1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 “スクールゾーン 速度を落とせ” 2 00:00:24,941 --> 00:00:26,025 ウィル! 3 00:00:28,069 --> 00:00:28,945 ウィル! 4 00:00:29,070 --> 00:00:29,988 ダスティン 5 00:00:30,071 --> 00:00:30,739 おばさん 6 00:00:30,822 --> 00:00:32,574 どうしたの ウィルは? 7 00:00:34,200 --> 00:00:34,826 校庭に 8 00:00:38,121 --> 00:00:38,747 ウィル 9 00:00:39,497 --> 00:00:40,749 反応しない 10 00:00:41,082 --> 00:00:42,500 あの症状だ 11 00:00:43,835 --> 00:00:44,711 ウィル 12 00:00:44,878 --> 00:00:46,588 ウィル 起きて! 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,591 目を覚まして ママよ 14 00:00:56,181 --> 00:00:57,515 ウィル 起きて 15 00:00:57,891 --> 00:00:58,767 聞こえる? 16 00:01:02,437 --> 00:01:03,897 ウィル お願い 17 00:01:04,064 --> 00:01:06,024 目を覚まして! 18 00:01:08,860 --> 00:01:09,694 ママよ 19 00:01:11,529 --> 00:01:12,447 答えて! 20 00:01:18,161 --> 00:01:19,871 NETFLIX オリジナルシリーズ 21 00:02:08,211 --> 00:02:12,715 第4章 賢者ウィル 22 00:02:28,106 --> 00:02:31,609 さっきの超怖かった 驚かないの? 23 00:02:32,152 --> 00:02:34,154 ここ2日で2度目 24 00:02:34,445 --> 00:02:35,530 悪化してる 25 00:02:35,655 --> 00:02:36,906 “超視覚(トゥルーサイト)”かな? 26 00:02:37,157 --> 00:02:38,199 何それ? 27 00:02:39,993 --> 00:02:40,910 何でも 28 00:02:47,208 --> 00:02:48,793 思い出せない 29 00:02:49,836 --> 00:02:51,421 記憶をたどって 30 00:02:53,381 --> 00:02:55,592 校庭にいたんだ 31 00:02:56,009 --> 00:03:00,763 急に真っ暗になって 気づいたらママがいた 32 00:03:02,056 --> 00:03:04,976 ウィル 正直に話して 33 00:03:05,768 --> 00:03:07,061 話してる 34 00:03:20,408 --> 00:03:24,078 ハロウィンのビデオに 映ってた 35 00:03:24,245 --> 00:03:26,414 あなたの絵と同じ 36 00:03:28,249 --> 00:03:31,044 オーエンズ先生は間違ってる 37 00:03:31,127 --> 00:03:32,462 あれは現実よ 38 00:03:32,670 --> 00:03:35,715 でも何が起こってるか 分からない 39 00:03:35,882 --> 00:03:39,093 話してちょうだい お願いよ 40 00:03:41,304 --> 00:03:43,598 もう秘密はナシ 41 00:03:46,100 --> 00:03:47,769 なら教えて 42 00:03:47,894 --> 00:03:50,772 校庭でも これを見たの? 43 00:03:55,109 --> 00:03:55,860 うん 44 00:03:57,612 --> 00:03:59,697 そいつの正体は? 45 00:04:03,284 --> 00:04:04,786 分からない 46 00:04:05,286 --> 00:04:08,957 まるで“感覚”みたいなんだ 47 00:04:09,374 --> 00:04:12,835 あの夜の ゲームセンターでもそう? 48 00:04:17,048 --> 00:04:17,966 そう 49 00:04:19,342 --> 00:04:20,969 目的は何? 50 00:04:24,138 --> 00:04:25,640 分からない 51 00:04:26,683 --> 00:04:28,810 僕に迫ってきた 52 00:04:29,394 --> 00:04:30,436 消えろ! 53 00:04:30,561 --> 00:04:34,732 何とかして 追い払おうとしたんだ 54 00:04:35,858 --> 00:04:37,360 でも捕まった 55 00:04:37,610 --> 00:04:38,736 どういうこと? 56 00:04:39,320 --> 00:04:42,323 そこら中に そいつを感じた 57 00:04:43,157 --> 00:04:44,200 いたる所に 58 00:04:45,243 --> 00:04:47,078 今も感じる 59 00:04:47,996 --> 00:04:50,373 こんなの もう嫌だ 60 00:04:50,707 --> 00:04:51,833 大丈夫よ 61 00:04:53,251 --> 00:04:56,170 心配ない よく聞いて 62 00:04:56,671 --> 00:05:01,217 あなたをもう二度と 危ない目に遭わせない 63 00:05:02,343 --> 00:05:06,139 何が起きていようと 解決してみせる 64 00:05:06,514 --> 00:05:09,309 約束よ ママがついてる 65 00:05:51,851 --> 00:05:54,896 “友達はウソつかない”は ウソか? 66 00:05:54,979 --> 00:05:57,815 おい 待てよ 逃げるんじゃない! 67 00:06:01,235 --> 00:06:03,404 どこへ行ってきた 68 00:06:04,238 --> 00:06:05,156 どこだ? 69 00:06:07,492 --> 00:06:08,743 マイクに会いに? 70 00:06:09,577 --> 00:06:10,661 見ただけ 71 00:06:11,037 --> 00:06:15,083 だが あの母娘に出会って 通報された 72 00:06:15,374 --> 00:06:18,503 ほかの誰かに会ったか? 73 00:06:18,753 --> 00:06:20,421 心当たりは? 74 00:06:20,713 --> 00:06:22,256 よく思い出せ 75 00:06:22,423 --> 00:06:24,300 誰にも会ってない 76 00:06:25,718 --> 00:06:27,261 危険な行為だ 77 00:06:28,262 --> 00:06:29,639 分かるだろ? 78 00:06:30,098 --> 00:06:32,350 約束したでしょ 79 00:06:33,601 --> 00:06:36,854 外に出られると 言ったじゃない! 80 00:06:37,480 --> 00:06:39,023 何も変わらない! 81 00:06:39,190 --> 00:06:42,193 そうだ 変わらず無事でいる! 82 00:06:45,071 --> 00:06:46,405 ウソつき! 83 00:06:46,572 --> 00:06:50,368 違うな お前を守り養い 教育してる 84 00:06:50,618 --> 00:06:54,705 お前に課したのは 3つのルールだけ 85 00:06:54,789 --> 00:06:56,999 それなのに どうだ 86 00:06:58,334 --> 00:07:00,211 それも守れない! 87 00:07:06,092 --> 00:07:07,135 謹慎しろ 88 00:07:08,386 --> 00:07:12,432 意味は分かるか? まずワッフル抜きだ 89 00:07:15,476 --> 00:07:18,146 テレビも禁止 1週間な 90 00:07:24,694 --> 00:07:26,237 おい やめろ 91 00:07:30,867 --> 00:07:33,327 そうか 2週間だな 92 00:07:34,912 --> 00:07:36,289 やめるんだ! 93 00:07:37,957 --> 00:07:39,083 1カ月だ 94 00:07:39,208 --> 00:07:39,876 嫌よ 95 00:07:41,586 --> 00:07:43,087 そりゃいい 96 00:07:43,421 --> 00:07:48,217 テレビ断ち1カ月から 無期限に格上げだな 97 00:07:48,384 --> 00:07:49,510 ダメ! 98 00:07:50,636 --> 00:07:53,264 ダメよ 何するの! 99 00:07:53,431 --> 00:07:57,894 勝手な行動には 報いがあるってことだ 100 00:07:58,060 --> 00:07:59,937 パパと同じよ! 101 00:08:00,104 --> 00:08:04,025 心外だな あのサイコ野郎とか 102 00:08:04,734 --> 00:08:07,153 なら 研究所に戻るか? 103 00:08:07,987 --> 00:08:09,614 電話1本で済む 104 00:08:09,780 --> 00:08:10,656 大嫌い 105 00:08:10,740 --> 00:08:15,119 こっちも好きじゃないね こんなクソガキ 106 00:08:15,286 --> 00:08:19,290 意味は分かるか? 本日の単語は“クソガキ”だ 107 00:08:19,665 --> 00:08:22,710 辞書で調べてみろ ク-ソ-ガ-キ 108 00:08:27,548 --> 00:08:28,174 おい! 109 00:08:28,883 --> 00:08:30,301 何のつもりだ 110 00:08:33,262 --> 00:08:33,846 おい! 111 00:08:34,889 --> 00:08:35,640 待て! 112 00:08:37,058 --> 00:08:38,392 こら 待てよ! 113 00:08:40,353 --> 00:08:42,021 ドアを開けろ! 114 00:08:42,188 --> 00:08:43,898 開けやがれ! 115 00:08:44,232 --> 00:08:47,401 出たいならガキは卒業しろ 116 00:08:47,568 --> 00:08:49,278 甘ったれるな! 117 00:09:13,844 --> 00:09:14,720 母さん? 118 00:09:17,223 --> 00:09:18,224 ウィル? 119 00:09:22,103 --> 00:09:23,020 いるの? 120 00:10:02,059 --> 00:10:03,519 おいしいか ホリー 121 00:10:04,770 --> 00:10:09,191 今夜 ステイシーの家に 泊まってもいい? 122 00:10:09,317 --> 00:10:12,278 ラブコメ観て おしゃべり 123 00:10:12,570 --> 00:10:14,196 いいわ 楽しそう 124 00:10:28,085 --> 00:10:28,669 やあ 125 00:10:29,337 --> 00:10:30,087 おはよう 126 00:10:32,381 --> 00:10:33,507 お母さんには? 127 00:10:33,966 --> 00:10:36,636 寝てたから書き置きした 128 00:10:39,472 --> 00:10:41,307 来なくていいのよ 129 00:10:41,807 --> 00:10:43,184 もう言うな 130 00:10:54,695 --> 00:10:55,571 ホーキンス警察 131 00:10:55,696 --> 00:10:58,157 フロー またジョイスよ 132 00:10:58,240 --> 00:11:00,451 ジョイス 伝言は確かに… 133 00:11:00,534 --> 00:11:01,661 署長はまだ? 134 00:11:01,744 --> 00:11:02,370 まだよ 135 00:11:02,536 --> 00:11:04,580 昨日の伝言は伝えた? 136 00:11:04,705 --> 00:11:06,540 ええ 何なら誰か… 137 00:11:06,624 --> 00:11:09,377 ダメよ ホッパーでなきゃ 138 00:11:09,835 --> 00:11:13,172 来たら すぐに電話させて 139 00:11:13,547 --> 00:11:14,548 お願いね 140 00:11:19,220 --> 00:11:22,264 起きたの 気分はどう? 141 00:11:22,515 --> 00:11:23,766 良くない? 142 00:11:23,891 --> 00:11:26,227 まだ変な感じする? 143 00:11:26,352 --> 00:11:27,186 うん 144 00:11:27,603 --> 00:11:28,646 どれどれ 145 00:11:36,529 --> 00:11:37,738 どうかな 146 00:11:45,704 --> 00:11:46,580 熱がある? 147 00:11:46,664 --> 00:11:49,583 いいえ それどころか― 148 00:11:49,750 --> 00:11:52,420 体温が低い 寒気がする? 149 00:11:52,586 --> 00:11:56,132 ううん 少しボーッとする 150 00:11:56,298 --> 00:11:58,634 目が覚めてない感じ 151 00:12:00,428 --> 00:12:01,762 医者は嫌だ 152 00:12:01,846 --> 00:12:04,056 医者には診せない 153 00:12:04,765 --> 00:12:09,895 お風呂に入って温まれば 気分が良くなるかも 154 00:12:10,062 --> 00:12:12,148 そうしましょ 155 00:12:27,288 --> 00:12:28,080 おはよう 156 00:12:29,623 --> 00:12:32,126 朝ごはん お前の好物だ 157 00:12:36,714 --> 00:12:40,176 学校に行くけど すぐ帰るからな 158 00:13:00,446 --> 00:13:02,490 さっさと やれって 159 00:13:02,698 --> 00:13:04,992 汚いよ 本当にやるの? 160 00:13:07,578 --> 00:13:08,829 何してんだ 161 00:13:08,954 --> 00:13:11,165 何って ダート捜しさ 162 00:13:11,749 --> 00:13:12,625 何だよ! 163 00:13:15,878 --> 00:13:19,757 これは これは 今頃 お出ましかよ 164 00:13:19,924 --> 00:13:22,676 俺に貧乏クジ引かせて 165 00:13:23,219 --> 00:13:24,094 くさい 166 00:13:28,265 --> 00:13:29,225 マックス 167 00:13:30,059 --> 00:13:30,851 おはよう 168 00:13:32,811 --> 00:13:33,604 ウィルは? 169 00:13:33,896 --> 00:13:34,688 来るさ 170 00:13:34,855 --> 00:13:38,025 突っ立ってないで 手伝えよ 171 00:13:43,364 --> 00:13:48,827 生物は哺乳類も微生物も 危険には本能的に反応する 172 00:13:49,370 --> 00:13:52,873 細菌は毒物に触れると逃げる 173 00:13:53,290 --> 00:13:55,459 または防衛反応を示す 174 00:13:57,294 --> 00:13:58,879 人間も同じだ 175 00:14:01,006 --> 00:14:04,426 危険に遭うと心臓が高鳴る 176 00:14:09,848 --> 00:14:11,559 手が汗ばむ 177 00:14:15,104 --> 00:14:20,150 こうした反応に表れる 身体と精神の状態が― 178 00:14:21,402 --> 00:14:22,278 恐怖だ 179 00:14:28,200 --> 00:14:32,204 こちらジム 取り込み中で 電話に出られない 180 00:14:32,913 --> 00:14:33,664 ママ 181 00:14:34,623 --> 00:14:36,000 どうしたの 182 00:14:36,166 --> 00:14:37,334 熱すぎる 183 00:14:46,093 --> 00:14:50,222 冷ましてもいいけど 体を温めないと 184 00:14:50,347 --> 00:14:50,931 ダメ 185 00:14:52,808 --> 00:14:53,601 何て? 186 00:14:55,436 --> 00:14:56,770 熱がるから 187 00:15:22,671 --> 00:15:23,839 なあ おい 188 00:15:31,430 --> 00:15:32,806 聞いてくれ 189 00:15:34,516 --> 00:15:36,560 昨夜のことだが… 190 00:15:42,816 --> 00:15:47,154 家を片付けとけ テレビの修理も考える 191 00:15:47,655 --> 00:15:48,614 いいな 192 00:15:56,956 --> 00:15:57,998 応答して 193 00:16:00,125 --> 00:16:01,251 ホッパー 194 00:16:02,586 --> 00:16:04,046 ホッパー 応答を 195 00:16:05,047 --> 00:16:08,550 分かってるよ 今 向かうところだ 196 00:16:08,842 --> 00:16:10,719 時刻も知ってる 197 00:16:11,011 --> 00:16:14,640 ジョイス・バイヤーズから 8回も電話が 198 00:16:14,723 --> 00:16:16,350 今朝だけでよ 199 00:16:16,433 --> 00:16:20,104 お願いだから 彼女を何とかして 200 00:16:25,359 --> 00:16:27,152 行け そこでパスだ 201 00:16:27,695 --> 00:16:28,654 振り切れ! 202 00:16:30,406 --> 00:16:32,700 みんな 注目しろよ 203 00:16:32,825 --> 00:16:35,661 こちらが キング・スティーブだ 204 00:16:35,828 --> 00:16:37,579 今日は強気だな 205 00:16:37,746 --> 00:16:39,331 少しは黙れよ 206 00:16:40,332 --> 00:16:43,293 控えに回されるのが怖いか? 207 00:16:52,428 --> 00:16:56,473 次は足を動かさずに チャージングを取れ 208 00:17:08,235 --> 00:17:11,697 気にすんな ツイてない日もある 209 00:17:11,780 --> 00:17:14,158 ツイてない週もな 210 00:17:15,034 --> 00:17:18,370 お姫様は ゾンビ小僧の兄のもとへ 211 00:17:20,414 --> 00:17:23,417 驚いたな 初耳だったか 212 00:17:24,168 --> 00:17:27,171 2人は昨日からサボってる 213 00:17:27,713 --> 00:17:30,174 きっと偶然だよな? 214 00:17:34,011 --> 00:17:35,721 深刻になるな 215 00:17:36,472 --> 00:17:38,724 その顔ならモテるだろ 216 00:17:39,600 --> 00:17:41,351 女は腐るほどいる 217 00:17:43,645 --> 00:17:44,605 だろ? 218 00:17:48,859 --> 00:17:50,444 お前にも残しとく 219 00:18:04,541 --> 00:18:05,793 15分過ぎた 220 00:18:06,085 --> 00:18:07,628 分かってる 221 00:18:08,629 --> 00:18:10,506 もう少し待とう 222 00:18:14,718 --> 00:18:16,386 あそこの男 223 00:18:17,054 --> 00:18:17,638 何? 224 00:18:17,763 --> 00:18:20,474 ずっと独り言を 225 00:18:33,153 --> 00:18:34,029 アヒル… 226 00:18:34,613 --> 00:18:37,032 アヒル アヒル… 227 00:19:05,227 --> 00:19:05,769 ガチョウ! 228 00:19:07,020 --> 00:19:08,188 行きましょ 229 00:19:38,093 --> 00:19:39,261 故障かな? 230 00:19:39,803 --> 00:19:41,597 送ってあげよう 231 00:19:43,473 --> 00:19:44,391 ジョナサン 232 00:19:53,567 --> 00:19:55,110 遠慮しないで 233 00:20:17,591 --> 00:20:18,592 いるか? 234 00:20:18,759 --> 00:20:19,968 閉めないで 235 00:20:22,429 --> 00:20:23,597 何してたの 236 00:20:23,680 --> 00:20:27,184 寝過ごした 何で室内が寒いんだ 237 00:20:32,064 --> 00:20:33,941 ウィル 入るわよ 238 00:20:35,776 --> 00:20:37,152 お客さんよ 239 00:20:43,283 --> 00:20:47,829 この影みたいなヤツが 寒いのがいいと? 240 00:20:48,956 --> 00:20:49,706 うん 241 00:20:51,250 --> 00:20:52,251 なぜ分かる 242 00:20:53,460 --> 00:20:55,295 ただ分かる 243 00:20:59,675 --> 00:21:00,717 話すのか? 244 00:21:01,468 --> 00:21:04,680 ううん 考える必要もない 245 00:21:05,138 --> 00:21:09,184 知らないはずのことが 分かるんだ 246 00:21:14,731 --> 00:21:16,024 例えば― 247 00:21:17,484 --> 00:21:18,944 どんなこと? 248 00:21:20,153 --> 00:21:22,239 うまく言えない 249 00:21:22,990 --> 00:21:25,951 古い記憶のようだけど― 250 00:21:26,743 --> 00:21:28,704 僕のじゃない 251 00:21:29,496 --> 00:21:30,247 そうか 252 00:21:31,832 --> 00:21:35,002 たぶん古い記憶じゃない 253 00:21:35,961 --> 00:21:39,381 今の記憶だ どれも今 起きてる 254 00:21:39,631 --> 00:21:41,675 言葉にできるか? 255 00:21:45,846 --> 00:21:48,473 何て言ったらいいか 256 00:21:48,640 --> 00:21:53,061 難しいのね 何でもいいから言ってみて 257 00:21:55,605 --> 00:21:59,401 だんだん成長してるみたい 258 00:21:59,943 --> 00:22:01,194 広がって― 259 00:22:02,779 --> 00:22:03,363 殺す 260 00:22:04,156 --> 00:22:05,449 記憶なの? 261 00:22:06,074 --> 00:22:07,367 分かんない 262 00:22:11,288 --> 00:22:12,122 ごめん 263 00:22:12,289 --> 00:22:13,874 いいのよ 大丈夫 264 00:22:16,460 --> 00:22:19,546 “賢者ウィル” 265 00:22:20,505 --> 00:22:22,507 ねえ ウィル 266 00:22:23,008 --> 00:22:25,427 言葉以外ならどう? 267 00:22:51,870 --> 00:22:54,831 バイヤーズです ただ今 電話に… 268 00:22:57,959 --> 00:22:58,752 どうだ? 269 00:22:58,919 --> 00:23:02,506 話があるんだ 今から部室へ 270 00:23:04,800 --> 00:23:05,884 仲間だけだ 271 00:23:07,260 --> 00:23:08,053 そんな 272 00:23:08,136 --> 00:23:09,846 ここは譲れない 273 00:23:11,139 --> 00:23:12,099 ごめん 274 00:23:12,182 --> 00:23:12,974 悪いな 275 00:23:18,563 --> 00:23:19,606 〝視聴覚室〞 276 00:23:19,606 --> 00:23:21,274 〝視聴覚室〞 277 00:23:19,606 --> 00:23:21,274 口止めされたけど― 278 00:23:21,274 --> 00:23:21,399 〝視聴覚室〞 279 00:23:21,399 --> 00:23:22,109 〝視聴覚室〞 280 00:23:21,399 --> 00:23:22,109 ハロウィンの夜 ウィルは空に影を見た 281 00:23:22,109 --> 00:23:25,112 ハロウィンの夜 ウィルは空に影を見た 282 00:23:25,570 --> 00:23:28,406 影って どんな影? 283 00:23:28,490 --> 00:23:30,534 さあな 怖がってた 284 00:23:31,034 --> 00:23:35,372 本当に 超視覚で 裏側を見てるとしたら― 285 00:23:35,455 --> 00:23:37,624 昨日も影を見たのさ 286 00:23:38,250 --> 00:23:40,043 それで凍りついた? 287 00:23:40,127 --> 00:23:40,919 たぶん 288 00:23:41,002 --> 00:23:44,965 裏側の影は ウィルを傷つけられる? 289 00:23:45,048 --> 00:23:46,716 どうかな ダスティン? 290 00:23:46,842 --> 00:23:50,137 別次元からは 接触できないから― 291 00:23:50,303 --> 00:23:52,305 害は及ばないはず 292 00:23:52,514 --> 00:23:56,685 だとしても これは ゲームじゃなく現実だ 293 00:23:56,852 --> 00:23:57,769 どうする? 294 00:23:58,103 --> 00:24:03,525 僕はウィルを訪ねるから 2人はダートを捜して 295 00:24:03,817 --> 00:24:05,318 ダートと関係が? 296 00:24:05,694 --> 00:24:08,822 ウィルが裏側で声を聞いた 297 00:24:08,905 --> 00:24:11,533 何か関係あるに違いない 298 00:24:12,284 --> 00:24:17,205 ダートが謎を解くカギなら ウィルの助けになる 299 00:25:31,571 --> 00:25:32,822 “ニューヨーク” 300 00:25:32,906 --> 00:25:33,907 “ベトナム” 301 00:25:35,742 --> 00:25:37,285 “ホーキンス研究所” 302 00:25:40,205 --> 00:25:41,539 “ホーキンス研究所” 303 00:26:13,947 --> 00:26:14,823 ちょっと 304 00:26:15,407 --> 00:26:16,950 あんたたち! 305 00:26:17,492 --> 00:26:19,119 ここから出して 306 00:26:20,537 --> 00:26:21,413 やあ 307 00:26:22,914 --> 00:26:26,209 殺風景な部屋で申し訳ない 308 00:26:26,293 --> 00:26:30,630 科学者というのは もてなしが苦手でね 309 00:26:34,175 --> 00:26:36,511 さて そろそろだ 310 00:26:38,013 --> 00:26:39,306 歩こうか 311 00:26:42,100 --> 00:26:43,268 ついて来て 312 00:26:44,686 --> 00:26:47,981 “科学者は多大な過ちを 犯してきた” 313 00:26:48,064 --> 00:26:51,109 サートンの言葉だ 知ってるか? 314 00:26:51,484 --> 00:26:54,863 ともかく過ちは 起きたってことだ 315 00:26:54,988 --> 00:26:57,699 過ち? バーバラを殺した 316 00:26:57,866 --> 00:26:59,784 大きな過ちだった 317 00:26:59,868 --> 00:27:01,619 だが関係者 つまり― 318 00:27:01,786 --> 00:27:06,916 君の弟やバーバラの悲劇を 招いた者は もういない 319 00:27:07,375 --> 00:27:10,587 私の役目は事態の改善だ 320 00:27:10,837 --> 00:27:13,757 君たちも協力してほしい 321 00:27:13,840 --> 00:27:15,467 黙っていろと? 322 00:27:16,176 --> 00:27:18,845 気の強い娘だな 恋人か? 323 00:27:19,012 --> 00:27:19,804 違うよ 324 00:27:19,888 --> 00:27:21,723 友の敵(かたき)を見るかね? 325 00:27:24,684 --> 00:27:25,518 テディ 326 00:27:26,186 --> 00:27:28,188 観客がいても いいか? 327 00:27:28,313 --> 00:27:29,522 大歓迎です 328 00:27:33,193 --> 00:27:36,696 超ド級の過ちだ そうだろ? 329 00:27:39,532 --> 00:27:41,034 困ったことに― 330 00:27:41,659 --> 00:27:45,413 この過ちは 消せないようなんだ 331 00:27:45,580 --> 00:27:48,208 だが拡散は抑えられる 332 00:27:48,416 --> 00:27:50,877 雑草を抜くようにね 333 00:27:51,711 --> 00:27:55,215 しかし外国が嗅ぎつけたら? 334 00:27:55,465 --> 00:27:58,843 例えば ソ連がこれを知ったら― 335 00:27:59,719 --> 00:28:02,097 過ちと考えるかな? 336 00:28:03,556 --> 00:28:05,392 複製を試みたら? 337 00:28:12,273 --> 00:28:17,237 我々に注目が集まり 真実を知る者が増えれば― 338 00:28:17,570 --> 00:28:19,739 その危険は高まる 339 00:28:21,199 --> 00:28:24,285 だから真実の拡散も防ぎたい 340 00:28:24,869 --> 00:28:26,454 除草と同じさ 341 00:28:29,082 --> 00:28:30,750 手段は尽くす 342 00:28:36,172 --> 00:28:39,926 これで分かってくれたね? 343 00:29:02,782 --> 00:29:05,160 これも似たようなもの 344 00:29:05,452 --> 00:29:08,788 意味がない ただのなぐり書きだ 345 00:29:09,664 --> 00:29:10,623 待って 346 00:29:11,958 --> 00:29:15,795 待ってよ この黒い線を見て 347 00:29:15,920 --> 00:29:16,755 それが? 348 00:29:17,630 --> 00:29:19,174 つながってる 349 00:29:22,635 --> 00:29:23,887 絵になる 350 00:30:14,687 --> 00:30:16,064 何か分かる? 351 00:30:16,648 --> 00:30:17,482 いいえ 352 00:30:18,024 --> 00:30:21,861 見たところ 迷路か道路のようね 353 00:30:21,986 --> 00:30:25,323 いくつにも枝分かれして 354 00:30:25,865 --> 00:30:26,866 稲妻みたい 355 00:30:26,991 --> 00:30:28,034 あの嵐か? 356 00:30:28,117 --> 00:30:31,704 違うわ 嵐の絵には 赤を使ってた 357 00:30:31,955 --> 00:30:36,000 これは青だし 土のような色も入ってる 358 00:30:36,793 --> 00:30:38,586 根っこかしら 359 00:30:38,711 --> 00:30:41,381 言ってたでしょ 広がって… 360 00:30:41,506 --> 00:30:43,925 殺すと言ってた 361 00:30:47,095 --> 00:30:47,887 つるだ 362 00:30:54,727 --> 00:30:56,020 つるの絵だ 363 00:30:59,357 --> 00:31:00,275 マックス 364 00:31:00,608 --> 00:31:03,444 ダスティンを見なかった? 365 00:31:05,029 --> 00:31:05,905 待てよ 366 00:31:07,073 --> 00:31:10,577 どこ行くんだ ダートを捜さなきゃ 367 00:31:10,702 --> 00:31:11,911 頑張って 368 00:31:14,998 --> 00:31:16,082 何なんだよ 369 00:31:16,332 --> 00:31:18,251 そっちこそ 何なの 370 00:31:18,710 --> 00:31:19,919 わけ分かんない 371 00:31:20,336 --> 00:31:22,338 こっちのセリフよ! 372 00:31:22,672 --> 00:31:25,842 友達ヅラしといてゴミ扱い 373 00:31:26,009 --> 00:31:26,676 違うよ 374 00:31:26,843 --> 00:31:27,635 そうよ 375 00:31:27,802 --> 00:31:31,264 部室でコソコソして 小学生みたい 376 00:31:31,347 --> 00:31:33,391 仲間にしたくないの? 377 00:31:33,474 --> 00:31:35,476 したいさ でも… 378 00:31:35,602 --> 00:31:36,644 でも 何? 379 00:31:37,437 --> 00:31:39,439 話せない事情がある 380 00:31:39,522 --> 00:31:41,900 君の安全のためだ 381 00:31:41,983 --> 00:31:43,026 私の安全? 382 00:31:43,192 --> 00:31:43,860 そうさ 383 00:31:44,110 --> 00:31:45,278 女だから? 384 00:31:45,445 --> 00:31:47,280 はあ? 違うよ! 385 00:31:47,447 --> 00:31:48,781 エルにも秘密? 386 00:31:50,867 --> 00:31:52,160 何でエルを? 387 00:31:52,452 --> 00:31:53,328 どうなの? 388 00:31:53,828 --> 00:31:55,580 違うんだ 信じて 389 00:31:55,663 --> 00:31:57,957 あの時とは事情が違う 390 00:31:58,291 --> 00:32:00,376 分かった もういい 391 00:32:00,877 --> 00:32:03,463 仲間なんてお断り やめた 392 00:32:04,255 --> 00:32:05,381 元気でね 393 00:32:08,176 --> 00:32:09,010 マックス! 394 00:32:09,135 --> 00:32:10,720 まだ くさいし 395 00:32:13,681 --> 00:32:14,974 マジかよ! 396 00:32:27,236 --> 00:32:29,614 話してたヤツは誰だ? 397 00:32:29,697 --> 00:32:30,740 別に 398 00:32:31,324 --> 00:32:32,033 別に? 399 00:32:32,158 --> 00:32:33,451 クラスの子 400 00:32:51,844 --> 00:32:53,304 何を話してた 401 00:32:53,805 --> 00:32:55,515 宿題のことよ 402 00:32:55,640 --> 00:32:56,933 何で怒ってる 403 00:32:57,016 --> 00:32:58,267 怒ってない 404 00:32:58,559 --> 00:32:59,560 問題でも? 405 00:33:00,144 --> 00:33:01,187 なぜ構うの? 406 00:33:01,270 --> 00:33:05,775 お前は憎らしいガキだが 今は家族なんだ 407 00:33:05,942 --> 00:33:07,777 俺も責任がある 408 00:33:08,361 --> 00:33:09,112 感激で… 409 00:33:09,278 --> 00:33:10,029 おい! 410 00:33:11,030 --> 00:33:14,409 真面目に聞け 俺は年上だ 411 00:33:14,575 --> 00:33:19,163 世の中には 避けるべき種類の人間がいる 412 00:33:19,706 --> 00:33:21,499 あのガキもだ 413 00:33:21,874 --> 00:33:24,627 あいつとは付き合うな 414 00:33:26,212 --> 00:33:27,755 近づくなよ 415 00:33:28,089 --> 00:33:29,882 分かったか 416 00:33:39,434 --> 00:33:41,853 “カリフォルニア” 417 00:33:46,357 --> 00:33:48,151 “メリルのカボチャ畑” 418 00:34:20,558 --> 00:34:22,351 “テリー・アイヴス” 419 00:34:22,894 --> 00:34:24,103 アイヴス 420 00:34:25,938 --> 00:34:26,939 テリー 421 00:34:29,984 --> 00:34:32,153 “子供を奪われたと訴訟” 422 00:34:42,288 --> 00:34:45,291 “娘ジェーンを 連れ去られた” 423 00:34:45,625 --> 00:34:46,584 ジェーン 424 00:35:01,933 --> 00:35:02,892 パパ 425 00:36:44,410 --> 00:36:45,369 虹 426 00:36:46,996 --> 00:36:48,080 右に3 427 00:36:48,623 --> 00:36:49,957 左に4 428 00:36:54,962 --> 00:36:55,963 虹 429 00:36:56,505 --> 00:36:57,548 右に3 430 00:36:57,673 --> 00:36:58,424 左に4 431 00:36:58,966 --> 00:37:00,218 450 432 00:37:07,516 --> 00:37:08,434 ジェーン 433 00:37:12,730 --> 00:37:13,564 ママ? 434 00:37:27,995 --> 00:37:28,996 ママ! 435 00:37:34,126 --> 00:37:35,253 ママ? 436 00:37:42,969 --> 00:37:44,262 ママ! 437 00:37:45,054 --> 00:37:46,722 ママ! 438 00:38:18,963 --> 00:38:19,714 こんにちは 439 00:38:20,131 --> 00:38:20,965 ウィル 440 00:38:21,674 --> 00:38:22,842 おばさん 441 00:38:25,052 --> 00:38:25,886 マイク 442 00:38:25,970 --> 00:38:26,512 ウィルは? 443 00:38:27,305 --> 00:38:29,098 今は都合が悪くて 444 00:38:29,265 --> 00:38:30,141 具合は? 445 00:38:31,976 --> 00:38:36,105 あのね ウィルは 体調が悪くて寝てるの 446 00:38:36,188 --> 00:38:38,441 来てくれたと伝えとく 447 00:38:40,151 --> 00:38:42,820 影の怪物でしょ? 448 00:38:52,747 --> 00:38:53,956 気をつけて 449 00:39:28,949 --> 00:39:32,078 ともかく過ちは 起きたってことだ 450 00:39:32,620 --> 00:39:33,412 過ち? 451 00:39:34,163 --> 00:39:35,873 関係者 つまり― 452 00:39:35,956 --> 00:39:41,045 君の弟やバーバラの悲劇を 招いた者は もういない 453 00:39:41,796 --> 00:39:46,926 君の弟やバーバラの悲劇を 招いた者は もういない 454 00:39:50,221 --> 00:39:51,680 本当にやる? 455 00:39:53,933 --> 00:39:55,851 研究所を潰すのよ 456 00:40:07,780 --> 00:40:10,908 “ホーキンス またのお越しを” 457 00:40:11,117 --> 00:40:13,869 ごはんよ どこにいるの? 458 00:40:13,953 --> 00:40:15,246 出ておいで 459 00:40:15,579 --> 00:40:16,580 お帰り 460 00:40:16,747 --> 00:40:17,331 ただいま 461 00:40:17,498 --> 00:40:18,165 大丈夫? 462 00:40:18,457 --> 00:40:20,126 うん 元気だよ 463 00:40:24,088 --> 00:40:26,298 ダート 話がある 464 00:40:27,299 --> 00:40:28,634 ウィルのこと 465 00:40:29,927 --> 00:40:30,970 実は… 466 00:40:45,651 --> 00:40:46,777 何だ これ 467 00:40:53,075 --> 00:40:53,909 ダート? 468 00:42:44,562 --> 00:42:46,063 ウソだろ 469 00:44:42,888 --> 00:44:45,891 日本語字幕 池田 ひとみ