1 00:00:29,200 --> 00:00:30,600 電話に出ろよ 2 00:00:30,666 --> 00:00:32,466 バイト中だから 3 00:00:32,533 --> 00:00:33,666 ヨンドのホテルに? 4 00:00:34,533 --> 00:00:35,733 ラヘルったら… 5 00:00:35,800 --> 00:00:36,333 行ったのか? 6 00:00:37,466 --> 00:00:38,900 彼の親が経営を? 7 00:00:38,966 --> 00:00:42,200 あんな所へ行く ばかがいるか 8 00:00:42,266 --> 00:00:45,966 アメリカでは 正体も知らない― 9 00:00:46,033 --> 00:00:47,933 あなたの家にも行ったわ 10 00:00:48,000 --> 00:00:49,800 だから ばかなんだ 11 00:00:50,900 --> 00:00:54,266 危険な目に遭ったら どうする 12 00:00:55,400 --> 00:00:56,666 あなたを信じたから 13 00:00:56,733 --> 00:00:59,466 よく簡単に信じられるな 14 00:01:02,033 --> 00:01:03,233 なぜ あいつの所へ? 15 00:01:04,833 --> 00:01:09,033 私が行ったら 告訴を取り下げると 16 00:01:09,100 --> 00:01:11,166 どうせ あいつは転校する 17 00:01:11,900 --> 00:01:14,000 もう関わるなと言ったろ 18 00:01:16,633 --> 00:01:19,933 ヨンドに目を付けられたのは あなたのせいよ 19 00:01:20,000 --> 00:01:23,833 だから こうして 心配してるんだろ 20 00:01:25,733 --> 00:01:30,300 頼むから 俺に心配をかけないでくれ 21 00:01:31,233 --> 00:01:32,500 下手に動くなよ 22 00:01:32,566 --> 00:01:34,366 もう ほっといて 23 00:01:36,133 --> 00:01:38,700 生活で精いっぱいなのに 24 00:01:38,766 --> 00:01:42,366 あなたたちに 振り回されてばかり 25 00:01:43,633 --> 00:01:44,966 ただ私は― 26 00:01:45,433 --> 00:01:50,533 高校を卒業して 少しでもいい人生を送りたい 27 00:01:51,666 --> 00:01:53,700 そんな私に どうしろと? 28 00:01:56,566 --> 00:01:57,633 教えてやるよ 29 00:02:00,566 --> 00:02:02,200 うちから出ていけ 30 00:02:04,933 --> 00:02:05,400 何て? 31 00:02:05,466 --> 00:02:08,233 今後も うちから 学校に通う気か? 32 00:02:08,933 --> 00:02:12,066 だったら俺を好きになれ 33 00:02:15,566 --> 00:02:16,766 お前が好きだ 34 00:02:37,200 --> 00:02:41,100 だから今後は お前のことに干渉する 35 00:02:47,500 --> 00:02:48,766 随分 暇なのね 36 00:02:49,733 --> 00:02:50,633 聞かなかったことに 37 00:02:50,700 --> 00:02:52,800 はっきり聞いたじゃないか 38 00:02:53,300 --> 00:02:54,133 戻らないと 39 00:02:54,200 --> 00:02:55,200 答えろよ 40 00:03:07,633 --> 00:03:09,033 “父さん” 41 00:03:12,700 --> 00:03:14,500 “奥様” 42 00:03:17,366 --> 00:03:18,100 出るな 43 00:03:18,533 --> 00:03:19,200 奥様からよ 44 00:03:19,266 --> 00:03:20,166 出るなって 45 00:03:20,233 --> 00:03:22,433 私は電話に出ないと 46 00:03:22,500 --> 00:03:26,033 私の身分では そうするしかないの 47 00:03:30,100 --> 00:03:31,233 母さん 俺だよ 48 00:03:31,766 --> 00:03:35,566 今 彼女と話してるから あとで電話する 49 00:03:36,700 --> 00:03:37,233 ちょっと 50 00:03:37,300 --> 00:03:38,800 これでいい 51 00:03:38,866 --> 00:03:39,600 答えてくれ 52 00:03:40,600 --> 00:03:41,266 携帯を返して 53 00:03:41,333 --> 00:03:42,233 答えろよ 54 00:03:42,300 --> 00:03:44,500 状況が理解できないの 55 00:03:44,566 --> 00:03:48,200 俺を好きになってほしい 難しいことか? 56 00:03:49,433 --> 00:03:50,166 携帯を 57 00:03:50,233 --> 00:03:50,900 先に答えろ 58 00:03:50,966 --> 00:03:52,766 早く返してよ 59 00:03:53,333 --> 00:03:56,366 高いお金を払って 買った物なの 60 00:03:59,333 --> 00:04:02,900 お母さんと メールもできないし 61 00:04:04,533 --> 00:04:07,966 バイト先に 連絡もできないじゃない 62 00:04:11,700 --> 00:04:13,933 抱き締めていいか? 63 00:04:14,433 --> 00:04:15,366 ふざけないで 64 00:04:40,500 --> 00:04:41,266 泣くな 65 00:04:42,466 --> 00:04:43,966 拒まないでくれ 66 00:04:47,300 --> 00:04:49,000 考えると言ってくれよ 67 00:04:51,300 --> 00:04:52,200 頼むから 68 00:05:15,900 --> 00:05:17,333 答えなさいよ 69 00:05:17,400 --> 00:05:21,133 なぜ あなたが あの子の電話に出たの? 70 00:05:21,200 --> 00:05:22,933 一緒に いたからだよ 71 00:05:23,400 --> 00:05:24,666 あの子と? 72 00:05:24,733 --> 00:05:27,166 何か一緒にいる理由が? 73 00:05:27,233 --> 00:05:29,600 頼み事をしに行ったんだ 74 00:05:30,166 --> 00:05:33,133 あんな子に頼み事が? 75 00:05:33,200 --> 00:05:37,833 学校で誰かを殴ったことを 母さんに言うなと 76 00:05:37,900 --> 00:05:38,700 何ですって? 77 00:05:39,133 --> 00:05:41,533 うちより格上の子を 殴ったの? 78 00:05:43,166 --> 00:05:44,466 理由が先じゃ? 79 00:05:46,200 --> 00:05:47,566 確かに そうね 80 00:05:47,633 --> 00:05:49,866 父さんは知ってるみたいだ 81 00:05:49,933 --> 00:05:54,466 理事長が喜んで報告したに 決まってるわ 82 00:05:54,900 --> 00:05:56,400 お願いだから… 83 00:05:56,466 --> 00:05:57,500 父さんの所へ 84 00:05:58,933 --> 00:06:01,200 おとなしく謝るのよ 85 00:06:10,233 --> 00:06:11,400 今 どこ? 86 00:06:16,033 --> 00:06:18,733 黙ってないで答えなさい 87 00:06:18,800 --> 00:06:20,400 誰を殴ったのよ 88 00:06:21,366 --> 00:06:23,266 本人から聞くべきかと… 89 00:06:23,333 --> 00:06:25,533 本人が話したがらないのよ 90 00:06:26,166 --> 00:06:28,866 報告をするよう言ったはずよ 91 00:06:30,966 --> 00:06:32,733 一体 誰を殴ったの? 92 00:06:36,600 --> 00:06:38,300 もういいわ 93 00:06:38,366 --> 00:06:40,700 でも さっきの電話は何よ 94 00:06:41,100 --> 00:06:44,366 タンが会いに行ったそうね 95 00:06:44,866 --> 00:06:48,033 外でタンと2人で会うなんて 96 00:06:48,866 --> 00:06:53,933 タンを唆すなら 親子で出てってもらうわよ 97 00:06:57,533 --> 00:06:58,566 すみませんでした 98 00:07:05,733 --> 00:07:07,933 チェ代表の息子を殴ったと? 99 00:07:09,633 --> 00:07:10,233 はい 100 00:07:12,733 --> 00:07:13,266 理由は? 101 00:07:14,433 --> 00:07:15,600 今更なぜ? 102 00:07:17,900 --> 00:07:19,000 俺に関心が? 103 00:07:20,566 --> 00:07:24,466 これまでも悪さはしてきた 104 00:07:24,533 --> 00:07:26,866 でも いつも無関心で 105 00:07:27,533 --> 00:07:29,533 電話の度に切られた 106 00:07:30,966 --> 00:07:33,233 忙しかったんだ 107 00:07:33,300 --> 00:07:37,700 関心の代わりに 遺産をもらえるんだね 108 00:07:40,166 --> 00:07:41,633 それじゃ 109 00:07:41,700 --> 00:07:42,666 お前の母親は― 110 00:07:43,633 --> 00:07:45,133 学校の理事長だ 111 00:07:46,433 --> 00:07:48,900 目立つ行動は慎め 112 00:07:50,866 --> 00:07:53,133 俺の母親は理事長じゃない 113 00:07:54,000 --> 00:07:55,300 父さんの同居人だ 114 00:07:58,166 --> 00:07:58,966 おやすみ 115 00:08:18,833 --> 00:08:21,600 どうしたんだ 何か言われたのか? 116 00:08:22,300 --> 00:08:23,766 当然でしょ 117 00:08:25,600 --> 00:08:26,433 何と? 118 00:08:26,500 --> 00:08:27,433 お願いよ 119 00:08:28,000 --> 00:08:31,966 疲れるから 家では話しかけないで 120 00:08:33,232 --> 00:08:33,799 ウンサン 121 00:08:37,666 --> 00:08:38,232 おい 122 00:08:50,133 --> 00:08:51,466 母さんは何と? 123 00:08:54,100 --> 00:08:56,966 俺が代わりに謝るよ 124 00:08:59,033 --> 00:09:01,666 奥様が来そうでドキドキする 125 00:09:04,000 --> 00:09:07,433 それは俺といるからじゃ? 126 00:09:08,200 --> 00:09:09,433 ふざけないで 127 00:09:09,500 --> 00:09:10,933 お前の気を― 128 00:09:12,100 --> 00:09:13,433 晴らしたいんだ 129 00:09:15,166 --> 00:09:16,000 早く行って 130 00:09:16,066 --> 00:09:17,666 どこに行けと? 131 00:09:18,133 --> 00:09:19,266 ここは俺の家だ 132 00:09:20,066 --> 00:09:21,900 じゃあ私が行くわ 133 00:09:23,433 --> 00:09:28,433 外へ出ないかぎり 俺の家に変わりはない 134 00:09:31,866 --> 00:09:34,100 家でも会えて うれしいよ 135 00:09:38,100 --> 00:09:38,866 おやすみ 136 00:10:24,633 --> 00:10:27,500 「一緒に暮らすように」 137 00:10:52,300 --> 00:10:55,366 だったら俺を好きになれ 138 00:10:56,333 --> 00:10:57,533 お前が好きだ 139 00:11:12,833 --> 00:11:13,433 “アラーム” 140 00:11:23,166 --> 00:11:23,700 〝チャ・ウンサン 〞 141 00:11:23,800 --> 00:11:24,866 「一緒に暮らすように」 142 00:11:24,866 --> 00:11:26,400 「一緒に暮らすように」 143 00:11:24,866 --> 00:11:26,400 一緒に眠るように 144 00:11:29,000 --> 00:11:29,733 おやすみ 145 00:11:51,100 --> 00:11:51,933 よく寝たか? 146 00:11:52,400 --> 00:11:53,633 こんな朝早く… 147 00:11:53,700 --> 00:11:56,966 昨日 言ったはずだよな? 148 00:11:57,533 --> 00:12:00,733 干渉すると言ったのは本気だ 149 00:12:10,100 --> 00:12:13,466 “随分 暇ね”と 言い返したはずよ 150 00:12:13,533 --> 00:12:14,333 聞いてない 151 00:12:14,400 --> 00:12:15,166 うそつき 152 00:12:15,233 --> 00:12:16,133 覚えてない 153 00:12:20,166 --> 00:12:21,366 それが朝食? 154 00:12:21,833 --> 00:12:23,366 1つで足りるのか? 155 00:12:27,333 --> 00:12:29,000 来たから安心した 156 00:12:29,066 --> 00:12:31,566 私が学校を休むと思った? 157 00:12:32,733 --> 00:12:35,166 心配で眠れなかったよ 158 00:12:38,466 --> 00:12:40,000 休み時間に会おう 159 00:12:40,500 --> 00:12:42,166 いい子にしてろよ 160 00:12:52,766 --> 00:12:54,066 急ぎの用とは? 161 00:12:54,900 --> 00:12:59,600 ゼウスホテルのチェ代表から 朝食のお誘いが 162 00:12:59,666 --> 00:13:01,033 すぐに ご返事を 163 00:13:02,133 --> 00:13:05,866 一緒に朝食を取るほど 親しくないはずだぞ 164 00:13:07,066 --> 00:13:08,300 断ってください 165 00:13:11,233 --> 00:13:14,166 先に連絡が来たときに 会っては? 166 00:13:15,866 --> 00:13:16,833 なぜですか? 167 00:13:17,333 --> 00:13:20,400 後々 頼む立場に なりかねないかと 168 00:13:20,466 --> 00:13:21,700 どういうことです? 169 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 プロジェクトに問題でも? 170 00:13:26,766 --> 00:13:29,733 済州(チェジュ)島の象徴となる JGコンベンションは 171 00:13:30,166 --> 00:13:32,733 大規模プロジェクトな だけに… 172 00:13:32,800 --> 00:13:34,266 皆さん 朝食は? 173 00:13:38,133 --> 00:13:39,333 僕は まだです 174 00:13:40,400 --> 00:13:43,700 完結に結論だけお願いします 175 00:13:44,666 --> 00:13:48,633 賃貸借契約予定だった ユニオンホテルが 176 00:13:48,700 --> 00:13:52,666 投資契約に 条件を変更したいそうです 177 00:13:52,733 --> 00:13:55,400 つまり20階分が空くと? 178 00:13:55,466 --> 00:13:57,500 客室数は400以上です 179 00:13:57,566 --> 00:14:00,600 穴を埋めるためにも 早く次善の策を… 180 00:14:00,666 --> 00:14:02,833 先方に借りでも? 181 00:14:03,333 --> 00:14:06,033 なぜ そんな無理な要求を? 182 00:14:06,100 --> 00:14:08,366 中国側が投資したようです 183 00:14:08,433 --> 00:14:12,333 初期にゼウスホテルを外した 影響もあるかと 184 00:14:13,666 --> 00:14:16,466 スポンサーが出来た途端に 裏切りか 185 00:14:18,366 --> 00:14:19,500 ゼウスホテルを含め― 186 00:14:20,200 --> 00:14:25,366 国内進出予定の 外国チェーンまで再検討を 187 00:14:25,766 --> 00:14:27,233 では朝食のお誘いは? 188 00:14:27,300 --> 00:14:31,200 下手に出てくるまで 待ってみましょう 189 00:14:32,933 --> 00:14:35,700 ユニオンには ゼウスが入ったと話を 190 00:14:36,800 --> 00:14:37,633 以上です 191 00:14:44,200 --> 00:14:45,500 父の検診日では? 192 00:14:47,233 --> 00:14:47,900 はい 193 00:14:47,966 --> 00:14:48,866 同行を? 194 00:14:49,900 --> 00:14:50,533 行くなと? 195 00:14:52,000 --> 00:14:52,766 ご自由に 196 00:14:59,300 --> 00:15:01,366 この関係は何だ? 197 00:15:03,233 --> 00:15:04,100 頭が痛い 198 00:15:14,733 --> 00:15:16,266 頭が割れそうに痛い 199 00:15:22,033 --> 00:15:24,066 飲んだくれてないで… 200 00:15:27,533 --> 00:15:27,966 何よ 201 00:15:31,666 --> 00:15:33,666 私の悪口を? 202 00:15:36,366 --> 00:15:37,366 何と書いたの? 203 00:15:39,100 --> 00:15:39,666 見せて 204 00:15:40,700 --> 00:15:41,500 離しなさいよ 205 00:15:42,566 --> 00:15:44,166 ばか力ね 206 00:15:52,933 --> 00:15:56,133 あなた やる気なのね? 207 00:15:57,300 --> 00:15:58,000 よこしなさい 208 00:15:59,166 --> 00:16:00,866 早く私に よこして 209 00:16:19,033 --> 00:16:19,966 ねえ 210 00:16:22,200 --> 00:16:24,400 奥様 何でしょう 211 00:16:27,933 --> 00:16:31,400 グースダウンじゃなくて 鶏の羽根ね 212 00:16:33,066 --> 00:16:34,033 だまされたわ 213 00:16:49,100 --> 00:16:50,800 もう返品は無理ね 214 00:16:52,300 --> 00:16:55,566 チキンにビールが 飲みたくなったわ 215 00:17:00,666 --> 00:17:03,500 まだ正気にならないなんて… 216 00:17:03,566 --> 00:17:04,500 何よ 217 00:17:06,266 --> 00:17:07,532 何を書いたの? 218 00:17:08,266 --> 00:17:12,465 “ほほ笑みながら近づく 別れという朝” 219 00:17:13,266 --> 00:17:15,133 “私たちは夜の日ざし” 220 00:17:15,866 --> 00:17:17,566 “夜が患う夢遊病よ” 221 00:17:18,566 --> 00:17:21,633 “だんだんと 忘れられていくわ” 222 00:17:22,433 --> 00:17:25,465 詩人 パク・ヨンジュンの 「キャラメルの言葉」より 223 00:17:25,933 --> 00:17:27,833 すてきな お昼休みを 224 00:17:27,900 --> 00:17:29,666 お相手はイ・ボナでした 225 00:17:30,566 --> 00:17:31,300 何してるの? 226 00:17:31,866 --> 00:17:33,900 ヒョシン先輩と電話を? 227 00:17:34,333 --> 00:17:35,000 合格だった? 228 00:17:35,566 --> 00:17:38,600 電話では教えてくれないって 229 00:17:38,666 --> 00:17:41,900 先輩と親しいから 頼んでやろうか 230 00:17:42,466 --> 00:17:43,233 どうやって? 231 00:17:44,133 --> 00:17:44,866 俺を売る 232 00:17:48,366 --> 00:17:49,566 答えは考えてる? 233 00:17:51,066 --> 00:17:52,833 SNSのログアウトが先よ 234 00:17:56,766 --> 00:17:57,966 イ アナウンサー 235 00:17:59,033 --> 00:18:00,133 何よ 236 00:18:02,466 --> 00:18:04,733 最高の放送でした ファンです 237 00:18:04,800 --> 00:18:06,900 サインと写真は お断りよ 238 00:18:08,200 --> 00:18:09,466 ばかなことを 239 00:18:10,166 --> 00:18:11,266 どこへ? 240 00:18:13,866 --> 00:18:14,866 ごめんね 241 00:18:14,933 --> 00:18:17,333 テスト範囲を教えてくれる? 242 00:18:19,966 --> 00:18:20,733 付いてこい 243 00:18:21,166 --> 00:18:21,866 あとでな 244 00:18:24,900 --> 00:18:26,133 何なのよ 245 00:18:26,200 --> 00:18:27,166 あいつめ… 246 00:18:32,433 --> 00:18:33,200 タン 247 00:18:34,800 --> 00:18:37,533 突然 目の前に現れないでよ 248 00:18:37,600 --> 00:18:38,866 私に未練が? 249 00:18:40,400 --> 00:18:43,000 残ってるのかな 250 00:18:43,066 --> 00:18:44,166 やっぱりね 251 00:18:44,633 --> 00:18:47,900 今はチャニョンと幸せなの 252 00:18:47,966 --> 00:18:50,200 俺とも幸せだったろ? 253 00:18:50,766 --> 00:18:51,866 べたぼれだった 254 00:18:52,366 --> 00:18:54,266 そうでもないわよ 255 00:18:55,433 --> 00:18:57,566 相変わらず かわいいな 256 00:18:57,633 --> 00:18:58,900 見る目は あるわね 257 00:18:59,366 --> 00:19:02,600 もう あなたに興味はないの 258 00:19:02,666 --> 00:19:03,600 俺は好きだ 259 00:19:04,233 --> 00:19:04,833 ちょっと 260 00:19:05,466 --> 00:19:07,033 私には彼氏がいるの 261 00:19:07,100 --> 00:19:10,266 彼氏は 俺の気持ちを知ってる? 262 00:19:10,333 --> 00:19:11,933 知るはずないわ 263 00:19:12,000 --> 00:19:13,200 まったく… 264 00:19:13,700 --> 00:19:14,833 頼むから諦めて 265 00:19:24,066 --> 00:19:26,200 なぜタンを避けてるんだ 266 00:19:27,066 --> 00:19:30,200 家政婦の娘と お坊ちゃまだからよ 267 00:19:31,700 --> 00:19:33,900 父さんが気にしてたぞ 268 00:19:34,733 --> 00:19:36,666 おじさんまで心配を? 269 00:19:37,833 --> 00:19:40,266 大企業の社員の息子だと― 270 00:19:40,333 --> 00:19:43,466 中学の時 うわさになったわよね 271 00:19:44,033 --> 00:19:45,266 でも ここに来て― 272 00:19:46,466 --> 00:19:50,766 大企業のオーナーの子の 存在を知った 273 00:19:55,433 --> 00:19:57,800 みんなに正直に話すわ 274 00:19:58,500 --> 00:20:00,400 成金のふりをするのは― 275 00:20:00,966 --> 00:20:04,100 不安で もう限界だわ 276 00:20:04,500 --> 00:20:05,166 だめだ 277 00:20:06,100 --> 00:20:09,133 できるなら 卒業するまで うそを通せ 278 00:20:10,700 --> 00:20:11,900 らしくないわ 279 00:20:11,966 --> 00:20:14,300 今日 ジュニョンが転校する 280 00:20:27,333 --> 00:20:29,033 お礼も言えなかった 281 00:20:34,033 --> 00:20:34,866 ウンサンだっけ? 282 00:20:35,466 --> 00:20:37,500 私はカン・イェソル 283 00:20:39,200 --> 00:20:39,900 何を見てるの? 284 00:20:41,633 --> 00:20:42,600 別に 285 00:20:42,666 --> 00:20:44,033 ジュニョンじゃ? 286 00:20:45,566 --> 00:20:48,300 ついに転校するのね 287 00:20:48,900 --> 00:20:51,266 それでも長く耐えたわ 288 00:20:51,333 --> 00:20:53,200 学校が明るくなった 289 00:20:53,266 --> 00:20:56,000 特別枠のやつらを 追放したいよ 290 00:21:10,266 --> 00:21:12,133 “出るな” 291 00:21:18,533 --> 00:21:19,200 何よ 292 00:21:20,100 --> 00:21:20,900 “出るな”? 293 00:21:21,900 --> 00:21:22,466 どうして? 294 00:21:24,400 --> 00:21:25,133 どいて 295 00:21:27,733 --> 00:21:28,800 ひどいな 296 00:21:29,366 --> 00:21:33,900 おごってもらった友達の 電話に出るなと? 297 00:21:33,966 --> 00:21:35,100 友達じゃないわ 298 00:21:35,166 --> 00:21:36,066 じゃあ恋人? 299 00:21:36,133 --> 00:21:38,066 授業に行くから どいて 300 00:21:38,766 --> 00:21:40,833 薄情じゃないか 301 00:21:41,366 --> 00:21:44,466 じゃあタンの登録名は何だ? 302 00:21:45,966 --> 00:21:46,866 携帯を出せ 303 00:21:51,933 --> 00:21:52,766 “出るな” 304 00:21:52,833 --> 00:21:54,600 “チェ・ヨンド” 305 00:21:56,366 --> 00:21:58,533 タンが解決のカギか 306 00:22:00,366 --> 00:22:01,000 これでいい? 307 00:22:02,266 --> 00:22:03,666 掲示板に名前が 308 00:22:04,866 --> 00:22:05,533 おめでとう 309 00:22:06,900 --> 00:22:07,800 私の名前が? 310 00:22:08,500 --> 00:22:10,533 何が貼られてるの? 311 00:22:10,600 --> 00:22:12,966 何か やましいことでも? 312 00:22:32,500 --> 00:22:33,333 合格だわ 313 00:22:33,400 --> 00:22:35,200 〝PD(プロデューサー)募集 合格者 チャ・ウンサン 〞 314 00:22:35,266 --> 00:22:38,366 わざわざ こんなのを貼り出すのね 315 00:22:38,766 --> 00:22:41,900 先輩は本当に アナログ人間だわ 316 00:22:46,633 --> 00:22:48,400 私なら おとなしく過ごすわ 317 00:22:48,400 --> 00:22:49,133 私なら おとなしく過ごすわ 〝真夏の夜の 夢のような時間… 〞 318 00:22:49,133 --> 00:22:49,700 〝真夏の夜の 夢のような時間… 〞 319 00:22:49,700 --> 00:22:50,433 〝真夏の夜の 夢のような時間… 〞 成金に成り済まし 放送部に入部を? 320 00:22:50,433 --> 00:22:52,800 成金に成り済まし 放送部に入部を? 321 00:22:53,333 --> 00:22:54,766 どこを見てるのよ 322 00:22:58,000 --> 00:22:59,400 これは何かしら 323 00:22:59,466 --> 00:23:02,900 神聖な学校で恋愛ごっこを? 324 00:23:10,366 --> 00:23:11,766 なぜ これを? 325 00:23:52,566 --> 00:23:53,500 それがどうした? 326 00:23:54,266 --> 00:23:56,466 よく見つけたわね 327 00:23:57,866 --> 00:24:02,966 電話も よこさず 掲示板に泣き言を残すとはな 328 00:24:04,200 --> 00:24:05,833 まさか見るなんて 329 00:24:06,633 --> 00:24:08,200 でも なぜ電話しろと? 330 00:24:08,266 --> 00:24:09,633 今更 聞くのか? 331 00:24:11,233 --> 00:24:12,400 話があったんだ 332 00:24:13,500 --> 00:24:14,733 話って? 333 00:24:18,300 --> 00:24:19,233 “どこにいる?” 334 00:24:21,366 --> 00:24:22,500 “誰といる?” 335 00:24:23,600 --> 00:24:24,566 “いつ帰国する?” 336 00:24:25,000 --> 00:24:26,166 “本当に帰るのか?” 337 00:24:30,233 --> 00:24:31,233 “行くな” 338 00:24:33,700 --> 00:24:34,933 “一緒にいよう” 339 00:24:38,233 --> 00:24:39,166 “会いたい” 340 00:25:00,700 --> 00:25:01,700 頭に来るだろ 341 00:25:02,433 --> 00:25:03,466 かなり 342 00:25:04,133 --> 00:25:06,066 面白くなってきた 343 00:25:12,966 --> 00:25:14,866 お前の存在も― 344 00:25:15,600 --> 00:25:17,333 帰国した理由の1つだ 345 00:25:20,666 --> 00:25:21,933 考えてくれてる? 346 00:25:23,566 --> 00:25:25,133 授業が始まるわ 347 00:25:27,333 --> 00:25:29,066 教室の場所は? 348 00:25:29,133 --> 00:25:29,733 知ってるわ 349 00:25:29,800 --> 00:25:32,333 倫理の授業は A棟301号室だぞ 350 00:25:43,200 --> 00:25:44,533 殴ってやろうか? 351 00:25:44,966 --> 00:25:46,266 それは私が 352 00:25:48,166 --> 00:25:50,066 入試前なのに勉強は? 353 00:25:50,133 --> 00:25:52,866 まったく 将来が不安だよ 354 00:25:55,533 --> 00:25:57,900 健康の心配は なさそうね 355 00:26:00,133 --> 00:26:03,133 高3になったら 体力が落ちるぞ 356 00:26:07,600 --> 00:26:09,000 珍しく笑ったな 357 00:26:10,966 --> 00:26:11,900 私が? 358 00:26:12,600 --> 00:26:14,766 ああ かわいかったよ 359 00:26:16,033 --> 00:26:16,666 タンも見た 360 00:26:19,500 --> 00:26:20,400 そこにいろ 361 00:26:21,100 --> 00:26:22,200 話がある 362 00:26:25,266 --> 00:26:25,800 何ですって? 363 00:26:26,866 --> 00:26:28,700 もう一度 言って 364 00:26:29,500 --> 00:26:31,133 ウンサンが好きだ 365 00:26:31,200 --> 00:26:33,366 ついに白状したわね 366 00:26:34,533 --> 00:26:37,266 私に どうしろというの? 367 00:26:38,066 --> 00:26:39,366 許可しろと? 368 00:26:39,433 --> 00:26:40,633 私に消えろと? 369 00:26:41,300 --> 00:26:42,366 気付いてたわ 370 00:26:42,433 --> 00:26:45,600 誰と つきあおうが 俺の勝手だ 371 00:26:47,666 --> 00:26:49,166 子供に逆戻りね 372 00:26:50,566 --> 00:26:54,266 確かに許可する資格は 私にないけど 373 00:26:54,333 --> 00:26:56,200 分かってるわよね? 374 00:26:56,266 --> 00:26:58,966 ウンサンが あなたに釣り合うと? 375 00:26:59,600 --> 00:27:01,933 ソイングループの次女か 376 00:27:02,000 --> 00:27:04,666 プギョングループの娘か 377 00:27:04,733 --> 00:27:07,333 スイスに留学中の DKテレコムの孫娘 378 00:27:07,400 --> 00:27:07,966 それか… 379 00:27:08,033 --> 00:27:09,766 それも全て考えた 380 00:27:10,300 --> 00:27:12,200 まだ正気みたいね 381 00:27:12,266 --> 00:27:13,966 でも もう考えない 382 00:27:14,033 --> 00:27:16,700 自分の気持ちに 正直になるんだ 383 00:27:19,100 --> 00:27:21,200 越えるべき障害が多い 384 00:27:22,200 --> 00:27:24,900 だから協力してくれ 385 00:27:29,700 --> 00:27:30,666 友達だったろ 386 00:27:34,333 --> 00:27:36,866 正直になるのはいいけど 387 00:27:37,266 --> 00:27:38,366 間違ってる 388 00:27:39,933 --> 00:27:44,266 私だって傷つくの それは分かって 389 00:28:08,766 --> 00:28:10,333 体調のほうは? 390 00:28:10,400 --> 00:28:14,500 検査ばかりで 死にかけの患者扱いだ 391 00:28:15,233 --> 00:28:16,866 カン院長の話では― 392 00:28:18,133 --> 00:28:21,566 血糖値以外に 大きな問題はないと 393 00:28:21,633 --> 00:28:22,766 ヤブ医者め 394 00:28:23,400 --> 00:28:24,900 10年も同じことを 395 00:28:26,733 --> 00:28:28,700 広報室には寄ってきたか? 396 00:28:29,266 --> 00:28:31,966 コンセプト決めを 指示しました 397 00:28:35,533 --> 00:28:36,966 ヒョンジュと連絡は? 398 00:28:37,033 --> 00:28:38,700 返信待ちの状態です 399 00:28:39,600 --> 00:28:41,666 今月中に話をつけろ 400 00:28:42,433 --> 00:28:43,833 それはそうと 401 00:28:45,433 --> 00:28:50,133 パクさんを紹介したのは 君だったよな? 402 00:28:51,700 --> 00:28:53,600 どこで知り合った? 403 00:28:54,266 --> 00:28:57,766 近所で夫婦で 屋台を営んでたんですが 404 00:28:57,833 --> 00:29:01,400 人柄がいい方で 私の行きつけでした 405 00:29:01,466 --> 00:29:03,333 借金があると― 406 00:29:04,966 --> 00:29:06,500 タンの母親に聞いたが 407 00:29:06,566 --> 00:29:08,700 ウンサンの父親が― 408 00:29:08,766 --> 00:29:12,466 闘病生活を送ったため 入院費が借金に 409 00:29:12,933 --> 00:29:15,500 今も返済し続けてると 410 00:29:17,000 --> 00:29:17,900 そうか 411 00:29:19,066 --> 00:29:22,433 ウンサンを帝国高へ送ったよ 412 00:29:22,933 --> 00:29:24,466 息子から聞きました 413 00:29:25,000 --> 00:29:29,066 でも なぜ彼女を 帝国高へ送ったんですか? 414 00:29:29,700 --> 00:29:32,533 タンとの身分の差を― 415 00:29:34,166 --> 00:29:36,900 はっきり分からせるためだ 416 00:30:07,166 --> 00:30:08,166 ここで会うとは 417 00:30:08,233 --> 00:30:09,200 息子の学校だ 418 00:30:10,300 --> 00:30:11,266 そうよね 419 00:30:12,100 --> 00:30:13,533 私は理事長室に 420 00:30:13,600 --> 00:30:17,633 タンとヨンドのけんかの件で 理事長に話が 421 00:30:17,700 --> 00:30:20,466 義理の息子の心配を? いい継(まま)母だ 422 00:30:20,533 --> 00:30:21,633 皮肉のつもり? 423 00:30:21,700 --> 00:30:23,133 一種の劣等感さ 424 00:30:23,966 --> 00:30:25,633 とげとげしいこと 425 00:30:25,700 --> 00:30:29,033 俺たちが別れた理由が 分かった 426 00:30:29,633 --> 00:30:30,266 どういうこと? 427 00:30:31,433 --> 00:30:34,966 君たちのような 上流階級の人間は― 428 00:30:36,200 --> 00:30:40,133 別れの理由も言わずに 気付くよう しむける 429 00:30:40,766 --> 00:30:42,400 ひきょうだ 430 00:30:42,466 --> 00:30:45,566 そういうことは 下の者に任せてるの 431 00:30:47,233 --> 00:30:48,100 そうか 432 00:30:51,833 --> 00:30:54,600 私からの電話には驚いた? 433 00:30:54,666 --> 00:30:56,366 じゃあ この辺で 434 00:30:56,433 --> 00:30:58,500 電話に出るの? 誰よ 435 00:30:58,566 --> 00:30:59,166 女性だ 436 00:30:59,800 --> 00:31:00,700 うそばっかり 437 00:31:02,000 --> 00:31:03,900 ヒョンジュさん 久しぶり 438 00:31:05,133 --> 00:31:08,266 授業が終わってから 会えますか? 439 00:31:09,566 --> 00:31:11,166 はい 連絡します 440 00:31:21,300 --> 00:31:22,333 まったく… 441 00:31:32,433 --> 00:31:32,700 〝ヒョシン 〞 442 00:31:32,700 --> 00:31:34,233 〝ヒョシン 〞 443 00:31:32,700 --> 00:31:34,233 20分ほど遅れます 444 00:31:48,400 --> 00:31:51,033 ぴったり20分だな 445 00:31:51,100 --> 00:31:53,700 時計を発明した人のおかげね 446 00:31:54,666 --> 00:31:56,200 なぜ遅れたの? 447 00:31:56,766 --> 00:31:58,866 いい男になりたくて 448 00:31:58,933 --> 00:32:01,033 ふざける気分じゃないの 449 00:32:01,100 --> 00:32:01,933 テキストを 450 00:32:02,533 --> 00:32:05,366 いつも疲れ気味だな 451 00:32:06,766 --> 00:32:08,466 栄養は足りてる? 452 00:32:09,866 --> 00:32:11,800 私が何を食べようと… 453 00:32:15,266 --> 00:32:17,566 ラーメンの においがする 454 00:32:18,233 --> 00:32:19,100 ちょっと 455 00:32:19,500 --> 00:32:21,500 宿題のチェックから? 456 00:32:22,333 --> 00:32:23,466 ちゃんと解いた? 457 00:32:27,766 --> 00:32:29,600 ここまでで質問は? 458 00:32:29,666 --> 00:32:32,700 今はないけど 明日 質問が出来たら? 459 00:32:33,166 --> 00:32:33,866 電話しても? 460 00:32:34,900 --> 00:32:40,266 これで私に問題を送れば すぐ解いて送り返すわ 461 00:32:40,333 --> 00:32:41,766 どんな問題でも? 462 00:32:41,833 --> 00:32:42,900 ええ すぐにね 463 00:32:44,200 --> 00:32:45,633 まるで魔法使いだ 464 00:32:47,933 --> 00:32:49,033 103ページ 465 00:32:50,366 --> 00:32:51,066 それで― 466 00:32:52,133 --> 00:32:53,500 言いたいことは? 467 00:32:53,566 --> 00:32:57,133 家族写真は勘弁してほしい 468 00:32:57,200 --> 00:32:58,166 真っ向勝負か 469 00:32:58,666 --> 00:32:59,233 そうだ 470 00:33:00,466 --> 00:33:03,000 まだ父さんに 勝ったことはない 471 00:33:04,000 --> 00:33:05,666 今回 俺が勝ったら― 472 00:33:06,900 --> 00:33:08,866 家族写真は なしに 473 00:33:08,933 --> 00:33:09,633 勝つ自信は? 474 00:33:10,800 --> 00:33:13,300 切実なとき どう変われるのか― 475 00:33:14,033 --> 00:33:15,233 気になるんだ 476 00:33:15,300 --> 00:33:18,966 いいだろう 勝てば望みを聞く 477 00:34:16,632 --> 00:34:18,166 勝ち方を知らないな 478 00:34:25,366 --> 00:34:26,833 反則じゃないか 479 00:34:26,900 --> 00:34:27,666 それが何だ 480 00:34:28,600 --> 00:34:32,132 勝負はしたが ルールを言い渡してない 481 00:34:35,000 --> 00:34:38,966 審判もいないのに 正々堂々と戦うとは 482 00:34:39,565 --> 00:34:41,300 結局 残るのは― 483 00:34:41,833 --> 00:34:44,333 お前が負けたという 結果だけだ 484 00:34:47,500 --> 00:34:48,866 日曜は遅れずに来い 485 00:35:08,966 --> 00:35:10,833 “チェ・ヨンド” 486 00:35:23,266 --> 00:35:25,366 名前を変えても出ない 487 00:35:27,000 --> 00:35:28,333 なぜ ここに? 488 00:35:29,666 --> 00:35:31,266 ばかにするなよ 489 00:35:32,800 --> 00:35:36,333 お前を調査して驚いたが 490 00:35:38,200 --> 00:35:40,733 バイトで成金になったのか 491 00:35:43,266 --> 00:35:44,900 何が聞きたいの? 492 00:35:44,966 --> 00:35:46,600 何も言わなくていい 493 00:35:48,833 --> 00:35:50,300 寂しくて来たんだ 494 00:35:54,033 --> 00:35:54,800 そうだ 495 00:35:55,633 --> 00:35:56,766 告訴を取り下げた 496 00:35:57,833 --> 00:35:58,633 本当に? 497 00:35:58,700 --> 00:36:00,800 約束しただろ 498 00:36:00,866 --> 00:36:02,033 約束って? 499 00:36:08,633 --> 00:36:10,033 これは反則だぞ 500 00:36:14,033 --> 00:36:15,433 なぜ ここを? 501 00:36:17,900 --> 00:36:19,933 こいつにも聞かれたよ 502 00:36:20,000 --> 00:36:21,200 何と答えた? 503 00:36:21,266 --> 00:36:23,433 ここだけじゃなく 504 00:36:23,966 --> 00:36:26,166 他のバイト先の― 505 00:36:26,233 --> 00:36:30,533 チキン店やピザ店も知ってる 506 00:36:30,600 --> 00:36:31,933 そう心の中で答えた 507 00:36:39,100 --> 00:36:43,966 洗い物をするホテル経営者の 息子と変わらないさ 508 00:36:44,033 --> 00:36:45,966 それは誰のことかな 509 00:36:51,566 --> 00:36:52,266 仕事に戻れ 510 00:36:59,500 --> 00:37:02,933 お前こそ あいつに詳しいな 511 00:37:03,000 --> 00:37:05,866 いつも俺は お前の一歩先にいる 512 00:37:05,933 --> 00:37:07,633 油断は禁物だぞ 513 00:37:08,666 --> 00:37:10,233 一歩後ろには俺が 514 00:37:10,300 --> 00:37:12,100 不意打ちをすると? 515 00:37:13,933 --> 00:37:15,800 無駄骨を折るなよ 516 00:37:15,866 --> 00:37:17,800 つきあってるのか? 517 00:37:17,866 --> 00:37:19,100 似合うか? 518 00:37:19,166 --> 00:37:20,700 ばかなことを聞くな 519 00:37:20,766 --> 00:37:21,933 似合うはずさ 520 00:37:25,866 --> 00:37:27,300 彼女に手を出すな 521 00:37:28,766 --> 00:37:29,400 分かったな? 522 00:37:31,200 --> 00:37:32,600 真っ向勝負か 523 00:37:34,000 --> 00:37:35,900 その戦略は どうかな 524 00:37:37,566 --> 00:37:39,066 負けて泣くなよ 525 00:37:40,700 --> 00:37:43,500 俺の試合にはルールなどない 526 00:37:48,033 --> 00:37:50,000 飲み物を取りに来て 527 00:37:52,133 --> 00:37:53,033 ウンサンは? 528 00:37:53,100 --> 00:37:54,300 もう帰ったよ 529 00:37:55,233 --> 00:37:57,766 これはウンサンのおごりだ 530 00:38:14,600 --> 00:38:16,300 “放置車両確認標章” 531 00:38:16,800 --> 00:38:21,100 くだらない告訴状より 有効な法の使いみちだろ? 532 00:38:23,400 --> 00:38:25,000 改造も違法だ 533 00:38:25,866 --> 00:38:26,866 お気の毒さま 534 00:38:54,500 --> 00:38:55,333 “ヒョンジュ” 535 00:38:55,400 --> 00:38:56,433 “テレビ電話” 536 00:39:11,600 --> 00:39:14,400 ご提案の件は 後日お返事します 537 00:39:14,900 --> 00:39:16,366 それでは 538 00:39:21,200 --> 00:39:21,900 誰だ? 539 00:39:23,366 --> 00:39:24,300 いつ来たの? 540 00:39:24,366 --> 00:39:25,900 こんな遅くに誰と? 541 00:39:48,333 --> 00:39:49,500 弁解はしません 542 00:39:49,566 --> 00:39:51,866 私は関与しませんので 543 00:39:51,933 --> 00:39:54,333 どうか誤解しないで… 544 00:39:55,366 --> 00:39:56,033 また明日 545 00:39:57,066 --> 00:39:57,600 はい 546 00:40:06,733 --> 00:40:08,500 ちゃんと話さないと 547 00:40:08,566 --> 00:40:11,933 なぜユン室長と会ってたんだ 548 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 それも2人で 549 00:40:14,666 --> 00:40:17,300 本当に理由を知らないの? 550 00:40:17,366 --> 00:40:19,800 知らないから聞いてる 551 00:40:19,866 --> 00:40:22,833 息子さんの家庭教師を 頼まれたの 552 00:40:22,900 --> 00:40:24,133 なぜ お前に? 553 00:40:24,200 --> 00:40:27,666 それより なぜ こんな時間に? 554 00:40:28,333 --> 00:40:30,400 勘当されたら どうするの 555 00:40:30,466 --> 00:40:31,866 お前が俺を養え 556 00:40:31,933 --> 00:40:33,400 そんな お金ないわ 557 00:40:33,466 --> 00:40:34,033 嫌か? 558 00:40:34,100 --> 00:40:36,133 嫌よ 早く帰って 559 00:40:36,200 --> 00:40:39,266 家を出たから帰る場所もない 560 00:40:39,833 --> 00:40:40,533 何ですって? 561 00:40:42,000 --> 00:40:42,866 泊めてくれ 562 00:40:43,900 --> 00:40:45,133 本気なの? 563 00:40:45,200 --> 00:40:49,300 お前まで 叱らないでくれないか 564 00:40:49,366 --> 00:40:51,500 なぜ家を出たのよ 565 00:40:52,533 --> 00:40:54,200 泊まれとは言わないな 566 00:41:37,500 --> 00:41:38,366 たたく気? 567 00:41:40,200 --> 00:41:40,933 起きてたのか 568 00:41:41,433 --> 00:41:42,200 あなたこそ 569 00:41:42,266 --> 00:41:43,066 どこへ? 570 00:41:44,333 --> 00:41:45,100 奥様だ 571 00:41:48,033 --> 00:41:48,800 おい 572 00:41:49,833 --> 00:41:50,833 パクさん 573 00:41:51,800 --> 00:41:53,000 ねえ 574 00:41:54,100 --> 00:41:55,133 ウンソン 575 00:42:10,533 --> 00:42:12,033 もう寝たのかしら 576 00:42:18,366 --> 00:42:19,466 まったく… 577 00:43:12,466 --> 00:43:13,333 もう行ったよ 578 00:43:33,700 --> 00:43:35,466 行かないの? 579 00:43:35,533 --> 00:43:36,266 ああ 580 00:43:37,000 --> 00:43:38,900 なぜ ここで宿題を? 581 00:43:38,966 --> 00:43:43,933 部屋の電気がついてると お母さんが眠れないから 582 00:43:49,166 --> 00:43:50,333 ほら 誤字だ 583 00:43:52,466 --> 00:43:53,833 教えてやったのに 584 00:43:53,900 --> 00:43:55,266 家では話しかけないで 585 00:43:55,333 --> 00:43:58,466 独り言だよ お前こそ答えるな 586 00:44:02,966 --> 00:44:05,000 さっきは なぜ逃げた? 587 00:44:06,033 --> 00:44:06,833 ヨンドのせい? 588 00:44:07,266 --> 00:44:08,133 あなたのせいよ 589 00:44:08,900 --> 00:44:10,500 答えるなって 590 00:44:10,566 --> 00:44:12,266 もう店に来ないで 591 00:44:12,333 --> 00:44:15,266 今後はヨンドが来るから? 592 00:44:16,066 --> 00:44:17,633 2人で何の話を? 593 00:44:19,566 --> 00:44:20,633 変な話よ 594 00:44:21,700 --> 00:44:22,633 どんな話? 595 00:44:25,433 --> 00:44:27,000 何も言わなくていい 596 00:44:29,266 --> 00:44:30,866 寂しくて来たんだ 597 00:44:34,166 --> 00:44:35,533 何の話か答えろ 598 00:44:35,933 --> 00:44:37,533 寂しいから来たと 599 00:44:38,700 --> 00:44:40,633 本当に寂しそうだった 600 00:44:41,666 --> 00:44:44,966 だからって まともに やつの相手を? 601 00:44:45,033 --> 00:44:46,166 大げさね 602 00:44:46,233 --> 00:44:49,233 お前のバイト先も 全部 知ってたろ 603 00:44:49,300 --> 00:44:51,700 私も さっき知ったのよ 604 00:44:58,700 --> 00:45:02,133 彼とは関わらないから 心配しないで 605 00:45:03,666 --> 00:45:04,633 もう手遅れだ 606 00:45:06,666 --> 00:45:09,100 俺を刺激するためじゃなく― 607 00:45:10,933 --> 00:45:12,233 目的は お前なんだ 608 00:45:33,966 --> 00:45:35,133 “ZE:A 後遺症” 609 00:45:41,133 --> 00:45:42,466 帰らないのか? 610 00:45:43,000 --> 00:45:45,833 明日 写真を撮るなら パックでもしろ 611 00:46:37,600 --> 00:46:39,133 何を考えてるんだ? 612 00:46:40,233 --> 00:46:41,533 ウンサンのことだ 613 00:46:41,600 --> 00:46:45,200 なぜ成金のことなんか 考えるんだ 614 00:46:45,266 --> 00:46:46,200 おかしいよな 615 00:46:48,866 --> 00:46:51,233 だから その理由も― 616 00:46:52,300 --> 00:46:53,633 考えてるところだ 617 00:46:58,300 --> 00:47:01,733 もっといい曲を流してくれよ 618 00:47:02,900 --> 00:47:05,100 この曲の どこが悪い 619 00:47:12,533 --> 00:47:13,066 おい 620 00:47:14,300 --> 00:47:14,900 おい 621 00:47:27,600 --> 00:47:28,933 化粧乗りがいいな 622 00:47:30,766 --> 00:47:34,066 結局 言いなりね 信じて損したわ 623 00:47:37,100 --> 00:47:39,733 高価なドレスが台なしだな 624 00:47:44,866 --> 00:47:45,666 来たのね 625 00:47:48,633 --> 00:47:50,000 キマってるわ 626 00:47:50,500 --> 00:47:52,366 今からが見せ場です 627 00:47:52,433 --> 00:47:53,933 期待してるわ 628 00:47:54,600 --> 00:47:56,300 まるで仲良し家族ね 629 00:47:56,366 --> 00:47:58,333 こんな日に皮肉はやめて 630 00:47:59,233 --> 00:48:00,933 じゃあ始めようか 631 00:48:12,966 --> 00:48:14,000 久しぶりね 632 00:48:15,833 --> 00:48:17,633 一段と すてきになった 633 00:48:23,866 --> 00:48:25,300 おばさん 元気でした? 634 00:48:25,800 --> 00:48:28,400 “おねえさん”と呼んでよ 635 00:48:28,966 --> 00:48:30,466 立派な男になったわ 636 00:48:31,033 --> 00:48:32,866 中学生のとき以来ね 637 00:48:32,933 --> 00:48:35,566 この間 父さんに 会いに来たとき― 638 00:48:36,300 --> 00:48:37,500 会ったでしょ 639 00:48:39,133 --> 00:48:41,566 ないしょにしてと言ったのに 640 00:48:42,533 --> 00:48:44,800 今日は特別な日なの? 641 00:48:45,900 --> 00:48:49,200 お客様みたいだし 撮影は中止に 642 00:48:50,333 --> 00:48:52,333 笑えそうにないから 643 00:48:57,866 --> 00:48:58,766 待ってよ 644 00:49:05,033 --> 00:49:05,600 お前… 645 00:49:05,666 --> 00:49:09,266 反則も試合の一部で 大事なのは勝敗 646 00:49:09,833 --> 00:49:11,066 とにかく勝てばいい 647 00:49:11,633 --> 00:49:13,366 感銘深かった 648 00:49:14,333 --> 00:49:18,166 結局 俺が勝ったという 結果だけが残る 649 00:49:24,333 --> 00:49:25,766 カッコよかったわ 650 00:49:26,400 --> 00:49:28,166 でも どう収拾を? 651 00:49:28,233 --> 00:49:30,333 それは これから考える 652 00:49:31,900 --> 00:49:33,100 借りが出来たわね 653 00:49:33,733 --> 00:49:35,000 返せばいいさ 654 00:49:35,800 --> 00:49:37,233 欲しい物がある 655 00:49:38,466 --> 00:49:39,833 何が欲しいの? 656 00:49:43,633 --> 00:49:44,466 くれるのか? 657 00:49:45,700 --> 00:49:46,400 何か言って 658 00:49:47,866 --> 00:49:49,933 ウンサンの税関申告書だ 659 00:49:50,700 --> 00:49:51,400 何ですって? 660 00:49:51,466 --> 00:49:52,400 それが欲しい 661 00:49:52,466 --> 00:49:55,600 一体なぜ? 彼女と何かあるの? 662 00:49:56,000 --> 00:49:57,566 この前も一緒にいたし 663 00:49:57,633 --> 00:49:59,366 まあ気にするな 664 00:49:59,433 --> 00:50:01,900 明日 持ってこいよ 必ずな 665 00:50:04,266 --> 00:50:06,066 タンは彼女が好きだと 666 00:50:14,033 --> 00:50:15,533 私に打ち明けたわ 667 00:50:18,233 --> 00:50:19,233 解決できない? 668 00:50:20,500 --> 00:50:21,866 見返りは? 669 00:50:23,033 --> 00:50:25,333 更に難しい要求をしても? 670 00:50:26,766 --> 00:50:27,600 先に解決して 671 00:50:28,500 --> 00:50:29,533 約束だからな 672 00:50:40,833 --> 00:50:42,066 何をするのよ 673 00:50:43,100 --> 00:50:44,000 痛いな 674 00:50:44,800 --> 00:50:45,700 だって… 675 00:50:45,766 --> 00:50:46,566 どこが痛い? 676 00:50:47,266 --> 00:50:47,933 そこだ 677 00:50:49,133 --> 00:50:50,000 少し下 678 00:50:50,066 --> 00:50:50,633 そこだよ 679 00:50:51,300 --> 00:50:52,266 こっちかな? 680 00:50:52,933 --> 00:50:55,200 ふざけないで 見られるわ 681 00:50:55,266 --> 00:50:57,566 みんな飯を食いに行った 682 00:50:57,633 --> 00:50:59,066 食べないの? 683 00:50:59,133 --> 00:50:59,733 お前こそ 684 00:50:59,800 --> 00:51:01,100 今 行くわ 685 00:51:01,166 --> 00:51:03,700 それより突然 現れないで 686 00:51:03,766 --> 00:51:06,200 急に どこから来たの? 687 00:51:06,900 --> 00:51:07,900 童話の世界から 688 00:51:07,966 --> 00:51:08,566 まったく… 689 00:51:09,133 --> 00:51:13,133 イヤホンをしたまま 出歩くなんて不用心だな 690 00:51:14,366 --> 00:51:15,533 付いてきたの? 691 00:51:15,600 --> 00:51:18,033 家では話せないから 692 00:51:18,100 --> 00:51:20,133 話しただけじゃないでしょ 693 00:51:26,566 --> 00:51:28,666 何のことを言ってるんだ? 694 00:51:31,066 --> 00:51:33,800 先に行くから5分後に来て 695 00:51:34,833 --> 00:51:38,900 ただで? 俺の5分は高くつくぞ 696 00:51:38,966 --> 00:51:41,366 御曹司のくせに けちね 697 00:51:41,433 --> 00:51:43,433 だからこそ財閥なんだ 698 00:51:44,000 --> 00:51:47,300 金遣いの荒い成金とは違う 699 00:51:48,600 --> 00:51:53,100 そういえば いつ おごってくれるんだ? 700 00:51:53,166 --> 00:51:55,700 放送部の奨学金を もらったらね 701 00:51:56,133 --> 00:51:58,366 カネのために入部を? 702 00:51:59,000 --> 00:52:02,433 お金は払うから 付いてこないで 703 00:52:03,133 --> 00:52:06,600 いくらか知ってるのか? 先払いだぞ 704 00:52:24,733 --> 00:52:26,000 何をするの 705 00:52:28,800 --> 00:52:29,566 分かるだろ 706 00:52:30,666 --> 00:52:32,666 一緒に食べたくて 707 00:52:34,766 --> 00:52:35,433 座れ 708 00:52:41,533 --> 00:52:42,400 早く立て 709 00:52:42,466 --> 00:52:43,233 僕の席だ 710 00:52:44,400 --> 00:52:45,300 豆も食え 711 00:52:45,366 --> 00:52:48,233 ジュニョンの好物は じゃがいもだぞ 712 00:52:51,933 --> 00:52:53,333 早く座れよ 713 00:52:54,100 --> 00:52:55,533 一緒に食べたくない 714 00:52:59,566 --> 00:53:02,566 俺に恥をかかせる気か? 715 00:53:20,066 --> 00:53:21,900 ジュニョンの席よ 716 00:53:22,433 --> 00:53:24,733 ウンサンが新たな標的ね 717 00:53:24,800 --> 00:53:26,866 まったく 幼稚だわ 718 00:53:27,900 --> 00:53:29,266 でも成金なんでしょ? 719 00:53:30,100 --> 00:53:31,666 特別枠じゃないわ 720 00:53:31,733 --> 00:53:33,966 チャニョンとタンは? 721 00:53:45,266 --> 00:53:45,900 食えよ 722 00:53:47,100 --> 00:53:50,500 ここに座らせたのは どういう意味? 723 00:53:50,566 --> 00:53:53,400 深い意味はない この席が楽だから 724 00:53:54,566 --> 00:53:57,800 タンを刺激するのに 私を利用しないで 725 00:53:58,266 --> 00:53:59,733 彼とは無関係よ 726 00:53:59,800 --> 00:54:02,733 俺も あいつとは無関係だ 727 00:54:33,700 --> 00:54:34,700 何をしてる 728 00:54:41,400 --> 00:54:44,333 見てのとおり一緒に食事を 729 00:54:46,033 --> 00:54:46,666 立て 730 00:54:51,166 --> 00:54:52,333 早く立てよ 731 00:55:13,566 --> 00:55:15,300 マナーが悪いな 732 00:55:16,533 --> 00:55:19,333 人様の家の教育にまで 口を出せと? 733 00:55:28,066 --> 00:55:29,533 先に約束してたんだ 734 00:55:30,633 --> 00:55:31,300 行こう 735 00:55:42,166 --> 00:55:43,133 この野郎 736 00:55:43,700 --> 00:55:45,333 お願いだから やめて 737 00:55:47,600 --> 00:55:50,000 私が勝手に転んだの 738 00:55:51,033 --> 00:55:53,600 この俺に油断してたようだな 739 00:55:55,400 --> 00:55:56,366 ふざけるなよ 740 00:55:57,733 --> 00:55:59,666 彼女が ひざまずいたぞ 741 00:56:02,800 --> 00:56:03,666 見ものだったか? 742 00:56:05,466 --> 00:56:08,133 お願いだから一緒に出ましょ 743 00:56:48,866 --> 00:56:51,900 結局 ウンサンはタンの元に 744 00:56:51,966 --> 00:56:54,366 奪い返せばいい 745 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 甘く見るな 746 00:57:17,100 --> 00:57:18,066 けがはないか? 747 00:57:20,300 --> 00:57:21,000 こっちを見ろ 748 00:57:21,066 --> 00:57:22,933 汚れてるから来ないで 749 00:57:23,000 --> 00:57:24,200 じっとしてろ 750 00:57:24,266 --> 00:57:24,833 平気よ 751 00:57:24,900 --> 00:57:26,300 言うことを聞け 752 00:57:33,800 --> 00:57:35,400 “チェ・ヨンド” 753 00:57:40,166 --> 00:57:41,933 電話に出ないと 754 00:57:42,333 --> 00:57:42,866 出るな 755 00:57:43,933 --> 00:57:47,433 無視したって 彼には通用しないわ 756 00:57:47,966 --> 00:57:49,833 特別枠だと ばれてる 757 00:57:49,900 --> 00:57:51,833 平気だから出るな 758 00:57:51,900 --> 00:57:54,133 ヨンドに感づかれたのよ 759 00:57:54,200 --> 00:57:55,366 出るなって 760 00:57:56,033 --> 00:57:56,433 もしもし…