1 00:00:32,782 --> 00:00:33,950 ウソだろ 2 00:00:50,967 --> 00:00:53,720 頑丈な樹脂だ 破られない 3 00:01:02,896 --> 00:01:04,481 何てこった 4 00:01:11,988 --> 00:01:13,865 破りそうだぞ 5 00:01:17,869 --> 00:01:18,620 何だ? 6 00:01:18,745 --> 00:01:19,829 もう遅い 7 00:01:20,872 --> 00:01:21,998 手遅れだ! 8 00:01:23,458 --> 00:01:24,542 どうしたの? 9 00:01:24,667 --> 00:01:25,877 敵が来る 10 00:01:26,127 --> 00:01:27,212 何事だ? 11 00:01:35,470 --> 00:01:37,347 待て こっちだ 12 00:01:56,116 --> 00:01:57,450 眠らせよう 13 00:01:57,534 --> 00:01:58,159 えっ? 14 00:01:58,326 --> 00:02:00,787 影の怪物にスパイされる 15 00:02:00,870 --> 00:02:01,579 ウソだ! 16 00:02:01,746 --> 00:02:03,456 兵士のように殺される 17 00:02:03,623 --> 00:02:05,208 ウソだ ウソだ! 18 00:02:05,291 --> 00:02:07,836 ウソだ デタラメだ! 19 00:02:16,344 --> 00:02:17,262 クソッ! 20 00:02:18,680 --> 00:02:19,722 銃声だ 21 00:02:19,889 --> 00:02:21,474 ウソだ ウソだ! 22 00:02:21,558 --> 00:02:23,518 ウィル よく聞いて 23 00:02:23,810 --> 00:02:25,103 私を覚えてる? 24 00:02:25,979 --> 00:02:27,689 誰か分かる? 25 00:02:28,022 --> 00:02:29,065 えっと… 26 00:02:31,192 --> 00:02:32,694 僕のママだ 27 00:02:36,698 --> 00:02:37,699 押さえて 28 00:02:38,449 --> 00:02:40,034 嫌だ 放して 29 00:02:40,160 --> 00:02:41,202 放して! 30 00:02:41,452 --> 00:02:42,495 嫌だ 放せ! 31 00:02:42,579 --> 00:02:44,289 ごめんね 許して 32 00:02:44,372 --> 00:02:46,624 やめて 放して! 33 00:02:46,958 --> 00:02:48,877 放して 放して! 34 00:02:49,586 --> 00:02:50,253 放して 35 00:03:04,100 --> 00:03:05,310 逃げるぞ 急げ 36 00:03:16,070 --> 00:03:16,863 入って! 37 00:03:23,578 --> 00:03:24,954 ウソだろ 38 00:03:40,803 --> 00:03:42,013 そんな 39 00:03:58,988 --> 00:04:00,698 NETFLIX オリジナルシリーズ 40 00:04:48,830 --> 00:04:54,669 第8章 マインド・フレイヤー 41 00:05:20,278 --> 00:05:22,071 今 帰ったわ 42 00:05:23,114 --> 00:05:23,990 ねえ 43 00:05:24,699 --> 00:05:25,950 返事は? 44 00:05:26,242 --> 00:05:27,368 マックス? 45 00:06:10,578 --> 00:06:11,621 ビリー 46 00:06:11,746 --> 00:06:13,706 忙しいんだ スーザン 47 00:06:13,790 --> 00:06:16,292 ドアを開けろ 今すぐだ 48 00:06:25,551 --> 00:06:26,469 何だよ 49 00:06:26,719 --> 00:06:27,595 説明しろ 50 00:06:27,929 --> 00:06:29,097 何の話だ 51 00:06:29,389 --> 00:06:30,390 マキシーヌがいない 52 00:06:30,473 --> 00:06:31,432 窓が開いてた 53 00:06:33,768 --> 00:06:34,602 どこへ? 54 00:06:34,769 --> 00:06:35,436 さあな 55 00:06:35,978 --> 00:06:37,021 “さあな”? 56 00:06:37,480 --> 00:06:40,650 ゲーセンにでも行ったんだろ 57 00:06:40,858 --> 00:06:42,026 心配ないさ 58 00:06:42,443 --> 00:06:44,278 見てろと言ったろ 59 00:06:44,612 --> 00:06:45,947 見てたさ 60 00:06:46,072 --> 00:06:50,409 そっちが遅れた 俺はデートがあるんだ 61 00:06:51,702 --> 00:06:52,912 悪いな 62 00:06:53,037 --> 00:06:57,041 妹の面倒も見ずに 鏡を見てたわけか 63 00:06:57,291 --> 00:06:59,836 今週 ずっと面倒を見た 64 00:07:00,336 --> 00:07:02,588 抜け出したあいつが悪い 65 00:07:03,131 --> 00:07:06,509 マックスは13歳だ 子守は要らない 66 00:07:06,801 --> 00:07:08,136 妹でもない 67 00:07:14,142 --> 00:07:15,476 話したよな? 68 00:07:20,314 --> 00:07:22,650 何と話し合った? 69 00:07:23,401 --> 00:07:24,485 答えろ 70 00:07:25,027 --> 00:07:27,780 敬意と責任を持つ 71 00:07:27,905 --> 00:07:29,198 そうとも 72 00:07:29,824 --> 00:07:32,702 さあ スーザンに謝れ 73 00:07:38,374 --> 00:07:39,792 ごめん スーザン 74 00:07:40,209 --> 00:07:41,294 いいのよ ニール 75 00:07:41,461 --> 00:07:45,506 よくない 許されない振る舞いだ 76 00:07:47,175 --> 00:07:48,759 だが償うさ 77 00:07:50,803 --> 00:07:55,558 まずは くだらない女との デートを断る 78 00:07:56,100 --> 00:07:59,770 それから妹を捜しに行く 79 00:08:00,730 --> 00:08:05,693 優しくて 敬意ある 良き兄としてな 80 00:08:06,819 --> 00:08:08,029 そうだな? 81 00:08:09,530 --> 00:08:10,948 そうだろ! 82 00:08:12,992 --> 00:08:13,910 はい 83 00:08:16,245 --> 00:08:17,788 声が小さい 84 00:08:20,625 --> 00:08:22,627 はい 父さん 85 00:08:24,420 --> 00:08:25,630 連れ帰れ 86 00:08:36,349 --> 00:08:37,892 確かにダートか? 87 00:08:37,975 --> 00:08:40,436 確かさ 尻の模様が同じだ 88 00:08:40,561 --> 00:08:42,063 2日前のチビが? 89 00:08:42,188 --> 00:08:44,065 3回 脱皮(だっぴ)してる 90 00:08:44,148 --> 00:08:45,066 “突飛(とっぴ)”? 91 00:08:45,149 --> 00:08:48,444 脱皮だよ 皮を脱いで成長する 92 00:08:48,903 --> 00:08:50,029 次の脱皮は? 93 00:08:50,112 --> 00:08:51,447 近いはず 94 00:08:51,697 --> 00:08:55,409 ヤツも仲間も もうすぐ成体になる 95 00:08:55,493 --> 00:08:57,578 餌も猫じゃ足りない 96 00:08:57,745 --> 00:09:00,331 ダートが猫を食ったのか? 97 00:09:00,581 --> 00:09:02,166 まさか 違うよ 98 00:09:02,333 --> 00:09:03,751 ミュースを食った 99 00:09:03,918 --> 00:09:05,920 ミュースって誰? 100 00:09:06,045 --> 00:09:07,088 ダスティンの猫 101 00:09:07,213 --> 00:09:08,673 やっぱり隠してた! 102 00:09:08,839 --> 00:09:09,757 違うよ 103 00:09:10,341 --> 00:09:13,135 違うよ そうじゃない 104 00:09:14,095 --> 00:09:15,763 帰ってきたんだ 105 00:09:15,930 --> 00:09:16,514 ウソだ 106 00:09:16,681 --> 00:09:18,140 デモゴルゴンだとは 107 00:09:18,307 --> 00:09:19,392 認めたな 108 00:09:19,559 --> 00:09:20,685 早く行こう 109 00:09:20,893 --> 00:09:24,397 仲間を危険にさらした ルール破りだ 110 00:09:24,564 --> 00:09:25,398 そっちも! 111 00:09:25,606 --> 00:09:26,148 はあ? 112 00:09:26,440 --> 00:09:27,817 よそ者に話した 113 00:09:27,942 --> 00:09:29,402 何よ よそ者? 114 00:09:29,569 --> 00:09:30,945 賛成だったろ 115 00:09:31,028 --> 00:09:34,240 そうだけど俺は話してない 116 00:09:34,615 --> 00:09:37,952 だから俺たちは お互いさまだ 117 00:09:38,035 --> 00:09:40,580 いや まったく次元が違うね 118 00:09:40,663 --> 00:09:42,790 みんな食われてたかも! 119 00:09:42,915 --> 00:09:45,418 俺たちを食うもんか! 120 00:09:45,501 --> 00:09:47,169 あいさつしに来たと? 121 00:09:47,295 --> 00:09:48,296 聞けよ! 122 00:09:54,969 --> 00:09:57,638 何で音のするほうへ行くの? 123 00:09:58,222 --> 00:09:59,056 ねえ 124 00:09:59,974 --> 00:10:01,142 ちょっと! 125 00:10:01,601 --> 00:10:02,643 最悪 126 00:10:17,992 --> 00:10:19,076 何も見えない 127 00:10:26,334 --> 00:10:27,418 研究所だ 128 00:10:29,503 --> 00:10:30,921 帰ったのさ 129 00:10:40,640 --> 00:10:44,393 ここが現在地で ここが近くの出口 130 00:10:44,810 --> 00:10:47,104 だが行けても出られん 131 00:10:47,229 --> 00:10:47,730 何で? 132 00:10:48,147 --> 00:10:49,398 非常時施錠だ 133 00:10:49,690 --> 00:10:50,441 というと? 134 00:10:50,608 --> 00:10:52,860 停電時の封鎖措置 135 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 遠隔解除は? 136 00:10:54,487 --> 00:10:56,906 パソコンと電力があれば 137 00:10:57,073 --> 00:10:57,823 ブレーカーは? 138 00:10:57,990 --> 00:11:00,201 地下だ 3階下に 139 00:11:00,951 --> 00:11:02,078 何する気だ? 140 00:11:02,453 --> 00:11:03,537 ブレーカーを戻す 141 00:11:03,871 --> 00:11:04,705 そしたら? 142 00:11:04,872 --> 00:11:05,790 脱出する 143 00:11:05,956 --> 00:11:07,333 電力が戻るだけ 144 00:11:07,583 --> 00:11:13,047 解錠にはシステムの再起動と コードの上書きが必要だ 145 00:11:13,964 --> 00:11:15,508 そうか どうやる? 146 00:11:15,883 --> 00:11:18,177 BASICの知識は? 147 00:11:18,344 --> 00:11:19,637 それは何だ? 148 00:11:19,804 --> 00:11:20,971 プログラミング言語 149 00:11:21,180 --> 00:11:21,972 教えろ 150 00:11:22,348 --> 00:11:25,434 フランス語が すぐ習得できるか? 151 00:11:26,560 --> 00:11:28,562 先生は分かる? 152 00:11:29,230 --> 00:11:29,939 いや 153 00:11:31,190 --> 00:11:33,401 分かった 俺がやる 154 00:11:34,568 --> 00:11:35,528 任せろ 155 00:11:35,861 --> 00:11:37,947 ダメよ ボブ 156 00:11:38,864 --> 00:11:39,657 大丈夫 157 00:11:44,078 --> 00:11:45,246 心配ない 158 00:11:46,622 --> 00:11:48,916 スーパーヒーローだぞ 159 00:11:59,427 --> 00:12:01,011 無線機を取れ 160 00:12:07,810 --> 00:12:09,603 銃は使えるか? 161 00:12:11,772 --> 00:12:12,606 いや 162 00:12:14,900 --> 00:12:17,236 安全装置をオフにする 163 00:12:18,237 --> 00:12:19,572 狙って引く 164 00:12:20,614 --> 00:12:23,284 “狙って引く”か 楽勝だ 165 00:12:24,326 --> 00:12:26,370 何かあったら すぐ戻れ 166 00:12:26,454 --> 00:12:28,956 すぐ戻るよ なあ 167 00:12:29,999 --> 00:12:33,127 俺を待つな 扉が開き次第… 168 00:12:33,377 --> 00:12:36,338 みんなを逃がす 約束する 169 00:12:37,465 --> 00:12:39,675 じゃあ 連絡するよ 170 00:12:53,147 --> 00:12:54,648 真っ暗だな 171 00:12:55,357 --> 00:12:56,525 終業した? 172 00:12:56,650 --> 00:12:59,737 警備員もいないなんて変だ 173 00:13:06,327 --> 00:13:07,161 開かない? 174 00:13:07,244 --> 00:13:09,163 電気が切れてる 175 00:13:10,706 --> 00:13:11,624 ジョナサン 176 00:13:11,707 --> 00:13:12,500 何だ? 177 00:13:15,586 --> 00:13:17,338 森に何かいる 178 00:13:18,339 --> 00:13:19,924 ナンシー 待って 179 00:13:22,593 --> 00:13:23,511 誰だ? 180 00:13:25,012 --> 00:13:26,180 誰だよ! 181 00:13:26,972 --> 00:13:28,098 答えろ! 182 00:13:33,020 --> 00:13:34,104 スティーブ? 183 00:13:34,396 --> 00:13:35,105 ナンシー? 184 00:13:35,189 --> 00:13:35,773 ジョナサン 185 00:13:36,190 --> 00:13:37,733 何しに ここへ? 186 00:13:37,858 --> 00:13:38,776 君こそ 187 00:13:38,984 --> 00:13:40,736 マイクとウィルを捜しに 188 00:13:40,903 --> 00:13:41,862 まさか中に? 189 00:13:42,238 --> 00:13:43,489 分からない 190 00:13:43,822 --> 00:13:44,406 何で? 191 00:14:22,736 --> 00:14:23,988 落ち着け ボブ 192 00:14:32,913 --> 00:14:33,789 クソ 193 00:14:34,456 --> 00:14:36,125 何て ひどい 194 00:14:54,935 --> 00:14:56,604 “主電源” 195 00:14:56,896 --> 00:14:59,398 よし いくぞ 196 00:15:13,537 --> 00:15:14,496 やった! 197 00:15:18,292 --> 00:15:19,293 ウィルは? 198 00:15:19,376 --> 00:15:20,336 見てない 199 00:15:20,461 --> 00:15:21,545 復旧した 200 00:15:32,765 --> 00:15:33,515 やらせて 201 00:15:33,641 --> 00:15:34,141 ダメだ 202 00:15:34,266 --> 00:15:36,435 どいて ジョナサン 203 00:15:40,356 --> 00:15:41,148 ほらな 204 00:15:41,440 --> 00:15:42,650 チクショウ! 205 00:15:44,234 --> 00:15:46,028 ボブ 聞こえるか? 206 00:15:46,487 --> 00:15:48,614 聞こえる そっちは? 207 00:15:48,697 --> 00:15:49,823 聞こえる 208 00:15:50,282 --> 00:15:51,367 待ってて 209 00:15:58,499 --> 00:15:59,249 よし 210 00:16:04,838 --> 00:16:05,673 開けゴマ 211 00:16:08,926 --> 00:16:09,843 開いた 212 00:16:11,553 --> 00:16:12,346 やった 213 00:16:15,933 --> 00:16:17,559 ほら 開いた! 214 00:16:18,852 --> 00:16:19,520 どうだ 215 00:16:22,064 --> 00:16:22,940 超楽勝さ 216 00:16:23,565 --> 00:16:25,109 でかしたな 217 00:16:25,442 --> 00:16:26,485 外で会おう 218 00:16:27,277 --> 00:16:28,404 お見事だ 219 00:16:29,989 --> 00:16:30,906 待て 署長 220 00:16:31,156 --> 00:16:31,657 何だ? 221 00:16:31,949 --> 00:16:33,325 西階段にいる 222 00:16:35,035 --> 00:16:35,786 どうした? 223 00:16:36,161 --> 00:16:37,538 お客さんだ 224 00:16:38,247 --> 00:16:38,789 どこ? 225 00:16:39,164 --> 00:16:40,332 西階段だ 226 00:16:40,874 --> 00:16:41,709 考えが 227 00:16:46,797 --> 00:16:47,715 何してる 228 00:16:49,466 --> 00:16:51,093 いくぞ 噴射だ 229 00:16:58,892 --> 00:17:01,353 いいぞ うまくいった 230 00:17:01,645 --> 00:17:02,771 そこを出ろ 231 00:17:03,063 --> 00:17:04,023 急げ! 232 00:17:10,029 --> 00:17:11,196 待った 署長 233 00:17:11,864 --> 00:17:12,865 持ってけ 234 00:17:13,282 --> 00:17:14,199 あんたは? 235 00:17:14,283 --> 00:17:16,702 敵が来たら教える 行け 236 00:17:16,910 --> 00:17:17,745 行け! 237 00:17:38,265 --> 00:17:40,225 早く来てよ ボブ 238 00:17:42,269 --> 00:17:43,145 ボブ 239 00:17:45,564 --> 00:17:46,815 私が誘導する 240 00:17:46,982 --> 00:17:47,691 問題? 241 00:17:47,941 --> 00:17:50,778 いや ただ少し騒がしい 242 00:17:50,944 --> 00:17:52,488 慎重にいこう 243 00:17:53,363 --> 00:17:54,114 了解 244 00:17:54,656 --> 00:17:56,200 よし 歩きだせ 245 00:17:59,203 --> 00:18:00,537 その調子だ 246 00:18:05,459 --> 00:18:07,461 それじゃ 次を右へ 247 00:18:11,131 --> 00:18:13,092 そのまま進んで 248 00:18:13,509 --> 00:18:14,343 まっすぐ 249 00:18:20,766 --> 00:18:21,558 止まれ! 250 00:18:24,269 --> 00:18:24,853 何だ? 251 00:18:27,314 --> 00:18:27,856 何だ? 252 00:18:28,482 --> 00:18:31,068 左側に扉があるだろ? 253 00:18:35,114 --> 00:18:35,906 用具入れだ 254 00:18:36,907 --> 00:18:38,242 その中に入れ 255 00:18:40,994 --> 00:18:41,537 早く! 256 00:18:41,829 --> 00:18:43,163 今すぐ入れ! 257 00:19:20,701 --> 00:19:22,077 危なかった 258 00:19:23,453 --> 00:19:24,163 よし 259 00:19:24,872 --> 00:19:26,707 大丈夫か ボブ? 260 00:19:27,875 --> 00:19:29,877 ああ 何とか 261 00:19:31,253 --> 00:19:33,380 あとは何もいない 262 00:19:35,465 --> 00:19:36,216 分かった 263 00:19:36,592 --> 00:19:37,718 君ならできる 264 00:19:38,468 --> 00:19:40,554 すぐに帰れるぞ 265 00:20:18,967 --> 00:20:19,509 走れ! 266 00:20:37,194 --> 00:20:38,111 ボブ! 267 00:20:38,737 --> 00:20:39,613 ボブ 268 00:21:24,616 --> 00:21:25,325 行け! 269 00:21:30,664 --> 00:21:31,748 逃げろ! 270 00:21:38,714 --> 00:21:39,840 嫌よ! 271 00:21:40,340 --> 00:21:41,300 どうしたの! 272 00:21:44,344 --> 00:21:46,596 行くぞ もう死んだ 273 00:21:49,516 --> 00:21:51,435 乗って 早く! 274 00:21:53,061 --> 00:21:53,770 急いで! 275 00:22:02,487 --> 00:22:03,405 見て 276 00:22:07,159 --> 00:22:07,784 危ない! 277 00:22:08,201 --> 00:22:09,161 下がって 278 00:22:13,582 --> 00:22:14,541 行くぞ 279 00:22:15,375 --> 00:22:16,126 乗れ! 280 00:22:17,627 --> 00:22:18,879 早く乗れ! 281 00:22:20,380 --> 00:22:21,381 出して! 282 00:22:53,872 --> 00:22:54,581 なあ 283 00:22:56,166 --> 00:22:57,084 大丈夫か? 284 00:22:57,459 --> 00:22:58,376 俺だ 285 00:22:59,753 --> 00:23:01,129 ごめんな 286 00:23:03,090 --> 00:23:04,800 そばを離れて 287 00:23:05,509 --> 00:23:06,301 離れなきゃ… 288 00:23:06,426 --> 00:23:09,262 サム・オーエンズ博士だ 289 00:23:09,930 --> 00:23:14,351 何人いたか 何人が生きてるか知らない 290 00:23:15,102 --> 00:23:18,271 警察だよ 署長のホッパーだ 291 00:23:19,898 --> 00:23:23,652 電話番号は伝えたろ 6767… 292 00:23:23,777 --> 00:23:25,237 待ってる 293 00:23:28,657 --> 00:23:30,075 信じないでしょ? 294 00:23:31,743 --> 00:23:32,702 待とう 295 00:23:32,911 --> 00:23:33,787 待つ? 296 00:23:33,954 --> 00:23:36,456 ヤツらが野放しなのに 297 00:23:36,623 --> 00:23:39,209 ここで救援を待つんだ 298 00:25:10,884 --> 00:25:13,720 ボブは放送部の設立者だ 299 00:25:15,222 --> 00:25:15,805 本当? 300 00:25:16,806 --> 00:25:20,936 放送部を作って 機材の寄付金も集めた 301 00:25:22,229 --> 00:25:24,231 クラーク先生の師匠 302 00:25:25,774 --> 00:25:26,983 すごくない? 303 00:25:27,192 --> 00:25:27,901 すごい 304 00:25:31,571 --> 00:25:32,948 敵を討とう 305 00:25:33,073 --> 00:25:34,366 どうやって? 306 00:25:34,532 --> 00:25:37,577 俺たちに デモドッグは倒せない 307 00:25:37,744 --> 00:25:38,703 “デモドッグ”? 308 00:25:40,497 --> 00:25:42,707 デモゴルゴンと犬(ドッグ) 309 00:25:44,376 --> 00:25:46,711 デモドッグ 複合語さ 310 00:25:46,920 --> 00:25:48,505 言葉遊びだよ 311 00:25:48,588 --> 00:25:49,381 分かった 312 00:25:51,883 --> 00:25:53,510 1匹ならともかく 313 00:25:53,927 --> 00:25:54,761 今は軍団だ 314 00:25:54,928 --> 00:25:55,762 そのとおり 315 00:25:55,845 --> 00:25:56,763 ヤツのな 316 00:25:57,681 --> 00:25:58,473 何だと? 317 00:25:59,266 --> 00:26:04,062 ヤツの軍団だ 司令官を倒せば潰せるかも 318 00:26:09,150 --> 00:26:09,985 影の怪物 319 00:26:10,151 --> 00:26:13,446 ウイルスみたいに ウィルに取りついた 320 00:26:13,571 --> 00:26:16,324 そしてトンネルにつないだ? 321 00:26:16,491 --> 00:26:18,451 怪物たちや裏側とも 322 00:26:18,618 --> 00:26:20,328 ちゃんと説明しろ 323 00:26:20,453 --> 00:26:22,580 影の怪物は すべてに宿る 324 00:26:22,789 --> 00:26:25,542 蔓(つる)の痛みはウィルも感じる 325 00:26:25,792 --> 00:26:26,459 ダートも? 326 00:26:26,543 --> 00:26:29,004 そうさ “ハイブ・マインド”だ 327 00:26:29,170 --> 00:26:29,838 何だ? 328 00:26:30,005 --> 00:26:32,257 “集合意識”とか“超個体” 329 00:26:32,424 --> 00:26:35,093 こいつが全体の頭脳だ 330 00:26:35,802 --> 00:26:36,803 “マインド・フレイヤー” 331 00:26:39,306 --> 00:26:40,307 何それ? 332 00:26:42,726 --> 00:26:43,977 この怪物 333 00:26:44,144 --> 00:26:45,228 何だ そりゃ 334 00:26:45,312 --> 00:26:49,691 発祥の次元も不明なほど 古い種族さ 335 00:26:49,983 --> 00:26:54,946 他種族の脳を 超能力で乗っ取り奴隷にする 336 00:26:55,113 --> 00:26:57,699 子供用ゲームの話だろ 337 00:26:58,116 --> 00:27:00,535 解説書だ 子供用でもない 338 00:27:00,702 --> 00:27:03,872 ほかに情報がない限り 最適な比喩 339 00:27:03,955 --> 00:27:05,206 類推だ 340 00:27:05,582 --> 00:27:07,792 そこが大事? 分かった 341 00:27:07,959 --> 00:27:11,254 この怪物を 理解するための類推だ 342 00:27:11,338 --> 00:27:13,214 マインド・フレイマーは… 343 00:27:13,340 --> 00:27:15,008 マインド・フレイヤーだ 344 00:27:15,133 --> 00:27:16,134 何が目的? 345 00:27:16,301 --> 00:27:19,512 征服だよ 支配種族のつもりだ 346 00:27:19,637 --> 00:27:20,847 ドイツ人だな 347 00:27:21,097 --> 00:27:22,891 ナチスのこと? 348 00:27:24,059 --> 00:27:25,352 そう ナチスだ 349 00:27:25,435 --> 00:27:28,605 もしナチスが 異次元出身ならね 350 00:27:28,688 --> 00:27:33,860 ヤツらは他の種族が 劣っていると思ってる 351 00:27:34,027 --> 00:27:35,528 他次元を侵略する 352 00:27:35,612 --> 00:27:39,240 俺たちの知る世界は 破壊される 353 00:27:39,491 --> 00:27:41,868 そりゃ最高だ マジかよ 354 00:27:42,535 --> 00:27:47,832 こいつが頭脳として すべてを制御してるわけね 355 00:27:48,041 --> 00:27:49,626 それを倒せば… 356 00:27:49,793 --> 00:27:51,294 末端まで倒せる 357 00:27:51,711 --> 00:27:52,420 勝利だ 358 00:27:52,587 --> 00:27:53,505 理論上は 359 00:27:53,671 --> 00:27:56,508 ヤツを殺す方法は? ファイアボール? 360 00:27:56,674 --> 00:27:58,426 それじゃ効かない 361 00:27:58,593 --> 00:28:01,679 アンデッド軍団を 召喚するんだ 362 00:28:02,180 --> 00:28:04,933 ゾンビには脳がないだろ 363 00:28:05,058 --> 00:28:08,895 マインド・フレイヤーに 奪われる心配もない 364 00:28:08,978 --> 00:28:10,063 ゲームの話さ 365 00:28:10,397 --> 00:28:11,940 何してるんだか 366 00:28:12,023 --> 00:28:14,109 援軍を待ってるんだろ? 367 00:28:14,275 --> 00:28:14,901 そうだ! 368 00:28:14,984 --> 00:28:18,363 軍が来たって 銃じゃ倒せない 369 00:28:18,571 --> 00:28:20,490 そんなこと分からん 370 00:28:20,657 --> 00:28:22,242 研究所は全滅だ 371 00:28:22,325 --> 00:28:24,536 怪物は また脱皮する 372 00:28:24,702 --> 00:28:28,039 トンネルも すぐ町に達する 373 00:28:28,331 --> 00:28:29,374 そうよ 374 00:28:31,584 --> 00:28:33,002 殺さなきゃ 375 00:28:34,796 --> 00:28:36,923 殺してやりたい 376 00:28:37,132 --> 00:28:40,552 同感だが ジョイス どうやって? 377 00:28:40,885 --> 00:28:42,762 未知の相手だぞ 378 00:28:42,846 --> 00:28:45,014 ウィルなら知ってる 379 00:28:47,058 --> 00:28:49,477 影の怪物とつながってる 380 00:28:49,894 --> 00:28:52,605 倒す方法も分かるはずだ 381 00:28:52,731 --> 00:28:54,441 信用できない 382 00:28:55,108 --> 00:28:57,235 今は敵のスパイよ 383 00:28:58,236 --> 00:29:02,282 だけど ここがどこか バレなきゃいい 384 00:29:08,121 --> 00:29:09,414 使えるな 385 00:29:32,645 --> 00:29:33,521 ねえ 386 00:29:35,148 --> 00:29:38,318 あの子たちを助けたこと 387 00:29:39,152 --> 00:29:40,111 すごく… 388 00:29:41,571 --> 00:29:42,655 立派よ 389 00:29:43,198 --> 00:29:44,157 まあな 390 00:29:45,533 --> 00:29:47,494 面倒なガキどもさ 391 00:29:48,536 --> 00:29:50,330 そうね よく分かる 392 00:29:57,670 --> 00:29:58,838 使えるものは? 393 00:30:04,928 --> 00:30:05,845 なあ 394 00:30:06,554 --> 00:30:09,015 ダートのことは悪かった 395 00:30:09,933 --> 00:30:13,019 あいつを友達だと思ってさ 396 00:30:13,853 --> 00:30:14,938 バカだな 397 00:30:16,564 --> 00:30:20,193 ルールを破ったんだ 何なら恋人を― 398 00:30:20,360 --> 00:30:23,196 俺の代わりに仲間にしろよ 399 00:30:23,530 --> 00:30:25,198 恋人じゃない 400 00:30:25,532 --> 00:30:27,617 バスで手を握ってた 401 00:30:27,784 --> 00:30:29,035 怖がったから 402 00:30:29,160 --> 00:30:31,329 そうかな 感じたよ 403 00:30:31,871 --> 00:30:32,622 何を? 404 00:30:33,790 --> 00:30:35,041 電気さ 405 00:30:46,135 --> 00:30:47,220 “アンモニア水” 406 00:30:51,850 --> 00:30:53,768 エルは魔術師ね 407 00:30:54,435 --> 00:30:55,228 えっ? 408 00:30:55,562 --> 00:30:58,356 ルーカスが教えてくれた 409 00:30:58,523 --> 00:30:59,399 無断でね 410 00:31:00,942 --> 00:31:04,821 真相を知っても 仲間じゃないからな 411 00:31:05,238 --> 00:31:06,281 分かってる 412 00:31:08,575 --> 00:31:12,620 バカな“滑走師”は お呼びじゃないよね 413 00:31:14,372 --> 00:31:18,835 私はただ エルが カッコいいなって 414 00:31:19,335 --> 00:31:21,546 カッコよかったよ 415 00:31:22,505 --> 00:31:24,591 でもヤツが奪った 416 00:31:25,425 --> 00:31:27,010 ボブみたいに 417 00:31:34,267 --> 00:31:35,643 うまくいく? 418 00:31:35,810 --> 00:31:37,478 私を覚えてた 419 00:31:38,104 --> 00:31:39,272 ウィルはいる 420 00:31:39,939 --> 00:31:43,401 うまくいくわ 絶対に 421 00:32:33,493 --> 00:32:34,494 いいか? 422 00:32:34,619 --> 00:32:35,370 ええ 423 00:33:15,702 --> 00:33:20,915 この場所がバレたら あの犬が襲ってくる? 424 00:33:21,874 --> 00:33:24,002 バレないって 425 00:33:25,503 --> 00:33:28,965 だけど もし気づいたら? 426 00:33:32,719 --> 00:33:34,095 “審判の日”だ 427 00:33:48,359 --> 00:33:50,069 これは何なの? 428 00:33:53,740 --> 00:33:55,324 どういうこと? 429 00:33:56,451 --> 00:33:57,577 なぜ縛るの? 430 00:33:58,870 --> 00:34:02,707 ウィル 話をしたいの 何もしないわ 431 00:34:02,790 --> 00:34:03,833 ここはどこ? 432 00:34:05,168 --> 00:34:08,546 これを見ろ 何か分かるか? 433 00:34:09,964 --> 00:34:12,592 あなたを助けたいの 434 00:34:12,675 --> 00:34:15,136 ヤツを殺す方法を教えて 435 00:34:15,303 --> 00:34:16,721 なぜ縛る! 436 00:34:17,055 --> 00:34:18,598 何でだよ! 437 00:34:18,931 --> 00:34:21,768 なぜ縛るんだ 何でだよ! 438 00:34:21,934 --> 00:34:24,604 なぜ縛る! 何でだよ! 439 00:34:24,979 --> 00:34:26,898 放して 放して! 440 00:34:27,106 --> 00:34:29,275 放せよ 放せ! 441 00:34:34,447 --> 00:34:35,948 放せって! 442 00:34:36,157 --> 00:34:37,950 放せよ 放せ! 443 00:34:38,034 --> 00:34:40,244 放せよ 放せって! 444 00:34:40,411 --> 00:34:42,789 放せよ 放せ! 445 00:35:06,646 --> 00:35:08,981 3月22日は何の日? 446 00:35:11,150 --> 00:35:12,527 誕生日よ 447 00:35:13,945 --> 00:35:15,905 あなたの誕生日 448 00:35:18,658 --> 00:35:19,742 8歳の時― 449 00:35:21,202 --> 00:35:25,331 クレヨンの大箱をあげたの 覚えてる? 450 00:35:26,165 --> 00:35:28,584 120色も入ってた 451 00:35:30,920 --> 00:35:35,216 お友達はスター・ウォーズの オモチャをくれた 452 00:35:36,175 --> 00:35:41,180 あなたは新しい色で 絵を描くのに夢中だった 453 00:35:43,015 --> 00:35:45,560 大きな宇宙船の絵 454 00:35:46,519 --> 00:35:49,939 映画のじゃなく自分の船よ 455 00:35:50,189 --> 00:35:52,942 “虹の船”と呼んでた 456 00:35:54,068 --> 00:35:58,781 きっと全部の色を使って 描いたのよね 457 00:36:01,200 --> 00:36:06,747 私はその絵を職場の店に 持っていって飾った 458 00:36:07,373 --> 00:36:10,459 来る人全員に自慢したわ 459 00:36:11,294 --> 00:36:13,462 “息子の絵です”って 460 00:36:15,298 --> 00:36:16,883 嫌がったわね 461 00:36:20,094 --> 00:36:21,762 でもママはね 462 00:36:23,347 --> 00:36:26,267 とても誇らしかったの 463 00:36:31,230 --> 00:36:33,107 父さんが家を出た日 464 00:36:38,696 --> 00:36:41,908 2人でバイヤーズ城を建てた 465 00:36:42,575 --> 00:36:44,243 お前の設計だ 466 00:36:45,369 --> 00:36:49,957 徹夜したよな お前のクギ打ちが下手でさ 467 00:36:52,293 --> 00:36:54,086 必ず外すんだ 468 00:36:55,880 --> 00:37:00,176 雨が降りだしても ずっと外にいたよな 469 00:37:01,219 --> 00:37:03,512 2人ともカゼひいて 470 00:37:04,138 --> 00:37:06,641 でも仕上げたかった 471 00:37:07,934 --> 00:37:09,268 そうだろ? 472 00:37:10,686 --> 00:37:11,854 初めて会った日 473 00:37:15,483 --> 00:37:18,277 幼稚園の初日だったね 474 00:37:19,445 --> 00:37:24,116 僕は誰も知らないし 友達もいなくて 475 00:37:26,535 --> 00:37:29,705 すごく寂しくてさ 476 00:37:29,914 --> 00:37:32,375 怖かった でも… 477 00:37:34,460 --> 00:37:38,714 君が独りで ブランコに乗ってた 478 00:37:39,966 --> 00:37:41,759 独りぼっちで 479 00:37:43,302 --> 00:37:46,472 だから僕は近づいて― 480 00:37:47,473 --> 00:37:51,477 “友達にならない?”って 聞いたんだ 481 00:37:52,979 --> 00:37:54,981 君は“うん”って 482 00:37:56,482 --> 00:37:57,608 “うん”って 483 00:38:01,696 --> 00:38:03,990 最高の瞬間だった 484 00:38:10,579 --> 00:38:13,040 ウィル お願い 485 00:38:15,793 --> 00:38:20,256 あなたがいるなら 私たちに話しかけて 486 00:38:20,881 --> 00:38:23,884 ママの願いを聞いて 487 00:38:24,802 --> 00:38:28,014 あなたを心から愛してる 488 00:38:35,563 --> 00:38:36,731 放して 489 00:38:55,458 --> 00:38:56,417 どうだった? 490 00:38:57,960 --> 00:39:01,589 ウィルが暗号で話してるんだ 491 00:39:04,884 --> 00:39:05,468 何だ? 492 00:39:05,634 --> 00:39:06,427 モールス信号 493 00:39:06,552 --> 00:39:08,304 H-E-R-E 494 00:39:08,471 --> 00:39:09,388 “ここ(HERE)” 495 00:39:11,223 --> 00:39:14,935 ウィルは そこにいて 話しかけてる 496 00:39:31,077 --> 00:39:33,037 これを聴いたのは― 497 00:39:33,287 --> 00:39:37,375 父さんと母さんが ケンカしてた時だよな 498 00:39:37,750 --> 00:39:40,795 それで音楽に目覚めたろ 499 00:39:43,923 --> 00:39:46,592 ツー・トン・ツー・トン 500 00:39:47,426 --> 00:39:48,135 これだ 501 00:39:48,219 --> 00:39:48,761 “C” 502 00:39:50,930 --> 00:39:55,935 下水路に逃げ込んだら 巨大な昆虫に遭遇した 503 00:39:58,604 --> 00:39:59,188 “L” 504 00:40:00,398 --> 00:40:01,148 ツー・ツー 505 00:40:01,273 --> 00:40:02,191 “O” 506 00:40:02,274 --> 00:40:06,612 君が霧を出して 仲間全員を救ったんだ 507 00:40:07,822 --> 00:40:08,322 “S” 508 00:40:09,198 --> 00:40:13,077 女の子が 砂場で泣いてるのを見て… 509 00:40:13,244 --> 00:40:13,786 “E” 510 00:40:14,703 --> 00:40:19,375 あなたは自分の ミニトラックをあげたの 511 00:40:19,583 --> 00:40:20,126 “G” 512 00:40:20,584 --> 00:40:24,171 “悲しんでるから”って 言ってね 513 00:40:24,296 --> 00:40:25,256 “A” 514 00:40:25,339 --> 00:40:26,924 愛してるわ 515 00:40:27,091 --> 00:40:27,633 “T” 516 00:40:27,716 --> 00:40:29,760 心から愛してる 517 00:40:29,927 --> 00:40:30,803 “E” 518 00:40:34,849 --> 00:40:36,183 “ゲートを閉じろ(CLOSE GATE)” 519 00:40:39,645 --> 00:40:41,564 クソッ ヤバい! 520 00:40:50,865 --> 00:40:51,991 聞かれた? 521 00:40:52,324 --> 00:40:56,287 電話なんか どこにでもあるよな? 522 00:41:00,666 --> 00:41:03,669 ウィル 聞こえてる? 523 00:41:12,344 --> 00:41:15,306 俺たちの居場所がバレた 524 00:41:15,931 --> 00:41:17,183 マズいわ 525 00:41:35,534 --> 00:41:37,161 ヤバいよ 526 00:41:37,328 --> 00:41:38,037 来た! 527 00:41:38,162 --> 00:41:38,871 そんな 528 00:41:39,872 --> 00:41:40,748 早く 529 00:41:41,290 --> 00:41:42,374 行くぞ 530 00:41:44,126 --> 00:41:46,170 急げ 行くんだ 531 00:42:04,355 --> 00:42:06,482 おい 窓から離れろ! 532 00:42:09,902 --> 00:42:11,028 使えるか? 533 00:42:12,238 --> 00:42:13,656 使えるか? 534 00:42:13,781 --> 00:42:14,782 任せて 535 00:42:25,209 --> 00:42:26,252 どこよ 536 00:42:39,848 --> 00:42:40,975 何してるの? 537 00:43:24,018 --> 00:43:25,436 何だよ 538 00:43:27,313 --> 00:43:28,439 死んでる? 539 00:46:13,562 --> 00:46:16,732 日本語字幕 池田 ひとみ