1 00:00:01,543 --> 00:00:03,545 ♪~ 2 00:01:14,240 --> 00:01:16,242 ~♪ 3 00:01:54,656 --> 00:01:56,157 (給仕係)いかがでしょうか? 4 00:01:56,825 --> 00:01:59,285 (F)あ お願いします 5 00:02:32,443 --> 00:02:34,696 (F)あっ あー 6 00:02:41,077 --> 00:02:43,246 あーあ… 7 00:03:09,314 --> 00:03:11,482 (給仕係)  お下げしてよろしいでしょうか? 8 00:03:12,150 --> 00:03:14,152 あ はい 9 00:03:26,331 --> 00:03:27,957 (給仕係)お客様  お待たせいたしました 10 00:03:28,041 --> 00:03:29,292 失礼いたします 11 00:04:02,033 --> 00:04:04,452 私たちだって分からないのかも 12 00:04:04,869 --> 00:04:06,329 (Fの姉)分かるでしょ 13 00:04:06,412 --> 00:04:09,123 弁護士通して 連絡してくるくらいだから 14 00:04:09,624 --> 00:04:11,918 探偵でも雇ってんじゃない? 15 00:04:12,627 --> 00:04:13,878 (給仕係)  お下げしてよろしいでしょうか? 16 00:04:13,962 --> 00:04:16,798 (F)あっ…  じゃあ おかわりください 17 00:04:16,881 --> 00:04:18,216 (給仕係)かしこまりました 18 00:04:19,592 --> 00:04:24,013 向こうが払ってくれるでしょ 私もおかわりしようかな 19 00:04:24,097 --> 00:04:28,059 1杯1500円のアイスティーなんて なかなか飲めないし 20 00:04:30,770 --> 00:04:32,272 (給仕係)お待たせしました 21 00:04:39,279 --> 00:04:41,948 もっといい服 着てくればよかったのに 22 00:04:42,031 --> 00:04:43,116 え? 23 00:04:47,328 --> 00:04:48,579 (ため息) 24 00:04:48,663 --> 00:04:50,957 2時になっても来なかったら帰ろう 25 00:04:51,124 --> 00:04:53,418 それでこの話はおしまい 26 00:04:53,710 --> 00:04:56,838 何もなかったと思って また2人でやってこ 27 00:04:59,590 --> 00:05:02,010 (祖母)あの ちょっと… 28 00:05:03,052 --> 00:05:05,555 人違いだったらごめんなさい 29 00:05:06,097 --> 00:05:11,519 私と待ち合わせをしてる 孫娘たちかしら? 30 00:05:12,895 --> 00:05:13,813 はい 31 00:05:15,023 --> 00:05:17,734 あ… よかった 32 00:05:17,817 --> 00:05:19,986 ごめんなさい 遅れて 33 00:05:20,361 --> 00:05:24,032 病院へ寄ってね 薬を取ってきたから… 34 00:05:35,668 --> 00:05:40,798 一応 持ってきたんだけどね 見たいかと思って 35 00:05:52,226 --> 00:05:53,436 (Fの姉)これ… 36 00:05:55,063 --> 00:05:59,484 あの子が出ていく前の 二十歳までの写真 37 00:06:08,910 --> 00:06:11,662 最後に撮ったのが それ 38 00:06:13,873 --> 00:06:16,834 その後の写真は1枚もないの 39 00:06:17,877 --> 00:06:19,921 あなたたちの写真も 40 00:06:20,129 --> 00:06:25,343 人にね 調べさせた時に 撮ったものだけ 41 00:06:44,821 --> 00:06:47,490 どうして今になって 連絡してきたんですか? 42 00:06:50,034 --> 00:06:53,496 両親が亡くなったのって 25年も前だし 43 00:06:53,996 --> 00:06:58,334 名乗り出るなら一番大変だった時に してくれればよかったのに 44 00:06:59,794 --> 00:07:03,673 新しい制服とか進学の費用とか 45 00:07:03,756 --> 00:07:06,175 助けてほしいことは たくさんあったから 46 00:07:08,886 --> 00:07:10,346 そうよね 47 00:07:11,139 --> 00:07:15,768 でも その時は そういう気持ちになれなかったの 48 00:07:20,231 --> 00:07:23,067 私 今 病気でね 49 00:07:23,860 --> 00:07:27,905 たぶん来年の今頃はいないわ 50 00:07:29,073 --> 00:07:33,744 だから元気なうちに 会っておかなきゃと思って 51 00:07:42,503 --> 00:07:47,216 それで あなたたち 今 幸せ? 52 00:07:54,015 --> 00:07:57,852 私は幼稚園の先生をしていて 53 00:07:58,394 --> 00:08:01,898 特に病気もないですし 普通に暮らしてます 54 00:08:02,064 --> 00:08:05,193 だから幸せだと思います 55 00:08:08,112 --> 00:08:09,780 私は別に 56 00:08:10,198 --> 00:08:13,618 大学生になった息子の 学費を払うのもやっとだし 57 00:08:13,784 --> 00:08:16,621 ここ3年くらいは 夫のボーナスも出てないから 58 00:08:16,704 --> 00:08:20,875 私も派遣で働いて 何とかやりくりしてるところです 59 00:08:24,670 --> 00:08:29,091 でも 2人とも元気そうでよかった 60 00:08:29,425 --> 00:08:30,510 うん 61 00:08:34,889 --> 00:08:36,390 (Fの姉)変な人 62 00:08:36,849 --> 00:08:38,017 (F)そう? 63 00:08:38,100 --> 00:08:40,937 (Fの姉)お母さんが絶縁するのも  分かる気がする 64 00:08:41,437 --> 00:08:45,650 (F)絶縁っていうか 家出して  そのまま結婚しただけでしょ 65 00:08:45,733 --> 00:08:49,111 (Fの姉)死ぬまで  連絡しなかったんだから絶縁でしょ 66 00:08:50,571 --> 00:08:51,781 (F)それより 67 00:08:51,864 --> 00:08:55,159 おばあちゃんが ずっと近くに 住んでたっていうのが驚いたな 68 00:08:55,243 --> 00:08:58,829 (Fの姉)本当  いつから監視してたんだろ 69 00:09:02,625 --> 00:09:04,293 じゃあ またね 70 00:09:05,002 --> 00:09:06,879 あ あれ行く? 71 00:09:06,963 --> 00:09:10,174 月に一度ぐらいは 食事しましょうって言ってたの 72 00:09:10,716 --> 00:09:11,884 ああ… 73 00:09:11,968 --> 00:09:15,555 死ぬまでのカウントダウン 見てるみたいで気が重いけど 74 00:09:17,098 --> 00:09:18,182 行ってくれば? 75 00:09:18,266 --> 00:09:20,017 おいしいもの 食べられるんじゃない? 76 00:09:43,499 --> 00:09:44,584 (M)何それ? 77 00:09:45,459 --> 00:09:48,212 (F)お母さんの若い頃の写真 78 00:09:50,840 --> 00:09:52,883 (M)いくつで  亡くなったんだっけ? 79 00:09:54,218 --> 00:09:58,764 私が14歳だったから 36かな 80 00:09:59,932 --> 00:10:03,060 今の私より年下なんだよね 81 00:10:04,228 --> 00:10:05,605 不思議 82 00:10:06,063 --> 00:10:08,566 死んじゃうと 年とらないんだもん 83 00:10:08,691 --> 00:10:09,650 (通知音) 84 00:10:16,657 --> 00:10:22,163 (M)明日 灯台の近くの神社で  お祭りがあるみたいだけど 行く? 85 00:10:23,664 --> 00:10:25,041 (F)うん… 86 00:10:29,795 --> 00:10:31,255 まあ 無理しなくていいけど 87 00:10:34,175 --> 00:10:35,551 無理って? 88 00:10:36,344 --> 00:10:39,096 (M)ん? いや 別に 89 00:10:44,352 --> 00:10:46,228 (ため息) 90 00:11:00,284 --> 00:11:02,870 (運転手)皆さん  これからカーブが続きますので 91 00:11:02,953 --> 00:11:04,830 お気をつけください 92 00:11:09,335 --> 00:11:14,715 (運転手)爪木崎つめきざきでは  毎年12月20日から1月31日まで― 93 00:11:14,799 --> 00:11:17,176 “水仙まつり〟が開催されます 94 00:11:17,426 --> 00:11:21,263 ピーク時には300万もの 水仙の花が咲くんですよ 95 00:11:21,430 --> 00:11:24,517 このエリアは見晴らしがいいので 96 00:11:24,600 --> 00:11:25,810 はい 97 00:11:26,185 --> 00:11:29,897 星空の撮影スポットとしても 有名なんです 98 00:11:30,439 --> 00:11:34,443 (荒い息) 99 00:11:44,537 --> 00:11:46,497 (F)ふーん 100 00:11:48,290 --> 00:11:49,875 (Fのため息) 101 00:12:31,083 --> 00:12:32,960 (ため息) 102 00:12:49,393 --> 00:12:53,397 (人々のにぎわう声) 103 00:13:02,782 --> 00:13:05,868 (フクオ)閉めます…  閉めます? お店 104 00:13:05,951 --> 00:13:08,704 (薮やぶ)ていうか フクちゃん  全然… 全然飲んでない 105 00:13:08,788 --> 00:13:10,915 うちら テキーラ飲んでんだけど! 106 00:13:10,998 --> 00:13:15,002 (楽しそうな話し声) 107 00:13:41,362 --> 00:13:43,989 (フクオたち)乾杯! 108 00:13:44,073 --> 00:13:48,077 (人々の話し声) 109 00:14:13,227 --> 00:14:14,728 (ミト)すみません 通ります 110 00:14:14,812 --> 00:14:17,356 (フクオ)はい はい すみません  ごめんね ミトちゃん 111 00:14:18,232 --> 00:14:20,401 ごめんね ミトちゃん 112 00:14:21,694 --> 00:14:22,778 ミトちゃん ごめん 113 00:14:23,779 --> 00:14:27,783 (谷たにとMの話し声) 114 00:14:30,536 --> 00:14:33,747 (M)あ ミトちゃん  ごめん タバコ買ってきて 115 00:14:35,040 --> 00:14:36,250 はーい 116 00:14:42,548 --> 00:14:46,427 (ドアの開閉音) 117 00:14:57,271 --> 00:14:59,398 (F)  トイレ ありがとうございました 118 00:15:02,067 --> 00:15:04,820 (店員)150円になります (F)はーい 119 00:15:05,446 --> 00:15:07,239 (店員)ありがとうございます 120 00:15:07,656 --> 00:15:09,450 (F)ありがとうございます 121 00:15:13,787 --> 00:15:15,080 (ミト)あ… 122 00:15:34,642 --> 00:15:37,978 (F)なんかもう みんなで  薮ちゃんの店に行ったみたい 123 00:15:38,145 --> 00:15:41,565 (ミト)えー  カオルさん 店閉めたのかな 124 00:15:43,275 --> 00:15:46,612 私もこのまま帰ろうかな 125 00:15:48,364 --> 00:15:50,032 先生の彼女は 126 00:15:50,115 --> 00:15:53,118 あんまり灯台に来たがらないって 聞いてたので 127 00:15:53,202 --> 00:15:55,037 お会いできてよかったです 128 00:15:55,204 --> 00:15:58,290 えー 気まずいな 129 00:15:59,500 --> 00:16:01,460 ああいうお店で どう振る舞っていいか― 130 00:16:01,543 --> 00:16:05,297 分からないから なんか行きづらくて… 131 00:16:06,090 --> 00:16:09,343 頻繁に通うお金もないしね 132 00:16:11,095 --> 00:16:14,348 私だって お客だったら通えないですよ 133 00:16:15,849 --> 00:16:20,229 常連さんたち 毎日お店に来て お金使ってくけど 134 00:16:20,437 --> 00:16:24,400 どうしてそんなにお金持ってるの? って いつも思ってます 135 00:16:25,776 --> 00:16:27,820 仲良くしてくれるけど 136 00:16:27,903 --> 00:16:32,116 本当だったら 接点がない人たちなんだろうなって 137 00:16:34,159 --> 00:16:35,160 あ! 138 00:16:35,619 --> 00:16:39,665 先生にタバコ頼まれてたので 渡しといてもらえますか 139 00:16:39,832 --> 00:16:43,252 あとお釣りも 1万円預かったので 140 00:16:48,215 --> 00:16:49,133 うん 141 00:16:59,601 --> 00:17:02,646 (F)ねえ あれ乗らない? 142 00:17:05,649 --> 00:17:07,276 これ 使っちゃおうよ 143 00:17:08,360 --> 00:17:09,319 え? 144 00:17:13,657 --> 00:17:15,409 (F)すいません! 145 00:17:17,077 --> 00:17:18,871 それ 乗れますか? 146 00:17:19,580 --> 00:17:20,539 (男性)え? 147 00:17:23,542 --> 00:17:26,754 (ミト)乗りたい! ダメですか? 148 00:17:27,838 --> 00:17:29,631 (男性)お風呂入っちゃったし… 149 00:17:30,507 --> 00:17:32,468 (F)お金払います! 150 00:17:32,676 --> 00:17:34,053 (男性)え いくら? 151 00:17:35,095 --> 00:17:37,556 9000円! 9000円! 152 00:17:38,432 --> 00:17:41,393 9000円 じゃあいいかね 153 00:17:42,895 --> 00:17:47,191 (2人の笑い声) 154 00:17:47,274 --> 00:17:49,985 (F)やった (ミト)やった~ フフ 155 00:17:50,069 --> 00:17:51,820 (F)気をつけて (ミト)はい 156 00:18:13,550 --> 00:18:15,219 (ミト)あ 電車だ! 157 00:18:18,347 --> 00:18:20,849 (F)はい (ミト)ありがとうございます 158 00:18:29,108 --> 00:18:32,111 (ミト)手振ってる?  手振られてる 159 00:18:32,194 --> 00:18:34,071 (2人)おーい 160 00:18:34,321 --> 00:18:36,281 (ミト)カップル? (F)カップル カップル 161 00:18:36,365 --> 00:18:38,617 (2人)ヒュー ヒューヒュー 162 00:18:38,700 --> 00:18:42,704 (2人の笑い声) 163 00:18:46,375 --> 00:18:47,960 (ミト)わ~ すごい (F)おおー 164 00:18:48,043 --> 00:18:49,169 すご~い 165 00:18:49,253 --> 00:18:52,005 (2人の歓声) 166 00:18:52,089 --> 00:18:54,550 (F)きれ~い! (ミト)わ~ めっちゃきれい 167 00:18:54,633 --> 00:18:57,010 (2人の歓声) 168 00:18:58,053 --> 00:19:02,015 (F)すご~い いいね (ミト)うわあ 最高 169 00:19:03,600 --> 00:19:06,061 (F)いや~ (ミト)わ~ 最高 170 00:19:22,202 --> 00:19:25,247 今日こんなとこに来れるなんて 思わなかった 171 00:19:26,415 --> 00:19:29,543 私たち 本当は 何でもできるんですよ 172 00:19:40,429 --> 00:19:43,891 (ミト)気持ちいい~ (F)ね~ 173 00:20:21,845 --> 00:20:26,266 風が強くなって参りましたので 室内へのご移動をお願いいたします 174 00:20:43,784 --> 00:20:47,162 あっ… ハハッ 175 00:20:59,174 --> 00:21:02,386 (コーチ)  よく見てください 1 2 176 00:21:02,844 --> 00:21:04,304 もっと振り切って 177 00:21:04,388 --> 00:21:06,181 はい 1 2 178 00:21:06,890 --> 00:21:09,476 いいですよ 今度ストレートいってみましょう 179 00:21:09,643 --> 00:21:11,353 1 2 180 00:21:14,815 --> 00:21:18,318 はい いきますよ はい 1 2 181 00:21:21,947 --> 00:21:23,532 おばあちゃん? 182 00:21:25,993 --> 00:21:27,494 ちょっとすいません 183 00:21:29,413 --> 00:21:30,706 おばあちゃん? 184 00:21:34,501 --> 00:21:35,836 大丈夫? 185 00:21:35,919 --> 00:21:38,630 え… ああ 186 00:21:39,172 --> 00:21:41,049 終わったの? 187 00:21:42,092 --> 00:21:44,594 帰ろう 寒くない? 188 00:21:47,014 --> 00:21:48,682 持っててね 189 00:21:52,519 --> 00:21:56,523 (激しい雨と風の音) 190 00:22:01,069 --> 00:22:03,322 すごい風 191 00:22:04,740 --> 00:22:06,908 タクシーで帰りなさい 192 00:22:08,285 --> 00:22:11,413 いいよ 電車のほうが早いし 193 00:22:11,621 --> 00:22:13,290 (祖母)ダメよ 194 00:22:13,915 --> 00:22:16,918 お金なら出してあげるから 195 00:22:17,002 --> 00:22:20,505 ちょっと 私だって働いてるんだから 196 00:22:22,632 --> 00:22:25,218 (祖母)あなたって いつもそう 197 00:22:26,178 --> 00:22:27,471 そうって? 198 00:22:28,722 --> 00:22:30,390 遠慮するくせに 199 00:22:30,474 --> 00:22:33,727 与えてもらえなかったって 顔するじゃない 200 00:22:35,270 --> 00:22:38,106 そんな大げさな話じゃないよ 201 00:22:38,565 --> 00:22:43,445 台風の日にタクシーなんて 捕まらないから 電車で帰るだけ 202 00:22:45,072 --> 00:22:48,283 あの子の娘とは思えないわね 203 00:22:49,451 --> 00:22:51,203 あなたのお母さんはね 204 00:22:51,286 --> 00:22:55,290 欲しいものは欲しいって はっきり言ってましたよ 205 00:22:59,461 --> 00:23:01,755 私は欲しいものがないの 206 00:23:02,130 --> 00:23:04,758 趣味もないし やりたいこともないし 207 00:23:04,841 --> 00:23:08,553 つまらない人間だって言われても そうなんだからしょうがないでしょ 208 00:23:08,762 --> 00:23:13,100 じゃあ この先 毎日 同じことの繰り返しじゃない 209 00:23:14,810 --> 00:23:17,687 何かが変わって 不安になるくらいなら 210 00:23:18,230 --> 00:23:19,898 今のままでいい 211 00:23:41,128 --> 00:23:45,257 私ね まとまった額の資産があるの 212 00:23:48,385 --> 00:23:52,264 まあ 死んだら どこかに 寄付でもしようかと思ったけど 213 00:23:52,722 --> 00:23:55,100 あなたが欲しければ 214 00:23:56,268 --> 00:23:58,937 全額あげる 215 00:23:59,020 --> 00:24:01,481 このマンションも全部 216 00:24:03,150 --> 00:24:05,986 そんな 受け取れないよ 217 00:24:07,195 --> 00:24:12,242 本当? この先 思い出したりしない? 218 00:24:13,535 --> 00:24:16,580 あの時“欲しい〟って 言えばよかった 219 00:24:17,247 --> 00:24:21,585 お行儀のよさなんて 捨てればよかったって 220 00:24:26,214 --> 00:24:30,427 いいのよ 私はもう もう使うこともないから 221 00:24:30,802 --> 00:24:35,640 ただし 欲しいなら そう言いなさい 222 00:24:36,725 --> 00:24:39,394 変わるつもりがあるなら 223 00:24:54,951 --> 00:24:57,787 ああ… そろそろ帰りなさい 224 00:24:58,663 --> 00:24:59,873 欲しい 225 00:25:03,752 --> 00:25:05,212 全部欲しい 226 00:25:05,921 --> 00:25:07,797 全額 私にちょうだい 227 00:25:17,557 --> 00:25:20,602 (男性)  その 家の前の道路が狭いだけで 228 00:25:20,685 --> 00:25:23,271 すごい価値が 下がってしまうんですよ 229 00:25:24,231 --> 00:25:25,941 すいません 自分の話ばっかり 230 00:25:26,024 --> 00:25:29,152 (F)いえ フフフ 231 00:25:29,444 --> 00:25:31,905 それで お仕事は 何をやってるんですか? 232 00:25:32,531 --> 00:25:35,075 ああ… アパレルです 233 00:25:35,408 --> 00:25:39,538 もともと実家が 革製品の卸をしていたので 234 00:25:39,955 --> 00:25:41,665 なじみもあったし 235 00:25:42,499 --> 00:25:45,919 じゃあ しばらく働いて ゆくゆくは家業を継ぐとか? 236 00:25:46,461 --> 00:25:50,257 ううん 私は早くに家を出たので 237 00:25:50,840 --> 00:25:54,052 会社は親族じゃないところに 任せてるんです 238 00:25:54,135 --> 00:25:56,972 (男性)へえ… 早くっていうのは  いくつの時ですか? 239 00:25:57,514 --> 00:26:00,100 (F)二十歳の時 (男性)へえ 240 00:26:01,726 --> 00:26:04,437 ちょっと親から離れたくて 241 00:26:04,521 --> 00:26:08,191 (男性)ああ…  それはちょっと分かるな 242 00:26:09,276 --> 00:26:13,655 僕も親への反発で 独立した感じですもん 243 00:26:14,823 --> 00:26:16,157 親が経営者だと 244 00:26:16,241 --> 00:26:18,326 変にライバル視しちゃうとこ ありますよね 245 00:26:18,410 --> 00:26:19,828 (F)うん (男性)フフ 246 00:26:19,911 --> 00:26:22,205 まあ その分 尊敬もしてるけど 247 00:26:22,956 --> 00:26:25,584 うん… すごく分かります 248 00:26:25,667 --> 00:26:27,752 (男性)分かります? (F)うん 249 00:26:34,384 --> 00:26:36,636 このホテルには いつまでいるんですか? 250 00:26:37,887 --> 00:26:39,431 あと2日ぐらい 251 00:26:39,514 --> 00:26:40,557 (男性)ああ… 252 00:26:41,433 --> 00:26:44,561 僕 最近 船舶の免許 取ったんですけど 253 00:26:44,644 --> 00:26:47,397 よかったら明日 一緒に乗りませんか? 254 00:26:48,523 --> 00:26:50,025 アテンドしてくれる人がいて 255 00:26:50,108 --> 00:26:53,028 ちょっと面白い船 借りられそうなんですよね 256 00:26:53,653 --> 00:26:55,030 (F)ああ… (男性)はい 257 00:26:55,113 --> 00:26:57,907 へえ… すごい 258 00:26:59,367 --> 00:27:01,620 すみません ちょっとお化粧室に… 259 00:27:01,703 --> 00:27:03,163 (男性)はい どうぞ 260 00:28:39,592 --> 00:28:43,930 肉親が亡くなるって やっぱり寂しいね 261 00:28:44,723 --> 00:28:45,765 うん 262 00:28:48,435 --> 00:28:52,981 いろいろ言ったけど 亡くなる前に会えてよかった 263 00:28:54,023 --> 00:28:57,193 お母さんのことも たくさん知れたし 264 00:29:02,157 --> 00:29:03,742 おばあちゃん 265 00:29:03,908 --> 00:29:07,287 私たちに遺産 残すつもりで 会いに来たのかな 266 00:29:09,873 --> 00:29:11,624 不謹慎だけど 267 00:29:11,708 --> 00:29:14,335 あのマンションだけでも 相当するでしょ? 268 00:29:16,045 --> 00:29:19,549 お金に困った様子も 全然なかったし 269 00:29:24,804 --> 00:29:31,102 私たち 苦労してきたけど やっと報われるんだね 270 00:29:36,608 --> 00:29:40,612 (泣き声) 271 00:29:48,912 --> 00:29:52,415 大丈夫 あとはよくなるだけだから 272 00:30:57,522 --> 00:31:00,692 ♪ 僕のすべてを 273 00:31:04,362 --> 00:31:07,574 ♪ 全部あげても 274 00:31:11,286 --> 00:31:14,622 ♪ あなたに僕は 275 00:31:17,917 --> 00:31:21,296 ♪ わからないの 276 00:31:22,839 --> 00:31:24,299 ♪ でしょう? 277 00:31:25,758 --> 00:31:32,473 ♪ 絡まった糸 大きくなって 278 00:31:32,557 --> 00:31:39,188 ♪ 惑星を また作ってゆく 279 00:31:39,272 --> 00:31:45,862 ♪ 何億光年 先の光 280 00:31:45,945 --> 00:31:51,826 ♪ ここにはいない あなたの姿 281 00:31:51,910 --> 00:31:55,163 ♪ 君のすべてを 282 00:31:58,625 --> 00:32:01,753 ♪ 僕に見せても 283 00:32:05,340 --> 00:32:08,635 ♪ 君の心は 284 00:32:12,055 --> 00:32:18,311 ♪ あなたのもの もの         でしょう? 285 00:32:19,437 --> 00:32:26,235 ♪ 絡まった糸 大きくなって 286 00:32:26,319 --> 00:32:32,575 ♪ 惑星を 解ほどこうとする 287 00:32:32,659 --> 00:32:39,457 ♪ 飲み込んだ言葉たち      閉じ込めたこころ 288 00:32:39,540 --> 00:32:43,252 ♪ ほんとうの思いは 289 00:32:43,336 --> 00:32:48,633 ♪ どこにしまったの? 290 00:33:17,620 --> 00:33:19,622 ~♪ 291 00:33:21,165 --> 00:33:22,166 (澤田さわだ)ナベシマを 292 00:33:21,165 --> 00:33:23,167 ♪~ 293 00:33:22,250 --> 00:33:23,584 預かって もらえないですか? 294 00:33:23,668 --> 00:33:25,586 (M)俺 また猫を  殺したかもしれない 295 00:33:25,670 --> 00:33:27,380 半年も何してたの? 296 00:33:27,463 --> 00:33:29,007 何やってたんだろうね 297 00:33:29,090 --> 00:33:30,800 (Fの姉)あんたが  私を裏切ったこと 298 00:33:30,883 --> 00:33:32,218 忘れちゃいそうだから 299 00:33:32,301 --> 00:33:33,720 (フクオ)先生もさ 300 00:33:33,803 --> 00:33:36,097 もう少し誰かのウソに 付き合ってあげたら? 301 00:34:37,158 --> 00:34:39,160 ~♪