1 00:00:09,542 --> 00:00:16,049 1983年11月6日 インディアナ州ホーキンス 2 00:00:27,227 --> 00:00:31,731 米国エネルギー省 ホーキンス国立研究所 3 00:01:44,270 --> 00:01:45,472 何かが来る 4 00:01:46,306 --> 00:01:47,874 血に飢えた何か 5 00:01:48,274 --> 00:01:52,145 背後の壁に影が伸び 皆を闇に飲み込む 6 00:01:52,245 --> 00:01:53,847 それが迫ってきた 7 00:01:54,180 --> 00:01:54,681 何が? 8 00:01:54,781 --> 00:01:56,182 デモゴルゴンかも 9 00:01:56,416 --> 00:01:58,318 だったら おしまいだ 10 00:01:58,551 --> 00:02:00,353 デモゴルゴンじゃない 11 00:02:00,520 --> 00:02:02,622 トログロダイト軍が突入! 12 00:02:02,789 --> 00:02:03,456 マジで? 13 00:02:03,556 --> 00:02:04,624 言ったろ 14 00:02:08,328 --> 00:02:09,362 待った 15 00:02:10,396 --> 00:02:11,564 聞こえた? 16 00:02:12,432 --> 00:02:13,833 あの音だ 17 00:02:18,638 --> 00:02:22,208 トログロダイトじゃない 他に何かいる 18 00:02:24,844 --> 00:02:26,446 デモゴルゴン! 19 00:02:26,779 --> 00:02:27,580 ヤバい 20 00:02:27,680 --> 00:02:28,848 ウィルの番だ 21 00:02:29,182 --> 00:02:29,616 攻撃だ! 22 00:02:29,716 --> 00:02:30,884 13点 要る 23 00:02:31,217 --> 00:02:32,385 防御術にしろ 24 00:02:32,485 --> 00:02:33,920 ファイアボールだ 25 00:02:34,320 --> 00:02:35,522 防御術だ 26 00:02:35,688 --> 00:02:38,358 騒がしい人間どもめ! 27 00:02:38,625 --> 00:02:40,527 デモゴルゴンが突進! 28 00:02:40,693 --> 00:02:41,895 ファイアボール! 29 00:02:42,595 --> 00:02:43,630 防御術だ! 30 00:02:43,763 --> 00:02:44,597 ほえてる! 31 00:02:44,731 --> 00:02:45,899 ファイアボール! 32 00:02:46,766 --> 00:02:48,201 ファイアボール! 33 00:02:49,168 --> 00:02:49,802 落ちた 34 00:02:50,203 --> 00:02:51,204 どこだ? 35 00:02:51,771 --> 00:02:52,605 13か? 36 00:02:52,705 --> 00:02:53,806 分からない 37 00:02:54,274 --> 00:02:55,742 見つからない 38 00:02:58,711 --> 00:02:59,746 マイク! 39 00:03:00,580 --> 00:03:02,248 戦闘中なんだ 40 00:03:02,382 --> 00:03:04,417 もう15分過ぎてる 41 00:03:07,320 --> 00:03:08,755 あと20分だけ 42 00:03:08,888 --> 00:03:12,892 明日は学校でしょ 続きは来週になさい 43 00:03:13,226 --> 00:03:14,294 中断できない 44 00:03:14,360 --> 00:03:17,897 2週間かけて 物語を練ったんだ 45 00:03:18,598 --> 00:03:20,500 10時間も続くとは 46 00:03:20,633 --> 00:03:22,402 10時間もしてるの? 47 00:03:23,503 --> 00:03:25,271 パパ あと20分 48 00:03:25,371 --> 00:03:27,574 ママの言うとおりだ 49 00:03:29,208 --> 00:03:31,377 テレビが壊れたか 50 00:03:32,745 --> 00:03:33,846 見つけた 51 00:03:34,347 --> 00:03:35,315 でも7だ 52 00:03:35,381 --> 00:03:37,383 マイクに見せた? 53 00:03:37,784 --> 00:03:39,285 なら黙っとけ 54 00:03:43,923 --> 00:03:45,992 おい 残り食うか? 55 00:03:46,326 --> 00:03:46,993 要らない 56 00:03:55,301 --> 00:03:56,736 まあ イケメンね 57 00:03:57,403 --> 00:04:00,273 バーバラ そんなんじゃないの 58 00:04:00,807 --> 00:04:01,674 ナンシー 59 00:04:02,675 --> 00:04:05,545 ピザ 残ってるけど 食わない? 60 00:04:05,678 --> 00:04:06,679 待って 61 00:04:13,686 --> 00:04:15,355 お前の姉貴 何だ 62 00:04:15,722 --> 00:04:16,956 何の話さ 63 00:04:17,290 --> 00:04:18,458 態度が悪い 64 00:04:18,558 --> 00:04:21,561 最低男のスティーブが彼氏だ 65 00:04:21,661 --> 00:04:23,529 性格まで似てきた 66 00:04:23,663 --> 00:04:24,831 あれが地さ 67 00:04:24,931 --> 00:04:29,035 前の会戦では エルフの格好してくれたろ 68 00:04:29,335 --> 00:04:30,536 4年前だ 69 00:04:30,603 --> 00:04:31,471 それでも 70 00:04:31,571 --> 00:04:32,438 またな 71 00:04:33,673 --> 00:04:34,507 7だった 72 00:04:35,742 --> 00:04:37,577 ダイスさ 7だった 73 00:04:38,578 --> 00:04:40,613 僕はやられたよ 74 00:04:42,315 --> 00:04:43,916 また明日ね 75 00:04:59,565 --> 00:05:00,767 またな 76 00:05:00,867 --> 00:05:02,635 ママによろしく 77 00:05:04,003 --> 00:05:05,938 コミックを賭(か)けて競走だ 78 00:05:06,039 --> 00:05:07,006 何でも? 79 00:05:07,307 --> 00:05:08,341 もちろん 80 00:05:08,775 --> 00:05:09,642 おい! 81 00:05:10,476 --> 00:05:13,079 スタートって言ってない! 82 00:05:14,847 --> 00:05:16,649 戻ってこい! 83 00:05:17,483 --> 00:05:19,018 待てよ 殺すぞ! 84 00:05:19,352 --> 00:05:21,821 「X-MEN」134巻 もらい! 85 00:05:27,927 --> 00:05:29,395 あの野郎! 86 00:05:40,773 --> 00:05:43,643 “ホーキンス国立研究所 立入禁止区域” 87 00:06:28,688 --> 00:06:29,622 ママ? 88 00:06:29,922 --> 00:06:30,957 お兄ちゃん? 89 00:06:31,591 --> 00:06:32,558 ママ! 90 00:06:54,480 --> 00:06:56,149 もしもし? 91 00:08:25,838 --> 00:08:27,673 NETFLIX オリジナル作品 92 00:09:05,578 --> 00:09:10,316 ストレンジャー・シングス 未知の世界 93 00:09:16,088 --> 00:09:21,994 第1章 ウィル・バイヤーズの失踪 94 00:09:30,002 --> 00:09:32,204 センターからは 以上です 95 00:09:32,271 --> 00:09:36,208 ここからはリズに バトンタッチを 96 00:09:36,309 --> 00:09:37,577 ありがとう 97 00:09:37,643 --> 00:09:42,181 現在 停電や電圧異常が 郡全域で相次いでいます 98 00:09:42,281 --> 00:09:47,687 昨夜 ホーキンス東部で 数百世帯が停電しました 99 00:09:47,787 --> 00:09:53,759 電気水道局によると 原因は不明ながら― 100 00:09:53,893 --> 00:09:58,965 数時間以内に全世帯で 電力復旧の見込みです 101 00:09:59,765 --> 00:10:05,104 大事なぬいぐるみを 失って嘆いた思い出は? 102 00:10:05,905 --> 00:10:09,108 次に ご紹介するのは… 103 00:10:54,020 --> 00:10:55,821 “ホーキンス警察 署長” 104 00:10:58,691 --> 00:11:01,727 今夜は傘が要りそうです 105 00:11:01,827 --> 00:11:04,296 次は天気予報をどうぞ 106 00:11:08,968 --> 00:11:10,703 カギはどこ? 107 00:11:11,070 --> 00:11:11,937 ジョナサン! 108 00:11:12,004 --> 00:11:13,305 カウチは? 109 00:11:13,672 --> 00:11:14,373 見たわ 110 00:11:17,076 --> 00:11:18,277 あった 111 00:11:19,011 --> 00:11:21,714 行ってくる また夜にね 112 00:11:21,881 --> 00:11:22,748 あとで 113 00:11:22,848 --> 00:11:23,716 ウィルは? 114 00:11:23,816 --> 00:11:25,718 まだ寝てんだろ 115 00:11:25,851 --> 00:11:27,453 起こさなきゃ 116 00:11:27,753 --> 00:11:28,988 料理中だよ 117 00:11:29,121 --> 00:11:31,057 何度 言わせるの 118 00:11:31,223 --> 00:11:34,393 ウィル 早く起きなさい 119 00:11:38,130 --> 00:11:39,932 昨夜 帰ってきた? 120 00:11:40,166 --> 00:11:41,267 いないの? 121 00:11:41,400 --> 00:11:42,935 戻ってた? 122 00:11:43,102 --> 00:11:44,003 知らない 123 00:11:44,103 --> 00:11:45,271 知らない? 124 00:11:45,371 --> 00:11:47,306 バイトが遅くなって 125 00:11:47,473 --> 00:11:48,441 バイト? 126 00:11:48,774 --> 00:11:52,044 エリックの代わりさ お金も要るだろ 127 00:11:52,211 --> 00:11:54,080 決めたはずよ 128 00:11:54,280 --> 00:11:56,882 私の勤務中は居てよね 129 00:11:57,049 --> 00:12:00,152 きっと ウィーラーさんの家さ 130 00:12:00,252 --> 00:12:01,887 泊まったのさ 131 00:12:01,987 --> 00:12:04,290 信じられないわ 132 00:12:09,929 --> 00:12:11,063 気持ち悪い 133 00:12:11,230 --> 00:12:12,431 そっちこそ 134 00:12:13,466 --> 00:12:15,167 カレン ジョイスよ 135 00:12:15,334 --> 00:12:16,435 あら ジョイス 136 00:12:16,769 --> 00:12:17,937 何すんのよ! 137 00:12:18,037 --> 00:12:20,306 静かに! ごめんさない 138 00:12:20,473 --> 00:12:21,907 ウィルの声? 139 00:12:22,041 --> 00:12:23,342 いいえ マイクよ 140 00:12:23,509 --> 00:12:24,944 泊まってない? 141 00:12:25,111 --> 00:12:27,313 8時過ぎに帰ったわ 142 00:12:27,880 --> 00:12:28,914 いないの? 143 00:12:29,181 --> 00:12:32,518 きっと早めに登校したのね 144 00:12:32,818 --> 00:12:34,987 ありがとう じゃあ 145 00:12:47,500 --> 00:12:52,805 “ホーキンス中学校” 146 00:12:56,842 --> 00:12:59,378 変だな ウィルがいない 147 00:12:59,945 --> 00:13:03,215 きっと先に教室へ行ったのさ 148 00:13:03,349 --> 00:13:05,885 小テストの勉強だろ 149 00:13:06,051 --> 00:13:07,853 皆さん ご覧あれ 150 00:13:08,354 --> 00:13:11,157 見世物小屋のオープンだ 151 00:13:11,790 --> 00:13:13,859 稼ぎ頭は誰だ? 152 00:13:15,828 --> 00:13:16,862 “闇夜”か? 153 00:13:17,363 --> 00:13:20,232 “カエル顔”か“歯抜け”か? 154 00:13:23,269 --> 00:13:24,503 “歯抜け”だな 155 00:13:25,137 --> 00:13:30,442 遅れて生えてくると言ったろ 鎖骨頭蓋異形成(さこつとうがいいけいせい)症なんだ 156 00:13:30,809 --> 00:13:32,845 “ふぁえてくる”か? 157 00:13:33,879 --> 00:13:34,547 あれを 158 00:13:35,548 --> 00:13:36,882 早くやれ 159 00:13:43,389 --> 00:13:45,324 やっぱ気味悪い 160 00:13:47,126 --> 00:13:48,060 ガキめ 161 00:13:48,260 --> 00:13:53,599 超能力っぽくてイカすよ Mr.ファンタスティックだ 162 00:13:53,899 --> 00:13:56,135 悪とは戦えないけどな 163 00:13:56,302 --> 00:13:58,304 “ホーキンス高等学校” 164 00:14:04,410 --> 00:14:06,212 彼から電話は? 165 00:14:06,512 --> 00:14:08,881 声が大きいよ 166 00:14:09,014 --> 00:14:10,015 それで? 167 00:14:10,516 --> 00:14:12,318 誤解だってば 168 00:14:13,118 --> 00:14:16,889 好かれてるけど そんなんじゃない 169 00:14:17,856 --> 00:14:18,924 ただ… 170 00:14:19,992 --> 00:14:21,360 イチャついただけ 171 00:14:21,527 --> 00:14:24,463 “ただ イチャついただけ” 172 00:14:25,130 --> 00:14:28,434 大人の仲間入りってわけ 173 00:14:28,567 --> 00:14:30,035 違うわよ 174 00:14:30,169 --> 00:14:32,304 私とも遊んでよね 175 00:14:33,906 --> 00:14:36,508 トミーやキャロルの仲間に… 176 00:14:36,876 --> 00:14:37,977 ならない 177 00:14:38,077 --> 00:14:40,179 彼とは一度きり… 178 00:14:41,180 --> 00:14:43,048 二度きりだもの 179 00:14:46,185 --> 00:14:47,953 “トイレで待つ スティーブ” 180 00:14:48,120 --> 00:14:49,221 どうかな 181 00:14:59,565 --> 00:15:01,500 もう行かなきゃ 182 00:15:01,600 --> 00:15:02,968 もう少し 183 00:15:05,304 --> 00:15:06,272 本当に… 184 00:15:06,605 --> 00:15:08,507 もう行かなきゃ 185 00:15:08,674 --> 00:15:11,377 待てよ 今夜 会おう 186 00:15:13,078 --> 00:15:15,080 化学のテスト勉強が 187 00:15:15,214 --> 00:15:17,349 君はオールAだろ 188 00:15:17,483 --> 00:15:19,218 難しいテストなの 189 00:15:19,318 --> 00:15:20,386 手伝うよ 190 00:15:20,552 --> 00:15:21,387 赤点で? 191 00:15:21,520 --> 00:15:22,554 Cマイナスさ 192 00:15:22,922 --> 00:15:23,489 すごい 193 00:15:23,589 --> 00:15:25,958 8時ごろでいい? 194 00:15:26,125 --> 00:15:28,093 ママが許さない 195 00:15:28,260 --> 00:15:31,230 窓から入る 忍者みたいに 196 00:15:31,363 --> 00:15:32,498 あきれた 197 00:15:32,631 --> 00:15:35,301 分かった こうしよう 198 00:15:35,968 --> 00:15:40,506 車でゆっくりする 静かな場所に止めてさ 199 00:15:40,606 --> 00:15:45,411 スティーブ 私は本当に勉強する気なの 200 00:15:46,111 --> 00:15:48,514 だから静かな場所で 201 00:15:50,382 --> 00:15:52,284 バカね スティーブ 202 00:15:58,123 --> 00:16:01,393 ディアボーンと メープル通りの角で 203 00:16:01,527 --> 00:16:03,262 勉強のためよ 204 00:16:11,270 --> 00:16:14,273 “ホーキンス警察署” 205 00:16:16,275 --> 00:16:17,176 お出ましね 206 00:16:17,276 --> 00:16:19,445 おはよう フローレンス 207 00:16:19,545 --> 00:16:21,080 ご苦労 諸君 208 00:16:21,180 --> 00:16:22,348 どうも 209 00:16:22,448 --> 00:16:25,150 ひどい顔ですね 署長 210 00:16:25,250 --> 00:16:26,185 そうか? 211 00:16:26,285 --> 00:16:29,188 お前の女房の寝顔よりマシだ 212 00:16:29,989 --> 00:16:34,460 署長が月曜から 飲酒か朝寝をしてる間に― 213 00:16:34,560 --> 00:16:38,163 ラーソンから 置物の盗難で電話が 214 00:16:38,297 --> 00:16:42,034 また庭の置物か? すぐ捜査しよう 215 00:16:42,334 --> 00:16:46,372 それよりも ジョイスの息子が行方不明に 216 00:16:47,139 --> 00:16:49,575 対処しよう 一服したらな 217 00:16:49,675 --> 00:16:50,609 ジョイスが… 218 00:16:50,709 --> 00:16:52,711 前に言っただろ 219 00:16:53,012 --> 00:16:55,514 朝はコーヒーと瞑想(めいそう)だ 220 00:16:56,081 --> 00:16:59,485 コーヒーと瞑想の時間なんだ 221 00:17:08,093 --> 00:17:09,762 “失踪事件” 222 00:17:10,129 --> 00:17:12,765 1時間以上 待ったのよ 223 00:17:13,065 --> 00:17:15,401 だから悪かったよ 224 00:17:15,567 --> 00:17:16,802 もう心配で 225 00:17:17,136 --> 00:17:20,506 あの年の子なら学校もサボる 226 00:17:20,672 --> 00:17:23,342 うちのウィルは違うわ 227 00:17:23,475 --> 00:17:28,247 俺もお袋にウソついて 家の車で彼女とヤッてた 228 00:17:28,347 --> 00:17:31,283 あんたとは違うの ホッパー 229 00:17:31,450 --> 00:17:35,154 私とも違うし 周りとは違う子なの 230 00:17:35,454 --> 00:17:39,124 友達は少ないし いじめる子もいる 231 00:17:39,291 --> 00:17:42,261 バカにしたり 服装を笑ったり 232 00:17:42,494 --> 00:17:44,396 服装のどこが悪い? 233 00:17:44,496 --> 00:17:46,231 今 関係あるの? 234 00:17:46,632 --> 00:17:47,499 さあな 235 00:17:47,666 --> 00:17:50,636 ウィルは繊細な子なの 236 00:17:50,769 --> 00:17:53,105 ロニーはあの子を― 237 00:17:53,472 --> 00:17:55,774 ゲイだと言ってた 238 00:17:56,141 --> 00:17:56,675 なのか? 239 00:17:56,809 --> 00:17:59,578 あの子は今 行方不明なの 240 00:18:01,547 --> 00:18:03,715 ロニーと連絡は? 241 00:18:06,552 --> 00:18:10,255 インディアナポリスに 1年前はいたけど― 242 00:18:10,422 --> 00:18:11,256 無関係よ 243 00:18:11,390 --> 00:18:12,391 電話番号は? 244 00:18:12,524 --> 00:18:15,127 彼は全く関係ない 245 00:18:15,260 --> 00:18:20,532 行方不明の子供100人中 99人は肉親が連れてる 246 00:18:20,666 --> 00:18:22,167 その他は? 247 00:18:23,135 --> 00:18:25,537 100人中99人と言った 248 00:18:25,804 --> 00:18:28,707 残りの1人はどうなの? 249 00:18:29,141 --> 00:18:33,712 ホーキンスに4年勤めて 最悪の事件は何だと思う? 250 00:18:33,879 --> 00:18:40,152 フクロウが巣と間違えて 女性の頭を襲った事件だぞ 251 00:18:40,419 --> 00:18:44,556 私が先に電話しないと ロニーは話さないわ 252 00:18:44,723 --> 00:18:45,557 まともに? 253 00:18:45,691 --> 00:18:46,558 警察に 254 00:18:47,759 --> 00:18:49,862 息子を捜し出して 255 00:18:50,829 --> 00:18:52,297 お願い 256 00:19:04,510 --> 00:19:05,844 ブレンナー博士 257 00:19:07,513 --> 00:19:08,780 こちらへ 258 00:19:09,281 --> 00:19:11,850 東棟は1時間以内に 全員退避 259 00:19:12,184 --> 00:19:15,387 このエリアは 完全に封鎖しました 260 00:21:02,261 --> 00:21:03,595 出現地点か? 261 00:21:03,729 --> 00:21:04,830 はい 262 00:21:05,297 --> 00:21:06,565 少女は? 263 00:21:07,432 --> 00:21:09,434 きっと まだ近くに 264 00:22:02,521 --> 00:22:04,523 もう1回 言うぞ 265 00:22:05,490 --> 00:22:07,392 ベニー どう思う? 266 00:22:07,492 --> 00:22:08,927 俺に聞くなよ 267 00:22:09,328 --> 00:22:11,396 平均得点は36だ 268 00:22:11,496 --> 00:22:12,931 今は37だ 269 00:22:43,695 --> 00:22:44,663 こら! 270 00:22:45,097 --> 00:22:46,131 待て! 271 00:22:47,432 --> 00:22:48,066 逃がすか 272 00:22:50,635 --> 00:22:51,536 待て! 273 00:22:52,904 --> 00:22:54,806 盗んだな 坊主 274 00:22:57,542 --> 00:22:58,543 女か 275 00:23:00,545 --> 00:23:04,850 12章を読んで 3節の問いに答えること 276 00:23:04,950 --> 00:23:08,820 実験と他の手法の 違いについてだ 277 00:23:08,954 --> 00:23:12,958 テスト範囲は 10章から12章までだぞ 278 00:23:13,058 --> 00:23:16,027 選択問題と小論文だ 279 00:23:17,829 --> 00:23:19,097 あれは来た? 280 00:23:19,564 --> 00:23:22,567 残念な知らせなんだが… 281 00:23:23,869 --> 00:23:24,703 来たぞ 282 00:23:28,440 --> 00:23:29,441 やった! 283 00:23:29,875 --> 00:23:32,711 ヒースキットの無線機だ いいだろ? 284 00:23:32,944 --> 00:23:34,846 ニューヨークまで届く? 285 00:23:35,147 --> 00:23:36,047 もっとだ 286 00:23:36,181 --> 00:23:37,015 カリフォルニア? 287 00:23:37,449 --> 00:23:38,116 もっと 288 00:23:38,583 --> 00:23:39,618 オーストラリア? 289 00:23:40,552 --> 00:23:42,053 すげえや! 290 00:23:42,454 --> 00:23:45,056 ウィルが見たら クソをチビるぜ 291 00:23:45,423 --> 00:23:46,458 ルーカス! 292 00:23:46,725 --> 00:23:47,726 すみません 293 00:23:51,096 --> 00:23:55,500 こちらマイク ホーキンス中学放送部長です 294 00:23:57,135 --> 00:23:58,470 何すんだよ 295 00:23:58,570 --> 00:24:02,607 ダスティン・ヘンダーソン 書記会計係です 296 00:24:02,741 --> 00:24:04,876 朝食はカンガルー? 297 00:24:06,978 --> 00:24:08,113 すまんが― 298 00:24:08,446 --> 00:24:11,783 マイクとルーカスと ダスティンに用が 299 00:24:14,152 --> 00:24:16,621 闇の森を通って帰るんです 300 00:24:16,755 --> 00:24:20,091 分かったから 1人ずつ話せ 301 00:24:20,859 --> 00:24:23,495 君からだ どこを通ると? 302 00:24:23,628 --> 00:24:24,162 闇の森 303 00:24:24,629 --> 00:24:25,630 “闇の森”? 304 00:24:27,132 --> 00:24:28,099 どこだ? 305 00:24:28,200 --> 00:24:30,502 架空の地名でしょう 306 00:24:30,669 --> 00:24:32,037 「指輪物語」です 307 00:24:32,137 --> 00:24:33,505 「ホビット」だ 308 00:24:33,638 --> 00:24:34,973 どっちでもいい 309 00:24:35,073 --> 00:24:36,041 聞かれた! 310 00:24:36,141 --> 00:24:37,175 “聞かれた!” 311 00:24:37,676 --> 00:24:38,910 おい 君たち 312 00:24:39,177 --> 00:24:40,712 今 言ったろ 313 00:24:40,879 --> 00:24:44,182 聞かれたら1人ずつ 話すんだ 314 00:24:44,883 --> 00:24:49,187 コーンウォリスと カーリー通りの合流点です 315 00:24:49,487 --> 00:24:50,222 あそこか 316 00:24:50,522 --> 00:24:51,189 案内を 317 00:24:51,523 --> 00:24:53,058 場所は分かる 318 00:24:53,158 --> 00:24:54,793 手伝います 319 00:24:55,794 --> 00:24:56,995 詳しいし… 320 00:24:57,162 --> 00:25:01,600 ダメだ 放課後は すぐ家に帰りなさい 321 00:25:01,766 --> 00:25:04,236 自転車で友達を捜すとか― 322 00:25:04,569 --> 00:25:06,571 探偵ごっこは禁止だ 323 00:25:06,671 --> 00:25:08,673 「指輪物語」とは違うぞ 324 00:25:08,840 --> 00:25:09,608 「ホビット」 325 00:25:09,908 --> 00:25:11,610 黙ってろ 326 00:25:12,611 --> 00:25:13,678 よせよ! 327 00:25:14,546 --> 00:25:15,981 分かったか? 328 00:25:21,620 --> 00:25:25,891 分かったかと聞いてる 329 00:25:26,958 --> 00:25:28,093 はい 330 00:25:40,805 --> 00:25:42,540 失礼 誰かいますか? 331 00:25:42,540 --> 00:25:43,575 失礼 誰かいますか? 332 00:25:42,540 --> 00:25:43,575 〝バイヤーズ城〞 333 00:25:43,575 --> 00:25:44,242 〝バイヤーズ城〞 334 00:25:44,242 --> 00:25:45,577 〝バイヤーズ城〞 335 00:25:44,242 --> 00:25:45,577 合言葉は? 336 00:25:46,711 --> 00:25:48,246 ラダー? 337 00:25:49,714 --> 00:25:51,750 ラダガ… ラダガスト? 338 00:25:51,850 --> 00:25:53,919 正解 入って 339 00:25:54,753 --> 00:25:56,922 どうも光栄です 340 00:25:57,856 --> 00:26:01,927 今日は早退したの なぜか分かる? 341 00:26:02,260 --> 00:26:04,696 「ポルターガイスト」 342 00:26:04,763 --> 00:26:06,264 観ちゃダメだって 343 00:26:06,564 --> 00:26:08,166 考え直したの 344 00:26:08,900 --> 00:26:10,702 悪夢は見ない? 345 00:26:10,835 --> 00:26:13,171 見ないよ 怖がったりしない 346 00:26:13,305 --> 00:26:16,041 ホントに? ピエロも怖くない? 347 00:26:16,174 --> 00:26:17,175 全然 348 00:26:17,742 --> 00:26:19,744 それじゃ この魔女は? 349 00:26:19,978 --> 00:26:25,650 やめて ママ もう5歳じゃないんだから 350 00:26:29,921 --> 00:26:31,089 ウィル 351 00:26:31,856 --> 00:26:33,091 ウィル! 352 00:26:43,301 --> 00:26:46,171 ウィル どこにいるの! 353 00:26:55,680 --> 00:26:59,250 親が食事を与えずか? 354 00:27:03,321 --> 00:27:04,956 それで逃げた? 355 00:27:08,326 --> 00:27:09,728 親から… 356 00:27:10,929 --> 00:27:11,830 暴力を? 357 00:27:14,766 --> 00:27:18,103 病院で怖くなって 逃げたのか? 358 00:27:21,639 --> 00:27:22,340 よし 359 00:27:24,676 --> 00:27:27,679 あとでいくらでも 食わせてやる 360 00:27:28,380 --> 00:27:31,883 アイスもある だが先に答えてくれ 361 00:27:33,952 --> 00:27:35,153 いいな? 362 00:27:37,222 --> 00:27:39,424 簡単な質問からだ 363 00:27:40,959 --> 00:27:43,828 俺はベニー・ハモンド 364 00:27:44,696 --> 00:27:45,897 握手しよう 365 00:27:46,264 --> 00:27:48,233 安心しろ 心配ない 366 00:27:49,401 --> 00:27:52,704 よろしくな 君の名前は? 367 00:28:02,113 --> 00:28:03,014 11? 368 00:28:04,082 --> 00:28:05,183 何だ? 369 00:28:06,818 --> 00:28:08,019 意味は? 370 00:28:09,154 --> 00:28:10,121 違う 371 00:28:10,255 --> 00:28:12,424 驚いたな 口を利いた 372 00:28:13,725 --> 00:28:15,126 何が違う? 373 00:28:16,861 --> 00:28:19,798 そうか 食事は要らんか 374 00:28:19,998 --> 00:28:21,132 11(イレブン) 375 00:28:22,367 --> 00:28:23,301 何だ 376 00:28:25,003 --> 00:28:26,037 意味は? 377 00:28:28,139 --> 00:28:29,307 イレブン 378 00:28:31,142 --> 00:28:32,477 そうか 379 00:28:33,311 --> 00:28:36,881 食いな ゆっくり食えよ 380 00:28:39,184 --> 00:28:40,085 とにかく怯(おび)えてる 381 00:28:40,085 --> 00:28:41,486 とにかく怯(おび)えてる 382 00:28:40,085 --> 00:28:41,486 〝児童福祉相談窓口〞 383 00:28:41,486 --> 00:28:42,020 〝児童福祉相談窓口〞 384 00:28:42,153 --> 00:28:45,790 たぶん虐待か誘拐だと思う 385 00:28:47,292 --> 00:28:49,160 ああ 来てくれ 386 00:28:50,061 --> 00:28:53,031 ランドルフレーン4819だ 387 00:28:53,331 --> 00:28:54,466 そうだ 388 00:29:21,292 --> 00:29:23,461 ウィル・バイヤーズ! 389 00:29:25,930 --> 00:29:27,065 ウィル! 390 00:29:28,433 --> 00:29:30,502 ウィル・バイヤーズ! 391 00:29:33,805 --> 00:29:35,140 出てこい! 392 00:29:35,907 --> 00:29:37,108 ウィル! 393 00:29:39,310 --> 00:29:42,080 おい! あれを見ろ 394 00:29:49,220 --> 00:29:50,255 あの子の? 395 00:29:50,355 --> 00:29:51,890 事故ってる 396 00:29:53,358 --> 00:29:54,959 ケガしたかな 397 00:29:55,827 --> 00:29:57,228 歩けるはずだ 398 00:29:57,362 --> 00:30:00,832 大事な自転車を 置いていくとは 399 00:30:12,243 --> 00:30:14,846 早退したい 金曜ならいいのに 400 00:30:14,979 --> 00:30:18,249 いかなる損失も 手厚く保障します 401 00:30:18,383 --> 00:30:19,918 それは確かよ 402 00:30:20,251 --> 00:30:23,121 彼には それが一番かもな 403 00:30:23,221 --> 00:30:25,123 今から ランチに 404 00:30:25,223 --> 00:30:26,191 分かったわ 405 00:30:28,993 --> 00:30:29,994 ロニーいる? 406 00:30:30,128 --> 00:30:31,162 留守よ 407 00:30:31,262 --> 00:30:32,330 頼むから… 408 00:30:32,497 --> 00:30:33,398 留守なの 409 00:30:33,498 --> 00:30:34,199 誰? 410 00:30:34,299 --> 00:30:36,034 恋人のシンシア 411 00:30:36,534 --> 00:30:37,335 あんた誰? 412 00:30:37,435 --> 00:30:40,872 私はジョイス ロニーの前妻よ 413 00:30:41,239 --> 00:30:43,208 大事な用だから… 414 00:30:41,239 --> 00:30:43,208 〝尋ね人〞 415 00:30:43,842 --> 00:30:46,911 あとじゃダメよ 今すぐ… 416 00:30:47,979 --> 00:30:48,947 クソ女! 417 00:30:49,414 --> 00:30:50,281 何よ 418 00:30:50,515 --> 00:30:51,616 冷静に 419 00:31:00,425 --> 00:31:03,895 ロニーです メッセージをどうぞ 420 00:31:03,995 --> 00:31:07,565 さっき小娘に電話を切られた 421 00:31:07,932 --> 00:31:11,169 ウィルが行方不明なの だから… 422 00:31:11,402 --> 00:31:15,106 電話をちょうだい お願いだから… 423 00:31:17,008 --> 00:31:18,176 クソ野郎! 424 00:31:18,910 --> 00:31:19,911 母さん 425 00:31:20,445 --> 00:31:21,346 何よ 426 00:31:23,615 --> 00:31:24,515 警察が 427 00:31:39,530 --> 00:31:41,232 自転車だけが? 428 00:31:41,332 --> 00:31:42,967 そうだ キャル 429 00:31:44,068 --> 00:31:45,336 血痕とかは? 430 00:31:45,436 --> 00:31:47,005 いや なかった 431 00:31:47,605 --> 00:31:48,473 フィル 432 00:31:49,340 --> 00:31:51,943 どうして自宅の捜索を? 433 00:31:52,610 --> 00:31:54,612 家のカギは持ってたろ? 434 00:31:54,946 --> 00:31:55,647 ええ 435 00:31:56,514 --> 00:32:00,018 家に戻ったかもしれん 436 00:32:00,084 --> 00:32:02,320 家にいると言うの? 437 00:32:02,453 --> 00:32:03,655 いいや 438 00:32:05,356 --> 00:32:06,658 傷は いつ? 439 00:32:07,058 --> 00:32:10,628 知らないわ 男の子が2人いるのよ 440 00:32:12,397 --> 00:32:13,498 知らんか? 441 00:32:27,979 --> 00:32:29,681 何をほえてる 442 00:32:30,148 --> 00:32:32,417 お腹がすいたのよ 443 00:33:51,195 --> 00:33:51,796 署長 444 00:33:52,096 --> 00:33:53,197 脅かすな 445 00:33:53,364 --> 00:33:55,600 何度も呼びましたよ 446 00:33:57,235 --> 00:33:58,336 何か? 447 00:34:00,738 --> 00:34:01,606 ちょっと 448 00:34:02,073 --> 00:34:03,474 どこか体調でも? 449 00:34:03,608 --> 00:34:07,478 捜索隊を手配しろ ボランティアも総動員だ 450 00:34:07,612 --> 00:34:09,213 懐中電灯もな 451 00:34:09,480 --> 00:34:11,349 事件性があると? 452 00:34:19,090 --> 00:34:21,559 僕たちもウィルを捜そう 453 00:34:21,726 --> 00:34:23,494 署長は何て? 454 00:34:23,628 --> 00:34:25,229 構うもんか 455 00:34:25,363 --> 00:34:26,798 ウィルが危険なんだ 456 00:34:27,165 --> 00:34:28,232 もっとダメ 457 00:34:29,100 --> 00:34:30,301 話は終わり 458 00:34:34,806 --> 00:34:38,443 今夜 バーバラの家で 勉強したい 459 00:34:38,643 --> 00:34:39,544 いいよね? 460 00:34:39,677 --> 00:34:40,812 よくない 461 00:34:41,112 --> 00:34:42,380 どうしてよ? 462 00:34:42,513 --> 00:34:45,550 今の話を聞いてなかったの? 463 00:34:45,716 --> 00:34:48,252 ウィルが戻るまで外出禁止 464 00:34:48,352 --> 00:34:49,687 バカ言わないで! 465 00:34:49,854 --> 00:34:50,655 口を慎め 466 00:34:50,788 --> 00:34:53,658 マイクの友達が 迷子になっただけで? 467 00:34:53,791 --> 00:34:54,792 何て? 468 00:34:55,126 --> 00:34:56,527 取り消しなさい 469 00:34:56,627 --> 00:34:57,428 嫌よ 470 00:34:57,595 --> 00:34:59,397 スティーブと会うんだろ 471 00:35:01,799 --> 00:35:03,134 スティーブって? 472 00:35:03,267 --> 00:35:04,135 彼氏さ 473 00:35:04,235 --> 00:35:05,536 最低のガキね! 474 00:35:05,703 --> 00:35:07,171 口を慎め! 475 00:35:09,140 --> 00:35:10,441 席に戻って 476 00:35:11,275 --> 00:35:12,577 戻りなさい! 477 00:35:13,444 --> 00:35:15,880 心配ないわ ホリー ジュースは? 478 00:35:16,714 --> 00:35:18,850 道理が分かるだろ 479 00:35:19,183 --> 00:35:20,284 何がだよ? 480 00:35:20,518 --> 00:35:23,821 ウィルを心配してるのは 僕だけだ 481 00:35:24,288 --> 00:35:25,890 何を言うんだ 482 00:35:26,524 --> 00:35:27,758 心配さ 483 00:35:32,830 --> 00:35:33,831 放っとけ 484 00:35:36,734 --> 00:35:38,703 チキンを楽しんで 485 00:35:39,737 --> 00:35:41,172 何だよ 486 00:35:44,842 --> 00:35:46,644 私が何をした? 487 00:35:57,288 --> 00:35:58,589 いい生徒です 488 00:35:59,423 --> 00:36:00,224 何て? 489 00:36:00,324 --> 00:36:02,793 ウィルは いい生徒です 490 00:36:03,194 --> 00:36:04,629 とても優秀だ 491 00:36:05,229 --> 00:36:07,265 私はスコット・クラーク 492 00:36:07,598 --> 00:36:10,601 中学教師です 地学と生物学を 493 00:36:10,735 --> 00:36:12,737 科学は苦手でね 494 00:36:12,837 --> 00:36:14,472 教師のせいかも 495 00:36:14,572 --> 00:36:17,208 ラトリフ先生は怖かった 496 00:36:17,308 --> 00:36:19,544 なるほど あの先生か 497 00:36:19,777 --> 00:36:21,946 彼女 まだ現役ですよ 498 00:36:22,246 --> 00:36:25,816 驚かないよ 不死身のミイラだ 499 00:36:26,450 --> 00:36:28,486 俺の娘のサラは― 500 00:36:29,487 --> 00:36:33,624 小さいころから 宇宙に詳しくてね 501 00:36:34,358 --> 00:36:37,895 俺は地上のことで 手いっぱいだ 502 00:36:38,529 --> 00:36:41,399 何年生? 僕の生徒になるかも 503 00:36:41,499 --> 00:36:44,969 いや 娘は… 街で母親と暮らしてる 504 00:36:45,903 --> 00:36:49,373 ありがとう 先生 協力に感謝する 505 00:36:51,609 --> 00:36:53,377 亡くなったの 506 00:36:53,477 --> 00:36:54,312 誰が? 507 00:36:54,512 --> 00:36:55,646 娘さん 508 00:37:08,392 --> 00:37:09,927 聞こえる? マイクだ 509 00:37:10,294 --> 00:37:10,995 ルーカス? 510 00:37:11,295 --> 00:37:12,697 ルーカスだ 511 00:37:12,830 --> 00:37:15,833 分かってる 終わりは“どうぞ”だ 512 00:37:15,967 --> 00:37:16,801 どうぞ 513 00:37:16,934 --> 00:37:18,736 終わりだ どうぞ 514 00:37:18,869 --> 00:37:21,339 ウィルが心配だ どうぞ 515 00:37:22,540 --> 00:37:23,407 ああ 516 00:37:25,243 --> 00:37:27,278 最悪だよな どうぞ 517 00:37:27,378 --> 00:37:28,546 考えてた 518 00:37:30,314 --> 00:37:34,318 ウィルは防御より ファイアボールを選んだ 519 00:37:34,485 --> 00:37:35,319 どうぞ 520 00:37:35,686 --> 00:37:38,022 それが何だ? どうぞ 521 00:37:38,656 --> 00:37:41,726 安全策だって取れたのに― 522 00:37:41,826 --> 00:37:44,829 仲間のために危険を冒した 523 00:37:45,296 --> 00:37:46,030 どうぞ 524 00:37:48,833 --> 00:37:50,968 10分後に集合だ 525 00:38:22,333 --> 00:38:25,469 何のつもり? 外出は無理よ 526 00:38:25,569 --> 00:38:26,671 だから来た 527 00:38:26,837 --> 00:38:28,472 冗談でしょ 528 00:38:28,606 --> 00:38:31,609 君を落第させたくないんだ 529 00:38:35,746 --> 00:38:36,614 ほらな 530 00:38:38,015 --> 00:38:39,350 忍者だ 531 00:38:53,331 --> 00:38:54,632 うまいか? 532 00:38:56,000 --> 00:38:57,368 いい笑顔だ 533 00:38:58,402 --> 00:38:59,637 笑えよ 534 00:39:08,913 --> 00:39:13,517 ここで待ってろ 誰が来ても すぐ追い返す 535 00:39:16,654 --> 00:39:17,855 今 行くよ 536 00:39:20,524 --> 00:39:21,125 何か? 537 00:39:21,425 --> 00:39:22,560 ベニーさん? 538 00:39:22,727 --> 00:39:25,796 そうだけど 今日は閉店です 539 00:39:25,963 --> 00:39:27,698 福祉課のフレイジャー 540 00:39:27,865 --> 00:39:29,667 福祉課か 失礼した 541 00:39:29,767 --> 00:39:31,702 早かったな 遠いのに 542 00:39:31,802 --> 00:39:33,604 夜は道もすいてる 543 00:39:33,971 --> 00:39:35,940 まだ話してないんだ 544 00:39:36,073 --> 00:39:39,643 怯えてるから 逃げ出すといけない 545 00:39:39,710 --> 00:39:41,379 慣れてるわ 546 00:39:41,479 --> 00:39:42,546 だよな 547 00:39:43,414 --> 00:39:44,682 彼女はどこ? 548 00:39:44,782 --> 00:39:46,951 調理場だ 紹介するよ 549 00:39:47,118 --> 00:39:47,952 どうも 550 00:39:48,052 --> 00:39:50,488 さっきは悪かった 551 00:39:50,688 --> 00:39:53,557 電話と声が違った気が 552 00:40:24,455 --> 00:40:26,724 見ろよ ここだ 553 00:40:35,900 --> 00:40:37,935 嵐が来そうだ 554 00:40:40,971 --> 00:40:41,872 戻ろう 555 00:40:41,972 --> 00:40:43,607 いや 戻らない 556 00:40:43,707 --> 00:40:46,076 近くにいて 行こう 557 00:40:47,745 --> 00:40:50,881 チャンネルは6に バカはよせよ 558 00:40:55,619 --> 00:40:56,887 俺も行く 559 00:40:57,621 --> 00:40:58,789 待って! 560 00:41:05,062 --> 00:41:07,932 “天然の高分子化合物は?” 561 00:41:08,899 --> 00:41:11,569 デンプンとセルロース 562 00:41:12,903 --> 00:41:18,075 “CH4分子の構造は 水素原子の配向から…” 563 00:41:18,175 --> 00:41:19,643 正四面体 564 00:41:19,944 --> 00:41:22,179 カード何枚あるんだ? 565 00:41:22,546 --> 00:41:23,914 手伝うんでしょ 566 00:41:25,149 --> 00:41:26,517 こうしない? 567 00:41:26,684 --> 00:41:30,955 正解なら俺が服を1枚脱ぎ 不正解なら… 568 00:41:31,055 --> 00:41:32,089 お断り 569 00:41:32,189 --> 00:41:34,792 いいだろ 面白いぜ 570 00:41:34,959 --> 00:41:39,563 “炭化水素の分留では 何の違いを利用するか?” 571 00:41:39,663 --> 00:41:40,564 融点 572 00:41:41,966 --> 00:41:44,101 おっと 沸点だよ 573 00:41:44,835 --> 00:41:45,736 言い違い 574 00:41:45,936 --> 00:41:47,238 不正解だ 575 00:41:48,806 --> 00:41:49,673 ダメよ 576 00:41:49,840 --> 00:41:50,841 ダメ? 577 00:41:51,208 --> 00:41:53,811 そうか 手伝いが要る? 578 00:42:16,567 --> 00:42:18,168 スティーブ やめて 579 00:42:19,069 --> 00:42:21,639 正気なの? 親がいるのに 580 00:42:22,940 --> 00:42:25,576 変だな 見えないけど 581 00:42:29,280 --> 00:42:31,115 これが狙いなの? 582 00:42:31,949 --> 00:42:34,718 部屋に来て また1人攻略? 583 00:42:34,952 --> 00:42:36,720 そうじゃない 584 00:42:36,854 --> 00:42:38,722 ローリーや エイミーとは違う 585 00:42:38,856 --> 00:42:40,591 尻軽とは違う? 586 00:42:41,158 --> 00:42:42,593 尻軽だとは 587 00:42:42,726 --> 00:42:44,161 ウソつく顔がいい 588 00:42:44,762 --> 00:42:45,930 黙って 589 00:42:48,899 --> 00:42:50,200 こら スティーブ 590 00:42:50,634 --> 00:42:53,637 ナンシー嬢に悪さするな 591 00:42:54,638 --> 00:42:56,340 バカね スティーブ 592 00:42:57,274 --> 00:42:59,310 きれいだ ナンシー 593 00:43:05,783 --> 00:43:08,285 “無機反応と比較して―” 594 00:43:08,586 --> 00:43:12,289 “有機反応では その速度は概して…” 595 00:43:15,626 --> 00:43:18,228 ジョナサン あなたが撮ったの? 596 00:43:19,029 --> 00:43:20,764 すてきな写真 597 00:43:22,600 --> 00:43:23,968 才能あるわ 598 00:43:26,036 --> 00:43:30,708 仕事に必死で あなたを放ったらかしてた 599 00:43:31,609 --> 00:43:36,180 息子のこともよく知らない 悪い母親ね 600 00:43:36,313 --> 00:43:38,649 ごめんなさい 601 00:43:42,319 --> 00:43:43,187 何? 602 00:43:44,154 --> 00:43:45,322 どうしたの? 603 00:43:47,157 --> 00:43:48,125 別に 604 00:43:48,225 --> 00:43:51,795 話してちょうだい お願い 605 00:43:52,096 --> 00:43:53,063 俺が… 606 00:43:54,298 --> 00:43:56,066 ついていれば 607 00:43:56,233 --> 00:43:59,069 やめて 自分を責めないで 608 00:43:59,203 --> 00:44:01,138 あなたは悪くない 609 00:44:01,305 --> 00:44:04,808 あの子はきっと近くにいる 610 00:44:04,942 --> 00:44:08,946 私には分かる 心に感じるの 611 00:44:10,114 --> 00:44:13,150 母さんを信じて いいわね? 612 00:44:16,854 --> 00:44:20,090 ほら見て この写真いいわ 613 00:44:22,359 --> 00:44:24,128 これにしましょ 614 00:44:24,662 --> 00:44:26,230 これに決まり 615 00:44:26,864 --> 00:44:27,831 いいね 616 00:44:27,931 --> 00:44:28,832 電話が 617 00:44:30,234 --> 00:44:31,435 もしもし? 618 00:44:32,970 --> 00:44:33,971 もしもし? 619 00:44:34,972 --> 00:44:35,839 ロニー? 620 00:44:36,407 --> 00:44:37,708 ホッパー? 621 00:44:38,108 --> 00:44:39,243 誰なの? 622 00:44:43,213 --> 00:44:44,014 ウィル? 623 00:44:44,948 --> 00:44:46,183 ウィル? 624 00:44:49,253 --> 00:44:50,287 母さん? 625 00:44:51,121 --> 00:44:54,758 誰なの? 息子に何したの! 626 00:44:54,892 --> 00:44:56,393 息子を返して! 627 00:44:59,363 --> 00:45:01,432 もしもし? 誰なんだ 628 00:45:01,899 --> 00:45:03,801 おい 誰だよ! 629 00:45:04,368 --> 00:45:06,904 母さん 誰だったの? 630 00:45:07,004 --> 00:45:08,772 ウィルなのか? 631 00:45:08,939 --> 00:45:10,040 何だって? 632 00:45:10,174 --> 00:45:12,176 息遣いだけしか… 633 00:45:12,342 --> 00:45:14,044 他に誰か? 634 00:45:14,378 --> 00:45:16,146 誰だったんだ? 635 00:45:16,246 --> 00:45:20,417 あれはウィルよ 息遣いで分かるもの 636 00:45:21,218 --> 00:45:22,286 ウィル! 637 00:45:23,754 --> 00:45:25,923 ウィル・バイヤーズ! 638 00:45:26,023 --> 00:45:28,892 「X-MEN」134巻が あるぜ! 639 00:45:29,793 --> 00:45:31,795 マジで もう戻ろう 640 00:45:31,929 --> 00:45:35,165 ダスティン 弱虫はさっさと帰れ 641 00:45:35,265 --> 00:45:37,234 俺は現実的なんだ 642 00:45:37,401 --> 00:45:39,203 女々しいだけさ 643 00:45:40,137 --> 00:45:43,173 ウィルは悪人に 出くわしたのかも 644 00:45:43,273 --> 00:45:46,210 俺たちは そこへ向かってる 645 00:45:46,376 --> 00:45:47,978 武器もなしで 646 00:45:48,078 --> 00:45:49,246 黙って 647 00:45:49,346 --> 00:45:51,048 でも納得だろ? 648 00:45:51,148 --> 00:45:52,516 静かにして! 649 00:45:53,784 --> 00:45:54,952 聞こえた?