,466 迎えに来たと ママに言ってほしければ 41 00:05:56,100 --> 00:05:56,766 これを押して 42 00:06:46,466 --> 00:06:49,033 タンなら元気にしてたわ 43 00:06:50,233 --> 00:06:52,100 あなたのことは― 44 00:06:52,533 --> 00:06:55,100 好き勝手してると伝えたわ 45 00:06:55,600 --> 00:06:58,400 キツネが 虎のふりをしてるとね 46 00:07:04,333 --> 00:07:04,933 車を止めて 47 00:07:12,500 --> 00:07:14,800 こうは思わないか? 48 00:07:16,566 --> 00:07:18,533 虎が姿を消したのは 49 00:07:19,766 --> 00:07:21,933 本物の虎じゃないからで 50 00:07:23,766 --> 00:07:25,200 ボロが出ないよう 51 00:07:28,000 --> 00:07:29,466 穴から逃げたと 52 00:07:30,333 --> 00:07:31,033 何よ 53 00:07:31,100 --> 00:07:31,933 お迎え終了だ 54 00:08:39,966 --> 00:08:42,100 なぜ家の中が空に? 55 00:09:00,266 --> 00:09:01,633 ウンサンじゃない 56 00:09:03,500 --> 00:09:06,866 どういうことですか 母は どこへ? 57 00:09:06,933 --> 00:09:10,866 住み込みで働くと 部屋を出たわ 58 00:09:10,933 --> 00:09:11,966 何ですって? 59 00:09:14,300 --> 00:09:16,766 電話を貸りられますか? 60 00:09:20,966 --> 00:09:24,700 会長が体調不良で 雰囲気が悪いから 61 00:09:24,766 --> 00:09:27,466 サウナで寝て 明日の午前に来て 62 00:10:00,900 --> 00:10:04,033 “チャニョンさんの近況” 63 00:10:25,966 --> 00:10:29,633 先週は ジーンズに素足でしたね 64 00:10:30,200 --> 00:10:33,666 いくら夏でも いかがなものかと 65 00:10:35,033 --> 00:10:36,400 気を付けます 66 00:10:38,700 --> 00:10:42,133 そう言いながら 今日はスカートね 67 00:10:43,033 --> 00:10:45,333 先々週はショートパンツを 68 00:10:46,400 --> 00:10:47,700 くどいようですが 69 00:10:48,633 --> 00:10:52,833 露出の多い服は 控えてください 70 00:10:53,666 --> 00:10:54,933 Vネックも だめです 71 00:10:55,633 --> 00:10:58,866 香水やマニキュアも 控えてください 72 00:11:01,100 --> 00:11:01,633 はい 73 00:11:02,866 --> 00:11:05,500 “今日の勉強!” 74 00:11:11,000 --> 00:11:12,133 びっくりしたわ 75 00:11:15,500 --> 00:11:17,166 帰ってたの? 76 00:11:18,200 --> 00:11:19,666 嫌になりません? 77 00:11:20,533 --> 00:11:21,400 なるわ 78 00:11:22,133 --> 00:11:23,200 なぜ辞めないの? 79 00:11:23,966 --> 00:11:26,966 私に必要な高額が入るからよ 80 00:11:27,900 --> 00:11:28,600 本を開いて 81 00:11:29,266 --> 00:11:30,333 僕は大歓迎です 82 00:11:31,066 --> 00:11:31,900 何が? 83 00:11:31,966 --> 00:11:33,833 母さんが禁じること 84 00:11:36,833 --> 00:11:39,700 それは私も同じだけど 従わないと 85 00:11:40,600 --> 00:11:42,566 報酬を頂いてるからね 86 00:11:43,366 --> 00:11:47,166 つまり あなたの願いは かなわない 87 00:11:47,800 --> 00:11:48,633 分かる? 88 00:11:50,200 --> 00:11:51,800 16ページですよね 89 00:12:00,066 --> 00:12:01,833 “キム・ウォン” 90 00:12:09,800 --> 00:12:10,966 16ページね 91 00:12:12,500 --> 00:12:13,533 出ないんですか? 92 00:12:14,000 --> 00:12:15,733 授業中だから 93 00:12:15,800 --> 00:12:16,766 彼氏から? 94 00:12:16,833 --> 00:12:18,166 置換積分からね 95 00:12:24,100 --> 00:12:26,366 〈指輪の代わりに ネックレスを〉 96 00:12:26,933 --> 00:12:30,233 〈ネックレスでしたら こちらを〉 97 00:12:32,333 --> 00:12:33,300 〈ウィッシュボーン?〉 98 00:12:33,366 --> 00:12:34,633 〈はい〉 99 00:12:34,700 --> 00:12:35,666 〈お見せして〉 100 00:12:40,233 --> 00:12:44,633 〈願いをかなえてくれる ネックレスです〉 101 00:12:46,066 --> 00:12:48,466 あの お金は家の保証金? 102 00:12:49,166 --> 00:12:50,633 (しかたないでしょ) 103 00:12:51,300 --> 00:12:53,800 信じられないわ 正気なの? 104 00:12:53,866 --> 00:12:57,466 うその結婚だったのに 105 00:12:57,533 --> 00:13:00,266 (本人から話は聞いたわ) 106 00:13:00,700 --> 00:13:02,433 よく連絡できるわね 107 00:13:03,400 --> 00:13:05,700 うそだと自白を? 108 00:13:06,166 --> 00:13:09,066 (謝ってたし あなたを気にしてた) 109 00:13:09,933 --> 00:13:12,066 ただ黙ってたの? 110 00:13:12,566 --> 00:13:16,233 (お母さんは話せないから しかたないわよ) 111 00:13:16,300 --> 00:13:20,900 家族を捨てた身勝手な女に 全財産を渡したのよ 112 00:13:20,966 --> 00:13:22,300 お人よしね 113 00:13:25,166 --> 00:13:27,100 (なんて口の利き方なの) 114 00:13:28,300 --> 00:13:30,766 これから どうするつもり? 115 00:13:34,133 --> 00:13:35,466 (ちょっと待ってて) 116 00:13:37,466 --> 00:13:39,300 どこに行くのよ 117 00:13:39,366 --> 00:13:40,200 何分 待てと? 118 00:14:07,066 --> 00:14:07,833 私よ 119 00:14:14,233 --> 00:14:17,400 一体 何が言いたいの? 120 00:14:17,466 --> 00:14:21,200 奥様に人を付けた件は 順調に進んでます? 121 00:14:21,266 --> 00:14:24,066 おととい付けたばかりよ 122 00:14:27,100 --> 00:14:28,400 私を信じます? 123 00:14:28,466 --> 00:14:29,833 どういう意味? 124 00:14:31,066 --> 00:14:33,466 まさか私を脅してるの? 125 00:14:36,400 --> 00:14:39,000 はい 私も心が痛みます 126 00:14:39,433 --> 00:14:42,700 脅しておきながら 心が痛むと? 127 00:14:44,133 --> 00:14:45,166 望みは何? 128 00:14:46,566 --> 00:14:48,933 奥様が お見えです 129 00:14:49,000 --> 00:14:50,533 急に どうして? 130 00:14:52,933 --> 00:14:54,900 まさか話したの? 131 00:14:58,466 --> 00:15:01,266 まだですが ちょうど いらしたので… 132 00:15:03,933 --> 00:15:04,666 ちょっと… 133 00:15:06,366 --> 00:15:08,900 一体 望みは何なの? 134 00:15:08,966 --> 00:15:10,066 言いなさい… 135 00:15:11,333 --> 00:15:12,200 早く書いて 136 00:15:17,333 --> 00:15:20,500 (きれいな服に着替えて) 137 00:15:20,966 --> 00:15:24,166 (靴下も 新しい物に替えるのよ) 138 00:15:24,233 --> 00:15:25,133 どういうこと? 139 00:15:27,633 --> 00:15:30,500 (今日から ここに住むわよ) 140 00:15:33,700 --> 00:15:34,366 何ですって? 141 00:15:53,633 --> 00:15:57,333 住まわせてもらってるなら― 142 00:15:57,800 --> 00:16:00,166 報告ぐらいしなさいよ 143 00:16:00,233 --> 00:16:04,866 会長は常に体調が悪いのに いちいち報告しろと? 144 00:16:05,366 --> 00:16:07,633 悪化してほしいとでも? 145 00:16:07,700 --> 00:16:09,900 その言い方は何なのよ 146 00:16:09,966 --> 00:16:12,333 朝から人の家で騒がないで 147 00:16:12,966 --> 00:16:14,133 元気だこと 148 00:16:14,200 --> 00:16:15,866 人の家ですって? 149 00:16:16,333 --> 00:16:18,900 それは こっちのせりふよ 150 00:16:19,300 --> 00:16:21,633 戸籍上の妻は私なの 151 00:16:22,133 --> 00:16:25,466 会長の子を産んだのは私よ 152 00:16:27,100 --> 00:16:28,333 相変わらずね 153 00:16:29,100 --> 00:16:33,833 でも その息子の母親は あくまで私なの 154 00:16:33,900 --> 00:16:34,366 何ですって? 155 00:16:34,433 --> 00:16:37,366 それが戸籍というものよ 156 00:16:38,533 --> 00:16:42,766 いつか私の息子になる日が 来るはずだわ 157 00:16:43,166 --> 00:16:45,166 血は水より濃いものよ 158 00:16:45,233 --> 00:16:46,133 あなた… 159 00:16:46,200 --> 00:16:49,733 だから 体力作りをしておくのね 160 00:16:49,800 --> 00:16:52,500 戸籍から外れても 自力で歩いて… 161 00:16:56,000 --> 00:16:56,866 生意気な 162 00:16:58,033 --> 00:17:00,233 話を続けなさい 163 00:17:02,200 --> 00:17:03,266 私に― 164 00:17:04,333 --> 00:17:05,766 手を上げたわね 165 00:17:05,833 --> 00:17:08,366 もっと たたかれたい? 166 00:17:09,433 --> 00:17:10,598 社長が お帰りに 167 00:17:22,900 --> 00:17:23,933 おかえり 168 00:17:24,000 --> 00:17:25,133 会長に挨拶を 169 00:17:25,200 --> 00:17:26,566 出張は どうだった? 170 00:17:26,633 --> 00:17:27,700 出張に? 171 00:17:27,766 --> 00:17:28,633 ただいま 172 00:17:29,466 --> 00:17:30,700 続けてください 173 00:17:31,533 --> 00:17:32,566 荷物は2階に 174 00:17:39,733 --> 00:17:41,000 今 帰ったの? 175 00:17:44,666 --> 00:17:47,533 血は水より濃いものよ 176 00:17:49,366 --> 00:17:50,466 何のこと? 177 00:17:51,766 --> 00:17:54,966 会長とウォンも血縁関係よ 178 00:17:55,833 --> 00:17:59,700 ウォンを相手に タンは母親を守れるかしら 179 00:18:00,700 --> 00:18:01,733 見ものだわ 180 00:18:14,833 --> 00:18:15,833 なんて女よ 181 00:18:16,633 --> 00:18:17,966 おじけづくとでも? 182 00:18:20,100 --> 00:18:21,966 氷を持ってきて 183 00:18:28,066 --> 00:18:30,600 (付いてきて 会長の部屋に薬を) 184 00:18:32,066 --> 00:18:32,833 私が? 185 00:19:13,500 --> 00:19:14,400 はじめまして 186 00:19:15,166 --> 00:19:17,766 母が お使いに行っていて… 187 00:19:20,366 --> 00:19:23,600 パクさんの娘さんか? 188 00:19:26,066 --> 00:19:26,733 はい 189 00:19:34,366 --> 00:19:35,666 突っ立ってないで― 190 00:19:36,800 --> 00:19:37,666 座れ 191 00:19:37,733 --> 00:19:38,833 すぐ出社を 192 00:19:39,233 --> 00:19:41,566 言い訳のつもりか? 193 00:19:42,533 --> 00:19:43,333 タンに会いました 194 00:19:43,733 --> 00:19:47,933 パーティーの参加者とは 親しい仲だが 195 00:19:48,666 --> 00:19:52,400 誰もタンの話を してなかったぞ 196 00:19:54,033 --> 00:19:57,133 弟の島流しも そろそろ終わりにしろ 197 00:19:59,100 --> 00:20:00,200 もういいだろ 198 00:20:01,966 --> 00:20:04,333 お前の心の傷は理解してる 199 00:20:05,433 --> 00:20:06,866 だから平等に― 200 00:20:07,366 --> 00:20:10,466 タンを傷つけても黙っていた 201 00:20:12,400 --> 00:20:13,033 だが― 202 00:20:15,100 --> 00:20:17,966 度が過ぎやしないか? 203 00:20:18,033 --> 00:20:19,866 これでは不平等だ 204 00:20:19,933 --> 00:20:24,266 傷の重みが同じになれば 平等だと? 205 00:20:26,066 --> 00:20:26,900 私は― 206 00:20:28,300 --> 00:20:32,600 お前を気遣い 一度も タンを抱いたことがない 207 00:20:34,600 --> 00:20:35,566 このままでは― 208 00:20:36,633 --> 00:20:38,200 後悔しそうだ 209 00:20:38,266 --> 00:20:42,333 僕には愛情を注いだと お思いで? 210 00:20:43,733 --> 00:20:45,866 後悔することはないと? 211 00:20:45,933 --> 00:20:46,966 お前の意見など― 212 00:20:48,400 --> 00:20:50,433 聞いていないぞ 213 00:20:52,833 --> 00:20:54,033 では これで 214 00:21:03,833 --> 00:21:05,033 笑わせないでよ 215 00:21:05,766 --> 00:21:07,933 自分だって後妻のくせに 216 00:21:11,933 --> 00:21:12,566 ええ 217 00:21:13,200 --> 00:21:16,900 めかけのご身分は つらいでしょう 218 00:21:16,966 --> 00:21:17,833 何ですって? 219 00:21:23,133 --> 00:21:25,566 本当に おかしな家よね 220 00:21:27,633 --> 00:21:31,400 貧乏人は こんな目に遭わないでしょ 221 00:21:34,533 --> 00:21:35,666 そうでもないのね 222 00:21:37,866 --> 00:21:38,500 待って 223 00:21:39,400 --> 00:21:42,700 ウォンは タンに会ったんじゃ? 224 00:21:47,933 --> 00:21:48,800 入るわよ 225 00:21:53,933 --> 00:21:56,066 アメリカに行くなら… 226 00:21:56,133 --> 00:21:57,500 話なら父に 227 00:21:59,033 --> 00:22:00,300 タンに会ったの? 228 00:22:01,166 --> 00:22:03,033 元気にしてた? 229 00:22:03,100 --> 00:22:05,666 私のことは何か聞いてた? 230 00:22:05,733 --> 00:22:08,500 タンの電話番号を ご存じでしょ 231 00:22:08,566 --> 00:22:10,533 かけても出ないのよ 232 00:22:11,900 --> 00:22:14,100 話が出たついでに聞くわ 233 00:22:14,633 --> 00:22:16,833 いつまでタンをアメリカに? 234 00:22:16,900 --> 00:22:20,366 まだ18歳なのよ あんまりだわ 235 00:22:20,433 --> 00:22:22,833 その年で既に僕は― 236 00:22:22,900 --> 00:22:25,433 グループの後継者かつ 大株主に 237 00:22:27,233 --> 00:22:29,266 じゃあ今のは取り消すわ 238 00:22:32,533 --> 00:22:33,700 でもね 239 00:22:35,100 --> 00:22:37,333 タンに合わせる顔がないの 240 00:22:38,600 --> 00:22:41,466 母親なのに あんな寂しがりの… 241 00:22:41,533 --> 00:22:44,533 ざんげなら教会でどうぞ 242 00:22:50,100 --> 00:22:51,266 私は仏教徒よ 243 00:23:11,600 --> 00:23:13,166 3年ぶりだよね 244 00:23:14,400 --> 00:23:16,466 背も伸びたでしょ 245 00:23:18,233 --> 00:23:19,166 それだけか? 246 00:23:19,600 --> 00:23:20,866 こっちで得たものは 247 00:23:21,300 --> 00:23:25,600 ここへ来たのも お前には身に余る行動だ 248 00:23:42,100 --> 00:23:43,200 どっちが強いの? 249 00:23:45,066 --> 00:23:48,833 さっき けんかしてた2人よ 250 00:23:48,900 --> 00:23:51,966 どっちの力が上なのかしら 251 00:23:53,100 --> 00:23:55,733 (彼女たちは 後妻と めかけなの) 252 00:23:55,800 --> 00:23:56,666 本当に? 253 00:23:57,266 --> 00:23:59,266 会長も見た目と違うわね 254 00:23:59,900 --> 00:24:02,133 最初の奥さんは? 255 00:24:02,200 --> 00:24:03,966 (亡くなったわ) 256 00:24:04,900 --> 00:24:08,166 (さっき帰ってきたのが 最初の夫人の子よ) 257 00:24:08,233 --> 00:24:11,266 引っ越しの手伝いは おじさんが? 258 00:24:12,233 --> 00:24:13,500 あなたが娘? 259 00:24:14,666 --> 00:24:16,633 チャ・ウンサンです 260 00:24:16,700 --> 00:24:17,666 何年生? 261 00:24:18,200 --> 00:24:19,933 高校2年生です 262 00:24:21,100 --> 00:24:25,333 見たと思うけど そう優雅な家じゃないの 263 00:24:26,433 --> 00:24:30,233 ここで見聞きしたことは 口外しないで 264 00:24:30,300 --> 00:24:32,233 高2なら分かるわね? 265 00:24:33,066 --> 00:24:33,600 はい 266 00:24:34,066 --> 00:24:38,000 あなたの母親は 話せないから信じてるの 267 00:24:44,666 --> 00:24:48,300 母と私を気遣ってくださり 感謝してます 268 00:24:48,933 --> 00:24:50,533 なるべく早く出ます 269 00:24:51,100 --> 00:24:53,533 居候中は静かに過ごしますが 270 00:24:53,966 --> 00:24:57,333 気に入らない点があれば 言ってください 271 00:24:58,333 --> 00:24:59,900 ええ 分かったわ 272 00:25:00,833 --> 00:25:02,966 どうせなら ごちそうを 273 00:25:04,433 --> 00:25:06,333 洗い物は私がする 274 00:25:07,300 --> 00:25:11,266 じゃあ倉庫から 2000年のワインを 275 00:25:13,900 --> 00:25:15,033 (いい子にね) 276 00:25:19,466 --> 00:25:20,333 今 何と? 277 00:25:21,500 --> 00:25:23,200 優しい奥様だと 278 00:25:23,733 --> 00:25:27,100 まったく うそをついちゃって 279 00:25:28,266 --> 00:25:29,600 娘は賢いのね 280 00:26:20,666 --> 00:26:22,200 もう寝て 281 00:26:22,866 --> 00:26:24,100 あとは私が 282 00:26:36,200 --> 00:26:38,166 (ありがとう) 283 00:27:20,100 --> 00:27:20,566 はい 284 00:27:22,500 --> 00:27:23,900 アメリカ土産よ 285 00:27:26,633 --> 00:27:29,566 (これで1杯 飲めと?) 286 00:27:30,400 --> 00:27:32,233 ダイエットに最適なの 287 00:27:32,733 --> 00:27:34,900 私はバイトを頑張るから 288 00:27:34,966 --> 00:27:38,100 お母さんは痩せて お金持ちを誘惑するの 289 00:27:38,600 --> 00:27:41,333 それが ここを出る近道よ 290 00:27:42,100 --> 00:27:43,933 (そうね そうしましょう) 291 00:27:56,266 --> 00:27:57,633 ごめんなさい 292 00:27:59,766 --> 00:28:01,433 お母さんを― 293 00:28:03,600 --> 00:28:04,866 1人にして 294 00:28:07,200 --> 00:28:08,800 本当に ごめん 295 00:28:25,300 --> 00:28:26,600 ごめんね お母さん 296 00:28:34,833 --> 00:28:36,466 本当に悪かったわ 297 00:28:51,933 --> 00:28:53,666 ご注文の お飲み物です 298 00:29:09,033 --> 00:29:09,666 お願いします 299 00:29:09,733 --> 00:29:11,233 “点検表” 300 00:29:14,566 --> 00:29:15,633 こっちも頼むよ 301 00:29:16,666 --> 00:29:17,400 はい 302 00:29:30,366 --> 00:29:32,166 お待たせしました 303 00:30:33,866 --> 00:30:34,966 〝お預け入れ 確認 〞 304 00:30:35,033 --> 00:30:36,266 “鍾路(チョンノ)チキン店” 305 00:30:36,333 --> 00:30:37,333 “インターMX駅三(ヨクサム)” 306 00:30:37,400 --> 00:30:39,866 “自動機 チャ・ウンサン” 307 00:30:40,733 --> 00:30:42,566 チャニョン 私よ 308 00:30:44,733 --> 00:30:47,300 口座番号を教えてくれる? 309 00:30:49,100 --> 00:30:50,700 韓国に戻ってくるの? 310 00:30:54,166 --> 00:30:56,566 確かに もう2学期だからね 311 00:31:10,966 --> 00:31:12,733 ぐっすり寝たか? 312 00:31:14,733 --> 00:31:16,700 眠れなかったわ 313 00:31:17,200 --> 00:31:19,233 タンのことが心配で 314 00:31:20,866 --> 00:31:24,033 一睡も できなかった 315 00:31:24,100 --> 00:31:25,833 いびきをかいてたぞ 316 00:31:25,900 --> 00:31:26,833 いびきを? 317 00:31:30,433 --> 00:31:32,733 部屋が乾燥してるわ 318 00:31:42,100 --> 00:31:43,066 タンに― 319 00:31:44,533 --> 00:31:46,700 戻る気は あるのか? 320 00:31:47,233 --> 00:31:49,400 喜んで行ったとでも? 321 00:31:50,300 --> 00:31:55,200 嫌でも戻ってこさせるわ ウォンには十分 気を遣った 322 00:31:57,166 --> 00:31:59,366 タンに会いたくないの? 323 00:32:00,266 --> 00:32:02,066 もちろん会いたいさ 324 00:32:02,133 --> 00:32:05,000 ウォンがいれば 満足なんじゃ? 325 00:32:05,066 --> 00:32:07,666 2人とも いるほうがいい 326 00:32:10,866 --> 00:32:13,000 今のは本当? 327 00:32:13,066 --> 00:32:15,600 責任は あなたが取ってね 328 00:32:15,666 --> 00:32:20,933 まだ兄を恐れてるくらいなら 戻らないほうがいいさ 329 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 どっちなのよ 330 00:32:23,733 --> 00:32:25,566 もう電話しちゃうから 331 00:32:32,400 --> 00:32:33,400 “タン” 332 00:32:38,666 --> 00:32:39,733 また出ないわ 333 00:32:40,733 --> 00:32:42,366 あのばか息子ったら 334 00:32:46,433 --> 00:32:49,300 “母さん” 335 00:32:50,666 --> 00:32:51,933 いつも考えてる 336 00:32:53,566 --> 00:32:55,666 俺の存在を悲しむ人たちを 337 00:33:01,866 --> 00:33:05,966 一度くらいは俺がいなくて 悲しんでくれたら… 338 00:33:14,133 --> 00:33:15,466 家に帰りたいよ 339 00:33:17,266 --> 00:33:18,133 父さん 340 00:33:32,800 --> 00:33:33,866 会いたいよ 341 00:33:35,400 --> 00:33:36,166 母さん 342 00:33:40,400 --> 00:33:42,200 俺を追い出して― 343 00:33:43,433 --> 00:33:45,766 少しは胸を痛めたと信じてる 344 00:34:03,400 --> 00:34:04,300 室長 345 00:34:05,200 --> 00:34:06,000 僕です 346 00:34:25,565 --> 00:34:27,000 〈提出する気に?〉 347 00:34:27,666 --> 00:34:28,199 〈はい〉 348 00:34:29,266 --> 00:34:30,500 〈お世話になりました〉 349 00:34:42,466 --> 00:34:44,800 〈王冠をかぶろうとする者〉 350 00:34:45,500 --> 00:34:46,699 〈その重さに耐えろ〉 351 00:34:49,632 --> 00:34:53,266 王冠をかぶろうとする者 その重さに耐えろ 352 00:35:21,133 --> 00:35:22,000 おかえり 353 00:35:23,033 --> 00:35:26,700 食生活のせいか 随分 背が伸びたな 354 00:35:26,766 --> 00:35:28,500 お元気でしたか? 355 00:35:28,566 --> 00:35:30,366 おかげさまでな 356 00:35:31,933 --> 00:35:33,366 会長が喜ぶぞ 357 00:35:33,766 --> 00:35:36,600 奥様も心待ちにしてる 358 00:35:38,366 --> 00:35:39,500 兄さんが先です 359 00:35:46,233 --> 00:35:48,066 誰が来たと? 360 00:35:57,766 --> 00:35:58,433 ただいま 361 00:36:00,433 --> 00:36:01,266 何泊の予定だ? 362 00:36:03,500 --> 00:36:04,400 もう戻らない 363 00:36:04,466 --> 00:36:05,633 いつ戻るんだ 364 00:36:07,666 --> 00:36:11,266 たつときの俺の言葉を 忘れたのか? 365 00:36:11,333 --> 00:36:12,766 心配なのは分かる 366 00:36:12,833 --> 00:36:13,966 でも帰ったと? 367 00:36:14,033 --> 00:36:17,266 家族にも会いたいし 家が懐かしくて… 368 00:36:17,333 --> 00:36:18,166 弱音を吐きに? 369 00:36:20,300 --> 00:36:22,733 何と言われても俺は戻らない 370 00:36:23,833 --> 00:36:26,133 韓国で暮らすよ 371 00:36:26,800 --> 00:36:28,466 心配してることは― 372 00:36:29,800 --> 00:36:30,766 起こらない 373 00:36:31,833 --> 00:36:32,500 何だと? 374 00:36:33,633 --> 00:36:37,533 婚外子のくせに 生意気なことを言うな 375 00:36:38,600 --> 00:36:40,000 よく聞けよ 376 00:36:40,866 --> 00:36:44,633 これで お前は 俺が与えた機会を逃した 377 00:36:45,366 --> 00:36:50,233 異母兄弟同士の仲を わざわざ乱す行動だ 378 00:36:52,633 --> 00:36:55,100 戻りたくなければ いろよ 379 00:36:55,900 --> 00:36:59,800 お前の味方だらけじゃ 俺に勝ち目はない 380 00:37:13,100 --> 00:37:14,333 会長が お待ちだ 381 00:37:14,933 --> 00:37:17,400 送れないが気を付けて帰れ 382 00:37:40,100 --> 00:37:43,266 報告もせず 空港へ迎えに行くとは 383 00:37:43,333 --> 00:37:45,566 会長から お聞きかと思って 384 00:37:45,633 --> 00:37:46,666 いつ父が… 385 00:37:49,466 --> 00:37:52,033 会社近くのホテルの手配を 386 00:37:53,033 --> 00:37:54,400 会長には何と? 387 00:37:54,833 --> 00:37:57,533 ほっとけばいい 388 00:38:04,433 --> 00:38:05,300 タン 389 00:38:07,900 --> 00:38:10,700 久しぶりに見る息子の顔ね 390 00:38:15,366 --> 00:38:17,666 父さん ただいま 391 00:38:18,733 --> 00:38:20,366 ああ 座れ 392 00:38:24,600 --> 00:38:28,600 いつも 母さんの電話を無視して… 393 00:38:28,666 --> 00:38:31,533 かけ過ぎだよ 寂しかったの? 394 00:38:31,600 --> 00:38:32,733 そうなの 395 00:38:33,933 --> 00:38:37,200 いびきをからかって 平手打ちまで… 396 00:38:39,000 --> 00:38:40,400 とにかく寂しかった 397 00:38:41,300 --> 00:38:44,533 相変わらずオーバーだな 398 00:38:45,233 --> 00:38:46,100 家は― 399 00:38:47,100 --> 00:38:48,366 快適だったか? 400 00:38:49,266 --> 00:38:51,133 気を遣うよう言ったが 401 00:38:54,500 --> 00:38:56,633 広すぎたよ 402 00:38:57,200 --> 00:39:01,000 昼は明るいし 夜は真っ暗だった 403 00:39:01,066 --> 00:39:02,366 真っ暗だった? 404 00:39:03,466 --> 00:39:04,933 なぜ暗い所なんかに… 405 00:39:05,000 --> 00:39:07,133 星がよく見えるからな 406 00:39:08,633 --> 00:39:10,800 学校は どうだった? 407 00:39:11,766 --> 00:39:14,900 何か学んできたことは? 408 00:39:16,300 --> 00:39:17,000 ただ― 409 00:39:18,133 --> 00:39:19,166 遊んでたよ 410 00:39:24,633 --> 00:39:27,033 疲れてるようだから休め 411 00:39:30,300 --> 00:39:30,866 はい 412 00:39:45,133 --> 00:39:46,966 随分 背が伸びたわね 413 00:39:47,800 --> 00:39:50,666 母親なしでも成長するなんて 414 00:39:51,866 --> 00:39:54,700 金髪の友達は たくさん出来た? 415 00:39:54,766 --> 00:39:55,966 グラマーな子なら 416 00:39:56,833 --> 00:39:58,133 まさか麻薬は… 417 00:39:58,200 --> 00:39:58,966 高くてね 418 00:40:00,933 --> 00:40:04,033 本当に立派になったわ 419 00:40:04,866 --> 00:40:07,033 そうだ ラヘルと会った? 420 00:40:08,500 --> 00:40:12,033 先にシャワーを浴びるよ 話は あとで 421 00:40:12,100 --> 00:40:13,733 そうね 422 00:40:13,800 --> 00:40:15,600 あなたも早く出て 423 00:40:15,666 --> 00:40:16,666 分かりました 424 00:41:17,500 --> 00:41:20,366 “搭乗券” 425 00:41:36,000 --> 00:41:41,933 夕べの夢に私がいたのを 証明できないのと同じだ 426 00:41:42,933 --> 00:41:45,866 私は本当に あの場所にいたの? 427 00:43:25,300 --> 00:43:26,233 次男? 428 00:43:45,933 --> 00:43:47,200 何時なの? 429 00:43:49,166 --> 00:43:51,833 (今すぐ出かけて 夜遅くに戻って) 430 00:43:52,233 --> 00:43:54,300 (家の中が ピリピリしてるの) 431 00:43:54,366 --> 00:43:57,833 (次男が戻ってから 長男は ずっと外泊を) 432 00:43:57,900 --> 00:44:00,633 帰ってこいと 言えばいいでしょ 433 00:44:00,700 --> 00:44:02,733 3時間しか寝てないのよ 434 00:44:06,600 --> 00:44:11,166 (会長がいらいらしてて 若奥様もヒステリックに) 435 00:44:11,233 --> 00:44:14,066 (とばっちりを受ける前に 逃げて) 436 00:44:15,400 --> 00:44:17,300 早朝に どこへ行けと? 437 00:44:27,066 --> 00:44:29,166 父さんに顔を見せてくる 438 00:44:29,233 --> 00:44:30,900 ここで待つよ 439 00:44:30,966 --> 00:44:34,600 父さんが お前を嫌ってるからだめだ 440 00:44:35,466 --> 00:44:37,300 誤解を解こうと伝えろ 441 00:44:37,933 --> 00:44:40,966 お前自体を嫌ってるんだ 442 00:44:41,033 --> 00:44:43,600 コンビニで 酔いでも さましてろ 443 00:45:08,500 --> 00:45:09,366 びっくりした 444 00:45:11,866 --> 00:45:14,000 この家の方? 445 00:45:19,700 --> 00:45:20,533 誰だ? 446 00:45:22,533 --> 00:45:23,700 タンの家だよな? 447 00:46:48,766 --> 00:46:50,100 あっかんべー 448 00:46:50,166 --> 00:46:52,000 僕にも貸して 449 00:46:52,066 --> 00:46:54,866 これは僕のだぞ 450 00:46:54,933 --> 00:46:56,933 ちょっとだけ貸してよ 451 00:46:57,000 --> 00:46:59,300 家に あるんだろ? 452 00:47:01,433 --> 00:47:03,066 おい 坊やたち 453 00:47:05,533 --> 00:47:08,233 公共の場では静かにしろ 454 00:47:10,500 --> 00:47:11,666 寝てる人も 455 00:47:12,566 --> 00:47:15,300 ママ 456 00:47:16,300 --> 00:47:17,800 ママ 457 00:47:20,133 --> 00:47:23,833 ママ 458 00:47:24,333 --> 00:47:26,666 ママ 459 00:47:28,433 --> 00:47:29,766 ママ 460 00:47:34,500 --> 00:47:35,133 ママ 461 00:47:35,200 --> 00:47:36,433 ママ 462 00:47:37,266 --> 00:47:38,266 こいつら 463 00:47:39,000 --> 00:47:42,333 ママがいると 自慢してるのか? 464 00:47:42,766 --> 00:47:44,833 俺にも昔は母親がいた 465 00:47:47,366 --> 00:47:49,200 何をしてるんだ 466 00:47:50,100 --> 00:47:55,000 俺には母親がいないと こいつらに からかわれた 467 00:47:55,066 --> 00:47:56,466 ママ 468 00:47:58,033 --> 00:48:00,400 ママ 469 00:48:00,466 --> 00:48:02,233 最近の子は怖いからな 470 00:48:03,366 --> 00:48:04,133 けがは ない? 471 00:48:08,733 --> 00:48:09,533 心を痛めた 472 00:48:12,833 --> 00:48:13,733 うるさいぞ 473 00:48:18,533 --> 00:48:19,400 どうも 474 00:48:19,466 --> 00:48:20,100 ボナね 475 00:48:20,166 --> 00:48:20,900 元気? 476 00:48:20,966 --> 00:48:21,866 かわいいわ 477 00:48:28,166 --> 00:48:29,833 こんにちは 478 00:48:29,900 --> 00:48:30,866 パパは? 479 00:48:30,933 --> 00:48:31,966 ステージじゃ? 480 00:48:32,033 --> 00:48:33,166 いなかったけど… 481 00:48:33,233 --> 00:48:34,900 今回のサントラ 最高 482 00:48:34,966 --> 00:48:37,333 君しか見えない 483 00:48:37,400 --> 00:48:38,866 それはホンギさんだ 484 00:48:39,600 --> 00:48:40,500 じゃあ また 485 00:48:40,566 --> 00:48:41,333 逃げるなよ 486 00:48:42,133 --> 00:48:43,833 俺たちの曲は知らない? 487 00:48:43,900 --> 00:48:44,600 じゃあな 488 00:48:44,666 --> 00:48:46,666 リハーサルは最高でした 489 00:48:46,733 --> 00:48:47,533 まだだけど 490 00:48:47,966 --> 00:48:48,966 お疲れさまです 491 00:48:52,333 --> 00:48:53,066 せーの 492 00:48:53,133 --> 00:48:54,233 お疲れさまでした 493 00:48:54,933 --> 00:48:56,233 こんにちは 494 00:48:56,966 --> 00:48:58,366 最近 調子は? 495 00:48:58,433 --> 00:48:59,400 ヒチョルさんこそ 496 00:48:59,466 --> 00:49:01,033 僕は大スターだぞ 497 00:49:01,100 --> 00:49:02,400 それで調子は? 498 00:49:02,466 --> 00:49:04,500 僕たちは台湾で… 499 00:49:05,100 --> 00:49:06,266 台湾には行った? 500 00:49:06,333 --> 00:49:07,100 ヒチョルさん 501 00:49:07,666 --> 00:49:08,866 ボナじゃないか 502 00:49:08,933 --> 00:49:09,500 では 503 00:49:09,566 --> 00:49:10,466 お疲れさまでした 504 00:49:10,533 --> 00:49:12,200 なぜ ここに? 505 00:49:12,266 --> 00:49:13,600 司会に決まってる 506 00:49:14,066 --> 00:49:15,400 まさかキュヒョンを… 507 00:49:15,466 --> 00:49:17,333 キュヒョンがタイプか? 508 00:49:17,400 --> 00:49:19,200 私はチャニョン 509 00:49:19,266 --> 00:49:20,466 チャニョンか 510 00:49:20,533 --> 00:49:21,233 知ってるの? 511 00:49:21,633 --> 00:49:22,666 知らないよ 512 00:49:23,366 --> 00:49:24,266 彼氏か? 513 00:49:25,366 --> 00:49:26,966 彼氏なのか? 514 00:49:27,033 --> 00:49:28,600 頭に来るわね 515 00:49:28,666 --> 00:49:30,233 この おじさんったら 516 00:49:30,766 --> 00:49:31,900 おじさん 517 00:49:31,966 --> 00:49:33,466 パパは どこに? 518 00:49:33,533 --> 00:49:35,266 おじさんとは失礼な 519 00:49:35,700 --> 00:49:38,633 台湾で60週連続 1位になったのに 520 00:49:39,233 --> 00:49:39,400 最高にカッコよかったんだぞ 521 00:49:39,400 --> 00:49:40,933 最高にカッコよかったんだぞ 522 00:49:39,400 --> 00:49:40,933 〝チャニョン 〞 523 00:49:40,933 --> 00:49:41,000 最高にカッコよかったんだぞ 524 00:49:41,000 --> 00:49:41,566 最高にカッコよかったんだぞ 525 00:49:41,000 --> 00:49:41,566 〝男と何を? 〞 526 00:49:41,566 --> 00:49:41,800 〝男と何を? 〞 527 00:49:42,000 --> 00:49:42,466 今も… 528 00:49:42,533 --> 00:49:43,100 何よ 529 00:49:43,166 --> 00:49:44,300 僕は誰と話を? 530 00:49:45,133 --> 00:49:47,566 ボナ 僕を見て話せ 531 00:49:48,000 --> 00:49:49,266 どこを見てるんだ 532 00:49:49,266 --> 00:49:50,500 どこを見てるんだ 〝客席の右側 〞 533 00:49:50,500 --> 00:49:50,600 〝客席の右側 〞 534 00:49:51,633 --> 00:49:52,500 ボナ 535 00:49:52,566 --> 00:49:54,966 よそ見しないで僕を見ろ 536 00:49:55,033 --> 00:49:55,966 チャニョン 537 00:49:56,033 --> 00:49:56,766 ボナ 538 00:49:57,566 --> 00:49:58,633 転ぶぞ 539 00:50:00,266 --> 00:50:02,100 どうやって ここに? 540 00:50:02,166 --> 00:50:03,600 お父さんに会った 541 00:50:03,666 --> 00:50:06,600 韓国には3時間前に到着を 542 00:50:06,666 --> 00:50:09,700 ないしょで帰るなんて 543 00:50:09,766 --> 00:50:11,333 感動したろ? 544 00:50:11,400 --> 00:50:14,800 そこの彼 危険なときは言ってね 545 00:50:16,300 --> 00:50:18,666 でも電話くらいしてよ 546 00:50:18,733 --> 00:50:19,900 会いたかったわ 547 00:50:19,966 --> 00:50:20,633 俺もだ 548 00:50:20,700 --> 00:50:21,766 私のほうが上よ 549 00:50:21,833 --> 00:50:24,366 これだけは譲れない 会いたかったよ 550 00:50:27,866 --> 00:50:29,800 もう どこにも行かないで 551 00:50:31,066 --> 00:50:32,366 ずっと一緒だぞ 552 00:50:32,433 --> 00:50:33,633 そうね 553 00:50:33,700 --> 00:50:38,166 でも あなたには ウンサンがいるわよね 554 00:50:38,233 --> 00:50:40,066 こんな美人をほっとくと? 555 00:50:41,400 --> 00:50:43,933 久々の韓国料理をおごるわ 556 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 お父さんは? 557 00:50:45,066 --> 00:50:46,266 パパは二の次よ 558 00:50:48,700 --> 00:50:49,933 産むなら息子だな 559 00:50:50,000 --> 00:50:52,300 誰が産むと? 560 00:50:52,366 --> 00:50:52,966 いやらしいわ 561 00:51:01,233 --> 00:51:02,300 よし 562 00:51:08,733 --> 00:51:09,866 冷水で2回だぞ 563 00:51:10,300 --> 00:51:11,133 分かってる 564 00:51:11,200 --> 00:51:12,266 少し待ってて 565 00:51:20,666 --> 00:51:21,500 よし 566 00:51:22,333 --> 00:51:23,933 いただきます 567 00:51:24,466 --> 00:51:26,033 おいしそうね 568 00:51:26,600 --> 00:51:29,500 チャニョンの好物なんだ 569 00:51:30,333 --> 00:51:32,233 おすしが好物じゃ? 570 00:51:33,066 --> 00:51:36,566 彼女に合わせたのか? 生魚は苦手だろ 571 00:51:36,633 --> 00:51:37,466 そうだったの? 572 00:51:37,933 --> 00:51:41,300 何よ カッコよすぎるわ 573 00:51:43,100 --> 00:51:45,000 恋人を作るテクニックだ 574 00:51:45,966 --> 00:51:47,833 俺も恋人を作れと? 575 00:51:47,900 --> 00:51:51,766 私は反対です 大学受験までは息子一筋で 576 00:51:51,833 --> 00:51:52,733 そうだな 577 00:51:52,800 --> 00:51:55,533 なら大学へ入るまでに 別れてくれ 578 00:51:57,033 --> 00:51:58,533 厳しい舅(しゅうと)だわ 579 00:52:00,933 --> 00:52:02,333 おいしいです 580 00:52:03,000 --> 00:52:04,066 チップを頼むぞ 581 00:52:04,633 --> 00:52:08,466 チップ文化には 本当に慣れなかった 582 00:52:08,533 --> 00:52:09,866 タンに会ったとか 583 00:52:12,133 --> 00:52:14,666 久々で うろ覚えだったけど 584 00:52:16,533 --> 00:52:17,833 キム・タンのこと? 585 00:52:18,333 --> 00:52:19,133 知ってる? 586 00:52:19,200 --> 00:52:21,466 知るはずありませんよ 587 00:52:21,866 --> 00:52:22,700 知ってるんじゃ? 588 00:52:22,766 --> 00:52:24,500 反応が怪しい 589 00:52:24,566 --> 00:52:26,133 本当に知りませんよ 590 00:52:26,966 --> 00:52:28,533 よく知ってるようだ 591 00:52:36,700 --> 00:52:38,633 今度は どうした 592 00:52:38,700 --> 00:52:40,300 振られたかも 593 00:52:41,233 --> 00:52:42,566 帰ってこないと? 594 00:52:43,133 --> 00:52:45,400 チャニョンは賢いよ 595 00:52:45,933 --> 00:52:47,000 そうじゃないわ 596 00:52:48,633 --> 00:52:49,233 じゃあ何だ 597 00:52:51,000 --> 00:52:53,600 タンとの過去がばれたかも 598 00:52:53,666 --> 00:52:56,133 “かも”って何だよ 599 00:52:56,200 --> 00:52:58,866 彼がタンに会ったと 600 00:52:58,933 --> 00:53:02,000 その2人が恋に落ちたのか 601 00:53:02,066 --> 00:53:03,200 殴らせて 602 00:53:03,266 --> 00:53:05,666 それで本当に ばれたのか? 603 00:53:05,733 --> 00:53:07,366 まだ分からないわ 604 00:53:07,433 --> 00:53:08,366 でも振られたと 605 00:53:08,433 --> 00:53:09,500 時間の問題ね 606 00:53:10,300 --> 00:53:14,566 タンは何を話したの? 私を忘れられないはず 607 00:53:15,133 --> 00:53:17,433 一騒動あったみたいだけど 608 00:53:18,766 --> 00:53:21,433 チャニョンが 訴えられたりして 609 00:53:22,433 --> 00:53:24,966 殴るとしたらタンのほうだ 610 00:53:25,033 --> 00:53:27,333 チャニョンも強いのよ 611 00:53:27,400 --> 00:53:30,500 ラヘルの婚約者の 味方は やめて 612 00:53:48,333 --> 00:53:54,300 夕べの夢に私がいたのを 証明できないのと同じだ 613 00:53:55,333 --> 00:53:58,233 私は本当に あの場所にいたの? 614 00:54:03,433 --> 00:54:06,233 確かに お前はいた 俺が証明する 615 00:54:07,800 --> 00:54:11,366 “私は本当に あの場所にいたの?” 616 00:54:11,433 --> 00:54:14,733 “確かに お前はいた 俺が証明する” 617 00:54:20,366 --> 00:54:22,533 ログアウトしてないの? 618 00:54:22,600 --> 00:54:24,866 いいかげんにしなさいよ 619 00:54:26,966 --> 00:54:28,533 ああ してないよ 620 00:54:28,600 --> 00:54:31,533 麻薬の売人に 良心があると? 621 00:54:32,433 --> 00:54:33,266 今 どこに? 622 00:54:34,100 --> 00:54:35,566 腎臓の調子は? 623 00:54:37,766 --> 00:54:38,866 すごく健康よ 624 00:54:39,900 --> 00:54:41,533 取りに来たら? 625 00:54:42,200 --> 00:54:46,200 俺が現れるのを 期待してるんじゃ? 626 00:55:25,400 --> 00:55:26,566 チーズです 627 00:55:27,166 --> 00:55:28,300 そこに置いて 628 00:55:30,300 --> 00:55:31,866 早く返事をしろよ 629 00:55:59,233 --> 00:56:01,833 〈眠れる森の美女〉 630 00:56:08,033 --> 00:56:10,400 〈昔々〉 631 00:56:12,833 --> 00:56:14,200 〈ある所に…〉 632 00:56:15,433 --> 00:56:16,566 チーズです 633 00:56:17,600 --> 00:56:18,400 ありがとう 634 00:56:19,733 --> 00:56:22,133 母親に頼まれたのね? 635 00:56:23,333 --> 00:56:24,033 はい 636 00:56:31,600 --> 00:56:34,066 これじゃないわよ 637 00:56:34,733 --> 00:56:36,300 何度も言わせないで 638 00:56:36,366 --> 00:56:38,366 “2005”と書かれた物よ 639 00:56:38,966 --> 00:56:41,433 数字も読めないなんて 640 00:56:41,933 --> 00:56:43,233 目まで悪くなった? 641 00:56:48,733 --> 00:56:49,633 私が行きます 642 00:56:50,900 --> 00:56:51,833 お母さん 貸して 643 00:56:54,066 --> 00:56:55,733 今後 ワインは私が 644 00:56:55,800 --> 00:56:59,133 ええ そのほうがいいわ 645 00:56:59,200 --> 00:57:01,433 居候だから働かないと 646 00:57:07,500 --> 00:57:10,666 (あなたは勉強をしなさい) 647 00:57:12,900 --> 00:57:15,400 (居候なんだから 働かないと) 648 00:58:03,466 --> 00:58:05,366 ワインも立派なご身分ね 649 00:58:16,500 --> 00:58:18,833 なぜ返事をしないんだ 650 00:58:54,433 --> 00:58:55,166 母さん 651 00:58:57,166 --> 00:58:58,900 金縛りに遭ったことは? 652 00:59:00,133 --> 00:59:03,466 何か おかしなものでも見た? 653 00:59:03,533 --> 00:59:06,300 髪の長い子の後ろ姿が 見えてさ 654 00:59:07,666 --> 00:59:10,300 家政婦さんの娘よ ここに住んでる 655 00:59:11,033 --> 00:59:12,666 あなたと同い年で 656 00:59:12,733 --> 00:59:14,033 確か名前は… 657 00:59:14,700 --> 00:59:16,700 チャ・ウンソン? 658 00:59:18,300 --> 00:59:20,666 静かに過ごせと言ったのよ 659 00:59:23,500 --> 00:59:25,800 でも なぜここに? 660 00:59:25,866 --> 00:59:29,833 アメリカの長女に お金を渡して一文無しに 661 00:59:55,400 --> 00:59:56,300 やめて 662 00:59:56,366 --> 00:59:59,166 お母さんが 必死で稼いだお金よ 663 01:00:00,066 --> 01:00:01,000 早く帰って 664 01:00:01,700 --> 01:00:02,500 お姉ちゃん 665 01:00:11,000 --> 01:00:12,200 “チャ・ウンサン” 666 01:00:17,066 --> 01:00:18,800 お母さんを苦しめないで 667 01:00:19,400 --> 01:00:20,666 帝国グループは最低 668 01:00:29,500 --> 01:00:31,633 何をしてる? 早く返事をしろ 669 01:00:47,800 --> 01:00:49,433 早く返事をしろよ 670 01:00:58,966 --> 01:01:00,300 水を飲んでるわ