1 00:00:04,587 --> 00:00:08,091 (ナレーション)  作家になる前 15年以上― 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,886 テレビ制作の 下請けの仕事をしていた 3 00:00:12,637 --> 00:00:16,599 当時はパワハラなんて言葉も 知らなかったし 4 00:00:16,891 --> 00:00:20,770 息をするように 罵詈ばり雑言を浴びていた 5 00:00:21,146 --> 00:00:22,564 (男性)お疲れっす 6 00:00:23,648 --> 00:00:25,108 (男性)お疲れ 7 00:00:34,200 --> 00:00:37,495 (ディレクター)曖昧あいまい? 曖昧かよ  もうふざけんなよ もう 8 00:00:37,579 --> 00:00:40,915 番組になんねえよ! はい! はい 9 00:00:41,624 --> 00:00:42,751 はい 10 00:00:46,421 --> 00:00:47,589 え? 11 00:00:49,966 --> 00:00:51,593 請求書? 12 00:00:51,968 --> 00:00:54,554 ちょっと待って 殴り待ちね 13 00:00:55,805 --> 00:00:57,724 よし いこう 笑顔でいこう 14 00:00:57,891 --> 00:00:59,434 はいはい… はい! 15 00:00:59,517 --> 00:01:01,227 あ~ 痛~い 16 00:01:01,311 --> 00:01:04,731 はい! もう… 殴られても笑顔でね! 17 00:01:04,814 --> 00:01:07,609 はい! あ~ 痛い痛い痛い… 18 00:01:10,862 --> 00:01:14,157 ごめん 値引きしてくんない? 19 00:01:15,158 --> 00:01:16,534 (M)なるほど 20 00:01:17,660 --> 00:01:19,079 よろしくー 21 00:01:20,830 --> 00:01:22,082 あ~あ 22 00:01:22,165 --> 00:01:25,293 頑張ってんじゃん その調子 いいよいいよ 23 00:01:25,376 --> 00:01:27,045 よろしくお願いします 24 00:01:28,922 --> 00:01:31,591 ごめん ごめん ごめん ツジちゃん ツジちゃん ごめん 25 00:01:31,674 --> 00:01:34,427 今度のゴルフ ちょっと無理かも~ 26 00:01:34,511 --> 00:01:37,138 (ディレクター)痛めちゃった~ (男性)あららら~ 27 00:01:37,222 --> 00:01:39,557 (ディレクター)  石頭なんだよ あいつら 28 00:01:39,641 --> 00:01:41,309 (男性)どうぞ 29 00:01:43,186 --> 00:01:46,564 (司会者)作家になる前は  何の仕事をされてたんですか? 30 00:01:46,648 --> 00:01:48,817 (M)  テレビの美術の仕事をしてました 31 00:01:48,900 --> 00:01:51,277 (アナウンサー)  へー 美術さんだったんですか 32 00:01:51,361 --> 00:01:54,572 (司会者)え じゃあ 番組の  テロップとか作ってたってこと? 33 00:01:54,656 --> 00:01:56,032 こういうね 下んとこに出るやつ 34 00:01:56,116 --> 00:01:57,909 (アナウンサー)これですよね? (M)ああ そうですね はい 35 00:01:57,992 --> 00:02:00,829 (アナウンサー)じゃあ もう  スタジオは慣れっこじゃないですか 36 00:02:00,912 --> 00:02:02,163 (司会者)そうだよ 37 00:02:02,247 --> 00:02:04,874 (M)まあ 出るのは  また違いますからね 38 00:02:04,958 --> 00:02:06,459 (アナウンサー)違いますか 39 00:02:06,543 --> 00:02:10,213 そして次に 先生の作品群になりますが 40 00:02:10,588 --> 00:02:12,966 なんと今日は 先生自ら― 41 00:02:13,049 --> 00:02:15,635 番組のフリップを 作ってきていただきました! 42 00:02:15,718 --> 00:02:17,303 (司会者)お! すごい 43 00:02:19,472 --> 00:02:22,517 (アナウンサー)こういうのも  作ってたってことですよね? 44 00:02:22,600 --> 00:02:23,852 (M)まあ そうですね 45 00:02:24,352 --> 00:02:27,438 (司会者)あれ それさ  持ってると恥ずかしくない? 46 00:02:28,815 --> 00:02:30,525 (M)恥ずかしいです (司会者)そうでしょ? 47 00:02:30,608 --> 00:02:32,026 立てて 立てて 48 00:02:32,110 --> 00:02:34,279 (アナウンサー)  この永井祐介ながいゆうすけ刑事シリーズは 49 00:02:34,362 --> 00:02:36,030 ドラマにもなりましたね 50 00:02:36,114 --> 00:02:40,618 (M)ええ まあ それで  美術の仕事を辞めれたんですけど 51 00:02:40,702 --> 00:02:41,995 (アナウンサー)なるほど 52 00:02:42,078 --> 00:02:44,747 (司会者)  でも これ 作家先生ともなると 53 00:02:44,831 --> 00:02:47,041 もう街で 声かけられちゃったりするでしょ 54 00:02:47,125 --> 00:02:50,170 (M)いや ないですよ ないない (アナウンサー)ないんですか 55 00:02:50,378 --> 00:02:54,966 ちなみに小説家って なんで 先生って呼ばれてるんですかね? 56 00:02:55,049 --> 00:02:57,051 (M)まあ ただの  あだ名なんじゃないですか? 57 00:02:57,135 --> 00:02:58,261 (アナウンサー)あだ名 (司会者)いやいや 58 00:02:58,344 --> 00:03:01,598 それはちゃんと 教えを請う人がいるから先生でしょ 59 00:03:01,681 --> 00:03:04,726 (アナウンサー)ま そうですよね (司会者)先生 60 00:03:04,809 --> 00:03:07,770 (アナウンサー)そしてですね  今日ご紹介するのは 61 00:03:07,854 --> 00:03:10,231 先生の新作になりますかね 62 00:03:10,315 --> 00:03:13,318 「誰も知らない部屋」  という作品です 63 00:03:13,401 --> 00:03:15,612 (プロデューサー)じゃ 完パケは  後日 送らせてもらいますね 64 00:03:15,695 --> 00:03:16,905 (澤田さわだ)わー 楽しみです 65 00:03:16,988 --> 00:03:19,324 (プロデューサー)いや でも  先生に出てもらえてよかったです 66 00:03:19,407 --> 00:03:20,909 あんまりテレビとか 出てるイメージないから 67 00:03:20,992 --> 00:03:22,535 (澤田)いえいえ そんな 68 00:03:22,619 --> 00:03:23,453 (プロデューサー)  また何かあったら 69 00:03:23,536 --> 00:03:24,412 相談させてもらっていいですか 70 00:03:24,495 --> 00:03:25,872 (澤田)ぜひ お願いします (プロデューサー)お願いします 71 00:03:25,955 --> 00:03:27,081 (ディレクター)お~ (プロデューサー)あっ 72 00:03:27,165 --> 00:03:28,541 お疲れさまです 73 00:03:28,666 --> 00:03:30,710 (ディレクター)久しぶり 74 00:03:31,127 --> 00:03:32,212 (M)え… 75 00:03:33,630 --> 00:03:35,506 ちょっと 覚えてないの? 76 00:03:35,673 --> 00:03:38,468 一緒に仕事してたじゃん 77 00:03:38,927 --> 00:03:40,303 そうですか? 78 00:03:40,386 --> 00:03:42,597 制作会社時代 ご一緒だったんですか? 79 00:03:42,680 --> 00:03:46,351 そうそう よくうちに 請求書持ってきてたよね? 80 00:03:46,434 --> 00:03:48,811 いつも値引きしてくれてさ 81 00:03:51,356 --> 00:03:52,440 (M)あ… 82 00:03:55,276 --> 00:03:59,447 相変わらずだね~ 変わってないね~ 83 00:03:59,530 --> 00:04:00,823 ちゃんと食ってんの? 84 00:04:00,907 --> 00:04:01,950 はい… 85 00:04:02,033 --> 00:04:04,160 俺 旅番組もやってるからさ 86 00:04:04,244 --> 00:04:06,329 田舎でバス乗り継いでくやつ 今度出てよ 87 00:04:06,412 --> 00:04:07,705 (プロデューサー)  あ いいですね それ 88 00:04:07,789 --> 00:04:09,415 だろ? 89 00:04:10,375 --> 00:04:11,417 あれ? 90 00:04:12,335 --> 00:04:14,170 もしかして警戒してる? 91 00:04:14,963 --> 00:04:16,005 あ いえいえ… 92 00:04:17,840 --> 00:04:21,177 まあ 昔は俺たちも若かったからね 93 00:04:21,261 --> 00:04:22,095 え? 94 00:04:22,178 --> 00:04:24,347 (ディレクター)ごめんね  俺 カーッとしちゃって 95 00:04:24,430 --> 00:04:26,724 (澤田)何かあったんですか? 96 00:04:27,725 --> 00:04:31,521 いや もう時効だよね? 97 00:04:31,771 --> 00:04:34,565 僕 君のこと 殴ったよね 98 00:04:35,233 --> 00:04:39,487 あー ごめんごめん 時効時効 99 00:04:39,612 --> 00:04:42,615 殴られても笑顔で! って もうそういう時代だったから 100 00:04:42,699 --> 00:04:44,242 時代 ごめん 101 00:04:44,325 --> 00:04:46,286 (ディレクターの笑い声) 102 00:04:47,453 --> 00:04:51,165 (ナレーション)ひどい出来事は  たくさんあったはずなのに 103 00:04:51,666 --> 00:04:57,046 なぜか鮮明に覚えているのは あの時の記憶だけだった 104 00:04:58,256 --> 00:05:02,844 だが その記憶さえも不確かだ 105 00:05:04,178 --> 00:05:08,641 えげつない思い出は 1つ覚えておけばいい 106 00:05:08,725 --> 00:05:13,479 そうやって 脳が自分を 守っているのかもしれない 107 00:05:14,647 --> 00:05:16,649 (谷たに)えげつない思い出ねえ… 108 00:05:16,733 --> 00:05:20,320 (乾いぬい)先生の記憶は  殴られる手前で止まってるの? 109 00:05:20,570 --> 00:05:23,156 (M)  いや 殴られてないと思うんだよ 110 00:05:23,239 --> 00:05:25,450 出されたコーヒー飲んで 帰っただけ 111 00:05:26,075 --> 00:05:28,286 (西にし)  じゃあ 殴られてないんじゃない? 112 00:05:28,369 --> 00:05:31,914 そのディレクターが 記憶を捏造ねつぞうしてんのかも 113 00:05:31,998 --> 00:05:33,166 (M)ああ… 114 00:05:33,249 --> 00:05:35,501 (乾)でも 昔はひどかったもんね 115 00:05:35,585 --> 00:05:39,255 私もセットの裏で若いADの子が 殴られてるの何回も見た 116 00:05:39,339 --> 00:05:40,423 (西)え~ 117 00:05:43,343 --> 00:05:45,762 谷さん? 起きてる? 118 00:05:46,137 --> 00:05:47,221 ああ 119 00:05:47,430 --> 00:05:51,684 いやね 僕のえげつない思い出って 何だろうと思って 120 00:05:52,352 --> 00:05:53,644 (西)  何かやばいスクープ持ってんの? 121 00:05:53,728 --> 00:05:55,021 (谷)いやいや… 122 00:05:55,438 --> 00:05:58,483 初めて女の子と 映画を見に行った時にさ 123 00:05:58,983 --> 00:06:00,985 (谷)「レインマン」を見たのよ (フクオ)レインマン? 124 00:06:01,069 --> 00:06:02,570 (谷)そうそうそう レインマン 125 00:06:02,653 --> 00:06:04,030 (フクオ)谷さんが? (谷)そう 126 00:06:04,113 --> 00:06:07,784 まあ アルバイト先の子で 別に付き合うとかもないんだけど 127 00:06:08,659 --> 00:06:13,331 彼女が途中で居眠りして 僕がその子の顔を見たら 128 00:06:13,831 --> 00:06:15,291 目を開けたの 129 00:06:15,583 --> 00:06:20,630 だけど お互い前を向いて そのまま映画を見続けたのね 130 00:06:21,381 --> 00:06:25,968 それで 帰りの駅のホームで 彼女が僕に 131 00:06:26,969 --> 00:06:29,430 “バカ〟って言ったんだよね 132 00:06:30,306 --> 00:06:31,641 なんでだと思う? 133 00:06:33,768 --> 00:06:35,395 バカだったんじゃない? 134 00:06:35,937 --> 00:06:37,021 ちょっと 135 00:06:37,105 --> 00:06:39,816 (西と乾の笑い声) 136 00:06:39,899 --> 00:06:41,359 でもさ 137 00:06:41,442 --> 00:06:45,446 40年たっても その時のことを 何度も思い出すんだよね 138 00:06:45,571 --> 00:06:49,158 何度も思い出してるうちに どんどん鮮明になってきて 139 00:06:49,367 --> 00:06:50,493 あれ? 140 00:06:50,785 --> 00:06:54,247 ちょっと捏造してないか? って思えてくるの 141 00:06:55,498 --> 00:06:56,749 分かんない? 142 00:06:58,376 --> 00:07:00,670 (西)フクちゃん (フクオ)分かんない 143 00:07:01,587 --> 00:07:03,047 (西)やべえな (フクオ)泉いずみ 144 00:07:03,131 --> 00:07:05,425 (乾)ちょっと分かる (谷)分かるでしょ? 145 00:07:10,805 --> 00:07:11,931 (カオルのため息) 146 00:07:14,851 --> 00:07:16,602 そうだ 先生 147 00:07:16,769 --> 00:07:20,314 大関おおぜきさんって知り合い? ペーパームーンのプロデューサーの 148 00:07:20,606 --> 00:07:23,943 ああ 昔よく仕事してたけど もうずっと会ってないね 149 00:07:24,652 --> 00:07:27,488 大関さん 今 病気してるんだって 150 00:07:27,947 --> 00:07:29,157 ほんとに? 151 00:07:29,240 --> 00:07:32,994 私も人に聞いただけだけど 結構悪いみたい 152 00:07:33,077 --> 00:07:34,328 へえ 153 00:07:35,955 --> 00:07:37,415 (乾)おやすみ (M)ん 154 00:07:37,498 --> 00:07:40,126 (フクオ)おやすみなさい (カオル)おやすみ 155 00:07:58,060 --> 00:07:59,812 こんにちは 156 00:08:11,532 --> 00:08:14,368 (後輩)あ お久しぶりです! 157 00:08:14,452 --> 00:08:17,788 あー 知ってる子いてよかった 158 00:08:18,206 --> 00:08:21,292 なんか新しい人増えたね 159 00:08:21,417 --> 00:08:23,252 (後輩)  どんどん辞めちゃうんですよ 160 00:08:25,171 --> 00:08:26,005 社長は? 161 00:08:26,088 --> 00:08:29,467 え いますよ タバコじゃないですか? 162 00:08:36,265 --> 00:08:38,184 (M)あ どうも 163 00:08:40,102 --> 00:08:41,771 (社長)おお 164 00:08:42,230 --> 00:08:45,441 ちょっと待って これ1本吸っちゃうから 外行こ 外 165 00:08:45,525 --> 00:08:46,484 はい 166 00:08:46,567 --> 00:08:48,861 外で飲まないでくださいよ 167 00:08:49,737 --> 00:08:51,155 飲まないよ 168 00:08:51,614 --> 00:08:53,241 (後輩)ダメだからね 169 00:08:53,908 --> 00:08:56,536 こんな昼から 飲むわけないだろ 170 00:09:00,540 --> 00:09:04,377 (社長)その彼女  すげー面白いんだけど 171 00:09:05,920 --> 00:09:07,880 別に面白くなくていいんですよ 172 00:09:08,005 --> 00:09:12,468 で 彼女の姉ちゃんに いくら払ったの? 173 00:09:12,885 --> 00:09:15,721 何だかんだで… もう30万ぐらい 174 00:09:16,847 --> 00:09:19,016 お前 バカじゃないの 175 00:09:19,267 --> 00:09:21,143 早く通報しろよ 176 00:09:21,227 --> 00:09:23,271 それはもう 別にいいんです 177 00:09:23,729 --> 00:09:27,149 いやいやいや そういうとこダメなんだよ お前 178 00:09:27,233 --> 00:09:28,150 あれだろ? 179 00:09:28,234 --> 00:09:32,154 揉めるぐらいだったら金払って 早く解決しましょってことだろ 180 00:09:32,238 --> 00:09:33,447 ダメだな 181 00:09:34,365 --> 00:09:35,908 どうでもいいすけど 182 00:09:36,367 --> 00:09:40,371 この干し豆腐 15年前と おんなじ味がするんですけど 183 00:09:40,454 --> 00:09:44,750 お前と一緒じゃん ずっと変わらないっていう 184 00:09:48,045 --> 00:09:50,548 もう何にも 変わんなくていいっすよ 185 00:09:51,257 --> 00:09:53,759 なのに 周りばっかり 変わっていくから 186 00:09:54,302 --> 00:09:56,012 本当いい迷惑ですよ 187 00:10:00,474 --> 00:10:03,936 じゃあ もう それ全部書いちゃえよ 188 00:10:04,145 --> 00:10:07,398 エッセイか何かやってんだろ 読んだことないけど 189 00:10:07,857 --> 00:10:11,027 彼女のことも その姉ちゃんのことも 190 00:10:11,110 --> 00:10:13,404 書いて金に変えればいいんだよ 191 00:10:14,780 --> 00:10:17,116 (M)  実在する人物を書くっていうのは 192 00:10:17,199 --> 00:10:19,452 個人が特定されたりとかあるから 193 00:10:19,535 --> 00:10:21,120 カッコつけんなよ 194 00:10:21,203 --> 00:10:24,457 昔の彼女のことは さんざん小説で書いてるくせに 195 00:10:25,333 --> 00:10:27,209 まあ 読んだことないけど 196 00:10:39,847 --> 00:10:41,599 (社長)大関なぁ… 197 00:10:41,682 --> 00:10:44,226 ちょっと体調おかしいって 検査したら 198 00:10:44,310 --> 00:10:48,731 もうだいぶ進行してて 即入院って感じだったらしいけど 199 00:10:48,814 --> 00:10:51,442 いや どこかで見舞いに行きたい とは思うんですけど 200 00:10:51,525 --> 00:10:53,653 人に会いたいかも分からないし 201 00:10:54,111 --> 00:10:55,988 まあ 病院分かったら連絡するわ 202 00:10:56,072 --> 00:10:58,824 あ どうも ごちそうさまでした 203 00:10:58,908 --> 00:11:00,910 で? この後どうすんの? 204 00:11:01,243 --> 00:11:03,162 映画でも観て帰ります 205 00:11:03,746 --> 00:11:06,165 あそう 忙しいな 206 00:11:17,593 --> 00:11:21,806 (映画の音声) 207 00:11:40,157 --> 00:11:43,035 (ナレーション)  古いモノクロ映画を見ていると 208 00:11:43,119 --> 00:11:44,870 いつも思う 209 00:11:44,954 --> 00:11:47,456 この映画に映ってる人 210 00:11:49,667 --> 00:11:52,128 たぶん全員死んでるな 211 00:11:57,091 --> 00:12:00,428 (ナレーション)  社長の言う“昔の彼女〟とは 212 00:12:00,803 --> 00:12:04,598 若い頃に 本気で好きになった相手のことだ 213 00:12:05,766 --> 00:12:09,437 彼女は世の中のみんなが 知っていることを 214 00:12:09,520 --> 00:12:13,858 自分しか知らない とっておきの情報のように話す― 215 00:12:13,941 --> 00:12:16,318 少し変わった子だった 216 00:12:20,239 --> 00:12:25,119 彼女といると 普通のことが何でも特別に思えたし 217 00:12:25,995 --> 00:12:29,915 自分自身にも 価値があるように思えた 218 00:12:31,250 --> 00:12:33,085 そんな彼女は今 219 00:12:33,169 --> 00:12:37,298 シンガポールの高層マンションで 暮らしているらしい 220 00:12:38,507 --> 00:12:41,385 みんな僕の元を離れて 221 00:12:41,469 --> 00:12:45,431 セレブリティーになって 特別な人生を手に入れていく 222 00:12:45,514 --> 00:12:46,974 (通知音) 223 00:13:00,362 --> 00:13:03,282 (司会者)作家になる前は  何の仕事をされてたんですか? 224 00:13:03,699 --> 00:13:06,702 テレビの美術の仕事をしてました 225 00:13:06,786 --> 00:13:09,163 (アナウンサー)  えー 美術さんだったんですか 226 00:13:09,246 --> 00:13:12,458 (司会者)え じゃあ 番組の  テロップとか作ってたってこと? 227 00:13:12,541 --> 00:13:13,918 こういうね 下んとこに出るやつ 228 00:13:14,001 --> 00:13:15,920 (アナウンサー)これですよね? (M)ああ そうですね はい 229 00:13:16,003 --> 00:13:18,547 (アナウンサー)じゃあ もう  スタジオは慣れっこじゃないですか 230 00:13:23,969 --> 00:13:25,471 (フクオ)いらっしゃいませ 231 00:13:30,017 --> 00:13:31,393 あ… 232 00:13:32,102 --> 00:13:33,437 また今度にする 233 00:13:35,689 --> 00:13:37,566 (カオル)お姉さん来てるよ 234 00:13:37,650 --> 00:13:41,654 (女性たちの話し声) 235 00:13:44,323 --> 00:13:45,241 (Fの姉)あっ! 236 00:13:45,616 --> 00:13:49,078 ちょっとちょっと… 先生! 237 00:13:50,329 --> 00:13:52,998 ちょっと 来て来て来て来て 238 00:13:54,041 --> 00:13:58,170 妹の彼氏で この店 彼に教えてもらったの 239 00:13:58,254 --> 00:13:59,463 (女性たち)え~! 240 00:13:59,547 --> 00:14:00,798 (女性1)こんばんは (女性2)どうぞ どうぞ 241 00:14:00,881 --> 00:14:02,591 (Fの姉)  先生も一緒にどうですか? 242 00:14:02,675 --> 00:14:04,885 あ~ あの… もうすぐカウンターが空くんで 243 00:14:04,969 --> 00:14:06,762 (女性たち)いやいやいや 244 00:14:06,846 --> 00:14:08,305 いや あの ちょっと 245 00:14:08,389 --> 00:14:10,307 (女性2)どうぞ どうぞ どうぞ 246 00:14:10,391 --> 00:14:14,228 先生って何の先生なんですか? 247 00:14:14,311 --> 00:14:18,315 (Fの姉)あ 学校の先生  とかじゃなくて作家なの 248 00:14:18,399 --> 00:14:19,400 (女性たち)え~! 249 00:14:19,483 --> 00:14:22,111 (Fの姉)作家先生 (M)ただのあだ名です 250 00:14:22,194 --> 00:14:25,489 (女性1)え 今 出版業界って  どうなんですか? 251 00:14:25,573 --> 00:14:26,782 (M)良くないんじゃないですか 252 00:14:26,866 --> 00:14:28,617 (女性3)うちの子  全然本を読まないんですけど 253 00:14:28,701 --> 00:14:30,286 どうしたらいいと思います? 254 00:14:30,369 --> 00:14:32,413 (M)まあ…  それは読むしかないでしょ 255 00:14:32,496 --> 00:14:35,666 (女性4)あれ なんか  テレビで見たような気がするな 256 00:14:35,749 --> 00:14:37,543 (女性たち)え? 257 00:14:37,626 --> 00:14:39,545 さあ… 人違いじゃないですか? 258 00:14:39,628 --> 00:14:42,673 (女性4)あ 思い出した!  テレビの文字作ってる人だ! 259 00:14:42,756 --> 00:14:43,674 (女性2)え? (女性3)まじ? 260 00:14:43,757 --> 00:14:46,260 ほらほら あの 何かしゃべって ここにほら… 261 00:14:46,343 --> 00:14:47,803 (女性2)あ~! 262 00:14:47,887 --> 00:14:50,431 (女性2)テロップ作家さんだ! (女性3)あ~! 263 00:14:50,514 --> 00:14:52,433 (女性1)え それ作ってる? 264 00:14:59,440 --> 00:15:04,820 電話で話したってことは あの子 元気なんですね 265 00:15:05,571 --> 00:15:09,158 まあ… どこにいるかは 聞けなかったんですけど 266 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 困った様子もなかったし 267 00:15:12,870 --> 00:15:14,955 楽しくやってんじゃないですか 268 00:15:15,497 --> 00:15:18,626 だから… もう少し待ってみても 269 00:15:21,795 --> 00:15:23,339 分かりました 270 00:15:24,757 --> 00:15:27,593 いろいろ ありがとうございます 271 00:15:36,226 --> 00:15:37,895 すいません 遅くまで… 272 00:15:37,978 --> 00:15:38,896 (フクオ)ああ いえいえ 273 00:15:38,979 --> 00:15:41,315 (Fの姉)ごちそうさまでした  おやすみなさい 274 00:15:41,523 --> 00:15:43,150 (フクオ)おやすみなさい 275 00:15:47,071 --> 00:15:48,489 ああ… 276 00:15:50,032 --> 00:15:51,200 あれ 277 00:15:52,534 --> 00:15:54,119 そっか 278 00:16:01,418 --> 00:16:03,921 すみません あの 279 00:16:04,421 --> 00:16:07,049 これ 今回の分 280 00:16:07,174 --> 00:16:08,384 ああ 281 00:16:14,598 --> 00:16:17,309 あの シールくださいね シール 282 00:16:24,525 --> 00:16:25,526 え! 283 00:16:27,027 --> 00:16:28,737 (Fの姉)もういいです 284 00:16:30,322 --> 00:16:32,992 無事にリフォームも 終わりましたから 285 00:16:41,417 --> 00:16:45,045 変わっていくんですよ 全部 286 00:17:04,356 --> 00:17:05,524 (ミト)先生? 287 00:17:06,025 --> 00:17:06,984 (M)あれ? 288 00:17:08,027 --> 00:17:09,403 (ミト)どうも (M)ああ 289 00:17:09,486 --> 00:17:13,490 (チューニングする音) 290 00:17:18,454 --> 00:17:20,039 なんか腹減ったな 291 00:17:20,122 --> 00:17:21,832 (泉)そうっすね 292 00:17:23,292 --> 00:17:25,794 2人とももう帰っていいよ 293 00:17:27,921 --> 00:17:31,216 ちょっと立ち上がる気力がなくて 294 00:17:37,264 --> 00:17:40,684 (フクオ)楽器 何か弾けないの? 295 00:17:42,519 --> 00:17:44,855 (泉)ギターだけ 少し 296 00:17:45,022 --> 00:17:46,190 (フクオ)へー 297 00:17:47,441 --> 00:17:49,234 なんかバンドかなんかやってたの? 298 00:17:49,318 --> 00:17:51,904 (泉)はい 高校の頃ですけど 299 00:17:52,071 --> 00:17:53,947 (フクオ)お~ 俺も俺も 300 00:17:55,866 --> 00:17:59,870 (ドラムをたたく音) 301 00:18:11,048 --> 00:18:12,049 (泉)あの 302 00:18:16,136 --> 00:18:19,348 僕の母 マコです 303 00:18:23,102 --> 00:18:26,855 泉 マコは僕の母です 304 00:18:33,362 --> 00:18:35,280 マコの息子なの? 305 00:18:36,406 --> 00:18:38,742 なんで言わないんだよ 306 00:18:46,583 --> 00:18:49,586 お母さん フクちゃんの知り合いなの? 307 00:18:50,838 --> 00:18:53,340 偶然この店で会ったってこと? 308 00:18:55,259 --> 00:18:56,343 いえ… 309 00:18:58,971 --> 00:19:01,765 初めからフクオさんに 会いに来たんです 310 00:19:08,063 --> 00:19:10,232 僕の父親なんですよね 311 00:19:15,946 --> 00:19:17,573 そっか… 312 00:19:29,293 --> 00:19:31,461 今まで会いに行かなくてごめんな 313 00:19:40,888 --> 00:19:42,306 何か食いに行くか 314 00:19:42,764 --> 00:19:44,933 (泉)あ はい… (フクオ)な? 315 00:19:49,229 --> 00:19:50,898 よいしょ 316 00:19:53,692 --> 00:19:54,943 お先に 317 00:19:55,027 --> 00:19:56,653 (カオル)お疲れ… (フクオ)お疲れさま 318 00:20:03,202 --> 00:20:04,870 (泉)お疲れさまです 319 00:20:07,497 --> 00:20:09,208 お疲れ… 320 00:20:15,589 --> 00:20:18,342 えー! 私 そんな話されてるんですか? 321 00:20:18,508 --> 00:20:21,094 二部の大学 通ってるだけなのに 322 00:20:21,178 --> 00:20:23,388 今 卒論で大変なんですよ 323 00:20:23,472 --> 00:20:26,433 夜は他の店で働いてるとかってさ 324 00:20:26,516 --> 00:20:28,018 働いてないですよ 325 00:20:28,101 --> 00:20:30,687  面接受けたけど落ちたし “暗い〟って言われて 326 00:20:30,771 --> 00:20:32,189 (笑い声) 327 00:20:33,607 --> 00:20:36,777 みんな 訳ありな女の子 好きですよね 328 00:20:37,152 --> 00:20:39,738 特に訳とかないんですけどね 329 00:20:41,531 --> 00:20:43,909 先生の彼女がいなくなったのも 330 00:20:43,992 --> 00:20:47,704 周りが思うほど 大きな意味なんてないと思いますよ 331 00:20:49,790 --> 00:20:52,209 あ 先生 こっちですよね 332 00:20:52,668 --> 00:20:54,044 私 逆なんで 333 00:20:55,003 --> 00:20:56,129 じゃ 334 00:20:58,048 --> 00:21:00,384 あの 彼女の家にさ 335 00:21:01,468 --> 00:21:04,638 ミトちゃんからのクリスマス カードが届いてたんだけど 336 00:21:04,930 --> 00:21:05,806 (ミト)え 337 00:21:08,225 --> 00:21:10,352 彼女のこと 知ってんの? 338 00:21:13,063 --> 00:21:15,774 ああ… はい 339 00:21:16,775 --> 00:21:17,985 え 知ってんの? 340 00:21:20,028 --> 00:21:20,862 はい 341 00:21:21,613 --> 00:21:22,864 (M)え いつから? 342 00:21:24,408 --> 00:21:27,160 だいぶ前かな 覚えてないけど 343 00:21:27,577 --> 00:21:30,455 え なんで言ってくんなかったの? 344 00:21:30,998 --> 00:21:32,624 だって 聞かれなかったから 345 00:21:32,708 --> 00:21:34,543 (M)いや 聞かないでしょ 普通 346 00:21:35,544 --> 00:21:39,089 言わなくてもいいことって あると思うんですよね 347 00:21:39,339 --> 00:21:41,466 いや 言ってよ それは… 348 00:21:41,758 --> 00:21:43,093 今どこにいるとかってさ 349 00:21:43,176 --> 00:21:45,012 あ それは知らないです 350 00:21:45,345 --> 00:21:47,556 ほんとに じゃ 351 00:21:53,687 --> 00:21:54,855 何なんだ 352 00:22:17,919 --> 00:22:19,004 あのさ 353 00:22:21,923 --> 00:22:24,885 もう 敬語やめない? 354 00:22:29,181 --> 00:22:30,140 はい 355 00:22:33,518 --> 00:22:35,395 大金入ったら どこ行く? 356 00:22:35,979 --> 00:22:36,855 え? 357 00:22:38,106 --> 00:22:40,108 先生の彼女みたいに 358 00:22:40,192 --> 00:22:43,153 大金が手に入ったら どっか行きたいとこある? 359 00:22:46,156 --> 00:22:48,617 (泉)うーん 360 00:22:51,995 --> 00:22:54,790 宇宙… かな 361 00:23:07,219 --> 00:23:11,223 (ゲームの音) 362 00:23:33,620 --> 00:23:34,955 (F)ん… 363 00:26:03,687 --> 00:26:05,689 ♪~ 364 00:26:07,607 --> 00:26:09,734 ♪ Don’t say goodbye 365 00:26:07,607 --> 00:26:09,734 ♪ Don’t say goodbye 366 00:26:09,818 --> 00:26:14,239 ♪ さよならじゃなくて 367 00:26:14,322 --> 00:26:16,950 ♪ もういちど 368 00:26:17,033 --> 00:26:21,121 ♪ 最初から出会えたら 369 00:26:21,580 --> 00:26:28,128 ♪ 途切れた あの交差点で 370 00:26:28,253 --> 00:26:30,797 ♪ 君を待つ 371 00:26:30,880 --> 00:26:35,093 ♪ Yeah, I’m gonna be there.         gonna be there. 372 00:26:37,762 --> 00:26:41,891 ♪ 歩き疲れていた 373 00:26:44,686 --> 00:26:48,273 ♪ ほどけた靴紐ひもの 374 00:26:51,526 --> 00:26:55,739 ♪ そのままで踊る 375 00:26:58,450 --> 00:27:02,037 ♪ 君を見つけるまで 376 00:27:02,954 --> 00:27:09,461 ♪ ありえない偶然で 377 00:27:09,878 --> 00:27:13,632 ♪ 隣り合った星 378 00:27:13,715 --> 00:27:15,675 ♪ Don’t say goodbye 379 00:27:15,759 --> 00:27:20,138 ♪ さよならじゃなくて 380 00:27:20,347 --> 00:27:22,641 ♪ 何度でも 381 00:27:23,391 --> 00:27:27,520 ♪ ふたりはすれ違う 382 00:27:27,604 --> 00:27:34,527 ♪ 星空じゃ君を待てずに 383 00:27:34,611 --> 00:27:37,197 ♪ 落ちてくる 384 00:27:37,280 --> 00:27:41,785 ♪ Yeah, I’m gonna be there.         gonna be there. 385 00:27:56,716 --> 00:28:00,720 ♪ 人波をかき分けて 386 00:28:03,556 --> 00:28:07,894 ♪ 泳ぎだす身体は 387 00:28:10,730 --> 00:28:14,901 ♪ 君だけのリズムを 388 00:28:17,570 --> 00:28:21,741 ♪ 今も抱きしめていた 389 00:28:22,242 --> 00:28:28,623 ♪ 悲しみを 追い越して 390 00:28:29,040 --> 00:28:32,419 ♪ 歩き出すふたり 391 00:28:32,669 --> 00:28:39,050 ♪ 夜景のひとつひとつの 392 00:28:39,134 --> 00:28:45,765 ♪ その下で  誰かがすれ違う 393 00:28:46,182 --> 00:28:52,689 ♪ この星は 答えもなしに 394 00:28:52,772 --> 00:28:55,358 ♪ 回り続ける 395 00:28:55,525 --> 00:28:59,988 ♪ Yeah, I’m gonna be there.          gonna be there. 396 00:29:00,071 --> 00:29:06,453 ♪ Don’t say goodbye     さよならじゃなくて 397 00:29:06,536 --> 00:29:09,038 ♪ もういちど 398 00:29:09,122 --> 00:29:13,793 ♪ 最初から出会えたら 399 00:29:13,877 --> 00:29:20,091 ♪ 途切れた あの交差点で 400 00:29:20,175 --> 00:29:22,927 ♪ 君を待つ 401 00:29:23,011 --> 00:29:27,640 ♪ Yeah, I’m gonna be there.          gonna be there. 402 00:29:27,724 --> 00:29:33,897 ♪ ああ 見えそうで見えない 403 00:29:33,980 --> 00:29:37,066 ♪ 君の星 404 00:29:37,150 --> 00:29:41,446 ♪ 夜空に探して 405 00:29:41,529 --> 00:29:47,410 ♪ ああ 手探りの明日へ 406 00:29:48,077 --> 00:29:53,541 ♪ 踏み出した ちいさな靴あと 407 00:29:53,625 --> 00:29:56,211 ♪ Don’t say goodbye 408 00:30:00,548 --> 00:30:02,425 ♪ Don’t say goodbye  …… 409 00:30:02,634 --> 00:30:03,885 ♪ そばに 410 00:30:07,430 --> 00:30:09,349 ♪ Don’t say goodbye 411 00:30:14,354 --> 00:30:16,439 ♪ Don’t say goodbye 412 00:30:16,523 --> 00:30:21,945 ♪ 今はまだ 413 00:30:52,100 --> 00:30:54,602 ~♪ 414 00:30:54,686 --> 00:30:58,690 (拍手) 415 00:31:01,609 --> 00:31:03,278 (祖母)私と  待ち合わせをしてる― 416 00:31:01,609 --> 00:31:03,611 ♪~ 417 00:31:03,361 --> 00:31:05,530 孫娘たちかしら 418 00:31:05,780 --> 00:31:08,199 (祖母)まとまった額の  資産があるの 419 00:31:08,283 --> 00:31:09,659 (Fの姉)  苦労してきたけど 420 00:31:09,742 --> 00:31:12,078 やっと報われるんだね 421 00:31:12,161 --> 00:31:13,830 (祖母)遠慮するくせに 422 00:31:13,913 --> 00:31:16,541 与えてもらえなかった って顔するじゃない 423 00:32:17,602 --> 00:32:19,604 ~♪