1 00:00:06,005 --> 00:00:10,885 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:13,346 --> 00:00:15,473 前回までは… 3 00:00:15,765 --> 00:00:18,226 新しい飛び方を研究してる 4 00:00:18,351 --> 00:00:23,606 一瞬でどこにでも行けたら クリンゴンを倒せる 5 00:00:24,566 --> 00:00:28,862 女性でマイケルといえば 反逆者のバーナム 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,447 違うわよね? 7 00:00:30,530 --> 00:00:34,451 ディスカバリーに クルーとして迎えたい 8 00:00:34,576 --> 00:00:36,327 あんたは8000人殺した 9 00:00:36,411 --> 00:00:38,371 8186人 10 00:00:39,372 --> 00:00:42,292 クリンゴンは 破壊と殺りくをやめない 11 00:00:42,792 --> 00:00:45,754 君なしでは止められないんだ 12 00:00:46,004 --> 00:00:47,547 どんな関係なの? 13 00:00:48,131 --> 00:00:49,340 名前はルレル 14 00:00:49,424 --> 00:00:50,759 俺は拷問された 15 00:00:50,842 --> 00:00:54,012 受け入れなければ 殺されてた 16 00:00:54,387 --> 00:00:55,430 俺に何をした? 17 00:00:55,722 --> 00:00:58,224 お前を傷つけさせない 18 00:00:58,516 --> 00:01:02,145 私がジャンプするのは あと1回だけ 19 00:01:05,440 --> 00:01:08,026 ナビゲーションに異常が 20 00:01:15,200 --> 00:01:18,703 船長 ここがどこか分かりません 21 00:01:37,639 --> 00:01:38,765 警戒警報 22 00:01:40,099 --> 00:01:43,770 第46宇宙基地じゃないぞ どこだ? 23 00:01:43,853 --> 00:01:45,230 センサーが… 24 00:01:46,189 --> 00:01:47,524 再調整します 25 00:01:47,607 --> 00:01:52,070 オルガニア付近で 戦闘はなかったはずだ 26 00:01:52,153 --> 00:01:56,616 連邦に破壊されたようですが 船体が微妙に… 27 00:01:57,575 --> 00:01:58,409 何だ? 28 00:01:58,535 --> 00:02:03,498 残骸はクリンゴン船ですが 船体密度が異なります 29 00:02:04,040 --> 00:02:05,250 危険は? 30 00:02:05,458 --> 00:02:07,377 生命反応と武器サインはなし 31 00:02:07,627 --> 00:02:09,170 せめてもの救いか 32 00:02:09,712 --> 00:02:12,257 航行アレイは不調ですが― 33 00:02:12,340 --> 00:02:15,677 銀河系の中心と 比較したところ― 34 00:02:15,760 --> 00:02:18,972 ここは確かに目的の座標です 35 00:02:19,055 --> 00:02:22,100 ただ あるはずの物が ありません 36 00:02:25,895 --> 00:02:29,399 遅いぞ 警戒警報ではまだ余裕か 37 00:02:29,482 --> 00:02:30,233 すみません 38 00:02:30,316 --> 00:02:33,361 船が亜光速で接近中です 39 00:02:33,486 --> 00:02:34,654 バルカンの巡洋艦です 40 00:02:34,988 --> 00:02:35,989 見せろ 41 00:02:41,286 --> 00:02:43,746 バルカンがクリンゴン船を? 42 00:02:43,830 --> 00:02:44,622 通信を? 43 00:02:44,998 --> 00:02:46,624 チャンネルを開け 44 00:02:46,708 --> 00:02:50,879 こちらUSSディスカバリー 応答せよ 45 00:02:51,087 --> 00:02:53,339 武器を起動してます 46 00:02:53,423 --> 00:02:56,050 クリンゴン船がいるのかも 47 00:02:56,134 --> 00:02:58,011 非常警報 シールドを上げろ 48 00:03:03,558 --> 00:03:05,435 回避パターン 49 00:03:06,644 --> 00:03:07,687 戻っていく 50 00:03:07,770 --> 00:03:08,897 ロック不能 51 00:03:08,980 --> 00:03:10,815 手動で撃て 52 00:03:14,569 --> 00:03:15,945 今の援護は? 53 00:03:16,029 --> 00:03:18,740 クーパーから 音声のみの通信です 54 00:03:19,198 --> 00:03:22,702 クーパー? 修理中の連邦船だろ 55 00:03:23,369 --> 00:03:24,454 つなげろ 56 00:03:25,288 --> 00:03:28,583 反乱軍に驚くとは 焼きが回ったな 57 00:03:28,666 --> 00:03:31,085 こっちに任せろ 通信終了 58 00:03:32,503 --> 00:03:36,132 バルカンの反乱軍が 連邦船を攻撃? 59 00:03:36,299 --> 00:03:38,218 胞子ドライブは? 60 00:03:38,509 --> 00:03:40,929 スタメッツ大尉の意識が… 61 00:03:41,471 --> 00:03:44,474 反応キューブには戻せない 62 00:03:44,557 --> 00:03:46,643 ドライブは使えません 63 00:03:46,726 --> 00:03:52,398 クーパーとバルカン巡洋艦の 量子サインが この船と― 64 00:03:52,482 --> 00:03:54,067 一致しません 65 00:03:54,192 --> 00:03:55,568 あり得ない 66 00:03:55,902 --> 00:04:00,240 同じ宇宙の物質は すべて共鳴するはず 67 00:04:00,406 --> 00:04:01,407 その通りだ 68 00:04:02,742 --> 00:04:03,576 ここが― 69 00:04:09,082 --> 00:04:11,501 我々の宇宙ならな 70 00:05:54,937 --> 00:05:56,314 平行宇宙の存在は― 71 00:05:56,397 --> 00:05:59,275 20世紀から ささやかれてきた 72 00:05:59,358 --> 00:06:02,695 胞子ドライブで 移動が可能に? 73 00:06:02,862 --> 00:06:05,031 それが私の仮説だ 74 00:06:05,156 --> 00:06:08,534 スタメッツと 検証するはずだった 75 00:06:08,868 --> 00:06:12,622 でもここは元の宇宙と 関連がない 76 00:06:13,039 --> 00:06:16,542 胞子網が想像以上に 拡大した可能性も 77 00:06:16,709 --> 00:06:19,212 量子現実を支える網が? 78 00:06:19,337 --> 00:06:23,549 未知の場所の座標へは 移動できなかったが― 79 00:06:24,217 --> 00:06:27,261 133回のジャンプで 可能になった 80 00:06:27,345 --> 00:06:28,888 幸運な偶然ですね 81 00:06:28,971 --> 00:06:31,557 いや むしろ運が悪い 82 00:06:32,725 --> 00:06:33,768 最悪です 83 00:06:34,018 --> 00:06:39,023 対遮蔽アルゴリズムを 艦隊に送れなくなった 84 00:06:39,649 --> 00:06:41,275 無事に戻らねば― 85 00:06:41,359 --> 00:06:44,612 艦隊は反撃できず 戦争に負ける 86 00:06:45,113 --> 00:06:49,826 これは事故です ドライブの 航行記録から手掛かりを 87 00:06:49,909 --> 00:06:55,540 私が連続ジャンプをさせ スタメッツを混乱させた 88 00:06:55,998 --> 00:06:59,710 現在地と 生き残る道を突き止め― 89 00:07:00,253 --> 00:07:01,754 帰り道を探す 90 00:07:02,380 --> 00:07:06,092 センサーを再調整して 残骸を調べろ 91 00:07:06,175 --> 00:07:07,009 はい 船長 92 00:07:08,886 --> 00:07:11,139 宮殿がある 近くに… 93 00:07:11,264 --> 00:07:13,266 怒らないで聞いて 94 00:07:13,766 --> 00:07:16,144 胞子発芽率とは? 95 00:07:17,603 --> 00:07:20,106 何度も聞いてますが… 96 00:07:20,189 --> 00:07:23,067 栽培室の 理想的な水分レベルは― 97 00:07:23,151 --> 00:07:26,571 相対湿度85パーセント? 87パーセント? 98 00:07:30,533 --> 00:07:36,247 普段のやりとりで 記憶を 刺激できないかと思って 99 00:07:37,081 --> 00:07:39,167 私にイラつけば 100 00:07:40,835 --> 00:07:44,255 初めて見る神経調節障害だ 101 00:07:45,631 --> 00:07:46,591 宮殿へ 102 00:07:47,133 --> 00:07:48,176 宮殿に行く 103 00:07:49,135 --> 00:07:50,219 大変 104 00:07:52,430 --> 00:07:53,431 大丈夫だ 105 00:08:09,655 --> 00:08:11,157 すみません 106 00:08:12,200 --> 00:08:17,246 ジャンプの副作用に 気づいた時 話していれば… 107 00:08:17,371 --> 00:08:19,874 上官の命令に従ったんだ 108 00:08:21,918 --> 00:08:23,002 君は悪くない 109 00:08:25,171 --> 00:08:26,088 噂をすれば 110 00:08:26,172 --> 00:08:27,840 君は席を外せ 111 00:08:33,554 --> 00:08:34,555 具合は? 112 00:08:36,557 --> 00:08:41,312 無反応かと思えば 意味不明なことを口走る 113 00:08:41,938 --> 00:08:44,190 安全のため隔離中です 114 00:08:44,315 --> 00:08:47,026 アドレナリンが制御不能で 115 00:08:48,861 --> 00:08:52,031 ジャンプどころか 回復も危うい 116 00:08:54,534 --> 00:08:57,703 君が思っている通り 私の責任だ 117 00:08:58,621 --> 00:09:01,290 彼の安全を優先すべきだった 118 00:09:01,374 --> 00:09:02,250 ええ 119 00:09:03,251 --> 00:09:07,880 しかし幸い その責任は 私に移りました 120 00:09:08,965 --> 00:09:14,220 悪いが 彼は別のドクターに 診せることにした 121 00:09:15,888 --> 00:09:16,722 そんな… 122 00:09:16,806 --> 00:09:20,560 医療行為には 客観性が求められる 123 00:09:21,060 --> 00:09:25,606 君の思い入れは 彼の回復を妨げてしまう 124 00:09:25,731 --> 00:09:27,900 急に規則順守ですか? 125 00:09:28,109 --> 00:09:33,114 私に医療記録を偽装させ 時間を稼ぎ― 126 00:09:33,197 --> 00:09:36,409 彼にジャンプを 強要したくせに 127 00:09:36,909 --> 00:09:39,245 本人も同意の上だ 128 00:09:39,370 --> 00:09:42,748 彼の回復を 本気で願ってますか? 129 00:09:43,958 --> 00:09:45,334 これが狙い? 130 00:09:45,710 --> 00:09:48,129 君は感情的になりすぎてる 131 00:09:48,421 --> 00:09:52,425 私も戦争に勝とうと 感情で動いた 132 00:09:54,510 --> 00:09:55,845 その結果がこれだ 133 00:09:57,597 --> 00:09:59,098 命令に従え 134 00:10:12,236 --> 00:10:16,490 残骸の中に クリンゴンのデータコアが 135 00:10:16,782 --> 00:10:19,452 200メートル先の デブリ地帯よ 136 00:10:19,535 --> 00:10:21,537 センサーを直したのか? 137 00:10:21,996 --> 00:10:23,581 バルカンの計算で 138 00:10:23,664 --> 00:10:25,499 人間の知識も使った 139 00:10:25,791 --> 00:10:26,876 なるほど 140 00:10:30,963 --> 00:10:33,758 データコアは無傷かと 141 00:10:34,091 --> 00:10:36,844 この宇宙の情報が 詰まってます 142 00:10:37,178 --> 00:10:38,554 回収を進めろ 143 00:10:38,971 --> 00:10:40,598 コックピットに接近 144 00:10:40,806 --> 00:10:46,062 コアは船体後部の メインコンピューターにある 145 00:11:01,035 --> 00:11:02,495 中に死体が 146 00:11:13,714 --> 00:11:15,549 コースがぶれてる 147 00:11:17,510 --> 00:11:19,011 飛行制御の問題か? 148 00:11:22,473 --> 00:11:26,185 生命反応はない 危険はないわ 149 00:11:27,478 --> 00:11:28,979 続けられる? 150 00:11:30,481 --> 00:11:31,148 タイラー 151 00:11:38,030 --> 00:11:39,532 何をしてる? 152 00:11:39,615 --> 00:11:42,910 タイラー データコアを回収しろ 153 00:11:45,663 --> 00:11:47,289 了解 続けます 154 00:11:48,666 --> 00:11:50,709 クリンゴン機に接近 155 00:11:51,544 --> 00:11:56,215 中にある死体は バルカン人とアンドリア人 156 00:11:57,883 --> 00:12:01,387 バルカン人とアンドリア人が クリンゴン機を? 157 00:12:02,221 --> 00:12:03,931 データコアを発見 158 00:12:04,557 --> 00:12:05,724 無傷です 159 00:12:06,308 --> 00:12:09,437 レーザーで穴を開け 取り出します 160 00:12:09,854 --> 00:12:12,565 細心の注意を払ってね 161 00:12:12,898 --> 00:12:16,569 傷つけたら コアもデータも使えない 162 00:12:34,170 --> 00:12:36,630 デブリ帯の性質は 不確定です 163 00:12:48,309 --> 00:12:49,435 回収した 164 00:12:53,898 --> 00:12:56,400 一刻も早く機関部へ 165 00:13:04,450 --> 00:13:05,784 一安心だな 166 00:13:07,244 --> 00:13:08,954 タイラーが無事で 167 00:13:09,788 --> 00:13:10,789 船長 168 00:13:11,415 --> 00:13:15,294 クルーの状態は 常に把握しておきたい 169 00:13:16,086 --> 00:13:18,130 今は危機的な状況だ 170 00:13:19,507 --> 00:13:22,510 君は信頼に応えられるか? 171 00:13:23,302 --> 00:13:24,428 もちろんです 172 00:13:26,639 --> 00:13:27,473 結構 173 00:13:47,618 --> 00:13:50,287 そこで何をしてる? 174 00:13:52,706 --> 00:13:54,833 俺に手は出せないぞ 175 00:13:55,209 --> 00:13:57,878 私がお前を傷つけると? 176 00:13:57,962 --> 00:14:01,340 囚人船で俺に何をした? 177 00:14:02,091 --> 00:14:03,133 言えよ 178 00:14:03,342 --> 00:14:05,177 知ってるはずだ 179 00:14:07,346 --> 00:14:09,098 一緒にやった 180 00:14:10,516 --> 00:14:12,518 いろんなことを 181 00:14:13,435 --> 00:14:15,312 お前は欲望が強い 182 00:14:15,396 --> 00:14:16,522 強要された 183 00:14:16,647 --> 00:14:18,857 そう考えれば楽か 184 00:14:20,192 --> 00:14:24,196 頭にちらつくんだ 思い出せないが… 185 00:14:24,363 --> 00:14:26,198 手術を受けてた 186 00:14:26,699 --> 00:14:30,035 愛しいタイラー ここを開けろ 187 00:14:30,870 --> 00:14:34,415 知りたいことを すべて教えてやる 188 00:14:38,836 --> 00:14:40,296 〝開錠〞 189 00:14:42,298 --> 00:14:43,716 それでいい 190 00:14:45,885 --> 00:14:47,720 この方がずっと― 191 00:14:51,557 --> 00:14:53,058 話しやすい 192 00:15:00,900 --> 00:15:02,234 言え 193 00:15:03,903 --> 00:15:05,571 〈誰を求める?〉 194 00:15:09,408 --> 00:15:10,367 〈カーレス〉 195 00:15:10,910 --> 00:15:12,244 〈どのように捜す?〉 196 00:15:12,328 --> 00:15:13,787 〈同胞と共に〉 197 00:15:13,871 --> 00:15:17,082 〈そのための光を与えよ〉 198 00:15:17,499 --> 00:15:18,751 〈永遠に〉 199 00:15:18,959 --> 00:15:22,463 〈カーレスは 姿を隠したままか?〉 200 00:15:22,922 --> 00:15:23,923 〈違う〉 201 00:15:24,256 --> 00:15:25,382 〈違う〉 202 00:15:26,091 --> 00:15:28,594 〈お前の名前は?〉 203 00:15:34,183 --> 00:15:37,102 何をした? 今のは俺じゃない 204 00:15:37,227 --> 00:15:38,938 別の名がある 205 00:15:39,021 --> 00:15:40,314 俺はタイラーだ 206 00:15:40,439 --> 00:15:44,485 俺に何をした? 死にたくなきゃ言え 207 00:15:44,610 --> 00:15:46,987 なぜ思い出さない? 208 00:15:47,071 --> 00:15:49,031 何をした? 言え 209 00:15:53,911 --> 00:15:56,288 俺は何をしてる? 210 00:15:59,041 --> 00:16:00,542 行くな 待て 211 00:16:00,668 --> 00:16:01,794 待て 212 00:16:05,631 --> 00:16:08,384 〈お前は私の元に戻る〉 213 00:16:19,687 --> 00:16:21,313 総員に告ぐ 214 00:16:21,397 --> 00:16:25,693 ブラック警報訓練は 指示があるまで延期 215 00:16:29,989 --> 00:16:31,657 “イシクで教えよ” 216 00:16:33,325 --> 00:16:34,326 意味は? 217 00:16:34,827 --> 00:16:36,829 バルカンの表現で “考え事?” 218 00:16:36,996 --> 00:16:38,580 分かりづらいな 219 00:16:50,050 --> 00:16:53,429 ワーク・ビーの中で 何があったの? 220 00:16:54,013 --> 00:16:55,014 何って? 221 00:17:00,853 --> 00:17:04,857 フラッシュバックだ 今回のはひどい 222 00:17:05,858 --> 00:17:07,860 拷問された記憶が 223 00:17:08,861 --> 00:17:10,696 さっきは助かった 224 00:17:15,701 --> 00:17:16,952 船長には? 225 00:17:17,036 --> 00:17:18,787 言えるわけない 226 00:17:18,954 --> 00:17:19,997 なぜ? 227 00:17:20,080 --> 00:17:24,126 PTSDの患者は 治療まで隔離される 228 00:17:24,209 --> 00:17:27,713 この宇宙の医療センターが どこにあるか… 229 00:17:27,796 --> 00:17:30,799 角を曲がった先にあるかも 230 00:17:31,300 --> 00:17:36,055 それがハッキリするまで 俺を信じてほしい 231 00:17:39,808 --> 00:17:41,977 あの死者の船で… 232 00:17:42,102 --> 00:17:45,731 急にクリンゴンを見て 驚いただけだ 233 00:17:45,814 --> 00:17:50,360 俺は大丈夫だ さっきだって乗り切ったろ 234 00:17:52,321 --> 00:17:54,573 自分で何とかしたい 235 00:17:55,657 --> 00:17:58,160 せめて ここを出るまで… 236 00:17:58,285 --> 00:17:59,536 ダメだったら? 237 00:17:59,620 --> 00:18:01,371 君にちゃんと話す 238 00:18:08,587 --> 00:18:10,589 その言葉を信じる 239 00:18:11,507 --> 00:18:14,593 バーナム専門官 機関部に来てください 240 00:18:17,179 --> 00:18:18,597 行かなきゃ 241 00:18:51,046 --> 00:18:54,883 クリンゴンのデータコアよ 私が開けた 242 00:18:54,967 --> 00:18:56,135 やるわね 243 00:18:58,053 --> 00:18:59,221 でも変ね 244 00:19:00,180 --> 00:19:04,935 コアはクリンゴン製だけど データチップはバルカン製 245 00:19:05,394 --> 00:19:08,313 我々の宇宙の物と 互換性がありそう 246 00:19:08,730 --> 00:19:11,817 技術の融合や 船の共有を見るに― 247 00:19:12,693 --> 00:19:16,822 この宇宙ではバルカンと アンドリアとクリンゴンは― 248 00:19:17,322 --> 00:19:19,324 提携してるみたい 249 00:19:19,491 --> 00:19:21,785 敵は私たち? 250 00:19:22,911 --> 00:19:25,414 この中にその答えがある 251 00:19:31,170 --> 00:19:32,212 分かるわ 252 00:19:33,630 --> 00:19:34,673 私もよ 253 00:19:35,382 --> 00:19:37,885 彼がいないと変な感じ 254 00:19:38,385 --> 00:19:42,014 でも きっと回復する そうでしょ? 255 00:19:42,181 --> 00:19:43,515 もちろんよ 256 00:19:49,771 --> 00:19:52,357 異星人類学者の出番ね 257 00:19:58,697 --> 00:20:04,203 クリンゴン機の日誌や 機密情報を解析しました 258 00:20:04,703 --> 00:20:07,998 我々はやはり 平行宇宙にいるようです 259 00:20:08,874 --> 00:20:13,086 ここを統治しているのは 人類の独裁国家 260 00:20:13,212 --> 00:20:14,671 テラン帝国です 261 00:20:16,131 --> 00:20:20,552 我々の宇宙と同じ場所や船が 存在する 262 00:20:20,844 --> 00:20:21,887 人間も 263 00:20:21,970 --> 00:20:24,014 別の自分がいると? 264 00:20:24,348 --> 00:20:25,682 理論上はね 265 00:20:26,225 --> 00:20:27,059 すごい 266 00:20:27,517 --> 00:20:31,230 ただ テランは 我々とは正反対です 267 00:20:32,731 --> 00:20:35,901 抑圧的で差別主義 異文化を嫌い― 268 00:20:36,610 --> 00:20:40,906 宇宙の覇権を握っています 君主は謎の皇帝 269 00:20:41,031 --> 00:20:42,658 あのクリンゴン機は? 270 00:20:42,783 --> 00:20:47,287 反乱軍ね 人類以外の種族で 構成されてる 271 00:20:47,537 --> 00:20:49,206 自由の戦士たちよ 272 00:20:50,666 --> 00:20:53,168 人類に不信を抱いてる 273 00:20:53,585 --> 00:20:56,088 テラン帝国は― 274 00:20:56,171 --> 00:21:00,425 他者を憎み 排斥する政策を採っている 275 00:21:00,592 --> 00:21:01,885 我々のことか 276 00:21:02,427 --> 00:21:04,888 隣人の助けは借りられん 277 00:21:06,098 --> 00:21:09,768 船長 船が来ます クーパーです 278 00:21:09,935 --> 00:21:10,852 すぐ行く 279 00:21:12,271 --> 00:21:14,523 “船長と話したい”と 280 00:21:14,856 --> 00:21:16,149 ここの宇宙のね 281 00:21:16,233 --> 00:21:17,401 分かってることは? 282 00:21:17,651 --> 00:21:20,237 データコアの記録では… 283 00:21:21,321 --> 00:21:27,077 クリンゴンを襲ったのは ディスカバリーのようですが 284 00:21:27,244 --> 00:21:30,414 量子サインは この宇宙のものです 285 00:21:30,497 --> 00:21:31,707 また通信です 286 00:21:31,832 --> 00:21:36,795 そのサインは 我々が 現れた座標で消えています 287 00:21:37,254 --> 00:21:40,090 入れ替わった可能性が 288 00:21:40,507 --> 00:21:44,594 では もう1人の自分には 遭遇しないな 289 00:21:44,678 --> 00:21:45,304 船長 290 00:21:45,387 --> 00:21:47,848 船のサインを合わせます 291 00:21:47,973 --> 00:21:48,682 船長 292 00:21:48,765 --> 00:21:49,349 待て 293 00:21:49,433 --> 00:21:52,185 “応答しないと攻撃する”と 294 00:21:54,980 --> 00:21:56,815 音声のみでつなげ 295 00:21:57,149 --> 00:21:58,233 取り消し 296 00:21:59,693 --> 00:22:01,403 あいにく あなたは― 297 00:22:02,779 --> 00:22:05,824 ここでは 船長ではありません 298 00:22:06,491 --> 00:22:07,451 じゃあ 誰が? 299 00:22:12,414 --> 00:22:14,041 あれは私です 300 00:22:14,416 --> 00:22:15,667 私が船長? 301 00:22:16,001 --> 00:22:16,793 バカな 302 00:22:16,877 --> 00:22:18,045 武器を起動 303 00:22:18,253 --> 00:22:20,547 ティリー 指揮を執れ 304 00:22:20,672 --> 00:22:22,924 でも何と言えば? 305 00:22:23,050 --> 00:22:27,596 早急に追い払え 口数はできるだけ少なく 306 00:22:27,721 --> 00:22:30,891 それはちょっと… おしゃべりなので 307 00:22:31,266 --> 00:22:32,934 こらえるんだ 308 00:22:33,226 --> 00:22:35,395 ロックされました シールドは? 309 00:22:35,520 --> 00:22:36,521 張るな 310 00:22:36,688 --> 00:22:38,690 チャンネルを開け 311 00:22:46,364 --> 00:22:50,202 こちら船長のティリー 何… 何事だ? 312 00:22:51,453 --> 00:22:53,205 せかすのはよせ 313 00:22:55,207 --> 00:22:59,044 船長のスポーネマンだ 返事が遅いぞ 314 00:22:59,127 --> 00:23:02,005 ちょっと… 気分が乗らなくて 315 00:23:02,089 --> 00:23:03,757 何かあったのか? 316 00:23:03,840 --> 00:23:09,012 反乱軍は倒したろ なぜ まだうろついてる? 317 00:23:09,137 --> 00:23:12,057 獲物を独占する気か? 318 00:23:12,390 --> 00:23:14,643 機械的なトラブルで 319 00:23:14,976 --> 00:23:18,939 手を貸すぞ なぜスクリーンで話さない? 320 00:23:19,397 --> 00:23:23,485 機械のトラブルだ 機関主任に説明させる 321 00:23:27,030 --> 00:23:31,284 あなたの立場は不明です 声色を変えて 322 00:23:35,080 --> 00:23:36,456 どうも 船長 323 00:23:36,748 --> 00:23:40,502 映像エミッターと 右舷ナセルに― 324 00:23:40,585 --> 00:23:42,629 問題がありますが 325 00:23:42,712 --> 00:23:45,674 微調整で済むので 大丈夫です 326 00:23:45,966 --> 00:23:49,886 反乱軍の巣を叩くぞ 健闘を祈る 327 00:23:50,387 --> 00:23:52,222 帝国よ 永遠なれ 328 00:23:53,682 --> 00:23:55,517 帝国よ 永遠なれ 329 00:24:01,148 --> 00:24:02,149 よし 330 00:24:07,112 --> 00:24:08,446 すみません 331 00:24:12,284 --> 00:24:14,327 次は音声では済まない 332 00:24:14,619 --> 00:24:16,997 生きて戻りたければ― 333 00:24:17,080 --> 00:24:21,334 見た目も振る舞いも 同じにしなくては 334 00:24:22,210 --> 00:24:26,965 サルー こちらの宇宙の 情報を仕入れ― 335 00:24:27,632 --> 00:24:31,511 船とクルーの準備をしろ 船長もだ 336 00:24:33,138 --> 00:24:34,306 いいな? 337 00:24:34,723 --> 00:24:35,640 はい 338 00:24:37,475 --> 00:24:38,977 完璧にだぞ 339 00:24:43,690 --> 00:24:49,321 パーティーに溶け込むには 関係者になりきるのが一番だ 340 00:24:49,487 --> 00:24:50,780 堂々と 341 00:24:50,906 --> 00:24:55,660 風邪で休養中の上官を殺し 船長になった 342 00:24:55,827 --> 00:24:56,995 ありえない 343 00:24:57,162 --> 00:25:01,917 あなたの通称は“ソーナ・ プライムの殺りく者” 344 00:25:02,000 --> 00:25:05,212 テラン帝国を 細部まで模倣しろ 345 00:25:06,504 --> 00:25:08,215 そっくりに 346 00:25:08,298 --> 00:25:10,425 “ウーナ・マイナーの魔女” 347 00:25:10,508 --> 00:25:14,804 足りないところは 柔軟に対処するんだ 348 00:25:18,558 --> 00:25:20,143 極め付きは… 349 00:25:20,602 --> 00:25:24,022 “殺し屋船長”? ひねりがないな 350 00:25:32,030 --> 00:25:36,076 我々の命は この偽装に懸かっている 351 00:25:36,451 --> 00:25:37,869 この船は今や― 352 00:25:37,953 --> 00:25:40,997 ISSディスカバリーだ 353 00:25:42,916 --> 00:25:45,752 〝ISS ディスカバリー〞 354 00:25:51,716 --> 00:25:53,802 君と私の制服は? 355 00:25:53,927 --> 00:25:55,303 不要です 356 00:25:55,887 --> 00:26:00,141 船長と私は ここにはいません 357 00:26:00,809 --> 00:26:02,310 ではどこに? 358 00:26:02,686 --> 00:26:06,106 船長は私を殺し 追われています 359 00:26:08,024 --> 00:26:08,858 説明しろ 360 00:26:08,984 --> 00:26:13,863 テランの機密ファイルから 盗まれた情報ですが― 361 00:26:14,406 --> 00:26:18,368 私と船長は 名声を誇っていたようです 362 00:26:18,493 --> 00:26:20,495 私は シェンジョウの船長で― 363 00:26:22,122 --> 00:26:24,666 あなたはブランの船長 364 00:26:25,583 --> 00:26:28,837 私のクルーは生きてるのか? 365 00:26:29,254 --> 00:26:30,088 いいえ 366 00:26:31,798 --> 00:26:36,303 皇帝打倒を謀ったあなたを 私が止めようとして― 367 00:26:36,720 --> 00:26:41,141 あなたの支持者に 殺されました 368 00:26:41,308 --> 00:26:45,353 皇帝はブランを破壊し あなた逃亡中だと 369 00:26:47,439 --> 00:26:50,942 この私より マシな男のようだな 370 00:26:56,614 --> 00:26:59,034 外を見てみろ 371 00:27:04,581 --> 00:27:05,832 すごいよな 372 00:27:06,750 --> 00:27:11,588 別々の宇宙にいる 自分の分身を知るなんて 373 00:27:13,673 --> 00:27:16,801 運命について 考えさせられる 374 00:27:18,178 --> 00:27:20,221 運命は信じません 375 00:27:21,181 --> 00:27:22,557 そうなのか? 376 00:27:23,099 --> 00:27:27,062 終身刑で独房にいた時 君の未来は― 377 00:27:27,187 --> 00:27:28,772 真っ暗だった 378 00:27:29,689 --> 00:27:33,318 まだ終わりじゃないと 思ったはずだ 379 00:27:34,486 --> 00:27:36,738 “もっと何かある”と 380 00:27:38,031 --> 00:27:41,076 私を牢から出したのは 運命でなく― 381 00:27:42,619 --> 00:27:43,912 あなたです 382 00:27:45,205 --> 00:27:48,375 今は意見が 一致しないようだな 383 00:27:52,337 --> 00:27:54,839 その皇帝とは何者だ? 384 00:27:55,882 --> 00:28:00,595 反乱軍のファイルには 残忍だという情報しか 385 00:28:02,514 --> 00:28:05,058 君と私の立場は使える 386 00:28:06,017 --> 00:28:09,396 このデータで 帰れる可能性が 387 00:28:09,854 --> 00:28:15,360 使い道が分からなかったが 君が皆を救えるかもしれん 388 00:28:16,027 --> 00:28:17,695 自殺行為です 389 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 まず聞いて 390 00:28:18,905 --> 00:28:23,243 この宇宙に来たのは 我々だけじゃない 391 00:28:23,493 --> 00:28:27,622 宇宙艦隊の USSディファイアントも 392 00:28:27,705 --> 00:28:32,836 セクター6を パトロール中のはずです 393 00:28:32,919 --> 00:28:35,046 時間の異常かも 394 00:28:35,338 --> 00:28:40,969 データによれば 将来 この宇宙の過去に現れます 395 00:28:41,052 --> 00:28:46,266 だがディファイアントには 胞子ドライブがない 396 00:28:46,975 --> 00:28:50,603 ここへ来た方法が分かれば 我々も帰れる 397 00:28:50,687 --> 00:28:55,567 こちらのシェンジョウに 乗り込むなんて― 398 00:28:55,650 --> 00:28:59,320 災難を呼ぶだけですよ 無謀です 399 00:28:59,446 --> 00:29:02,949 ディファイアントの情報は テラン船にしかない 400 00:29:03,074 --> 00:29:05,577 入手できるのは船長だけ 401 00:29:05,952 --> 00:29:09,330 あなたは帝国の敵で 船長ではない 402 00:29:09,414 --> 00:29:10,331 私がいる 403 00:29:10,623 --> 00:29:12,250 君は死んだろ 404 00:29:12,333 --> 00:29:14,502 死体は見つかってない 405 00:29:14,627 --> 00:29:17,839 彼女を殺したのは私で 逃亡中だ 406 00:29:17,964 --> 00:29:22,093 バーナム船長が私を連れ シェンジョウに戻る 407 00:29:22,177 --> 00:29:26,014 私は“死を偽装し 船長を追っていた”と 408 00:29:26,097 --> 00:29:27,056 名案だ 409 00:29:27,182 --> 00:29:31,019 シェンジョウへ行き 情報を持ち帰る 410 00:29:31,436 --> 00:29:36,149 テランの船長には護衛が付く バーナムを守れ 411 00:29:36,232 --> 00:29:36,941 私が? 412 00:29:37,609 --> 00:29:42,280 シェンジョウを見つけ次第 捕捉コースを 413 00:29:44,491 --> 00:29:45,742 家に帰るぞ 414 00:29:46,159 --> 00:29:47,452 はい 船長 415 00:29:57,837 --> 00:29:59,422 何を心配してる? 416 00:30:00,131 --> 00:30:04,302 クリンゴンに 何をされたか調べてほしい 417 00:30:05,887 --> 00:30:08,890 もちろん それは可能だが 418 00:30:10,183 --> 00:30:14,437 この船に乗る時 全身をスキャンしたろ 419 00:30:14,729 --> 00:30:20,318 記憶のサンプリングと 洗脳テストもしてるから― 420 00:30:21,152 --> 00:30:26,449 命令や人格が 植え付けられていれば分かる 421 00:30:27,867 --> 00:30:30,620 何をされたと想像してる? 422 00:30:30,745 --> 00:30:32,247 想像じゃない 423 00:30:32,705 --> 00:30:36,918 許せ バカにしてるわけじゃない 424 00:30:38,044 --> 00:30:42,590 想像力を使えば 未知のものでさえ― 425 00:30:43,299 --> 00:30:44,467 思い描ける 426 00:30:45,969 --> 00:30:49,722 気分にムラがあったり 記憶が飛んだりは? 427 00:30:51,015 --> 00:30:53,101 もしそうなら謹慎だ 428 00:30:54,978 --> 00:30:57,939 万全な状態で 任務に臨みたい 429 00:30:58,022 --> 00:31:02,068 命を救ってくれた皆の 役に立ちたいんだ 430 00:31:02,694 --> 00:31:04,946 さらに深くスキャンを 431 00:31:05,029 --> 00:31:09,325 今 必要なのは休息と 仕事を忘れることだ 432 00:31:09,450 --> 00:31:10,994 それは難しい 433 00:31:12,120 --> 00:31:13,496 宮殿には行くな 434 00:31:16,207 --> 00:31:17,250 すぐ戻る 435 00:31:24,883 --> 00:31:28,136 ポール 私はどこにも行かない 436 00:31:29,554 --> 00:31:31,472 君のそばにいる 437 00:31:35,935 --> 00:31:37,145 大丈夫だ 438 00:31:47,947 --> 00:31:50,450 気をつけろ 敵がいる 439 00:31:59,042 --> 00:32:02,921 今の状態は ワクワクが6割で― 440 00:32:03,046 --> 00:32:05,006 ビクビクが4割 441 00:32:05,298 --> 00:32:08,301 ウソ ビクビクの方が6割 442 00:32:08,760 --> 00:32:09,677 7割かな 443 00:32:09,761 --> 00:32:10,386 ティリー 444 00:32:10,470 --> 00:32:11,429 ごめん 445 00:32:11,596 --> 00:32:14,849 謝らないで テランは謝らない 446 00:32:25,443 --> 00:32:27,195 母が喜びそう 447 00:32:29,322 --> 00:32:31,115 ミラーを消して 448 00:32:35,745 --> 00:32:37,372 あなたは船長 449 00:32:37,455 --> 00:32:39,374 それは この宇宙の私 450 00:32:39,999 --> 00:32:42,710 別人よ 恐ろしい― 451 00:32:42,835 --> 00:32:46,130 憧れた将来の 歪んだバージョン 452 00:32:46,339 --> 00:32:47,840 悪夢を見そう 453 00:32:47,966 --> 00:32:49,634 彼女になる必要はない 454 00:32:50,343 --> 00:32:52,387 でも強く見せないと 455 00:32:52,512 --> 00:32:54,263 テランを調べた 456 00:32:55,014 --> 00:32:59,268 彼らの強さは 必要性から生まれてるの 457 00:33:00,019 --> 00:33:02,647 絶えず恐怖にさらされ― 458 00:33:03,523 --> 00:33:07,568 背中に向けられるナイフを 警戒してる 459 00:33:08,695 --> 00:33:12,031 彼らの強さは さびを隠す塗装と同じ 460 00:33:12,323 --> 00:33:15,827 あなたには クルーの信頼がある 461 00:33:16,494 --> 00:33:18,579 それを力にして 462 00:33:20,540 --> 00:33:22,166 それが船長よ 463 00:33:30,008 --> 00:33:30,925 完璧だ 464 00:33:31,217 --> 00:33:33,469 バカどもが待ってるぞ 465 00:33:35,054 --> 00:33:35,972 やりすぎ? 466 00:33:36,597 --> 00:33:40,393 いや ここでは そのくらいでいい 467 00:33:48,401 --> 00:33:49,402 ブライス 468 00:33:49,986 --> 00:33:52,196 シェンジョウに呼びかけろ 469 00:33:52,572 --> 00:33:53,406 はい 船長 470 00:33:54,699 --> 00:33:59,370 ISSディスカバリーより ISSシェンジョウへ 471 00:34:01,706 --> 00:34:05,960 ティリー船長 お目にかかれて光栄です 472 00:34:06,085 --> 00:34:07,545 お望みは? 473 00:34:07,712 --> 00:34:12,258 敵の返り血を浴びたいだけだ コナー船長 474 00:34:15,261 --> 00:34:16,387 彼は? 475 00:34:17,096 --> 00:34:18,931 シェンジョウでは 私の部下で― 476 00:34:20,558 --> 00:34:23,144 連星系の戦いで死んだ 477 00:34:24,062 --> 00:34:26,314 覚悟はしてましたが― 478 00:34:29,609 --> 00:34:31,652 この先どうなるのか 479 00:34:32,111 --> 00:34:35,990 ポラシアの小惑星帯で 反乱軍を捜索中― 480 00:34:36,115 --> 00:34:38,493 シャトルに遭遇した 481 00:34:39,619 --> 00:34:43,915 その中にそちらが 興味を持ちそうなものが 482 00:34:48,920 --> 00:34:49,879 ショータイムだ 483 00:34:52,632 --> 00:34:54,008 バーナム船長 484 00:34:56,594 --> 00:34:57,845 死んだと… 485 00:34:58,971 --> 00:35:01,265 そう思わせたのよ 486 00:35:02,141 --> 00:35:06,020 この反逆者を欺き 捕まえるために 487 00:35:06,938 --> 00:35:07,855 お見事 488 00:35:07,980 --> 00:35:11,776 お世辞は結構 私の船をよこせ 489 00:35:13,152 --> 00:35:14,320 もちろんです 490 00:35:14,779 --> 00:35:17,031 完璧な状態だろうな? 491 00:35:17,156 --> 00:35:18,116 はい 船長 492 00:35:18,282 --> 00:35:20,034 私の元に届けろ 493 00:35:21,994 --> 00:35:26,541 この星系には反乱軍が… こちらへお越しを 494 00:35:26,666 --> 00:35:29,127 それが船長への態度か? 495 00:35:29,210 --> 00:35:33,673 私ならお前の舌を切り取り 靴を拭くところだ 496 00:35:37,343 --> 00:35:41,639 コースを変更し ご帰還をお待ちします 497 00:35:41,764 --> 00:35:43,057 頼んだぞ 498 00:35:51,524 --> 00:35:53,818 何か分かりました? 499 00:35:53,985 --> 00:35:54,819 いや 500 00:35:55,528 --> 00:36:01,492 神経や骨髄減少の治療を 受けたことはあるか? 501 00:36:01,617 --> 00:36:03,411 いえ 知る限りは 502 00:36:03,494 --> 00:36:07,039 君の臓器には たくさんの傷痕が 503 00:36:07,373 --> 00:36:09,208 ええ 拷問で 504 00:36:09,500 --> 00:36:12,837 コンピューターも そう結論づけたが― 505 00:36:12,920 --> 00:36:15,339 さらに詳しく調べてみた 506 00:36:16,465 --> 00:36:20,136 軟骨芽細胞の スキャン結果から― 507 00:36:20,219 --> 00:36:23,514 クリンゴンが 君に何をしたか分かった 508 00:36:24,724 --> 00:36:25,892 骨の加工だ 509 00:36:26,517 --> 00:36:28,811 君の手足を切開し― 510 00:36:28,895 --> 00:36:33,816 腕のとう骨や大腿骨 脊髄を切り詰めた 511 00:36:33,941 --> 00:36:34,775 つまり? 512 00:36:34,859 --> 00:36:37,528 あくまで仮説だが― 513 00:36:37,612 --> 00:36:42,533 “自我の下に別の人格は 隠せない”と話したろ 514 00:36:42,992 --> 00:36:43,784 ええ 515 00:36:43,910 --> 00:36:48,915 だが人格の植え付けは 可能だという説もある 516 00:36:49,707 --> 00:36:52,460 下ではなく上書きすれば― 517 00:36:52,543 --> 00:36:55,421 元の人格はその下に残る 518 00:36:56,589 --> 00:36:59,342 君は改造されたようだ 519 00:37:00,051 --> 00:37:01,260 精神と肉体を 520 00:37:01,385 --> 00:37:02,261 何に? 521 00:37:04,263 --> 00:37:05,640 それを調べる 522 00:37:05,765 --> 00:37:07,808 治せるんですよね? 523 00:37:07,892 --> 00:37:08,643 座って 524 00:37:08,726 --> 00:37:09,644 任務がある 525 00:37:09,727 --> 00:37:11,771 どこにも行かせられない 526 00:37:11,854 --> 00:37:12,480 任務が… 527 00:37:12,563 --> 00:37:15,983 だからこそだ 私の見立てでは― 528 00:37:16,400 --> 00:37:17,985 君は君じゃない 529 00:37:18,277 --> 00:37:20,071 〈お前の名前は?〉 530 00:37:26,577 --> 00:37:28,037 敵がいる 531 00:37:34,418 --> 00:37:39,215 ワープサインを感知 ISSシェンジョウが接近 532 00:37:42,093 --> 00:37:43,261 ウソ 533 00:37:44,762 --> 00:37:46,264 船長 通信です 534 00:37:51,185 --> 00:37:55,273 シェンジョウに 3人 転送すると伝えろ 535 00:37:55,439 --> 00:37:56,565 了解 536 00:38:04,699 --> 00:38:07,410 サルー 船を頼んだぞ 537 00:38:08,035 --> 00:38:11,747 君はご活躍だったな 殺し屋船長 538 00:38:13,874 --> 00:38:15,084 安全距離を維持 539 00:38:15,793 --> 00:38:19,422 ディファイアントの情報を 入手次第 転送で戻せ 540 00:38:19,922 --> 00:38:21,007 お任せを 541 00:38:21,465 --> 00:38:22,466 頼んだぞ 542 00:38:23,009 --> 00:38:24,760 どこにいた? 543 00:38:25,386 --> 00:38:28,389 それが… ハッキリしなくて 544 00:38:29,140 --> 00:38:29,765 何? 545 00:38:31,642 --> 00:38:34,854 遅刻の弁解はしません 謝ります 546 00:38:37,481 --> 00:38:38,774 謝るな 547 00:38:39,734 --> 00:38:42,153 テランになりきれ 548 00:38:42,653 --> 00:38:45,156 慎みは弱さだ 殺される 549 00:38:46,657 --> 00:38:50,286 クルーの命と連邦は 危機的状況にある 550 00:38:50,745 --> 00:38:54,165 遠慮せず やるべきことをやれ 551 00:38:54,999 --> 00:38:57,168 誰が相手でもだ 552 00:38:57,793 --> 00:38:59,128 はい 船長 553 00:39:00,004 --> 00:39:01,630 “船長”と呼ぶな 554 00:39:03,382 --> 00:39:05,134 無事に戻るまでは 555 00:39:07,428 --> 00:39:08,346 行くぞ 556 00:39:13,309 --> 00:39:14,310 転送しろ 557 00:39:20,191 --> 00:39:21,692 バーナム船長 558 00:39:23,861 --> 00:39:25,696 よく戻られました 559 00:39:26,864 --> 00:39:30,826 転送装置は 側面式を改良しました 560 00:39:34,872 --> 00:39:38,042 この悪党に ありったけの苦痛を 561 00:39:38,459 --> 00:39:39,794 触れるな 562 00:39:45,800 --> 00:39:49,929 こいつの首には 高い懸賞金が懸かってる 563 00:39:56,477 --> 00:39:58,646 私が拘束室へ連行する 564 00:39:59,146 --> 00:40:03,859 首を切り落とし 手柄にしたがる輩が多い 565 00:40:04,568 --> 00:40:07,321 では 私もご一緒します 566 00:40:26,006 --> 00:40:30,428 裏切り者にふさわしい 拷問ブースだ 567 00:40:30,970 --> 00:40:32,221 拷問は許さない 568 00:40:34,765 --> 00:40:35,766 船長 569 00:40:37,226 --> 00:40:38,727 言ったはずだ 570 00:40:39,603 --> 00:40:44,400 こいつを殺されたら 私の手柄が台なしだ 571 00:40:44,942 --> 00:40:47,945 連帯責任で 全員 懲罰だぞ 572 00:40:48,070 --> 00:40:50,948 殺さねば 皆 納得しません 573 00:40:52,616 --> 00:40:57,079 この男を適切に収容しろ 頼んだぞ 574 00:41:00,916 --> 00:41:04,295 ファイルが見たい 一緒に待機室へ 575 00:41:18,142 --> 00:41:23,814 船長になるまでは大変でした その座を維持しています 576 00:41:25,316 --> 00:41:27,318 皇帝に期待されて 577 00:41:28,319 --> 00:41:29,278 よかったな 578 00:41:31,489 --> 00:41:32,615 クルーは― 579 00:41:34,200 --> 00:41:36,118 私に従っています 580 00:41:38,078 --> 00:41:40,331 でも本心からじゃない 581 00:41:41,749 --> 00:41:43,792 あなたの時とは違う 582 00:41:44,668 --> 00:41:46,670 私を恐れさせたい 583 00:41:48,422 --> 00:41:50,966 その方法が分かりました 584 00:42:02,186 --> 00:42:04,063 ナイフがなくても殺せる 585 00:43:22,474 --> 00:43:24,184 あなたの席です 586 00:43:24,602 --> 00:43:25,728 死体は捨てろ 587 00:43:27,646 --> 00:43:28,772 喜んで 588 00:43:40,492 --> 00:43:44,997 バーナム船長と帝国よ 永遠なれ 589 00:43:45,664 --> 00:43:47,666 帝国よ 永遠なれ 590 00:44:23,744 --> 00:44:25,120 驚かせないで 591 00:44:27,456 --> 00:44:28,374 どうやって… 592 00:44:28,499 --> 00:44:29,833 アクセスコードは同じだ 593 00:44:31,335 --> 00:44:35,172 保安主任だし 全員のコードを知ってる 594 00:44:37,299 --> 00:44:41,387 ファイルは見つけた? ディファイアントの情報は? 595 00:44:43,681 --> 00:44:45,265 その機会がない 596 00:44:46,934 --> 00:44:51,021 クルーの誰もが 私を追い回す 597 00:44:52,898 --> 00:44:55,609 私の顔色ばかり うかがって 598 00:44:57,945 --> 00:45:00,364 今 動けば怪しまれる 599 00:45:09,206 --> 00:45:10,999 何があったか聞いた 600 00:45:12,709 --> 00:45:13,710 コナーと 601 00:45:16,213 --> 00:45:18,048 言っておきたいことが… 602 00:45:19,049 --> 00:45:20,801 君が何をしても― 603 00:45:21,635 --> 00:45:24,346 この場所が 君に何をさせても… 604 00:45:24,888 --> 00:45:29,059 君や俺に 何が起きたとしても― 605 00:45:30,978 --> 00:45:33,230 俺たちが変わっても… 606 00:45:35,899 --> 00:45:37,401 俺は君を守る 607 00:45:39,570 --> 00:45:41,822 どんな障害があっても 608 00:45:43,824 --> 00:45:45,075 絶対に 609 00:45:47,035 --> 00:45:49,413 言いたいことが分かる? 610 00:45:52,749 --> 00:45:53,876 ええ 611 00:46:28,118 --> 00:46:29,912 私も同じ気持ち 612 00:48:09,052 --> 00:48:12,014 日本語字幕 埜畑 みづき