1 00:00:06,089 --> 00:00:07,841 さよなら マイク 2 00:00:46,004 --> 00:00:47,088 マイク? 3 00:00:57,766 --> 00:00:58,725 マイク 4 00:01:03,646 --> 00:01:06,733 どこなの マイク! 5 00:01:52,821 --> 00:01:54,405 ブラボーチーム 行け 6 00:04:01,908 --> 00:04:03,993 ソ連側が捜しに来たら? 7 00:04:04,118 --> 00:04:05,203 場所は知らない 8 00:04:05,328 --> 00:04:07,622 我々が監視してます 9 00:04:08,081 --> 00:04:11,834 大事なのは 普段どおりの生活を続け― 10 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 今回の件は… 11 00:04:13,378 --> 00:04:16,673 決して口外しない 了解です 12 00:04:16,798 --> 00:04:19,092 うちは皆 愛国者です 13 00:04:19,676 --> 00:04:20,301 もう一度 14 00:04:20,426 --> 00:04:21,803 全部 話した 15 00:04:21,928 --> 00:04:23,513 気持ちは分かる 16 00:04:23,638 --> 00:04:25,431 居場所は知らない 17 00:04:25,807 --> 00:04:27,976 知ってても教えない 18 00:04:28,559 --> 00:04:30,561 教えるもんか 19 00:04:30,812 --> 00:04:35,108 信じたくないだろうけど 彼女の話はウソ 20 00:04:35,400 --> 00:04:37,652 あの子は危険人物よ 21 00:04:37,986 --> 00:04:40,196 接触があれば連絡を 22 00:04:40,655 --> 00:04:45,034 でないと自分も家族も 危険にさらすわ 23 00:04:45,910 --> 00:04:47,370 分かった? 24 00:04:48,288 --> 00:04:49,998 分かったわね? 25 00:04:51,165 --> 00:04:52,041 マイク? 26 00:04:53,501 --> 00:04:54,585 どうした 27 00:05:00,174 --> 00:05:01,092 来てくれ 28 00:05:01,634 --> 00:05:03,761 手分けして見回ろう 29 00:05:50,224 --> 00:05:51,934 NETFLIX オリジナルシリーズ 30 00:06:40,066 --> 00:06:45,279 第2章 変わり者たちのハロウィン 31 00:07:03,297 --> 00:07:05,299 うわ 何だよ! 32 00:07:06,300 --> 00:07:07,218 幽霊 33 00:07:07,802 --> 00:07:09,137 それは分かる 34 00:07:09,804 --> 00:07:10,430 ハロウィン 35 00:07:10,513 --> 00:07:11,597 そうだな 36 00:07:12,056 --> 00:07:15,810 だが今は朝飯だ 食おう 37 00:07:16,185 --> 00:07:17,395 姿を隠せる 38 00:07:18,604 --> 00:07:19,647 誰から? 39 00:07:20,106 --> 00:07:21,107 悪い連中 40 00:07:22,150 --> 00:07:23,568 何の話だ 41 00:07:24,986 --> 00:07:26,654 “イタズラか お菓子か” 42 00:07:29,157 --> 00:07:30,658 家を回りたいのか? 43 00:07:34,662 --> 00:07:35,913 ルールだろ 44 00:07:36,456 --> 00:07:37,373 ダメだ 45 00:07:37,498 --> 00:07:39,041 私とはバレない 46 00:07:39,167 --> 00:07:42,628 関係ない そういう話じゃない 47 00:07:42,753 --> 00:07:45,715 幽霊でも 外に出れば危険だ 48 00:07:45,840 --> 00:07:48,468 危険は冒さない いいな? 49 00:07:49,093 --> 00:07:51,804 敵はバカ でも俺たちは? 50 00:07:51,929 --> 00:07:53,848 バカじゃない 51 00:07:55,600 --> 00:07:56,726 そうだ 52 00:07:57,810 --> 00:08:00,730 布を取って 朝飯を食おう 53 00:08:00,855 --> 00:08:02,315 冷めちまう 54 00:08:16,579 --> 00:08:18,915 分かった こうしよう 55 00:08:19,749 --> 00:08:24,587 今夜は早く帰るから お菓子を山ほど食って― 56 00:08:24,921 --> 00:08:26,964 怖い映画を観る 57 00:08:28,049 --> 00:08:29,675 それで妥協だ 58 00:08:29,884 --> 00:08:31,636 だきょう? 59 00:08:33,387 --> 00:08:37,725 “妥協” 譲り合うことだ 60 00:08:39,227 --> 00:08:41,395 今日の単語にしよう 61 00:08:42,730 --> 00:08:46,067 お互い 半分幸せという意味さ 62 00:08:46,526 --> 00:08:49,654 515までに帰る? 63 00:08:49,820 --> 00:08:51,864 5時15分 分かった 64 00:08:52,490 --> 00:08:53,491 いいとも 65 00:08:54,367 --> 00:08:55,368 約束? 66 00:08:58,204 --> 00:08:59,038 そうだ 67 00:09:00,498 --> 00:09:01,624 約束する 68 00:09:04,627 --> 00:09:06,003 半分幸せ 69 00:09:23,771 --> 00:09:26,941 ウィル 早く起きなさい 70 00:09:28,568 --> 00:09:29,402 ウィル? 71 00:09:29,944 --> 00:09:31,028 ジョナサン 72 00:09:31,445 --> 00:09:32,405 何? 73 00:09:33,239 --> 00:09:34,282 ウィルは? 74 00:09:34,615 --> 00:09:35,199 何? 75 00:09:35,783 --> 00:09:36,867 どこにいる? 76 00:09:37,034 --> 00:09:37,785 部屋には? 77 00:09:37,910 --> 00:09:38,452 いない 78 00:09:40,288 --> 00:09:41,122 ウィル 79 00:09:42,832 --> 00:09:43,833 何してるの? 80 00:09:44,834 --> 00:09:45,793 オシッコ 81 00:09:50,131 --> 00:09:51,215 よしと 82 00:09:51,632 --> 00:09:54,969 じゃ これを背負って 83 00:09:55,094 --> 00:09:57,805 おっと テープが要るわ 84 00:10:11,652 --> 00:10:12,486 これは? 85 00:10:15,364 --> 00:10:16,157 別に 86 00:10:18,868 --> 00:10:20,328 また起きたの? 87 00:10:20,494 --> 00:10:23,414 違うよ 物語のアイデアさ 88 00:10:25,958 --> 00:10:27,043 そうなの 89 00:10:28,419 --> 00:10:30,880 3 2 1… 90 00:10:32,465 --> 00:10:33,758 装置を構えて 91 00:10:35,801 --> 00:10:37,053 光のほうへ 92 00:10:39,138 --> 00:10:40,890 白い歯を見せて! 93 00:10:42,975 --> 00:10:43,893 “誰を呼ぶ?” 94 00:10:48,230 --> 00:10:49,231 かわいいわ 95 00:10:49,523 --> 00:10:50,650 すてきよ! 96 00:10:51,692 --> 00:10:54,153 完璧にオタクだね 97 00:10:54,236 --> 00:10:54,862 うるさい 98 00:10:55,029 --> 00:10:57,198 女友達もできない 99 00:10:57,365 --> 00:10:58,032 エリカ! 100 00:10:58,449 --> 00:10:59,367 事実でしょ 101 00:11:00,493 --> 00:11:01,661 (オタク) 102 00:11:01,869 --> 00:11:04,080 最高の仮装よ 次は… 103 00:11:04,789 --> 00:11:05,873 これで最後 104 00:11:05,998 --> 00:11:08,292 あと1枚だけ いくわよ 105 00:11:10,711 --> 00:11:11,295 遅れる 106 00:11:11,462 --> 00:11:13,214 言って “誰を呼ぶ?” 107 00:11:13,339 --> 00:11:13,881 嫌だ! 108 00:11:20,596 --> 00:11:21,472 誰を呼ぶ 109 00:11:21,555 --> 00:11:22,932 ゴーストバスターズ 110 00:11:24,141 --> 00:11:24,934 イゴン! 111 00:11:25,059 --> 00:11:25,851 ヴェンクマン! 112 00:11:26,060 --> 00:11:26,811 待てよ 113 00:11:27,269 --> 00:11:27,853 何だ? 114 00:11:28,020 --> 00:11:28,938 君の名前 115 00:11:29,105 --> 00:11:29,855 ヴェンクマン 116 00:11:30,022 --> 00:11:30,898 それは僕 117 00:11:31,023 --> 00:11:32,483 2人いてもいい 118 00:11:32,817 --> 00:11:35,903 ヴェンクマンは1人だ 役を決めたろ 119 00:11:36,028 --> 00:11:38,364 ヴェンクマン スタンツ イゴン 120 00:11:38,531 --> 00:11:39,365 ウィンストン 121 00:11:39,532 --> 00:11:41,158 俺は同意してない 122 00:11:41,325 --> 00:11:42,201 したよ! 123 00:11:42,368 --> 00:11:43,119 しなかった 124 00:11:43,285 --> 00:11:44,703 ウィンストンなんて 125 00:11:45,204 --> 00:11:46,122 何が悪い 126 00:11:46,288 --> 00:11:47,498 決まってる 127 00:11:47,665 --> 00:11:51,335 新顔で面白くないし 科学者でもない 128 00:11:51,502 --> 00:11:52,545 カッコいいよ 129 00:11:52,628 --> 00:11:54,463 なら お前がやれ 130 00:11:54,547 --> 00:11:55,047 無理だ 131 00:11:55,214 --> 00:11:55,798 何で? 132 00:11:55,965 --> 00:11:57,341 だって僕… 133 00:11:57,425 --> 00:11:59,218 黒人じゃないから? 134 00:11:59,385 --> 00:11:59,885 違う 135 00:11:59,969 --> 00:12:00,636 思ったろ 136 00:12:04,932 --> 00:12:07,017 おい みんな 137 00:12:07,268 --> 00:12:08,269 見ろよ! 138 00:12:11,230 --> 00:12:12,815 誰も仮装してない 139 00:12:15,943 --> 00:12:16,944 マジかよ 140 00:12:19,947 --> 00:12:21,866 いつ仮装なしに? 141 00:12:22,158 --> 00:12:23,951 去年はしてた 142 00:12:24,076 --> 00:12:25,119 陰謀だな 143 00:12:25,244 --> 00:12:25,953 気にすんな 144 00:12:26,078 --> 00:12:28,622 “誰を呼ぶ? オタク!” 145 00:12:40,050 --> 00:12:41,177 声かける? 146 00:12:41,302 --> 00:12:43,262 バカな格好してるのに? 147 00:12:43,512 --> 00:12:44,889 好きかも 148 00:12:45,014 --> 00:12:47,349 ゴーストバスターズは 好きさ 149 00:12:47,475 --> 00:12:50,060 問題なのは 仮装は俺らだけ 150 00:12:50,227 --> 00:12:52,104 着替えもない 151 00:12:52,229 --> 00:12:52,855 そうだ 152 00:12:53,022 --> 00:12:55,566 けど誘うなら今しかない 153 00:12:55,691 --> 00:12:56,525 ああ 154 00:12:56,775 --> 00:12:58,027 作戦開始 155 00:13:02,573 --> 00:13:03,532 放課後かな 156 00:13:03,657 --> 00:13:04,408 だな 157 00:13:09,205 --> 00:13:11,415 やっぱり ここよ 158 00:13:15,753 --> 00:13:18,422 でも なぜウソなんか 159 00:13:18,964 --> 00:13:20,090 年頃だよ 160 00:13:20,508 --> 00:13:25,888 あの子の話は聞いたでしょ 悪夢とは思えない 161 00:13:26,013 --> 00:13:28,390 現実みたいな話しぶり 162 00:13:28,516 --> 00:13:30,976 フラッシュバックだからさ 163 00:13:31,352 --> 00:13:34,188 知人も同じ経験をしてる 164 00:13:34,313 --> 00:13:37,691 現実を見ている感覚なんだ 165 00:13:38,442 --> 00:13:40,069 なら これは何? 166 00:13:40,402 --> 00:13:41,820 悪化してる 167 00:13:42,530 --> 00:13:45,032 どうする またシカゴへ? 168 00:13:45,199 --> 00:13:47,535 ボストンに名医がいると… 169 00:13:47,660 --> 00:13:52,248 どうせインチキさ 同じこと言って大金を取る 170 00:13:53,290 --> 00:13:56,669 ヤツの言うとおり トラウマだよ 171 00:13:57,378 --> 00:14:00,130 みんな 神経質になってる 172 00:14:00,214 --> 00:14:04,051 俺や君もだし ウィルは なおさらだ 173 00:14:05,427 --> 00:14:08,222 この数週間が正念場さ 174 00:14:12,017 --> 00:14:14,562 元どおりには戻れない 175 00:14:15,437 --> 00:14:16,438 完全には 176 00:14:17,022 --> 00:14:18,482 だが良くなる 177 00:14:19,942 --> 00:14:20,901 いずれな 178 00:14:25,906 --> 00:14:28,033 あら もうない 179 00:14:28,200 --> 00:14:28,951 ほら 180 00:14:29,076 --> 00:14:29,702 どうも 181 00:14:33,706 --> 00:14:35,916 何これ ホッパー 182 00:14:36,083 --> 00:14:38,043 昔を思い出すな 183 00:14:38,252 --> 00:14:39,086 何よ 184 00:14:39,253 --> 00:14:42,089 俺のタバコを2人で吸った 185 00:14:42,172 --> 00:14:43,591 5限目の後に 186 00:14:43,757 --> 00:14:45,759 階段の下でな 187 00:14:45,926 --> 00:14:48,679 クーパー先生に見つかった 188 00:14:49,221 --> 00:14:50,472 “バカどもめ” 189 00:14:50,639 --> 00:14:53,517 逃げたわね 猛ダッシュで 190 00:15:06,405 --> 00:15:08,282 こんなの もう嫌よ 191 00:15:09,283 --> 00:15:10,367 そうだな 192 00:15:58,123 --> 00:16:00,167 そっちの様子は? 193 00:16:00,334 --> 00:16:02,878 いつもと変わりません 194 00:16:03,003 --> 00:16:06,215 曇り時々 放射能ってとこだ 195 00:16:16,684 --> 00:16:19,853 やっぱりな よく焼けてます 196 00:16:20,312 --> 00:16:21,188 食います? 197 00:16:25,818 --> 00:16:27,236 いくぞ 198 00:16:29,697 --> 00:16:30,364 戻った! 199 00:16:35,619 --> 00:16:36,954 嵐だった 200 00:16:37,329 --> 00:16:40,207 嵐を見て どう感じた? 201 00:16:40,624 --> 00:16:43,168 体が凍った 202 00:16:45,004 --> 00:16:46,422 寒かった? 203 00:16:47,172 --> 00:16:51,885 ううん 怖い時に 息ができなくて― 204 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 声も出なくて 動けない感じ 205 00:16:55,848 --> 00:16:57,891 悪魔がいて… 206 00:17:21,582 --> 00:17:24,626 ナンシー らしくない 207 00:17:26,545 --> 00:17:30,924 バーバラ あなたは先に帰ってて 208 00:17:32,676 --> 00:17:33,719 ナンシー? 209 00:17:34,344 --> 00:17:35,429 ナンシー! 210 00:17:36,221 --> 00:17:37,056 ナンシー 211 00:17:37,347 --> 00:17:38,098 おい! 212 00:17:39,475 --> 00:17:40,768 どうした? 213 00:17:46,940 --> 00:17:48,317 もう無理よ 214 00:17:48,442 --> 00:17:49,401 何が? 215 00:17:49,526 --> 00:17:51,445 何事もないフリ 216 00:17:51,570 --> 00:17:52,863 何のことだ 217 00:17:53,655 --> 00:17:54,573 バーバラよ 218 00:17:54,907 --> 00:17:57,910 みんな忘れて 気にもしてない 219 00:17:58,452 --> 00:18:00,829 ご両親は家も売って― 220 00:18:00,954 --> 00:18:04,792 生涯を娘の捜索に かけるつもりよ 221 00:18:04,958 --> 00:18:05,667 気の毒に 222 00:18:05,793 --> 00:18:07,002 分かるよ 223 00:18:07,127 --> 00:18:10,422 だけど僕らには 何もできない 224 00:18:11,381 --> 00:18:13,133 真実を話せる 225 00:18:14,384 --> 00:18:16,345 それは許されない 226 00:18:16,512 --> 00:18:17,387 少しなら 227 00:18:17,513 --> 00:18:21,558 甘く考えるな 話したことが知れたら… 228 00:18:22,810 --> 00:18:23,519 待った 229 00:18:27,189 --> 00:18:31,235 投獄されたり 家族に危険が及ぶかも 230 00:18:32,027 --> 00:18:33,779 相手が悪すぎる 231 00:18:34,363 --> 00:18:36,156 冷静になるんだ 232 00:18:39,076 --> 00:18:39,952 なあ 233 00:18:41,620 --> 00:18:43,288 なあ ナンシー 234 00:18:45,290 --> 00:18:46,250 確かに… 235 00:18:48,627 --> 00:18:50,295 つらいけどさ 236 00:18:52,256 --> 00:18:55,342 ティナのパーティーに行こう 237 00:18:57,344 --> 00:19:01,265 時間かけて用意した バカな衣装でさ 238 00:19:01,682 --> 00:19:06,061 バカな高校生のフリして 騒ごうよ 239 00:19:07,896 --> 00:19:09,731 今夜だけいいだろ? 240 00:19:12,943 --> 00:19:13,986 分かった 241 00:19:16,321 --> 00:19:17,156 おいで 242 00:19:33,046 --> 00:19:35,591 俺はダスティン こっちは… 243 00:19:35,716 --> 00:19:36,258 ルーカス 244 00:19:36,383 --> 00:19:38,427 知ってる ストーカーね 245 00:19:39,970 --> 00:19:43,891 誤解だよ ストーカーなんかじゃない 246 00:19:44,016 --> 00:19:47,311 ただ転校生の君を心配して 247 00:19:47,477 --> 00:19:49,188 君の安全のためだ 248 00:19:49,396 --> 00:19:52,232 そう いじめっ子が多くてさ 249 00:19:52,399 --> 00:19:55,277 あんまり多くて驚くよ 250 00:19:55,485 --> 00:19:57,362 だからプロトンパック? 251 00:19:57,487 --> 00:19:59,114 これは偽物さ 252 00:19:59,239 --> 00:20:04,620 だけど こっちのトラップは 自信作なんだ 253 00:20:04,995 --> 00:20:08,248 ボタンで開閉するから見てて 254 00:20:10,918 --> 00:20:12,127 すごいだろ? 255 00:20:12,502 --> 00:20:15,881 ダメか 昨夜 話してたんだけど― 256 00:20:16,006 --> 00:20:21,136 君は一緒にお菓子集めする 友達もいないだろ 257 00:20:21,428 --> 00:20:26,642 いじめっ子も怖いなら 俺たちと来ても構わない 258 00:20:26,850 --> 00:20:27,559 “構わない”? 259 00:20:27,643 --> 00:20:30,437 過半数の賛成票で決まった 260 00:20:30,520 --> 00:20:33,065 名誉なお誘いなのね 261 00:20:33,273 --> 00:20:36,610 気前のいい家にも 連れてってやる 262 00:20:36,818 --> 00:20:38,237 僭越(せんえつ)だこと 263 00:20:39,988 --> 00:20:41,823 うん そうだろ 264 00:20:41,949 --> 00:20:44,451 それじゃ 来るよね? 265 00:20:47,287 --> 00:20:50,123 メープル通りの角に7時だ 266 00:20:50,666 --> 00:20:52,167 7時きっかりな! 267 00:20:54,211 --> 00:20:57,589 “せんえつ”か いい意味だよな? 268 00:21:01,385 --> 00:21:02,386 悪いの? 269 00:21:03,220 --> 00:21:05,222 ルーカス 悪いのか? 270 00:21:05,347 --> 00:21:07,891 ウソだろ 悪い意味? 271 00:21:10,227 --> 00:21:13,689 シルクのような なめらかさ 272 00:21:14,815 --> 00:21:17,567 冷酷な未来の使者 273 00:21:18,235 --> 00:21:19,987 シュワルツェネッガー主演… 274 00:21:21,113 --> 00:21:23,073 驚いた 困ったわ 275 00:21:23,615 --> 00:21:24,241 愛情は? 276 00:21:24,324 --> 00:21:25,784 もちろんある 277 00:21:26,076 --> 00:21:29,246 ただ突然すぎて あなたらしくない 278 00:21:29,371 --> 00:21:32,207 エリカ 君が僕を変えた 279 00:21:32,332 --> 00:21:33,000 私? 280 00:21:33,125 --> 00:21:33,667 “私?” 281 00:21:33,917 --> 00:21:37,546 君のように 衝動的な人間になった 282 00:21:37,671 --> 00:21:38,505 “衝動的” 283 00:21:38,588 --> 00:21:40,173 みんな仰天ね! 284 00:21:40,424 --> 00:21:42,718 “みんな 仰天ね!” 285 00:21:44,720 --> 00:21:48,181 町中が驚くわ いいえ 世界中よ! 286 00:21:48,307 --> 00:21:52,102 今夜 この家で 結婚すると言ってくれ 287 00:22:49,242 --> 00:22:49,993 よお 288 00:22:51,244 --> 00:22:52,329 安心しろ 289 00:22:54,081 --> 00:22:55,082 名前は? 290 00:22:57,584 --> 00:22:59,377 寒いのに何してる 291 00:23:41,586 --> 00:23:47,092 メリルが仕返しのつもりで おたくの畑に毒をまいたと? 292 00:23:47,300 --> 00:23:50,554 そもそも俺は 手を出してない 293 00:23:50,637 --> 00:23:52,931 あの夜は娘や孫といた 294 00:23:53,098 --> 00:23:54,307 彼を見たのか? 295 00:23:54,474 --> 00:23:56,977 見てないが イカれた男だ 296 00:23:57,144 --> 00:23:59,229 悪口に 脅し文句 297 00:23:59,396 --> 00:24:01,106 カボチャ陰謀事件 298 00:24:01,189 --> 00:24:02,899 「チャイナタウン」だな 299 00:24:03,066 --> 00:24:07,571 脅すのと実際にやるのは 全く話が別だ 300 00:24:07,737 --> 00:24:08,989 ほかに原因が? 301 00:24:09,156 --> 00:24:09,739 寒さ 302 00:24:09,906 --> 00:24:10,782 10月だ 303 00:24:10,991 --> 00:24:11,867 だが寒い 304 00:24:12,909 --> 00:24:13,910 手を見ろ 305 00:24:15,245 --> 00:24:16,746 なぜこんな手に? 306 00:24:17,497 --> 00:24:18,248 年かな 307 00:24:18,415 --> 00:24:19,708 そのとおり 308 00:24:20,792 --> 00:24:23,628 俺は長年 農業をやってる 309 00:24:23,837 --> 00:24:26,089 だが こんなの初めてだ 310 00:24:26,715 --> 00:24:27,841 皆 言ってる 311 00:24:28,133 --> 00:24:28,800 “皆”? 312 00:24:29,009 --> 00:24:32,179 ほとんど全員が 被害に遭った 313 00:24:32,345 --> 00:24:33,054 何だと? 314 00:24:33,180 --> 00:24:34,723 ジャック・オデルも 315 00:24:34,848 --> 00:24:38,018 フリーリング ニアリー クリステンセン 316 00:24:38,143 --> 00:24:40,979 どこの作物も全滅だ 317 00:24:43,857 --> 00:24:45,275 もう一度 名前を 318 00:25:01,124 --> 00:25:01,958 遅いぞ 319 00:25:02,083 --> 00:25:03,501 補習課題が 320 00:25:03,627 --> 00:25:05,420 そんなの知るか 321 00:25:05,545 --> 00:25:08,340 今度 遅れたら スケボーで帰れ 322 00:25:21,019 --> 00:25:22,979 ここは肥だめだ 323 00:25:23,688 --> 00:25:24,439 そうかな 324 00:25:24,564 --> 00:25:25,315 違うか? 325 00:25:30,612 --> 00:25:34,616 これがクソのにおいだ 牛のクソさ 326 00:25:34,783 --> 00:25:35,617 牛はいない 327 00:25:35,992 --> 00:25:37,744 高校は雌牛だらけ 328 00:25:39,454 --> 00:25:40,580 ここが好きか? 329 00:25:41,081 --> 00:25:41,623 まさか 330 00:25:41,790 --> 00:25:42,582 かばってる 331 00:25:43,083 --> 00:25:43,750 違う 332 00:25:43,833 --> 00:25:45,126 そう聞こえる 333 00:25:47,379 --> 00:25:49,130 ここに いるしかない 334 00:25:49,422 --> 00:25:51,841 確かに 行き場はないな 335 00:25:53,093 --> 00:25:54,761 誰のせいだ? 336 00:25:55,762 --> 00:25:56,554 あんた 337 00:25:57,681 --> 00:25:58,556 何だと? 338 00:25:58,640 --> 00:25:59,474 別に 339 00:26:00,600 --> 00:26:01,685 俺のせい? 340 00:26:01,768 --> 00:26:02,519 ううん 341 00:26:04,145 --> 00:26:05,855 誰のせいだ? 342 00:26:06,606 --> 00:26:07,649 言えよ 343 00:26:09,859 --> 00:26:11,152 マックス 344 00:26:12,779 --> 00:26:13,571 言えよ 345 00:26:16,157 --> 00:26:17,158 言え! 346 00:26:28,586 --> 00:26:30,380 去年は仮装してた 347 00:26:30,964 --> 00:26:31,840 速度を 348 00:26:32,007 --> 00:26:33,216 田舎のダチ? 349 00:26:33,300 --> 00:26:34,301 友達じゃない 350 00:26:34,467 --> 00:26:36,052 なら ひこうぜ 351 00:26:36,386 --> 00:26:38,263 まとめて仕留める 352 00:26:38,430 --> 00:26:39,806 冗談はやめて 353 00:26:44,477 --> 00:26:45,270 車だ 354 00:26:46,104 --> 00:26:46,771 やめて! 355 00:26:46,938 --> 00:26:48,356 ふざけないで! 356 00:26:48,607 --> 00:26:49,274 やめて! 357 00:26:50,025 --> 00:26:51,359 行け 行け 逃げろ! 358 00:26:51,526 --> 00:26:52,694 ビリー やめて! 359 00:26:56,823 --> 00:26:58,742 どうだ 間一髪だぜ! 360 00:26:59,951 --> 00:27:02,829 チクショウ! 今の何だよ 361 00:27:04,539 --> 00:27:05,665 マッドマックス 362 00:27:12,756 --> 00:27:17,427 “カボチャ狩り 2個で4ドル” 363 00:27:33,026 --> 00:27:33,860 どうだ 364 00:27:34,569 --> 00:27:38,281 これでも 寒さのせいだってのか? 365 00:27:39,532 --> 00:27:40,867 範囲は? 366 00:28:00,261 --> 00:28:01,679 署長 応答を 367 00:28:03,223 --> 00:28:03,932 署長 368 00:28:04,391 --> 00:28:05,433 状況はどうだ? 369 00:28:06,226 --> 00:28:09,187 ジャックの豆畑に 巨人が小便 370 00:28:09,604 --> 00:28:11,731 そんな悪臭です 371 00:28:12,190 --> 00:28:13,691 ああ におうな 372 00:28:14,025 --> 00:28:16,569 老人ホームのにおいだ 373 00:28:16,694 --> 00:28:19,280 被害の範囲を調べるんだ 374 00:28:19,447 --> 00:28:21,783 枯れた箇所に印をしろ 375 00:28:22,117 --> 00:28:23,535 時間がかかる 376 00:28:23,701 --> 00:28:24,577 かけろ 377 00:28:24,744 --> 00:28:29,249 原因不明で毒かもしれん 素手で触るな 378 00:28:32,669 --> 00:28:33,878 了解です 379 00:28:36,047 --> 00:28:37,507 目印はあるか? 380 00:28:51,438 --> 00:28:55,358 Tボタンで寄って Wで引くんだ 381 00:28:56,067 --> 00:28:57,318 超楽勝だろ 382 00:28:57,527 --> 00:28:59,779 普段は電源を切って 383 00:28:59,904 --> 00:29:02,699 お兄ちゃんから離れないで 384 00:29:02,782 --> 00:29:04,200 それとね 385 00:29:04,284 --> 00:29:08,580 気分が悪くなったら すぐ家に帰ること 386 00:29:09,038 --> 00:29:09,873 約束よ 387 00:29:09,956 --> 00:29:11,124 準備いいか? 388 00:29:13,001 --> 00:29:14,127 気をつけて 389 00:29:14,461 --> 00:29:17,213 “たのチー夜をな” 390 00:29:22,385 --> 00:29:24,637 彼のどこがいいのかな 391 00:29:24,971 --> 00:29:25,722 誰? 392 00:29:26,473 --> 00:29:27,348 ボブさ 393 00:29:28,141 --> 00:29:30,018 僕を特別扱いしない 394 00:29:30,977 --> 00:29:33,980 付き添いなんてダサいよ 395 00:29:34,647 --> 00:29:36,316 俺がダサいって? 396 00:29:36,649 --> 00:29:37,734 違うよ 397 00:29:38,610 --> 00:29:41,696 ナンシーは マイクのお守(も)りしない 398 00:29:48,828 --> 00:29:50,497 よお ウィル! 399 00:30:01,466 --> 00:30:02,342 待てよ 400 00:30:03,510 --> 00:30:04,302 何? 401 00:30:04,594 --> 00:30:07,430 もし独りで行かせても― 402 00:30:07,847 --> 00:30:09,432 遠くに行かない? 403 00:30:09,516 --> 00:30:11,059 もちろん 誓うよ 404 00:30:11,226 --> 00:30:12,560 ここに9時だ 405 00:30:12,727 --> 00:30:13,978 9時半は? 406 00:30:14,145 --> 00:30:15,563 9時だ いいな? 407 00:30:15,688 --> 00:30:16,439 分かった 408 00:30:16,523 --> 00:30:17,106 よし 409 00:30:18,525 --> 00:30:21,653 間抜けな友達に使わせるな 410 00:30:22,695 --> 00:30:24,906 “たのチー夜をな” 411 00:30:44,926 --> 00:30:49,055 39 40 41 42… 412 00:30:52,308 --> 00:30:53,268 42だぜ! 413 00:30:53,393 --> 00:30:57,105 新たな一気飲みキングの 誕生だ! 414 00:30:57,230 --> 00:31:00,441 これが本物だ 分かったか! 415 00:31:00,859 --> 00:31:04,571 ビリー! ビリー! 416 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 新王者だぜ ハリントン 417 00:31:25,425 --> 00:31:26,384 そうとも 418 00:31:26,467 --> 00:31:28,386 ザマ見ろ ハリントン 419 00:31:44,193 --> 00:31:45,445 これは何? 420 00:31:45,820 --> 00:31:49,198 燃料だよ 火を吹くぜ! 421 00:31:54,954 --> 00:31:57,123 おい待てよ よせって 422 00:31:57,206 --> 00:31:59,125 無理すんな ナンシー 423 00:31:59,459 --> 00:32:02,795 今夜はバカな高校生でしょ? 424 00:32:34,577 --> 00:32:36,329 よして 無理よ 425 00:32:36,412 --> 00:32:37,830 大丈夫だって 426 00:32:38,039 --> 00:32:39,999 さあ さあ 踊ろう 427 00:32:40,458 --> 00:32:41,918 これでいい 428 00:32:45,546 --> 00:32:49,008 体がカチカチだよ 力を抜いて 429 00:32:49,133 --> 00:32:51,177 ごめんなさい ただ… 430 00:32:53,763 --> 00:32:55,890 大丈夫さ ジョナサンがいる 431 00:32:56,683 --> 00:32:57,684 そうね 432 00:32:58,351 --> 00:33:03,356 あの子がどこかへ行く度に 落ち着かなくて 433 00:33:04,357 --> 00:33:05,775 バカよね 434 00:33:05,858 --> 00:33:09,112 そんなことない 無理ないさ 435 00:33:13,700 --> 00:33:17,203 いっそ一緒に ホーキンスを出ないか? 436 00:33:17,370 --> 00:33:17,912 えっ? 437 00:33:18,037 --> 00:33:19,872 寝ぼけるなって? 438 00:33:20,081 --> 00:33:23,543 ほら 君が言ってただろ 439 00:33:24,252 --> 00:33:27,964 嫌な思い出を捨てて 引っ越せたらと 440 00:33:28,381 --> 00:33:30,508 親の家がメイン州に 441 00:33:30,883 --> 00:33:33,553 近所にうちの支店もある 442 00:33:33,928 --> 00:33:34,804 だから… 443 00:33:38,725 --> 00:33:40,143 バカは俺だな 444 00:33:40,810 --> 00:33:41,394 ボブ 445 00:33:41,477 --> 00:33:44,480 気にしないで ワインのせいだ 446 00:33:45,481 --> 00:33:48,317 説明しにくいんだけど… 447 00:33:49,819 --> 00:33:54,407 何と言うか 普通の家族にはなれない 448 00:33:55,908 --> 00:33:56,993 なれるさ 449 00:33:59,037 --> 00:33:59,996 きっと 450 00:34:12,216 --> 00:34:13,426 来たぞ 451 00:34:16,679 --> 00:34:17,889 餌食だ 452 00:34:22,268 --> 00:34:23,561 イタズラか お菓子! 453 00:34:25,438 --> 00:34:28,733 かわいい害虫駆除業者さん 454 00:34:31,277 --> 00:34:34,405 次も“三銃士”だったら最悪 455 00:34:34,572 --> 00:34:35,907 どこが悪い 456 00:34:35,990 --> 00:34:37,283 誰が食べたがる? 457 00:34:37,366 --> 00:34:38,451 みんな嫌さ 458 00:34:38,576 --> 00:34:39,702 ただのヌガーだ 459 00:34:39,786 --> 00:34:43,664 そうかよ 俺にとってはトップ3だ 460 00:34:43,790 --> 00:34:44,457 マジで? 461 00:34:44,582 --> 00:34:45,333 大好物! 462 00:34:45,458 --> 00:34:46,959 冗談じゃない 463 00:34:47,043 --> 00:34:49,587 ボウル1杯でも食える 464 00:34:53,800 --> 00:34:56,719 今の顔は見ものだったな 465 00:34:57,136 --> 00:35:00,431 あんたの叫び声 女の子みたい 466 00:35:03,559 --> 00:35:04,560 来ないの? 467 00:35:04,977 --> 00:35:07,855 ロッホノーラに 金持ちが多いって 468 00:36:01,367 --> 00:36:02,577 死んだよ 469 00:36:02,952 --> 00:36:04,453 ああ やられた 470 00:36:06,831 --> 00:36:08,124 ハロウィンだな 471 00:36:11,961 --> 00:36:14,380 ああ やっちまった 472 00:36:14,547 --> 00:36:18,426 クソ クソッ 何てこった 473 00:36:43,409 --> 00:36:45,870 お菓子を分けてくれ 474 00:36:47,163 --> 00:36:48,456 嫌だよ 475 00:36:51,000 --> 00:36:53,419 分かった これでどうだ? 476 00:36:53,961 --> 00:36:54,879 あなた誰? 477 00:36:55,463 --> 00:36:56,797 私はマリア 478 00:36:58,674 --> 00:37:00,259 一緒に遊ぶ? 479 00:37:03,346 --> 00:37:05,348 このお花 あげようか 480 00:37:19,445 --> 00:37:20,321 L… 481 00:37:21,072 --> 00:37:21,948 A… 482 00:37:23,199 --> 00:37:24,075 T… 483 00:37:25,618 --> 00:37:26,410 E… 484 00:37:29,080 --> 00:37:30,206 遅れる(LATE) 485 00:38:34,270 --> 00:38:36,647 また1袋丸ごとだ 486 00:38:36,731 --> 00:38:38,899 金持ちってチョロいな 487 00:38:39,942 --> 00:38:41,193 まさか君んち… 488 00:38:41,319 --> 00:38:43,279 家はチェリーロード沿い 489 00:38:43,446 --> 00:38:44,196 そっか 490 00:38:44,572 --> 00:38:47,325 スケボーするにはいい通り 491 00:38:48,200 --> 00:38:49,702 うん マブいよな 492 00:38:50,828 --> 00:38:54,457 向こうの言い方だろ “超マブい”かな 493 00:38:54,540 --> 00:38:58,502 違うよ こうだって “超マブいぜぇ” 494 00:38:58,586 --> 00:38:59,920 “超マブいぜぇ” 495 00:39:00,046 --> 00:39:01,505 “ゴキゲンな波だぜ” 496 00:39:01,589 --> 00:39:03,049 “波乗りだぜぇ!” 497 00:39:03,174 --> 00:39:05,259 やめて 気持ち悪い 498 00:39:12,224 --> 00:39:13,476 賛成したの? 499 00:39:13,976 --> 00:39:14,560 何に? 500 00:39:14,643 --> 00:39:16,604 仲間に入れること 501 00:39:16,896 --> 00:39:17,855 今日だけさ 502 00:39:17,938 --> 00:39:19,273 相談もなく 503 00:39:19,774 --> 00:39:22,568 2人が喜ぶし 構わないかと 504 00:39:22,693 --> 00:39:24,737 楽しい夜が台なし 505 00:39:36,415 --> 00:39:38,292 よお ゾンビ小僧 506 00:39:39,585 --> 00:39:40,920 菓子を出せ 変人 507 00:39:41,003 --> 00:39:41,587 バア! 508 00:39:58,187 --> 00:39:59,063 マイク 509 00:40:00,606 --> 00:40:01,440 マイク! 510 00:40:06,362 --> 00:40:07,488 マイク! 511 00:40:53,701 --> 00:40:54,326 ウィル! 512 00:40:54,535 --> 00:40:55,828 ウィル どうした! 513 00:40:56,745 --> 00:40:58,289 捜したよ ケガは? 514 00:40:58,706 --> 00:41:00,374 何があった! 515 00:41:01,083 --> 00:41:02,042 大丈夫? 516 00:41:02,126 --> 00:41:04,587 分かんない 家に帰ろう 517 00:41:04,670 --> 00:41:06,505 行こう つかまれ 518 00:41:07,173 --> 00:41:08,299 僕に任せろ 519 00:41:09,091 --> 00:41:09,967 マイク? 520 00:41:10,134 --> 00:41:12,344 続けろよ 僕は飽きた 521 00:41:14,889 --> 00:41:16,140 どうしたの? 522 00:41:49,507 --> 00:41:50,758 いい仮装ね 523 00:41:52,635 --> 00:41:53,677 その仮装 524 00:41:53,761 --> 00:41:56,805 これは “パーティー嫌いの男” 525 00:41:57,681 --> 00:41:58,516 サマンサよ 526 00:41:59,016 --> 00:42:00,392 ジョナサン 527 00:42:12,029 --> 00:42:12,947 キッス? 528 00:42:14,240 --> 00:42:15,074 バンドの 529 00:42:17,451 --> 00:42:18,577 よせって 530 00:42:18,744 --> 00:42:19,370 放して 531 00:42:19,578 --> 00:42:21,038 飲みすぎだ 532 00:42:21,121 --> 00:42:22,206 うるさい 533 00:42:22,498 --> 00:42:24,458 ナンシー 本当にやめろ 534 00:42:24,583 --> 00:42:26,418 マジで もうよせ 535 00:42:26,919 --> 00:42:28,170 置けって 536 00:42:28,337 --> 00:42:29,672 放して 537 00:42:29,838 --> 00:42:30,673 やめろ 538 00:42:35,594 --> 00:42:36,762 ひどい 539 00:42:38,097 --> 00:42:39,056 ナンシー 540 00:42:48,941 --> 00:42:50,859 ナンシー 悪かった 541 00:42:52,444 --> 00:42:53,320 落ちないよ 542 00:42:53,445 --> 00:42:54,822 落ちる 543 00:42:55,614 --> 00:42:58,576 うちへ帰ろう 送ってくから 544 00:42:58,701 --> 00:43:00,661 あなたが望んだのよ 545 00:43:00,786 --> 00:43:02,830 望んでない 止めたろ 546 00:43:02,955 --> 00:43:05,457 くだらないわ 547 00:43:05,624 --> 00:43:06,375 本当だ 548 00:43:06,500 --> 00:43:07,626 あなたよ 549 00:43:08,377 --> 00:43:10,671 あなたは クソッたれ 550 00:43:10,921 --> 00:43:12,339 何だって? 551 00:43:12,464 --> 00:43:16,677 あなたは 何事もないフリしてる 552 00:43:17,094 --> 00:43:22,433 私たちのせいでバーバラが 死んだんじゃないって 553 00:43:23,392 --> 00:43:29,189 私たちは愛し合ってて 楽しんでて 万事順調って 554 00:43:29,773 --> 00:43:34,153 パーッと楽しく パーティーすればいい 555 00:43:34,862 --> 00:43:37,239 こんなのクソよ 556 00:43:39,617 --> 00:43:40,784 恋愛も? 557 00:43:42,870 --> 00:43:45,331 そう クソよ 558 00:43:48,125 --> 00:43:49,209 愛してない? 559 00:43:50,586 --> 00:43:51,837 クソよ 560 00:44:21,367 --> 00:44:23,827 まるで挟まった感じ 561 00:44:24,578 --> 00:44:26,664 裏側の世界に? 562 00:44:27,748 --> 00:44:32,461 ううん 3Dオモチャの コマ送りが止まった感じ 563 00:44:32,878 --> 00:44:33,796 2枚の間で? 564 00:44:33,879 --> 00:44:35,255 それだよ 565 00:44:35,381 --> 00:44:38,300 1枚は現実で もう1枚は… 566 00:44:39,510 --> 00:44:41,512 裏側の世界だ 567 00:44:45,391 --> 00:44:46,308 それに― 568 00:44:47,518 --> 00:44:49,144 変な音がした 569 00:44:50,479 --> 00:44:51,939 あちこちから 570 00:44:54,149 --> 00:44:56,693 そして あるものを見た 571 00:44:58,570 --> 00:44:59,863 デモゴルゴン? 572 00:45:00,906 --> 00:45:02,741 そうじゃない 573 00:45:03,700 --> 00:45:07,413 空に広がる巨大な影だった 574 00:45:09,456 --> 00:45:12,709 だけど 生き物なんだ 575 00:45:14,711 --> 00:45:16,171 僕に迫ってきた 576 00:45:19,925 --> 00:45:21,176 現実なの? 577 00:45:22,052 --> 00:45:24,680 医者が言うような幻覚? 578 00:45:25,264 --> 00:45:27,808 分かんないよ 579 00:45:29,768 --> 00:45:31,812 2人には黙ってて 580 00:45:33,105 --> 00:45:34,481 理解できない 581 00:45:38,110 --> 00:45:39,111 イレブンなら 582 00:45:40,028 --> 00:45:40,946 分かる? 583 00:45:42,322 --> 00:45:45,284 うん いつもそうだった 584 00:45:49,246 --> 00:45:51,915 今も時々 彼女が見える 585 00:45:54,126 --> 00:45:57,129 まるで そばにいる気がする 586 00:45:59,339 --> 00:46:01,383 気が変になりそうだ 587 00:46:03,218 --> 00:46:04,094 僕も 588 00:46:08,098 --> 00:46:12,060 だったら 気が変になる時は一緒だ 589 00:46:13,437 --> 00:46:16,023 うん 一緒に変になろう 590 00:47:18,377 --> 00:47:19,670 ジョナサン? 591 00:48:11,722 --> 00:48:14,891 開けてくれ 遅くなったな 592 00:48:15,684 --> 00:48:18,812 お菓子がたくさんあるぞ 593 00:48:23,609 --> 00:48:27,946 ドアを開けてくれ 外にいたら凍え死ぬ 594 00:48:46,298 --> 00:48:48,258 なあ 開けてくれ 595 00:48:50,344 --> 00:48:52,763 現場に出ててさ 596 00:48:53,639 --> 00:48:56,141 時間を忘れちまった 597 00:48:59,144 --> 00:49:00,312 悪かった 598 00:49:01,897 --> 00:49:04,524 エル 開けてくれよ 599 00:49:05,651 --> 00:49:06,652 エル 600 00:49:11,990 --> 00:49:12,991 そうかい 601 00:49:15,952 --> 00:49:19,414 俺がお菓子を全部 食べるぞ 602 00:49:19,831 --> 00:49:21,041 太るよな 603 00:49:22,209 --> 00:49:24,586 放っとくと不健康だ 604 00:49:26,004 --> 00:49:28,048 心臓発作を起こすかも 605 00:49:29,174 --> 00:49:32,594 だけど 好きにすりゃいい 606 00:50:26,231 --> 00:50:28,066 353日目 607 00:50:32,279 --> 00:50:33,947 今日は最悪だ 608 00:50:35,365 --> 00:50:36,408 なぜかな 609 00:50:38,910 --> 00:50:40,245 君に会いたい 610 00:50:41,621 --> 00:50:43,165 みんなもさ 611 00:50:46,334 --> 00:50:49,421 そこにいるなら合図して 612 00:50:57,596 --> 00:50:58,388 マイク 613 00:51:00,515 --> 00:51:01,433 イレブン? 614 00:51:55,946 --> 00:51:57,197 超マブい 615 00:51:58,782 --> 00:52:00,116 超マブい 616 00:52:01,368 --> 00:52:02,577 超マブいぜ 617 00:52:08,124 --> 00:52:09,042 ミュース? 618 00:52:10,043 --> 00:52:10,585 お前… 619 00:52:20,136 --> 00:52:22,889 ヤバいよ 何なんだ 620 00:52:43,994 --> 00:52:44,661 何これ… 621 00:54:23,969 --> 00:54:27,347 日本語字幕 池田 ひとみ