1 00:00:28,766 --> 00:00:32,400 ウンサンに会いたいなら 会ってこいよ 2 00:00:33,900 --> 00:00:34,866 もう行かない 3 00:00:39,666 --> 00:00:40,600 お前に やるよ 4 00:00:58,633 --> 00:01:00,166 今 何と言った? 5 00:01:05,800 --> 00:01:06,633 ふざけるな 6 00:01:09,600 --> 00:01:11,133 このままでいいと? 7 00:01:12,400 --> 00:01:13,500 分かってるよ 8 00:01:25,033 --> 00:01:26,166 でも だめなんだ 9 00:01:28,800 --> 00:01:29,533 ヨンド 10 00:02:07,000 --> 00:02:12,066 帝国建設の副社長に ユン室長が就任しました 11 00:02:12,866 --> 00:02:14,433 愚かなやつだ 12 00:02:16,233 --> 00:02:18,466 あの程度の器だったとは 13 00:02:21,166 --> 00:02:24,833 最高の名馬 赤兎馬(せきとば)も 呂布(りょふ)がいなければ 14 00:02:25,300 --> 00:02:27,900 ただの獣にすぎない 15 00:02:27,966 --> 00:02:30,433 赤兎馬は呂布の馬でしたが 16 00:02:30,500 --> 00:02:33,966 関羽(かんう)と より長く 戦場を駆け巡りました 17 00:02:36,733 --> 00:02:37,733 帰れ 18 00:02:37,800 --> 00:02:38,900 今日は他の用が 19 00:02:44,233 --> 00:02:45,100 どういうこと? 20 00:02:45,766 --> 00:02:46,700 その顔は何よ 21 00:02:47,233 --> 00:02:48,500 またけんかを? 22 00:02:49,166 --> 00:02:51,033 何を考えてるの 23 00:02:51,433 --> 00:02:52,966 傷だらけじゃない 24 00:02:53,366 --> 00:02:54,866 愚か者め 25 00:02:55,333 --> 00:02:57,200 いつまでも甘えるな 26 00:02:57,766 --> 00:02:59,166 いいかげんにしろ 27 00:03:03,700 --> 00:03:04,400 タン 28 00:03:19,300 --> 00:03:20,666 病院に行こう 29 00:03:22,300 --> 00:03:22,933 出てって 30 00:03:23,000 --> 00:03:24,500 俺と取り引き中だろ 31 00:03:25,100 --> 00:03:29,433 俺に従うと言ったんだから 素直に従え 32 00:03:30,633 --> 00:03:31,333 立て 33 00:03:32,433 --> 00:03:33,200 出てけ 34 00:03:34,633 --> 00:03:35,733 出ていけよ 35 00:03:35,800 --> 00:03:37,166 目を覚ませ 36 00:03:38,166 --> 00:03:42,666 何をしても無駄だと よく分かってるはずだ 37 00:03:51,700 --> 00:03:52,333 俺は― 38 00:03:55,366 --> 00:03:56,600 いつアメリカに? 39 00:04:00,900 --> 00:04:02,400 本当に つらいんだ 40 00:04:05,400 --> 00:04:06,666 早く送り出して 41 00:04:08,566 --> 00:04:10,300 俺を助けてよ 42 00:04:53,900 --> 00:04:54,966 ヨンド 待て 43 00:05:03,466 --> 00:05:04,733 タンと けんかを? 44 00:05:04,800 --> 00:05:07,266 僕が殴ったのは事実ですが 45 00:05:07,900 --> 00:05:09,600 タンに原因が 46 00:05:10,100 --> 00:05:11,433 訴えても結構です 47 00:05:14,133 --> 00:05:15,400 殴った理由は? 48 00:05:16,633 --> 00:05:17,466 すみません 49 00:05:18,566 --> 00:05:22,733 兄貴がいるやつを 殴るもんじゃないと― 50 00:05:23,833 --> 00:05:24,900 忘れてました 51 00:05:27,266 --> 00:05:30,700 あいつには兄も友達も いないようだな 52 00:05:32,866 --> 00:05:35,100 痕が残るから薬を塗れよ 53 00:05:50,000 --> 00:05:54,933 “彼は村に足を踏み入れ 彼の家まで歩いていった” 54 00:06:00,466 --> 00:06:04,366 “家は がらんと空いており 彼は泣き叫んだ” 55 00:06:05,633 --> 00:06:06,666 おかしいよな 56 00:06:06,733 --> 00:06:08,400 今更 気付いた? 57 00:06:08,466 --> 00:06:12,000 期末テストの直前に 私の写真ばかり見て 58 00:06:12,066 --> 00:06:14,366 実物が隣にいるのに… 59 00:06:15,966 --> 00:06:16,600 何よ 60 00:06:16,600 --> 00:06:16,866 何よ 61 00:06:16,600 --> 00:06:16,866 〝ウンサン 〞 62 00:06:16,866 --> 00:06:16,933 〝ウンサン 〞 63 00:06:16,933 --> 00:06:18,400 〝ウンサン 〞 64 00:06:16,933 --> 00:06:18,400 私の隣で ウンサンのSNSを? 65 00:06:18,400 --> 00:06:19,600 私の隣で ウンサンのSNSを? 66 00:06:20,433 --> 00:06:23,166 手がかりが見つかりそうで 67 00:06:23,233 --> 00:06:25,200 これは何なのよ 68 00:06:25,600 --> 00:06:27,533 “帝国グループは最低” 69 00:06:27,600 --> 00:06:28,566 “何をしてる?” 70 00:06:29,033 --> 00:06:30,333 “水を飲んでるわ” 71 00:06:31,133 --> 00:06:32,566 自問自答を? 72 00:06:32,633 --> 00:06:33,966 別人からの質問だ 73 00:06:34,033 --> 00:06:35,800 彼女のSNSなのに? 74 00:06:36,466 --> 00:06:38,100 “キム・タンは 本当にイケメン” 75 00:06:38,766 --> 00:06:41,166 ウンサン以外に誰が書くのよ 76 00:06:41,233 --> 00:06:42,133 その下もよ 77 00:06:42,900 --> 00:06:44,433 “ウンサン どこに?” だって 78 00:06:45,166 --> 00:06:46,566 自分を捜してるわ 79 00:06:51,033 --> 00:06:52,266 ウンサン どこに? 80 00:06:53,600 --> 00:06:54,500 会いたいよ 81 00:07:19,366 --> 00:07:20,733 お前がいる所には 82 00:07:22,000 --> 00:07:23,500 いつも俺がいた 83 00:07:28,033 --> 00:07:29,000 だから 84 00:07:31,033 --> 00:07:32,266 待っててくれ 85 00:07:33,200 --> 00:07:34,633 必ず行く 86 00:07:35,600 --> 00:07:36,733 すぐに行くから 87 00:07:37,933 --> 00:07:39,266 どこにいても 88 00:07:40,700 --> 00:07:42,733 振り返れば俺が立ってる 89 00:07:46,233 --> 00:07:47,466 “削除しますか?” 90 00:07:52,233 --> 00:07:53,166 “削除しました” 91 00:07:57,966 --> 00:07:59,433 “チャ・ウンサン” 92 00:08:07,266 --> 00:08:08,133 “削除しますか?” 93 00:08:08,200 --> 00:08:08,966 “削除しました” 94 00:08:12,500 --> 00:08:13,900 “写真がありません” 95 00:08:16,600 --> 00:08:18,366 “チャ・ウンサン” 96 00:08:36,666 --> 00:08:38,332 お薦めを注文したぞ 97 00:08:39,500 --> 00:08:40,299 飲め 98 00:08:40,366 --> 00:08:42,466 無理にでも飲ませるぞ 99 00:08:48,266 --> 00:08:50,300 彼女も おごってくれた 100 00:08:50,366 --> 00:08:51,600 ウンサンが? 101 00:08:52,366 --> 00:08:54,666 財閥の御曹司に? 102 00:08:57,433 --> 00:08:58,866 返せると思ったのに 103 00:09:00,600 --> 00:09:04,600 鬱憤を暴力で晴らすなんて 今どき古いぞ 104 00:09:07,166 --> 00:09:09,000 ハンサムな顔が台なしだ 105 00:09:09,066 --> 00:09:12,000 面倒だから 静かに勉強でもしてよ 106 00:09:13,266 --> 00:09:15,000 大事な期末テストじゃ? 107 00:09:15,066 --> 00:09:18,500 病院食は まずいから 変なことは考えるな 108 00:09:19,133 --> 00:09:21,000 体を大事にしろ 109 00:09:21,833 --> 00:09:25,000 死ぬ気はないから 小言はやめてよ 110 00:09:26,366 --> 00:09:29,200 つらいなら連れ戻すんだな 111 00:09:29,266 --> 00:09:34,033 思い切って踏み出せば 心が楽になるぞ 112 00:10:01,466 --> 00:10:02,966 こんにちは 113 00:10:14,866 --> 00:10:16,466 こんにちは 114 00:10:24,700 --> 00:10:27,666 ウンサンは 外出中のようですね 115 00:10:55,633 --> 00:10:56,733 いただきます 116 00:10:57,833 --> 00:10:59,066 一緒に どうぞ 117 00:11:08,966 --> 00:11:10,766 ウンサンはソウルよ 118 00:11:10,833 --> 00:11:13,066 書類を提出しに学校へ 119 00:11:36,433 --> 00:11:37,533 どうも 120 00:11:50,833 --> 00:11:53,533 すごく おいしいです 121 00:12:06,333 --> 00:12:07,900 同じクラスの子? 122 00:12:08,800 --> 00:12:10,700 ウンサンとは仲良し? 123 00:12:22,433 --> 00:12:24,266 ウンサンが好きなんです 124 00:12:39,000 --> 00:12:44,300 海辺沿いの美しい町に 引っ越したようだね 125 00:12:45,900 --> 00:12:48,766 そこで またタンに会ったな 126 00:12:49,933 --> 00:12:51,266 わざとでは… 127 00:12:51,333 --> 00:12:54,833 だから地球の裏側に 送ろうとしたんだ 128 00:12:56,466 --> 00:12:59,366 私との約束を破り 逃げたからには 129 00:12:59,433 --> 00:13:04,400 全て理解してるのだと思い ほっておいたんだ 130 00:13:04,466 --> 00:13:05,200 それなのに― 131 00:13:06,300 --> 00:13:10,500 タンに会うとは 本当に厚かましい 132 00:13:11,733 --> 00:13:12,533 タンは… 133 00:13:12,600 --> 00:13:14,400 なれなれしく呼ぶな 134 00:13:15,233 --> 00:13:16,366 優しくて 135 00:13:17,366 --> 00:13:18,466 正直で 136 00:13:19,633 --> 00:13:21,166 心の温かい子です 137 00:13:22,633 --> 00:13:23,800 そんな彼が 138 00:13:24,933 --> 00:13:26,566 私は大好きでした 139 00:13:26,633 --> 00:13:28,366 身の程知らずな… 140 00:13:28,433 --> 00:13:30,933 この思いは過ちではないので 141 00:13:31,000 --> 00:13:33,800 私からの恩を忘れ― 142 00:13:34,266 --> 00:13:36,466 息子を 好きになってもいいと? 143 00:13:36,533 --> 00:13:39,666 肩代わりしてくださった お金は 144 00:13:40,200 --> 00:13:43,133 私が頑張って働いて 145 00:13:43,866 --> 00:13:47,433 早いうちに お返しします 146 00:13:48,100 --> 00:13:53,400 全額を返済したら またタンに会うつもりか? 147 00:13:55,400 --> 00:13:57,966 子供のくせに度胸があるな 148 00:13:58,033 --> 00:13:58,900 タンが― 149 00:14:00,333 --> 00:14:01,366 好きだからです 150 00:14:03,533 --> 00:14:05,966 今でもタンが好きです 151 00:14:07,500 --> 00:14:11,033 会長が私を脅したところで 152 00:14:12,666 --> 00:14:15,300 彼を思う心は変わりません 153 00:14:16,600 --> 00:14:17,366 でも 154 00:14:18,666 --> 00:14:21,400 お言葉どおり 彼には会いません 155 00:14:24,300 --> 00:14:25,800 だから もう私を 156 00:14:27,833 --> 00:14:29,100 呼ばないでください 157 00:14:41,800 --> 00:14:43,766 “テナント募集” 158 00:16:58,866 --> 00:17:00,833 “三陟(サムチョク)行き” 159 00:17:05,733 --> 00:17:06,700 出発します 160 00:19:15,233 --> 00:19:16,033 捜したか? 161 00:19:16,666 --> 00:19:17,600 話しかけないで 162 00:19:20,066 --> 00:19:20,900 来ないでよ 163 00:19:26,733 --> 00:19:27,733 やめて 164 00:19:29,900 --> 00:19:30,800 ウンサン 165 00:19:33,266 --> 00:19:34,533 お前を放せない 166 00:19:37,400 --> 00:19:38,266 どうすれば? 167 00:20:04,466 --> 00:20:07,833 今 何と言ったの? 168 00:20:07,900 --> 00:20:11,433 同じ血が流れてると 言ったんだ 169 00:20:12,033 --> 00:20:14,200 君は受付嬢の分際で 170 00:20:14,266 --> 00:20:17,966 最上階の会長室にいる 私を訪ねてきたな 171 00:20:18,033 --> 00:20:20,000 あの熱い血が流れてる 172 00:20:21,066 --> 00:20:23,600 そんな言い方をしなくても 173 00:20:24,133 --> 00:20:25,433 当然だろ 174 00:20:26,266 --> 00:20:28,900 母親も息子も身の程知らずだ 175 00:20:29,766 --> 00:20:35,600 不自由なく暮らしておいて 一向に諦めないとは 176 00:20:36,666 --> 00:20:38,133 あなたが呼んだわ 177 00:20:39,300 --> 00:20:42,066 来てもいいと あなたが言ったのよ 178 00:20:43,333 --> 00:20:45,933 最上階の会長室に来いと 179 00:20:46,466 --> 00:20:48,766 結果 私はこのざまだ 180 00:20:50,433 --> 00:20:54,533 安物の輝きに目がくらみ 一家で笑い物に 181 00:20:55,866 --> 00:20:56,600 あなた 182 00:20:56,666 --> 00:20:58,766 タンに言うがいい 183 00:20:59,700 --> 00:21:03,700 選択に迷ったときは 一番 高い物を選べとな 184 00:21:04,766 --> 00:21:06,700 安物の輝きにだまされ― 185 00:21:07,166 --> 00:21:09,233 父親の二の舞を演じるなと 186 00:21:14,066 --> 00:21:15,533 あなたは ずるいわ 187 00:21:17,966 --> 00:21:20,500 あなたにとって私は何? 188 00:21:21,666 --> 00:21:23,466 今 話したとおりだ 189 00:21:24,133 --> 00:21:25,500 何度も聞くな 190 00:22:01,400 --> 00:22:04,400 イ・エスターと ユ・ラヘルのドレスは 191 00:22:05,700 --> 00:22:06,366 キャンセルを 192 00:22:06,933 --> 00:22:08,633 破談になったので 193 00:22:08,700 --> 00:22:11,500 チェ・ドンウクと チェ・ヨンドもキャンセルを 194 00:22:12,933 --> 00:22:15,833 確認するので お待ちください 195 00:22:16,433 --> 00:22:18,966 結婚も婚約も だめになって 196 00:22:19,933 --> 00:22:22,866 セクシーな妹を 失っちゃったな 197 00:22:22,933 --> 00:22:26,533 心配しないで セクシーさは保つつもりよ 198 00:22:28,800 --> 00:22:31,400 妹だけは気に入ってたのに 199 00:22:31,466 --> 00:22:35,533 おすしでも食べながら 一緒に祝わない? 200 00:22:35,600 --> 00:22:39,866 誘惑して大丈夫か? もう妹じゃないんだぞ 201 00:22:42,233 --> 00:22:44,566 行く所があるから今度な 202 00:22:44,633 --> 00:22:45,333 どこへ? 203 00:22:47,500 --> 00:22:49,933 “チェ・ヨンドと にゅうめんを食べに来ます” 204 00:23:13,466 --> 00:23:15,100 ヨンド 元気にしてる? 205 00:23:38,266 --> 00:23:39,233 何か願いは? 206 00:23:39,833 --> 00:23:41,533 かなえてくれる? 207 00:23:42,366 --> 00:23:43,666 言ってみろ 208 00:23:43,733 --> 00:23:45,233 難しいと思うわ 209 00:23:47,966 --> 00:23:49,166 結婚か? 210 00:23:49,233 --> 00:23:50,500 くだらないわ 211 00:23:50,566 --> 00:23:51,500 結婚が? 212 00:23:54,733 --> 00:23:56,433 お見合いを? 213 00:23:58,500 --> 00:23:59,633 知ってたのか 214 00:24:00,566 --> 00:24:03,466 相手のことについて 聞かないのか? 215 00:24:06,300 --> 00:24:08,933 私も引けを取らないから 216 00:24:12,500 --> 00:24:13,300 そうだな 217 00:24:16,533 --> 00:24:18,833 でも どこの令嬢なの? 218 00:24:23,233 --> 00:24:24,800 俺が弟のようなら 219 00:24:26,933 --> 00:24:28,533 幸せだったかな 220 00:24:29,466 --> 00:24:31,166 タンのようって? 221 00:24:31,233 --> 00:24:35,300 荒れ狂って ぶつかっては ぼろぼろになり 222 00:24:36,700 --> 00:24:37,833 変わり果ててる 223 00:24:41,333 --> 00:24:42,733 あなたには無理よ 224 00:24:43,400 --> 00:24:44,266 なぜ? 225 00:24:44,333 --> 00:24:47,333 あなたは 世界の頂点を夢みてる 226 00:24:48,833 --> 00:24:49,866 でもタンには― 227 00:24:51,000 --> 00:24:53,266 ウンサンが全てなの 228 00:24:57,833 --> 00:24:59,100 邪魔をせずに 229 00:25:00,466 --> 00:25:01,966 私は手を振るわ 230 00:25:03,000 --> 00:25:03,900 頂点を目指して 231 00:25:06,500 --> 00:25:07,800 登ってるところだ 232 00:25:08,933 --> 00:25:10,133 待っててくれ 233 00:25:18,333 --> 00:25:22,366 「ワンダーボーイ」 234 00:25:23,233 --> 00:25:24,166 あのとき 235 00:25:25,100 --> 00:25:28,900 人波をすり抜け 私たちは手をつないだ 236 00:25:31,000 --> 00:25:36,466 手を離さぬよう力を入れた 骨と筋肉と血管が 237 00:25:37,466 --> 00:25:39,566 私が知る愛の全てだ 238 00:25:41,400 --> 00:25:43,766 それ以上の愛があるだろうか 239 00:25:53,566 --> 00:25:57,466 私たちが手を 離せなかった事実以外に 240 00:25:59,466 --> 00:26:00,633 いらっしゃいませ 241 00:26:12,000 --> 00:26:15,800 タンも 会いに来たんじゃないか? 242 00:26:17,833 --> 00:26:20,000 弟は今ひどいざまだ 243 00:26:21,000 --> 00:26:23,033 誰のせいだと思う? 244 00:26:24,700 --> 00:26:26,466 君にも責任が― 245 00:26:27,166 --> 00:26:28,333 あるんじゃ? 246 00:26:31,033 --> 00:26:34,366 ここでは 学校に通わないのか? 247 00:26:35,100 --> 00:26:37,500 タンには会いたくない? 248 00:26:42,366 --> 00:26:43,633 もう忘れたと? 249 00:26:45,766 --> 00:26:47,600 答えないと話が進まない 250 00:26:51,800 --> 00:26:52,933 彼には― 251 00:26:53,633 --> 00:26:54,800 もう会いません 252 00:26:56,100 --> 00:26:58,233 忘れようと努力してます 253 00:27:03,166 --> 00:27:04,433 お話とは何ですか? 254 00:27:05,433 --> 00:27:06,433 時間がなくて 255 00:27:06,500 --> 00:27:09,300 元の場所には いつ戻るんだ? 256 00:27:12,266 --> 00:27:12,733 え? 257 00:27:12,800 --> 00:27:17,100 父のせいで ここに引っ越してきただろ 258 00:27:17,166 --> 00:27:20,666 だから君は 何でも要求していい 259 00:27:21,433 --> 00:27:23,166 当然のことだ 260 00:27:25,266 --> 00:27:26,033 どうする? 261 00:27:30,700 --> 00:27:34,100 決断が難しいなら 明日のことだけ考えて 262 00:27:35,800 --> 00:27:38,800 明日 何をしたいか 考えるんだ 263 00:27:44,266 --> 00:27:47,600 期末テストを 口実にするのは? 264 00:27:49,600 --> 00:27:53,766 勇気が出ないときは ささいな口実が頼りになる 265 00:28:27,400 --> 00:28:29,000 俺に従うと? 266 00:28:32,800 --> 00:28:35,000 ああ アメリカに行くよ 267 00:28:36,300 --> 00:28:37,600 出発日は? 268 00:28:40,366 --> 00:28:42,233 まずは期末テストで― 269 00:28:43,366 --> 00:28:45,233 いい成績を取れ 270 00:28:46,400 --> 00:28:47,133 だから学校に 271 00:28:49,000 --> 00:28:50,300 また最下位なら… 272 00:29:03,766 --> 00:29:05,300 あの子からじゃ? 273 00:29:06,766 --> 00:29:11,900 お前に渡してほしくて ワインの間に挟んだようだ 274 00:29:13,033 --> 00:29:16,800 見つけてから 渡すか ためらったよ 275 00:29:16,866 --> 00:29:17,700 でも― 276 00:29:18,866 --> 00:29:22,100 これが生きる力に なるかもしれない 277 00:29:23,233 --> 00:29:24,433 助けてやるよ 278 00:29:33,933 --> 00:29:35,133 タンへ 279 00:29:36,700 --> 00:29:38,733 目まぐるしく季節が巡り 280 00:29:39,666 --> 00:29:43,433 私たちが出会った夏は はるか昔のようね 281 00:29:49,100 --> 00:29:53,900 昼は暑く夜は寒かった あの地で私は 282 00:29:55,466 --> 00:29:56,700 あなたに恋をした 283 00:29:59,700 --> 00:30:01,766 互いに引かれ合い 284 00:30:06,200 --> 00:30:10,400 さまざまな困難を経た 私たちの愛を 285 00:30:11,633 --> 00:30:13,200 忘れられるかしら 286 00:30:16,066 --> 00:30:17,800 逃げたことは謝る 287 00:30:19,466 --> 00:30:21,133 家で待ってると 288 00:30:22,466 --> 00:30:24,000 うそをついて ごめん 289 00:30:26,166 --> 00:30:28,400 あなたは私の不幸中の幸い 290 00:30:29,366 --> 00:30:30,900 今度こそ私は 291 00:30:32,233 --> 00:30:34,700 夕べの夢のように消えるわ 292 00:30:36,266 --> 00:30:37,466 夢で会えて 293 00:30:40,000 --> 00:30:42,666 とても うれしかった 294 00:31:45,400 --> 00:31:46,300 おはよう 295 00:31:55,233 --> 00:31:56,533 勉強した? 296 00:31:59,066 --> 00:32:01,466 私は あまりしてない 297 00:32:02,700 --> 00:32:03,566 本当に― 298 00:32:06,033 --> 00:32:06,600 ウンサンか? 299 00:32:07,266 --> 00:32:09,466 前に会ったとき驚いたわ 300 00:32:11,666 --> 00:32:13,133 傷だらけの顔で 301 00:32:15,466 --> 00:32:17,300 一体 何があったの? 302 00:32:21,033 --> 00:32:22,000 お前が消えた 303 00:32:24,433 --> 00:32:25,700 戻ってきたわ 304 00:32:28,300 --> 00:32:29,700 もう逃げない 305 00:32:31,933 --> 00:32:33,966 まずは期末テストを受ける 306 00:32:34,833 --> 00:32:38,200 それから他の口実を考えるわ 307 00:32:38,933 --> 00:32:39,733 決めたの 308 00:32:41,466 --> 00:32:42,666 ここに いるわ 309 00:32:44,300 --> 00:32:45,066 あなたの隣に 310 00:33:13,666 --> 00:33:15,066 ウンサンが来たって 311 00:33:15,133 --> 00:33:17,166 中退したんじゃ? 312 00:33:17,233 --> 00:33:18,133 そうだよな 313 00:33:38,500 --> 00:33:39,000 ヨンド 314 00:33:53,200 --> 00:33:54,166 ウンサン 315 00:33:54,233 --> 00:33:57,266 私がいないからと いちゃついてた? 316 00:33:57,333 --> 00:34:00,533 キスしようとしてたんじゃ… 317 00:34:00,600 --> 00:34:01,866 おい お前は… 318 00:34:01,933 --> 00:34:02,833 ちょっと 319 00:34:03,433 --> 00:34:06,300 放送部が めちゃくちゃだったのよ 320 00:34:06,700 --> 00:34:07,533 ハグさせて 321 00:34:09,666 --> 00:34:11,966 今まで どこに? 322 00:34:12,033 --> 00:34:13,366 番号も変えただろ 323 00:34:13,433 --> 00:34:15,266 私に会いたかった? 324 00:34:15,333 --> 00:34:16,266 誤解しないで 325 00:34:16,333 --> 00:34:20,600 新しいPD(プロデューサー)を採用するのが 面倒だっただけ 326 00:34:20,666 --> 00:34:22,866 だから もう消えないで 327 00:34:22,933 --> 00:34:24,266 連絡もせず ごめん 328 00:34:24,800 --> 00:34:28,199 おじさんにも 連絡できなかったわ 329 00:34:28,600 --> 00:34:31,433 もう全部 解決したのか? 330 00:34:31,500 --> 00:34:34,400 解決したわけじゃないけど 331 00:34:34,466 --> 00:34:37,266 みんなに会いたくて来たの 332 00:34:37,333 --> 00:34:40,533 今後は何かあれば連絡しろよ 333 00:34:41,666 --> 00:34:42,632 新しい番号を 334 00:34:42,699 --> 00:34:43,699 私に教えて 335 00:34:45,833 --> 00:34:48,033 私が保存して彼に教える 336 00:34:48,100 --> 00:34:48,699 そうして 337 00:34:58,633 --> 00:35:01,133 気分しだいでは教えないかも 338 00:35:01,733 --> 00:35:02,566 はい 339 00:35:11,533 --> 00:35:12,733 “イ・ボナ” 340 00:35:12,800 --> 00:35:14,166 “英語1” 341 00:35:23,666 --> 00:35:25,400 “ユ・ラヘル” 342 00:35:54,200 --> 00:35:56,700 “チェ・ヨンド” 343 00:36:36,866 --> 00:36:38,233 早く行くぞ 344 00:36:38,633 --> 00:36:39,633 どうしたの? 345 00:36:39,700 --> 00:36:41,800 借金取りの気分だ 346 00:36:43,133 --> 00:36:45,966 借りがあるなら さっさと返せ 347 00:36:46,400 --> 00:36:50,000 催促しないと返さないなんて 348 00:36:51,200 --> 00:36:53,133 にゅうめんを食べに行こう 349 00:37:04,700 --> 00:37:05,566 食わないのか? 350 00:37:07,933 --> 00:37:08,666 食べるわ 351 00:37:10,066 --> 00:37:11,033 なぜ学校に? 352 00:37:12,800 --> 00:37:13,700 期末テストよ 353 00:37:13,766 --> 00:37:14,500 他の理由は? 354 00:37:16,500 --> 00:37:17,400 戻りたくて 355 00:37:18,500 --> 00:37:20,300 その道を行くと? 356 00:37:24,133 --> 00:37:25,600 行きたくなったの 357 00:37:36,600 --> 00:37:39,333 会長と戦って けがするなよ 358 00:37:41,400 --> 00:37:43,066 つらければ座り込め 359 00:37:44,433 --> 00:37:49,466 そんな お前の姿を 俺があざ笑ってやるよ 360 00:37:51,533 --> 00:37:52,400 分かったわ 361 00:37:53,833 --> 00:37:54,733 ごちそうさま 362 00:37:57,166 --> 00:37:57,933 じゃあな 363 00:37:58,566 --> 00:37:59,433 これで最後だ 364 00:38:02,633 --> 00:38:03,933 お前を振ったんだ 365 00:38:06,766 --> 00:38:07,966 私たちは― 366 00:38:10,300 --> 00:38:11,600 友達になれない? 367 00:38:11,666 --> 00:38:13,966 お前とは友達になれない 368 00:38:16,533 --> 00:38:18,566 お前を女として見てたし 369 00:38:20,100 --> 00:38:21,233 今も変わらない 370 00:38:21,800 --> 00:38:22,700 俺の― 371 00:38:25,300 --> 00:38:26,233 初恋の相手だ 372 00:38:31,200 --> 00:38:32,933 会っても素通りしよう 373 00:38:33,833 --> 00:38:37,200 挨拶するのも お断りだ 374 00:38:38,666 --> 00:38:40,533 長い月日が流れても 375 00:38:41,133 --> 00:38:43,466 昔話のように笑いながら 376 00:38:45,100 --> 00:38:46,466 話すのもやめよう 377 00:38:54,533 --> 00:38:55,600 お前の おごりだ 378 00:38:58,966 --> 00:38:59,833 ごちそうさま 379 00:39:40,366 --> 00:39:40,433 〝ウンサン 〞 380 00:39:40,433 --> 00:39:43,366 〝ウンサン 〞 381 00:39:40,433 --> 00:39:43,366 夜遊びせず 早く帰ってきなさいよ 382 00:39:43,366 --> 00:39:43,433 夜遊びせず 早く帰ってきなさいよ 383 00:39:52,066 --> 00:39:54,733 今日は他の家に泊まるわ 384 00:39:54,800 --> 00:39:55,766 明日ね 385 00:39:55,833 --> 00:39:56,700 何よ 386 00:40:04,733 --> 00:40:05,966 誰と会ったんだ? 387 00:40:07,100 --> 00:40:09,300 友達には なれない人よ 388 00:40:12,633 --> 00:40:14,500 ボナには俺といると? 389 00:40:14,566 --> 00:40:16,166 それとなく話した 390 00:40:16,233 --> 00:40:17,566 今日は従順だな 391 00:40:18,300 --> 00:40:19,200 一緒にいたくて 392 00:40:23,300 --> 00:40:24,700 泊まる場所がないの 393 00:40:25,533 --> 00:40:26,766 ただの口実だけど 394 00:40:28,000 --> 00:40:29,433 あなたも作って 395 00:40:30,566 --> 00:40:33,266 私と一緒にいる小さな口実を 396 00:40:35,333 --> 00:40:35,833 好きだから 397 00:40:38,366 --> 00:40:40,133 それが小さな口実? 398 00:40:40,833 --> 00:40:41,533 会いたかった 399 00:40:44,666 --> 00:40:46,200 もっと小さいのは? 400 00:40:51,800 --> 00:40:52,966 死にそうだった 401 00:40:55,266 --> 00:40:56,533 “笑うのは やめよう” 402 00:40:58,766 --> 00:41:00,500 “まともに生きちゃだめだ” 403 00:41:03,433 --> 00:41:05,300 “世界一 不幸になろう” 404 00:41:09,233 --> 00:41:11,000 “誰も愛しちゃいけない” 405 00:41:12,666 --> 00:41:16,066 “運命だと言われたら 笑い飛ばそう” 406 00:41:17,700 --> 00:41:18,566 そう思ってた 407 00:41:23,900 --> 00:41:27,000 だから二度と俺を捨てるなよ 408 00:41:28,933 --> 00:41:29,500 分かったか? 409 00:42:03,266 --> 00:42:05,933 徹夜で勉強するなんて 410 00:42:06,000 --> 00:42:08,433 テスト期間だから当然よ 411 00:42:08,500 --> 00:42:09,800 それは偏見だぞ 412 00:42:10,466 --> 00:42:12,866 何位になるか楽しみだ 413 00:42:12,933 --> 00:42:14,966 私も期待してる 414 00:42:15,033 --> 00:42:16,200 驚くかも 415 00:42:17,400 --> 00:42:21,133 無断で泊まって ミョンスに悪いわね 416 00:42:22,633 --> 00:42:27,766 自分が未成年だということに 最近 嫌気が差すよ 417 00:42:28,833 --> 00:42:29,700 どういうこと? 418 00:42:29,766 --> 00:42:31,233 理由は いろいろだ 419 00:42:31,300 --> 00:42:32,700 何が問題なの? 420 00:42:32,766 --> 00:42:34,500 本気で何かをしても― 421 00:42:35,800 --> 00:42:37,900 反抗期だと思われる 422 00:42:37,966 --> 00:42:39,700 大人になればいい 423 00:42:41,100 --> 00:42:42,800 次の理由を聞く? 424 00:42:42,866 --> 00:42:43,566 いいえ 425 00:42:44,833 --> 00:42:45,966 電話に出て 426 00:42:51,466 --> 00:42:52,333 母さん 427 00:42:52,400 --> 00:42:54,133 どこに泊まったの? 428 00:42:54,700 --> 00:42:56,433 心配したのよ 429 00:42:56,500 --> 00:42:57,800 ミョンスの家に 430 00:42:58,333 --> 00:42:59,200 早起きだね 431 00:42:59,600 --> 00:43:01,300 何時に帰ってくる? 432 00:43:04,033 --> 00:43:08,000 母さんは 家にいないかもしれないわ 433 00:43:09,800 --> 00:43:11,233 それを伝えたくて 434 00:43:13,600 --> 00:43:14,566 分かった 435 00:43:16,100 --> 00:43:17,400 テストを頑張って 436 00:43:18,800 --> 00:43:19,500 じゃあね 437 00:43:39,666 --> 00:43:40,300 何だと? 438 00:43:41,100 --> 00:43:42,300 もう一度 言え 439 00:43:43,166 --> 00:43:44,433 別れたいの 440 00:43:47,133 --> 00:43:48,733 別れましょう 441 00:43:51,333 --> 00:43:54,466 真っ昼間から 酒でも飲んだか? 442 00:43:57,133 --> 00:43:59,100 理事長を傷つけたせいか 443 00:43:59,166 --> 00:44:01,866 私の青春も バラ色ではなかった 444 00:44:03,800 --> 00:44:04,633 これから私は― 445 00:44:06,266 --> 00:44:07,866 堂々と生きていく 446 00:44:09,766 --> 00:44:10,566 別れましょう 447 00:44:10,633 --> 00:44:14,866 私の言葉に 気分を害したかもしれない 448 00:44:15,533 --> 00:44:17,600 それは理解できる 449 00:44:18,200 --> 00:44:21,766 だからといって別れると? 450 00:44:22,166 --> 00:44:23,266 終わりに? 451 00:44:23,333 --> 00:44:27,966 タンの将来を考えたら 帝国グループに残したいわ 452 00:44:28,900 --> 00:44:33,800 でも それが嫌と言うなら タンの望むとおりにする 453 00:44:33,866 --> 00:44:35,300 勝手に決めるな 454 00:44:36,000 --> 00:44:37,366 そんな権利はない 455 00:44:37,800 --> 00:44:40,166 そんなこと分かってるわ 456 00:44:40,233 --> 00:44:41,733 だから別れたいの 457 00:44:42,433 --> 00:44:46,766 私が家を出れば もう私たちは赤の他人よ 458 00:44:54,033 --> 00:44:55,166 元気でね 459 00:44:57,466 --> 00:44:59,033 始まりは どうであれ 460 00:45:02,333 --> 00:45:03,900 あなたを愛してた 461 00:45:11,966 --> 00:45:14,233 一緒に撮った写真もないわね 462 00:45:15,633 --> 00:45:16,800 今日 気付いたの 463 00:45:19,000 --> 00:45:23,500 タンには私から話すわ 理解してくれるはず 464 00:45:23,566 --> 00:45:24,933 それは どうかな 465 00:45:25,466 --> 00:45:28,066 当事者の私も 理解できないのに 466 00:45:29,533 --> 00:45:30,533 チョン秘書 467 00:45:30,600 --> 00:45:32,533 空港まで お送りします 468 00:45:35,766 --> 00:45:36,533 空港? 469 00:45:37,900 --> 00:45:39,266 なぜ私が空港へ? 470 00:45:40,300 --> 00:45:42,900 私は家を出たいだけよ 471 00:45:42,966 --> 00:45:47,700 入るときは自由に入れても 出るときは訳が違う 472 00:45:48,700 --> 00:45:50,166 アメリカへ行け 473 00:45:50,900 --> 00:45:56,566 気が晴れるまで アメリカの空を見て 474 00:45:56,633 --> 00:45:58,233 買い物でも楽しめ 475 00:45:58,966 --> 00:46:01,766 私は英語も話せないのよ 476 00:46:02,266 --> 00:46:04,233 別れる自由もないの? 477 00:46:04,300 --> 00:46:09,100 自分のことで精いっぱいな タンには伝えるな 478 00:46:09,800 --> 00:46:12,900 刺激せず まっすぐ空港に向かえ 479 00:46:14,933 --> 00:46:17,400 母親の役目は果たすんだ 480 00:46:17,900 --> 00:46:18,500 チョン秘書 481 00:46:19,500 --> 00:46:20,700 頼んだぞ 482 00:46:21,566 --> 00:46:22,400 会長 483 00:46:23,033 --> 00:46:23,700 会長 484 00:46:25,033 --> 00:46:27,166 ねえ キム・ナムユン 485 00:46:37,700 --> 00:46:38,366 止まって 486 00:46:41,300 --> 00:46:42,100 乗れ 487 00:46:44,500 --> 00:46:45,566 もっと速く 488 00:46:52,000 --> 00:46:54,833 留守番電話サービス… 489 00:47:05,566 --> 00:47:06,666 こんにちは 490 00:47:07,600 --> 00:47:08,700 ヨンドね? 491 00:47:09,366 --> 00:47:09,966 はい 492 00:47:11,800 --> 00:47:13,033 なぜ学校へ? 493 00:47:14,633 --> 00:47:16,066 あのときは申し訳あり… 494 00:47:16,133 --> 00:47:16,533 ヨンド 495 00:47:17,633 --> 00:47:19,366 タンを見なかった? 496 00:47:19,433 --> 00:47:20,933 急ぎの用があるの 497 00:47:21,000 --> 00:47:24,233 捜してくれない? 電話に出ないの 498 00:47:25,166 --> 00:47:26,566 今から どこかへ? 499 00:47:26,633 --> 00:47:27,866 時間がないわ 500 00:47:28,533 --> 00:47:31,100 理事長がいて 校内に入れないの 501 00:47:34,000 --> 00:47:35,000 まずは僕の車に 502 00:47:37,200 --> 00:47:38,833 待っててください 503 00:48:06,566 --> 00:48:07,233 タン 504 00:48:09,100 --> 00:48:11,633 校門に お母さんが来てる 505 00:48:12,233 --> 00:48:12,766 行け 506 00:48:13,500 --> 00:48:14,566 早く行けよ 507 00:48:27,066 --> 00:48:27,666 タン 508 00:48:27,733 --> 00:48:28,400 母さん 509 00:48:28,933 --> 00:48:29,733 乗れ 510 00:48:30,633 --> 00:48:31,700 ありがとう 511 00:48:52,033 --> 00:48:53,266 ヨンドを見てない? 512 00:48:59,333 --> 00:49:00,566 ヨンドを見てない? 513 00:49:00,633 --> 00:49:01,266 いいえ 514 00:49:01,333 --> 00:49:02,566 ヨンドを見てない? 515 00:49:02,633 --> 00:49:03,700 すみません 516 00:49:09,833 --> 00:49:11,700 ヨンドを見てない? 517 00:49:11,766 --> 00:49:12,333 ヨンド? 518 00:49:17,100 --> 00:49:18,066 分かりません 519 00:49:20,400 --> 00:49:22,300 捜してくれない? 520 00:49:22,366 --> 00:49:23,766 行かないと 521 00:49:25,200 --> 00:49:26,166 すみません 522 00:49:29,800 --> 00:49:33,100 “ヨンド 元気にしてる?” 523 00:49:43,700 --> 00:49:45,400 ヨンド 元気にしてる? 524 00:49:48,500 --> 00:49:49,266 いや 525 00:49:57,766 --> 00:49:59,233 生き方を間違えた 526 00:50:01,300 --> 00:50:03,166 隣の地下駐車場です 527 00:50:04,366 --> 00:50:04,966 はい 528 00:50:05,766 --> 00:50:06,666 誰か来るの? 529 00:50:07,233 --> 00:50:07,800 俺の車だよ 530 00:50:09,466 --> 00:50:11,333 本当に別れるの? 531 00:50:11,400 --> 00:50:11,966 ええ 532 00:50:12,966 --> 00:50:17,500 別れても あなたは ずっと私たちの子よ 533 00:50:17,566 --> 00:50:18,833 本当に それだけ? 534 00:50:20,000 --> 00:50:22,900 男たちに追われてたのは? 535 00:50:22,966 --> 00:50:24,600 引き止められたのよ 536 00:50:25,733 --> 00:50:27,633 でも もう心が離れたの 537 00:50:28,866 --> 00:50:31,700 お父さんも同じよ だから別れるの 538 00:50:31,766 --> 00:50:32,933 うそをつかないで 539 00:50:33,666 --> 00:50:35,900 別れ話くらいで追われると? 540 00:50:36,500 --> 00:50:39,266 体一つで家を飛び出す? 541 00:50:39,333 --> 00:50:41,933 普通の状況じゃないよ 542 00:50:44,166 --> 00:50:45,833 一体 父さんは何と? 543 00:50:45,900 --> 00:50:47,133 誤解しないで 544 00:50:53,600 --> 00:50:56,000 母さん 乗って 545 00:50:56,066 --> 00:50:58,200 どこかに隠れてて 546 00:51:02,266 --> 00:51:06,000 行く当てもないのに 飛び出したの? 547 00:51:06,066 --> 00:51:08,000 こうなると思わなくて… 548 00:51:11,300 --> 00:51:13,866 じゃあヨンドのホテルに 549 00:51:13,933 --> 00:51:14,833 電話するよ 550 00:51:15,233 --> 00:51:16,566 どこへ行くの? 551 00:51:25,900 --> 00:51:26,966 母さんに会ったよ 552 00:51:27,633 --> 00:51:32,333 父さんの女だから 守ってほしいと言ったのに 553 00:51:32,833 --> 00:51:35,800 母さんを捨てたのか 554 00:51:35,866 --> 00:51:37,666 捨ててなんかない 555 00:51:38,733 --> 00:51:42,466 気晴らしをしてこいと 言っただけなのに… 556 00:51:42,533 --> 00:51:43,900 捨てたも同然だ 557 00:51:45,433 --> 00:51:48,400 今後 母さんは俺が守る 558 00:51:48,466 --> 00:51:51,133 わがままが過ぎたんだ 559 00:51:51,766 --> 00:51:54,266 お前が どうやって守ると? 560 00:51:54,333 --> 00:51:56,133 父さんと別れさせる 561 00:51:58,766 --> 00:52:00,466 この家を出るよ 562 00:52:01,033 --> 00:52:04,733 俺は母さんの家族として 生きる 563 00:52:06,333 --> 00:52:08,700 俺にとっての幸せは― 564 00:52:09,733 --> 00:52:12,300 全て父さんが 禁じるものだった 565 00:52:13,866 --> 00:52:17,466 でも命を授けてくれて ありがとう 566 00:52:27,933 --> 00:52:29,533 仮病を使ったのに 567 00:52:29,933 --> 00:52:33,866 息子たちも 10年来の同居人も顔を出さず 568 00:52:35,300 --> 00:52:37,900 付き添いは私だけね 569 00:52:39,866 --> 00:52:41,500 そうだな 570 00:52:41,566 --> 00:52:42,733 どうする気? 571 00:52:42,800 --> 00:52:45,966 当然 来させないと 572 00:52:47,333 --> 00:52:49,333 今日がだめなら明日に 573 00:52:49,766 --> 00:52:53,133 明日も来なければ あさってにな 574 00:52:54,733 --> 00:52:56,000 タンの誕生日だが 575 00:52:57,200 --> 00:53:01,200 ウォンのときと同じように 準備してくれ 576 00:53:02,766 --> 00:53:06,733 タンが婚外子だと 世間に知られたのよ 577 00:53:06,800 --> 00:53:09,566 だから なおさら平等にしないと 578 00:53:11,166 --> 00:53:14,500 盛大にパーティーの準備を 579 00:53:19,700 --> 00:53:20,266 はい 580 00:53:23,766 --> 00:53:24,533 座れ 581 00:53:28,633 --> 00:53:30,333 父さんが入院した 582 00:53:32,566 --> 00:53:34,566 入院? どうして? 583 00:53:34,633 --> 00:53:35,666 知らなかったか 584 00:53:36,333 --> 00:53:38,200 行く必要はないぞ 585 00:53:38,266 --> 00:53:39,600 行こうとも言うな 586 00:53:40,500 --> 00:53:41,933 俺に従うんだ 587 00:53:43,300 --> 00:53:44,566 俺のせいかと 588 00:53:44,633 --> 00:53:45,633 そうじゃない 589 00:53:47,166 --> 00:53:49,633 母親が家を出たそうだな 590 00:53:50,400 --> 00:53:51,100 ああ 591 00:53:51,166 --> 00:53:53,366 清潭(チョンダム)洞の家を使ってもらえ 592 00:53:54,066 --> 00:53:56,733 家を出た原因は俺にもある 593 00:54:01,733 --> 00:54:02,166 兄さん 594 00:54:05,800 --> 00:54:07,133 兄さんが好きだった 595 00:54:08,800 --> 00:54:10,433 母さんが来る前まで― 596 00:54:11,500 --> 00:54:15,433 兄さんは唯一の 俺が頼れる存在だった 597 00:54:17,866 --> 00:54:21,133 勝手に頼って悪かったよ 598 00:54:22,133 --> 00:54:26,033 今まで生意気に 振る舞ったことも謝る 599 00:54:28,100 --> 00:54:29,500 やめてくれ 600 00:54:31,066 --> 00:54:35,666 お前の誕生日のせいで 会社が騒がしくなってる 601 00:54:37,333 --> 00:54:38,266 どういうこと? 602 00:54:38,333 --> 00:54:40,900 お前を手なずけるためだろう 603 00:54:41,700 --> 00:54:43,766 お前の誕生日パーティーに 604 00:54:44,533 --> 00:54:48,100 記者や各界の著名人を 招待したそうだ 605 00:54:48,500 --> 00:54:50,200 あそこまで言ったのに 606 00:54:52,366 --> 00:54:54,033 場所はゼウスホテルだ 607 00:54:55,500 --> 00:54:56,166 選択しろ 608 00:54:57,733 --> 00:55:01,333 本人不在なら 父さんは笑い物になるが… 609 00:55:01,400 --> 00:55:02,333 行かないと 610 00:55:04,500 --> 00:55:06,600 俺は行くよ 兄さんも来て 611 00:55:08,833 --> 00:55:10,133 忙しいから帰れ 612 00:55:18,933 --> 00:55:20,033 誕生日おめでとう 613 00:55:37,800 --> 00:55:39,400 ビッグニュースよ 614 00:55:39,466 --> 00:55:40,600 タンのパーティー? 615 00:55:40,666 --> 00:55:41,900 知ってたの? 616 00:55:41,966 --> 00:55:44,600 秘書室から電話が来たわ 617 00:55:45,833 --> 00:55:46,733 行きます? 618 00:55:47,133 --> 00:55:49,133 受験が終わって暇だしな 619 00:55:49,700 --> 00:55:51,300 邪魔しに行くさ 620 00:55:51,366 --> 00:55:55,133 前のようなまねは やめてくださいよ 621 00:55:55,566 --> 00:55:57,900 またラヘルとキスを? 622 00:55:58,800 --> 00:56:00,533 つきあってます? 623 00:56:00,600 --> 00:56:01,900 私は反対よ 624 00:56:02,366 --> 00:56:05,533 親しい人を ラヘルに奪われたくない 625 00:56:05,600 --> 00:56:07,733 何か苦い経験でも? 626 00:56:08,466 --> 00:56:12,000 ウンサンも行くのかしら 電話しなきゃ 627 00:56:12,066 --> 00:56:15,500 お前も行ったら ただじゃおかないぞ 628 00:56:15,566 --> 00:56:16,533 男らしいな 629 00:56:16,600 --> 00:56:18,166 カッコいいでしょ? 630 00:56:27,366 --> 00:56:29,000 お迎えに 631 00:56:29,766 --> 00:56:30,633 私を? 632 00:56:54,166 --> 00:56:55,100 きれいだ 633 00:56:55,733 --> 00:56:56,800 やっと気付いた? 634 00:56:56,866 --> 00:56:59,833 前に借りた タクシー代のお礼だ 635 00:56:59,900 --> 00:57:02,633 私は まだ借りが残ってる 636 00:57:02,700 --> 00:57:03,833 今日 払ってくれ 637 00:57:04,700 --> 00:57:06,533 勇気を出すんだ 638 00:57:08,100 --> 00:57:08,800 いいな? 639 00:57:16,433 --> 00:57:16,900 行こう 640 00:57:34,100 --> 00:57:36,400 ひと言お願いします 641 00:57:37,000 --> 00:57:38,500 今日のパーティーでは… 642 00:57:40,833 --> 00:57:41,533 誰だ? 643 00:57:42,866 --> 00:57:43,666 あそこだ 644 00:57:54,833 --> 00:57:55,366 緊張する? 645 00:57:56,933 --> 00:57:57,800 少しね 646 00:57:57,866 --> 00:57:59,333 大変かもしれない 647 00:58:00,500 --> 00:58:01,833 それでも― 648 00:58:03,300 --> 00:58:03,833 前へ