1 00:00:00,990 --> 00:00:03,980 (数代)私も 栄枝さんの笑顔➡ 2 00:00:03,980 --> 00:00:06,420 ずっとそばで見てたい。 3 00:00:06,420 --> 00:00:12,070 好きです 栄枝さん。 4 00:00:12,070 --> 00:00:14,470 私と付き合ってください。 5 00:00:24,320 --> 00:00:28,300 (栄枝)ごめん。 6 00:00:28,319 --> 00:00:32,519 俺 好きな人 おるんや。 7 00:00:35,293 --> 00:00:37,812 私 どこが負けてます? 8 00:00:37,812 --> 00:00:41,949 え? 結構 自分 優良物件やと思いますよ? 9 00:00:41,949 --> 00:00:45,420 仕事も家事もバリバリこなすし➡ 10 00:00:45,420 --> 00:00:48,906 それでいて 愛嬌とユーモアも…。 ああ うん…。 11 00:00:48,906 --> 00:00:54,228 分かってる。 分かってるんやけど➡ 12 00:00:54,228 --> 00:00:56,528 その…。 13 00:01:00,635 --> 00:01:04,135 男やねん 俺の好きな人。 14 00:01:06,157 --> 00:01:08,157 え…? 15 00:01:14,449 --> 00:01:18,553 心の中で 決めてたんです。 16 00:01:18,553 --> 00:01:22,390 もし 栄枝さんにフラれても➡ 17 00:01:22,390 --> 00:01:26,390 オッケーもらえるまで 諦めへんぞって。 18 00:01:31,816 --> 00:01:35,316 ごめん。 謝らんといてください。 19 00:01:37,288 --> 00:01:39,307 ごめん…。 20 00:01:39,307 --> 00:01:42,326 相手の人は 誰なんですか? へっ? 21 00:01:42,326 --> 00:01:44,779 まあ 聞いても 分からんやろうけど。 22 00:01:44,779 --> 00:01:49,283 ああ…う うん そやね。 23 00:01:49,283 --> 00:01:52,069 私の知ってる人? 24 00:01:52,069 --> 00:01:54,906 知ってる?えっ あっ…。 25 00:01:54,906 --> 00:01:57,106 えっと…。 26 00:02:00,328 --> 00:02:01,928 曽我さん? 27 00:02:03,898 --> 00:02:08,998 (要) 栄枝 聞いて。うちの ヨ…メ…。 28 00:02:10,988 --> 00:02:51,696 ♬~ 29 00:02:51,696 --> 00:02:54,996 (数代)何でやねん!曽我さんの どこがええねん! 30 00:02:56,517 --> 00:02:59,837 それは 好き好きっちゅうか…。 31 00:02:59,837 --> 00:03:02,890 何やねん 好き好きて。 32 00:03:02,890 --> 00:03:07,061 ああ この前も 曽我さんと お昼ごはん食べたんですけど➡ 33 00:03:07,061 --> 00:03:11,515 甘い卵焼きなんてね ご飯のおかずにならへんやん。➡ 34 00:03:11,515 --> 00:03:15,937 東京もんの曽我さんと 大阪もんの栄枝さんは➡ 35 00:03:15,937 --> 00:03:19,106 もう絶対!合わへんやん。 36 00:03:19,106 --> 00:03:22,293 それは一番 俺が分かってるねんけど…。 37 00:03:22,293 --> 00:03:26,693 でも 気持ち抑えられへん。 38 00:03:28,783 --> 00:03:34,088 まあええわ 栄枝さんの気持ちは 分かりました。 39 00:03:34,088 --> 00:03:37,391 でも曽我さんは 栄枝さんのこと➡ 40 00:03:37,391 --> 00:03:39,727 どう思ってるんですか? 41 00:03:39,727 --> 00:03:43,364 あくまで 友達っていうか…。 42 00:03:43,364 --> 00:03:46,234 (曽我)((是非 なりたいです)) 43 00:03:46,234 --> 00:03:48,019 ((栄枝さんの 友達に)) 44 00:03:48,019 --> 00:03:54,191 友達やと思うけど…。 45 00:03:54,191 --> 00:03:57,078 それ以上かもって 期待する気持ちが➡ 46 00:03:57,078 --> 00:04:01,332 ない言うたら 嘘になるっちゅうか。 47 00:04:01,332 --> 00:04:03,768 せやったら もう はっきり自分の気持ち➡ 48 00:04:03,768 --> 00:04:05,519 伝えたらええんちゃいます? 49 00:04:05,519 --> 00:04:09,340 数代ちゃん 栄枝も それは分かってると思うねん。 50 00:04:09,340 --> 00:04:13,661 けど 好きやって伝えて どう思われるんやろうとか…➡ 51 00:04:13,661 --> 00:04:16,961 色々考えてまう気持ちも 分かってあげてくれへんかな。 52 00:04:19,133 --> 00:04:24,555 すいません。 いや 言うてることは もっともやから。 53 00:04:24,555 --> 00:04:27,408 一歩ずつでも 距離縮められたら ええけどな。 54 00:04:27,408 --> 00:04:29,377 うん。 55 00:04:29,377 --> 00:04:32,847 あっ そういえば 曽我さん もうすぐ誕生日ですよ。 56 00:04:32,847 --> 00:04:36,851 おおっ。ほな サプライズで 祝ってあげたらどや? 57 00:04:36,851 --> 00:04:40,454 ええ?そんな大事な日 予定入ってるやろし。 58 00:04:40,454 --> 00:04:42,206 聞いてみんと 分からへんやろ。 59 00:04:42,206 --> 00:04:46,110 サプライズて 何すればええか 分からん。 60 00:04:46,110 --> 00:04:48,045 そんなもん 勢いや 勢い。 61 00:04:48,045 --> 00:04:50,898 勢い言われても… どうしたらいいと思う? 62 00:04:50,898 --> 00:04:53,234 手伝いましょか? 63 00:04:53,234 --> 00:04:55,002 (栄枝・要)え? 64 00:04:55,002 --> 00:05:00,102 曽我さんが なにしたら喜ぶかとか 探れるとは思いますけど。 65 00:05:03,611 --> 00:05:06,397 いや さすがに 数代ちゃんに頼むんは…。 66 00:05:06,397 --> 00:05:10,801 いや 正直 今 メチャクチャ 複雑な気持ちですよ? 67 00:05:10,801 --> 00:05:14,188 ずっと応援してた芸人が 東京行ってもうたくらい➡ 68 00:05:14,188 --> 00:05:16,824 色んな感情が グルグルしてます。 69 00:05:16,824 --> 00:05:19,360 うん。 70 00:05:19,360 --> 00:05:24,560 せやけど 明らかに失敗しそうなん 放っとくんのも嫌ですから。 71 00:05:28,019 --> 00:05:33,319 ホンマに…ええの? 72 00:05:39,697 --> 00:05:46,197 曽我さん 今度の日曜日 忙しいですか? 73 00:05:53,127 --> 00:05:56,027 遊びのお誘いなんですけど…。 74 00:06:02,286 --> 00:06:05,272 ♬~ 75 00:06:05,272 --> 00:06:08,092 よ…よっしゃ! 76 00:06:08,092 --> 00:06:10,494 おはようさ~ん! あ…おはよう。 77 00:06:10,494 --> 00:06:12,994 ええ野菜 入ったで。 ありがとう 置いといて。 78 00:06:22,039 --> 00:06:24,425 他の動物に生まれ変わるなら…➡ 79 00:06:24,425 --> 00:06:27,762 キリン? ダミーの質問も いっぱい入れてますから。 80 00:06:27,762 --> 00:06:30,297 大事なのは この 赤くチェックしてるところで。 81 00:06:30,297 --> 00:06:34,085 天然の素材 皮の風合いが映える➡ 82 00:06:34,085 --> 00:06:37,455 モダソなデザイン…。 あ モダンな それ。 83 00:06:37,455 --> 00:06:40,941 モダン…。 多分 レザークラフトのこと 言うてんやないかと。 84 00:06:40,941 --> 00:06:44,095 レザー…クラフト? 85 00:06:44,095 --> 00:06:46,097 そう。レザークラフト。 86 00:06:46,097 --> 00:06:49,050 ああ~。ハハハ… ほな普通に書けばええやん。 87 00:06:49,050 --> 00:06:52,319 で 次の質問が これ。 88 00:06:52,319 --> 00:06:54,105 感動する瞬間は? 89 00:06:54,105 --> 00:07:00,961 楽器の語り手? 古典の謎に直面する瞬間…。 90 00:07:00,961 --> 00:07:02,813 クラシックコンサートですね。 91 00:07:02,813 --> 00:07:06,600 ハハ…もう。 ほな レザークラフトして➡ 92 00:07:06,600 --> 00:07:09,403 そっから クラシックコンサート行って➡ 93 00:07:09,403 --> 00:07:12,106 そっから ここで パーティーってこと? 94 00:07:12,106 --> 00:07:15,693 で 問題が その パーティーなんですけど。 95 00:07:15,693 --> 00:07:18,295 ゴシックな雰囲気が漂う➡ 96 00:07:18,295 --> 00:07:21,782 怖さの中に 美しさがあるパーティー。 97 00:07:21,782 --> 00:07:23,884 …って どういうこっちゃ。 98 00:07:23,884 --> 00:07:27,521 あ…西洋っぽいオシャレなホラー みたいなことちゃいます? 99 00:07:27,521 --> 00:07:29,206 ハロウィン…ってこと? 100 00:07:29,206 --> 00:07:33,694 まあ 多分?とにかく そういうことらしいんで。 101 00:07:33,694 --> 00:07:36,394 ああ うん…ありがとう。 102 00:07:38,382 --> 00:07:41,382 オシャレなホラーか…。 103 00:07:43,387 --> 00:07:46,023 う~ん…。 104 00:07:46,023 --> 00:07:48,142 手伝いましょか? 105 00:07:48,142 --> 00:07:51,996 いや…さすがに これ以上は。 106 00:07:51,996 --> 00:07:54,498 そんな顔されたら ほっとけませんし。 107 00:07:54,498 --> 00:07:56,834 せやけど…。 108 00:07:56,834 --> 00:08:02,034 こういう性格なんです。ほら 優良物件やって 言うたでしょ。 109 00:08:04,825 --> 00:08:06,825 うん…。 うん。 110 00:08:08,979 --> 00:08:11,832 俺もサプライズ手伝おか? 111 00:08:11,832 --> 00:08:13,834 気持ちだけ もろとくわ。 112 00:08:13,834 --> 00:08:16,487 数代ちゃんのおかげで いま順調やし。 113 00:08:16,487 --> 00:08:18,989 あの子 ホンマに すごいなぁ。 114 00:08:18,989 --> 00:08:21,308 バイタリティーの塊っちゅうか。 115 00:08:21,308 --> 00:08:26,830 せやけど…こないに 手伝うてもろて ええんかな? 116 00:08:26,830 --> 00:08:28,816 え? 117 00:08:28,816 --> 00:08:33,304 いや 何か瑞樹のこと思い出して。 118 00:08:33,304 --> 00:08:36,907 (瑞樹)((なあ…)) ((ん?)) 119 00:08:36,907 --> 00:08:40,911 ((そういえば俺 今まで恋人と 1か月 続いたことなかったわ)) 120 00:08:40,911 --> 00:08:44,111 ((えっ。ほな俺 記録更新やん)) 121 00:08:51,405 --> 00:08:57,205 ((何か…栄枝は ちょっと違う気すんねんな)) 122 00:09:01,815 --> 00:09:04,635 (栄枝の声) 俺も曽我さんと会う前まで➡ 123 00:09:04,635 --> 00:09:09,506 アイツに失恋したこと ずっと引きずってたやんか。 124 00:09:09,506 --> 00:09:15,813 せやから 数代ちゃん いま どんな気持ちなんやろとか➡ 125 00:09:15,813 --> 00:09:19,316 俺と会わん方が ええんちゃうかなとか➡ 126 00:09:19,316 --> 00:09:24,338 色々 考えてもうて…。 127 00:09:24,338 --> 00:09:27,224 お前が そこまで考えるのは 傲慢ちゃうか? 128 00:09:27,224 --> 00:09:31,662 え? 失恋しても 人生は続いていく訳やし➡ 129 00:09:31,662 --> 00:09:36,483 あの子は あの子のやり方で 立ち直ろうとしてんねやろ。 130 00:09:36,483 --> 00:09:39,483 ありがたく 力借りたらええやん。 131 00:09:42,339 --> 00:09:44,339 うん。 132 00:09:47,995 --> 00:09:50,995 (メッセージ:曽我の声) 「了解。楽しみにしてます!」。 133 00:09:57,488 --> 00:10:00,288 (数代)≪栄枝さ~ん!≫ は~い! 134 00:10:06,146 --> 00:10:11,318 うわ スゲー!これ どうやって仕入れてきたんや…。 135 00:10:11,318 --> 00:10:15,806 ジャジャン! こないな感じ なりましたけど。 136 00:10:15,806 --> 00:10:19,693 雰囲気出てる。 でしょ?あ 栄枝さんの方は? 137 00:10:19,693 --> 00:10:22,830 いま ビーフシチューと七面鳥 仕込んでて➡ 138 00:10:22,830 --> 00:10:27,318 あとは ケーキと バッテラと。 バッテラ? 139 00:10:27,318 --> 00:10:30,337 最近の曽我さんの お気に入りメニューやねん。 ふ~ん。 140 00:10:30,337 --> 00:10:32,640 俺も悩んだんやけど…。 141 00:10:32,640 --> 00:10:36,994 こんなオシャレなホラーに バッテラは どうなんやろうって。 142 00:10:36,994 --> 00:10:40,994 いや でも ただ…曽我さんには 好きなもん食うてほしいし。 143 00:10:44,935 --> 00:10:47,988 難しいところやねんけどな~。 144 00:10:47,988 --> 00:10:50,341 でも 天秤にかけてみたら どう…。 145 00:10:50,341 --> 00:10:52,643 フフフフ…。 146 00:10:52,643 --> 00:10:55,829 え? いや かわいいなって。 147 00:10:55,829 --> 00:10:58,029 …かわいい? 148 00:11:00,317 --> 00:11:02,836 何かもう私 吹っ切れました! 149 00:11:02,836 --> 00:11:06,840 栄枝さん めちゃくちゃ一途なんやもん。 150 00:11:06,840 --> 00:11:08,992 あ 強がって言ってるわけじゃ ないですよ? 151 00:11:08,992 --> 00:11:12,830 ホンマに ええ友達に なれそうやなって 思ってます。 152 00:11:12,830 --> 00:11:16,030 そうか。 はい。 153 00:11:17,793 --> 00:11:22,297 (数代)できた~っ! 154 00:11:22,297 --> 00:11:24,800 数代ちゃん ホンマに ありがとう。 155 00:11:24,800 --> 00:11:26,952 いえいえ もうこれで完璧ちゃう? 156 00:11:26,952 --> 00:11:28,954 うん。 157 00:11:28,954 --> 00:11:31,807 うわ もう朝や。 158 00:11:31,807 --> 00:11:34,807 ほんまや。 ほな ウチは これで。 159 00:11:38,113 --> 00:11:41,133 あ…数代ちゃん! 160 00:11:41,133 --> 00:11:44,303 今日 予定あるん? 161 00:11:44,303 --> 00:11:48,123 え? いや その…➡ 162 00:11:48,123 --> 00:11:51,460 ホンマに もし嫌やなかったら➡ 163 00:11:51,460 --> 00:11:55,113 パーティー 参加せえへん? 164 00:11:55,113 --> 00:11:58,133 俺ひとりで こない 準備できたわけちゃうし➡ 165 00:11:58,133 --> 00:12:00,452 ちゃんと 2人で頑張ったんですって➡ 166 00:12:00,452 --> 00:12:03,638 言いたいっちゅうか…。 167 00:12:03,638 --> 00:12:06,625 分かりました。ほな 最初だけ。 168 00:12:06,625 --> 00:12:08,627 最初だけ? 169 00:12:08,627 --> 00:12:11,613 さすがに 最後までは いれませんよ。 170 00:12:11,613 --> 00:12:16,151 栄枝さんは 曽我さんと ちゃんと距離 縮めてください。 171 00:12:16,151 --> 00:12:18,186 はい。 172 00:12:18,186 --> 00:12:22,686 うん よし。じゃあ 夜にまた。 173 00:12:24,960 --> 00:12:28,964 レザークラフト 一度やってみたかったんだよね~。 174 00:12:28,964 --> 00:12:34,386 ほんまですか? それは良かったですわ フフフ…。 175 00:12:34,386 --> 00:12:40,292 あれ?でも 栄枝君 なんで 俺のやりたいこと分かったの? 176 00:12:40,292 --> 00:12:43,295 いや それは まあ…。 177 00:12:43,295 --> 00:12:46,465 あ!曽我さん 細かいとこまで こだわりますねぇ! 178 00:12:46,465 --> 00:12:49,634 ああ 分かる? ちょっと見て あのね➡ 179 00:12:49,634 --> 00:12:52,137 ここと ここと ここのカーブに こだわってるんだ どう? 180 00:12:52,137 --> 00:12:56,992 はぁ…なるほど いいですね! でしょ? 181 00:12:56,992 --> 00:13:00,295 よ~し 俺もやってみよ。 182 00:13:00,295 --> 00:13:02,795 あ~~っ! あ~~っ!! 183 00:13:10,806 --> 00:13:15,794 いや それだけ 心地ええ音やったいうことです。 フフ…。 184 00:13:15,794 --> 00:13:19,798 でも ほんと素敵だった。 185 00:13:19,798 --> 00:13:24,598 今日は いろいろ誘ってくれて ホントありがとう! 186 00:13:27,122 --> 00:13:30,292 まだ終わりちゃいますよ。 え? 187 00:13:30,292 --> 00:13:33,962 実は この後なんですけど…。 188 00:13:33,962 --> 00:13:36,782 (高木)あれ?曽我君。 189 00:13:36,782 --> 00:13:40,782 あっ!栄枝君も。 あ 高木課長…。 190 00:13:44,623 --> 00:13:50,629 遅い!ドレスコードも バッチリ決めてんのに。 191 00:13:50,629 --> 00:13:52,798 (バイブ音) 192 00:13:52,798 --> 00:13:56,701 (メッセージ:栄枝の声) 「高木課長に捕まって 今3人で呑んでる」。 193 00:13:56,701 --> 00:13:58,670 はぁ? 194 00:13:58,670 --> 00:14:01,456 2軒目行くで~。店 見つかった? 195 00:14:01,456 --> 00:14:04,443 ちょっと待ってください…。 (高木)栄枝君も まだまだ いけるやろ。 196 00:14:04,443 --> 00:14:06,611 はい…。 おっしゃ おっしゃ レッツゴー! 197 00:14:06,611 --> 00:14:10,615 (数代)やっと 見つけた! 198 00:14:10,615 --> 00:14:12,801 か 神田さん!? 199 00:14:12,801 --> 00:14:14,953 何やねん その格好。 200 00:14:14,953 --> 00:14:17,789 高木課長。ウチと2人で 飲みに行きません? 201 00:14:17,789 --> 00:14:19,958 何でや? 何でって…➡ 202 00:14:19,958 --> 00:14:22,461 前から課長のこと カッコええなあって思ってて…。 203 00:14:22,461 --> 00:14:26,615 アカン! 愛する妻と 子どもがおるんや! 204 00:14:26,615 --> 00:14:28,633 何でそこ冷静やねん!? 205 00:14:28,633 --> 00:14:30,802 曽我君 店 見つかった? 206 00:14:30,802 --> 00:14:32,804 ああ はい。こことか どうですか? 207 00:14:32,804 --> 00:14:35,123 あっ ええなぁ!ここ梅水晶ある? 208 00:14:35,123 --> 00:14:37,142 梅水晶とか ええから! 209 00:14:37,142 --> 00:14:39,961 曽我さんも 栄枝さんと じっくり話したいでしょ? 210 00:14:39,961 --> 00:14:43,281 え…?まあでも➡ 211 00:14:43,281 --> 00:14:47,335 大人数の方が 盛り上がる話もありますし。ね? 212 00:14:47,335 --> 00:14:51,389 ええ…。 213 00:14:51,389 --> 00:14:55,389 もし良かったら 神田さんも ご一緒に いかがですか? 214 00:14:57,963 --> 00:15:01,363 曽我さんのアホーッ…! 215 00:15:03,285 --> 00:15:06,121 数代ちゃん…。 216 00:15:06,121 --> 00:15:10,942 栄枝さんが どれだけ曽我さんの事 考えてると思ってるんですか!➡ 217 00:15:10,942 --> 00:15:13,461 こんなことしたら 喜んでくれるやろうとか➡ 218 00:15:13,461 --> 00:15:15,964 あんなことしたら ビックリしてくれるやろうとか。 219 00:15:15,964 --> 00:15:18,817 それやのに 曽我さんは…➡ 220 00:15:18,817 --> 00:15:21,953 栄枝さんの10分の1でも 100分の1でも➡ 221 00:15:21,953 --> 00:15:24,122 栄枝さんのこと 考えたことあるんか! 222 00:15:24,122 --> 00:15:26,808 も もうええから!帰ろう な? 223 00:15:26,808 --> 00:15:28,977 (数代)やったんぞ オラ! 帰ろ…。 224 00:15:28,977 --> 00:15:32,948 オイ!なぁ!オイ! 225 00:15:32,948 --> 00:15:36,835 曽我君…あかん…吐きそうや…。 226 00:15:36,835 --> 00:15:40,622 えっ えっ…だ 大丈夫ですか? あかん…。 227 00:15:40,622 --> 00:15:43,458 ワーッハッハッハッハッ…! 228 00:15:43,458 --> 00:15:49,158 人間どもに 俺らの姿 見えへんのやでぇ! 229 00:15:51,116 --> 00:15:53,802 関西弁で言われても 雰囲気 出えへんわ。 230 00:15:53,802 --> 00:15:56,802 ま 食べよ食べよ。はい。 231 00:16:00,458 --> 00:16:03,158 いただきま~す。 いただきます。 232 00:16:09,117 --> 00:16:11,286 うん うまいっ! 233 00:16:11,286 --> 00:16:16,291 我ながら よう出来てるわ。 ハハッ! 234 00:16:16,291 --> 00:16:18,891 こんなに おいしいのに…。 235 00:16:23,214 --> 00:16:28,470 ごめんなさい…ごめんなさい。 236 00:16:28,470 --> 00:16:32,324 ちょ 違うよ! 数代ちゃんは 何も悪ないよ! 237 00:16:32,324 --> 00:16:35,377 悪いですよ! 238 00:16:35,377 --> 00:16:39,948 もっと 丸く収める方法 いくらでもあったのに。➡ 239 00:16:39,948 --> 00:16:43,969 でも…我慢 出来へんかった。 240 00:16:43,969 --> 00:16:47,288 だって 悲しいじゃないですか。 241 00:16:47,288 --> 00:16:53,795 栄枝さんの気持ち 全然 伝わらへんくて。 242 00:16:53,795 --> 00:16:55,797 ♬~ 243 00:16:55,797 --> 00:17:00,097 数代ちゃん ありがとうな。 244 00:17:02,287 --> 00:17:04,639 ホンマに感謝してるし➡ 245 00:17:04,639 --> 00:17:09,628 曽我さんに言うてくれたことも メッチャ嬉しかった。 246 00:17:09,628 --> 00:17:12,781 俺 甘えてたわ。 247 00:17:12,781 --> 00:17:15,817 自分の気持ち はっきり口にせんでも➡ 248 00:17:15,817 --> 00:17:19,417 いつか曽我さんの方から 気づいてくれるんちゃうかって。 249 00:17:23,458 --> 00:17:27,858 そんな都合のええ話 あるわけないのに。 250 00:17:30,131 --> 00:17:34,786 数代ちゃんのお陰で ようやく決意できた。 251 00:17:34,786 --> 00:17:39,786 思てること ちゃんと曽我さんに伝えるわ。 252 00:17:49,601 --> 00:17:55,601 (チャイム) 253 00:17:59,277 --> 00:18:04,265 ♬~ Happy birthday to you Happy birthday to you 254 00:18:04,265 --> 00:18:10,055 ♬~ Happy birthday dear 曽我さん 255 00:18:10,055 --> 00:18:14,943 ♬~ Happy birthday 曽我さん 256 00:18:14,943 --> 00:18:18,263 え?し…知ってたの? 257 00:18:18,263 --> 00:18:21,599 すんません こんな変な タイミングになってもうて。 258 00:18:21,599 --> 00:18:24,399 ほら 吹いて 吹いて。 259 00:18:28,206 --> 00:18:32,594 お~! お誕生日おめでとうございます。 260 00:18:32,594 --> 00:18:35,930 ありがとう。 261 00:18:35,930 --> 00:18:40,101 もしかして…他にも色々 準備してくれてたってこと? 262 00:18:40,101 --> 00:18:41,770 まあ。 263 00:18:41,770 --> 00:18:44,606 ごっ ごめん! 264 00:18:44,606 --> 00:18:47,275 いやいや… 今日 誕生日だったってこと➡ 265 00:18:47,275 --> 00:18:49,127 忘れてたわけじゃないんだけど まさか そんな…。 266 00:18:49,127 --> 00:18:53,927 済んだ話は ええんです。 それよりこれ 一緒に食べません? 267 00:18:56,601 --> 00:19:06,261 ♬~ 268 00:19:06,261 --> 00:19:12,600 すごく おいしい。 よかった~。 269 00:19:12,600 --> 00:19:17,172 ほら こっちも食べて。 曽我さん好きやろ~。 270 00:19:17,172 --> 00:19:35,106 ♬~ 271 00:19:35,106 --> 00:19:39,594 やっぱり この味… なんか落ち着く。 272 00:19:39,594 --> 00:19:42,997 ♬~ 273 00:19:42,997 --> 00:19:47,335 やっぱ ええな~。 ん? 274 00:19:47,335 --> 00:19:51,956 初めて会うた時 俺の料理 食べてくれた曽我さんが➡ 275 00:19:51,956 --> 00:19:58,947 その表情 見せてくれて。 メチャクチャ嬉しかった。 276 00:19:58,947 --> 00:20:05,937 俺 友達として曽我さんのこと 好きや 言うたでしょ。 277 00:20:05,937 --> 00:20:09,607 あれ…ホンマは違うんです。 278 00:20:09,607 --> 00:20:13,995 ♬~ 279 00:20:13,995 --> 00:20:17,031 恋愛です。 280 00:20:17,031 --> 00:20:22,270 ♬~ 281 00:20:22,270 --> 00:20:26,770 俺 曽我さんに恋してます! 282 00:20:31,613 --> 00:20:34,613 本気で 言ってんの? 283 00:20:38,970 --> 00:20:42,670 心臓 バクバクしてるでしょ? 284 00:20:48,596 --> 00:20:51,633 ♬~ 285 00:20:51,633 --> 00:20:57,455 出会った時から 素敵な人やな~って思ってて…➡ 286 00:20:57,455 --> 00:21:00,275 気ぃついたら➡ 287 00:21:00,275 --> 00:21:02,627 どうしようもないぐらい 好きになってた。 288 00:21:02,627 --> 00:21:11,786 ♬~ 289 00:21:11,786 --> 00:21:16,608 その…➡ 290 00:21:16,608 --> 00:21:19,708 ありがとう。 291 00:21:21,930 --> 00:21:26,618 俺は…➡ 292 00:21:26,618 --> 00:21:29,103 ダメだ。 な…何て言ったらいいのか➡ 293 00:21:29,103 --> 00:21:33,107 頭の整理が 全然追いつかなくて ごめん。 294 00:21:33,107 --> 00:21:35,994 ええんです。 295 00:21:35,994 --> 00:21:40,949 でも… 今すぐノーって話 ちゃうなら➡ 296 00:21:40,949 --> 00:21:45,449 少しだけ 考えてみてもらえませんか? 297 00:21:48,106 --> 00:21:52,026 分かった。 298 00:21:52,026 --> 00:21:58,726 (バイブ音) 299 00:22:01,619 --> 00:22:04,605 ♬~ 300 00:22:04,605 --> 00:22:07,625 ん? あ いや…。 301 00:22:07,625 --> 00:22:24,609 ♬~ 302 00:22:24,609 --> 00:22:26,909 出直すか…。 303 00:22:29,530 --> 00:22:43,411 ♬~ 304 00:22:43,411 --> 00:22:45,396 ♬~ お待ちどおさん。 305 00:22:45,396 --> 00:22:51,119 ♬~ 306 00:22:51,119 --> 00:22:53,604 ♬~ え…おいしい。 307 00:22:53,604 --> 00:23:28,602 ♬~