1 00:00:33,075 --> 00:00:53,095 ♬~ 2 00:00:53,095 --> 00:00:55,097 ♬~ 3 00:00:55,097 --> 00:01:04,106 [TEL](♬『Butterfly』) 4 00:01:04,106 --> 00:01:10,112 (美咲)できた~…。 5 00:01:10,112 --> 00:01:12,114 疲れた…。 6 00:01:12,114 --> 00:01:14,114 ヤバッ。 7 00:01:16,118 --> 00:01:19,121 (ぶつかる音) 痛っ! 8 00:01:19,121 --> 00:01:21,123 間に合わない。 9 00:01:21,123 --> 00:01:24,126 <私 櫻井 美咲は 団子屋の一人娘です> 10 00:01:24,126 --> 00:01:27,129 (美咲)《ただいま》 (女性)《おかえり》 11 00:01:27,129 --> 00:01:34,070 <ですから おやつといえば 365日 団子という家庭に 育ちました> 12 00:01:34,070 --> 00:01:36,072 <だからかもしれません> 13 00:01:36,072 --> 00:01:40,076 <9歳のとき 友人の誕生日パーティーで➡ 14 00:01:40,076 --> 00:01:43,079 初めて食べたケーキが あまりに衝撃的で…> 15 00:01:43,079 --> 00:01:47,083 (美咲)《何じゃこりゃ!》 <その感動が忘れられず➡ 16 00:01:47,083 --> 00:01:52,088 将来は ケーキを作る人になりたい と思うようになりました> 17 00:01:52,088 --> 00:01:54,090 <その夢を かなえ➡ 18 00:01:54,090 --> 00:01:57,093 これまで 手掛けたケーキは 約 2,700個> 19 00:01:57,093 --> 00:02:03,099 <自分の年齢の およそ 100倍もの ケーキを作ってまいりました> 20 00:02:03,099 --> 00:02:06,102 ハァ…。 21 00:02:06,102 --> 00:02:09,105 あ~…。 (若葉)先輩 お先です。➡ 22 00:02:09,105 --> 00:02:11,107 メリクリ。 23 00:02:11,107 --> 00:02:17,113 <昨年のクリスマスは 5日連続で 泊まり込み> 24 00:02:17,113 --> 00:02:22,113 <全長2mもある 特大ケーキを完成させました> 25 00:02:24,120 --> 00:02:26,122 (面接官)努力されてきたんですね。 26 00:02:26,122 --> 00:02:29,125 パティシエになってからの この7年間➡ 27 00:02:29,125 --> 00:02:33,062 日々 ケーキのことだけを考えて 猪突猛進してまいりました。 28 00:02:33,062 --> 00:02:40,069 (面接官)そんな あなたが なぜ わが ヴィッツ・チャールストンホテルに 転職を? 29 00:02:40,069 --> 00:02:42,071 それは…。 30 00:02:42,071 --> 00:02:44,073 《首!?》 (上司)《これからは➡ 31 00:02:44,073 --> 00:02:46,075 ベーカリーに 一本化することになったんだ》➡ 32 00:02:46,075 --> 00:02:48,077 《分かってくれ》 《そんな…》 33 00:02:48,077 --> 00:02:51,080 (面接官)なるほど。 では 結果は 後ほど。 34 00:02:51,080 --> 00:02:56,085 最後に ケーキ 作ってきたんで 見ていただけますか? 35 00:02:56,085 --> 00:02:59,088 神聖なチャペルをイメージして 作りました。 36 00:02:59,088 --> 00:03:02,091 この人形は? 37 00:03:02,091 --> 00:03:08,097 誓いのキスという 特別な一瞬を 形にしたいと思いまして。 38 00:03:08,097 --> 00:03:12,101 どうして 口が とんがってるんですか? 39 00:03:12,101 --> 00:03:14,101 キスですから…。 40 00:03:17,106 --> 00:03:20,109 何か おかしいですか? 41 00:03:20,109 --> 00:03:23,112 (若葉)そりゃ 不採用ですよ。 何で? 42 00:03:23,112 --> 00:03:25,114 (若葉) 先輩 キス顔してみてください。 43 00:03:25,114 --> 00:03:29,118 ん~…。 (若葉)それですよ それ。➡ 44 00:03:29,118 --> 00:03:33,055 キスするとき 唇 とがらせませんよ。 45 00:03:33,055 --> 00:03:37,059 ちょっと デフォルメしただけでしょ。 46 00:03:37,059 --> 00:03:42,059 先輩 最後に キスしたの いつですか? 47 00:03:46,068 --> 00:03:48,070 4年? 48 00:03:48,070 --> 00:03:51,073 ロンドンオリンピックで 室伏が 銅メダル 取った日。 49 00:03:51,073 --> 00:03:54,076 いやぁ 時間たつのって 早いねぇ。 50 00:03:54,076 --> 00:03:56,078 ハハハ…。 ハハハ…。 51 00:03:56,078 --> 00:04:00,082 笑えません。 先輩の唇 梅干しみたいですよ。 52 00:04:00,082 --> 00:04:02,082 フフフッ。 53 00:04:04,086 --> 00:04:07,089 仕方ないでしょ。 仕事が忙しくて➡ 54 00:04:07,089 --> 00:04:10,092 唇 ケアする余裕も 恋する余裕も なかったんだから。 55 00:04:10,092 --> 00:04:12,094 分かってないな。 いいですか。➡ 56 00:04:12,094 --> 00:04:14,096 4年も キスしてないから➡ 57 00:04:14,096 --> 00:04:17,099 こんな へんてこりんな人形に なっちゃったんですよ。➡ 58 00:04:17,099 --> 00:04:21,103 そのせいで 不採用になっちゃったんですよ。 59 00:04:21,103 --> 00:04:25,107 別に… あんな テカテカ オールバックが 面接官のところなんて➡ 60 00:04:25,107 --> 00:04:27,109 こっちから 願い下げよ。 61 00:04:27,109 --> 00:04:30,112 (若葉)また 強がっちゃって。 ≪(店員)お待たせいたしました。➡ 62 00:04:30,112 --> 00:04:32,048 ヤリイカのパクチー炒めで ございます。 63 00:04:32,048 --> 00:04:35,051 あの…。 64 00:04:35,051 --> 00:04:39,055 これ よかったら いかがですか? (店員)えっ? 65 00:04:39,055 --> 00:04:41,057 (若葉)彼女の手作りなんです。 66 00:04:41,057 --> 00:04:44,060 ちなみに 彼氏 募集中です。 若葉ちゃん! 67 00:04:44,060 --> 00:04:47,063 味は 確かなんで。 どうぞ。 68 00:04:47,063 --> 00:04:52,063 じゃあ ありがとうございます。 失礼します。 69 00:04:54,070 --> 00:04:58,074 脈ありって 感じじゃないですか? そういうの いいから。 70 00:04:58,074 --> 00:05:01,077 [TEL](メールの着信音) 彼氏でしょ? 71 00:05:01,077 --> 00:05:03,079 いいよ 行っといで。 でも…。 72 00:05:03,079 --> 00:05:06,082 大丈夫。 私 一人で飲むの 慣れてるから。 73 00:05:06,082 --> 00:05:08,084 じゃあ すいません。 74 00:05:08,084 --> 00:05:12,088 就活 頑張ってくださいね。 はい はい。 75 00:05:12,088 --> 00:05:15,088 さらばじゃ。 さらば? 76 00:05:17,093 --> 00:05:19,093 (若葉)もしもし? アモーレ? 77 00:05:26,102 --> 00:05:28,104 (男性)乾杯。 78 00:05:28,104 --> 00:05:32,104 付き合って 1年だね。 (女性)ホントに ありがとう。 79 00:05:35,044 --> 00:05:37,044 あっ。 80 00:05:41,050 --> 00:05:43,052 さっきは どうも すいませんでした。 81 00:05:43,052 --> 00:05:45,054 (店員)お待たせいたしました。 82 00:05:45,054 --> 00:05:50,059 (男性)ナシゴレン 1つ。 (店員)ナシゴレン 1つ。 83 00:05:50,059 --> 00:05:53,059 ト… トイレかな? 84 00:06:04,073 --> 00:06:06,075 ハァ~…。 85 00:06:06,075 --> 00:06:08,077 (若葉) 《4年も キスしてないから➡ 86 00:06:08,077 --> 00:06:11,080 こんな へんてこりんな人形に なっちゃったんですよ》➡ 87 00:06:11,080 --> 00:06:14,080 《そのせいで 不採用になっちゃったんですよ》 88 00:06:17,086 --> 00:06:21,090 (若葉)《先輩の唇 梅干しみたいですよ》 89 00:06:21,090 --> 00:06:41,043 ♬~ 90 00:06:41,043 --> 00:06:46,048 ♬~ 91 00:06:46,048 --> 00:06:48,048 あれ? 92 00:06:53,055 --> 00:06:56,055 嘘…。 93 00:06:59,061 --> 00:07:03,065 すいません。 鍵 壊れちゃったんですけど。 94 00:07:03,065 --> 00:07:08,065 (ドアをたたく音) すいません! 誰か いませんか! 95 00:07:14,076 --> 00:07:16,078 最悪。 96 00:07:16,078 --> 00:07:20,082 (店員)8番テーブルのお客さま 会計 まだなんだけど。 97 00:07:20,082 --> 00:07:32,027 ♬~ 98 00:07:32,027 --> 00:07:37,032 ≪(店員)お客さま 間もなく 閉店のお時間となりますが。 99 00:07:37,032 --> 00:07:39,034 あの… 助けてください! 100 00:07:39,034 --> 00:07:42,037 (店員)失礼します。 いかがなさいましたか? 101 00:07:42,037 --> 00:07:44,039 鍵が壊れて 出られなくなっちゃって。 102 00:07:44,039 --> 00:07:46,041 すみません。 103 00:07:46,041 --> 00:07:49,044 ≪(店員)失礼いたしました。➡ 104 00:07:49,044 --> 00:07:55,044 少し 離れてもらえますか。 えっ? はい。 105 00:07:57,052 --> 00:08:00,055 (悲鳴) 106 00:08:00,055 --> 00:08:02,055 ≪(店員)お客さま…。 107 00:08:04,059 --> 00:08:07,062 (千秋)大丈夫ですか? 108 00:08:07,062 --> 00:08:09,064 (千秋)《櫻井 大丈夫か?》 109 00:08:09,064 --> 00:08:12,067 (千秋)あれ? 千秋さん? 110 00:08:12,067 --> 00:08:14,067 櫻井。 111 00:08:16,071 --> 00:08:19,074 (若葉)初恋の人と再会した?➡ 112 00:08:19,074 --> 00:08:23,078 ていうか 先輩 柴崎 千秋と 知り合いだったんですか? 113 00:08:23,078 --> 00:08:26,081 高校のとき バイト先が 一緒で。 114 00:08:26,081 --> 00:08:29,084 もしかして 元カレとか? まさか。 115 00:08:29,084 --> 00:08:32,021 片思いのまま 終わったよ。 116 00:08:32,021 --> 00:08:36,025 で? 昨日の夜は どうなったんですか? 117 00:08:36,025 --> 00:08:38,027 あれから…。 118 00:08:38,027 --> 00:08:41,030 (千秋) 《今 仕事は 何してんの?》 119 00:08:41,030 --> 00:08:43,032 《パティシエです》 120 00:08:43,032 --> 00:08:49,038 《おお やっぱ 夢かなえたんだ。 どこの店?》 121 00:08:49,038 --> 00:08:52,041 《ヴィッツ・チャールストン》 122 00:08:52,041 --> 00:08:54,043 《あの 5つ星ホテルの?》 123 00:08:54,043 --> 00:08:56,045 《すごいなぁ》 124 00:08:56,045 --> 00:09:01,050 《ああ… まあ…》 125 00:09:01,050 --> 00:09:06,055 《今日は 仕事帰り? どうして スーツなの?》 126 00:09:06,055 --> 00:09:09,058 《実は 夏の間だけ 仕事 休みなんです》 127 00:09:09,058 --> 00:09:13,062 《今 厨房が 改装工事中でして》 128 00:09:13,062 --> 00:09:16,065 (千秋)《じゃあ うちで 働いてみない?》 129 00:09:16,065 --> 00:09:21,070 《えっ?》 《さっき食べたよ 櫻井のケーキ》 130 00:09:21,070 --> 00:09:23,072 《すごい おいしかった》 131 00:09:23,072 --> 00:09:27,076 《千秋さん》 132 00:09:27,076 --> 00:09:29,078 (千秋)《うちっていっても さっきの店じゃなくて➡ 133 00:09:29,078 --> 00:09:31,096 湘南のレストランなんだけどね》 134 00:09:31,096 --> 00:09:34,016 《湘南のレストラン?》 《うん》 135 00:09:34,016 --> 00:09:36,018 《通うのが 大変だったら➡ 136 00:09:36,018 --> 00:09:38,020 一緒に住んでもらっても 全然 構わないし》 137 00:09:38,020 --> 00:09:41,023 《一緒に住む?》 《うん》 138 00:09:41,023 --> 00:09:43,025 《今 向こう 住んでてさ 隣の部屋 空いてんだ》 139 00:09:43,025 --> 00:09:45,027 《と… 隣の部屋!?》 140 00:09:45,027 --> 00:09:47,029 《櫻井さえよければ そこ使っていいから》➡ 141 00:09:47,029 --> 00:09:49,031 《どうかな?》 142 00:09:49,031 --> 00:09:52,034 《ちょっと考えさせてください》 143 00:09:52,034 --> 00:09:54,036 (若葉)絶対 行くべきですよ。 144 00:09:54,036 --> 00:09:57,039 くーっ! 恋の予感しかしない。 145 00:09:57,039 --> 00:10:00,042 でも 私 4年も キスしてないんだよ? 146 00:10:00,042 --> 00:10:03,045 なのに いきなり 一緒に住むなんて➡ 147 00:10:03,045 --> 00:10:07,049 宇宙戦争に 行くみたいなもんなんだよ。 148 00:10:07,049 --> 00:10:11,053 やっぱ 無理。 じゃあ 代わりに 私が行きます。 149 00:10:11,053 --> 00:10:13,053 えっ? ちょっと…。 150 00:10:15,057 --> 00:10:17,059 (若葉)あっ もしもし? 湘南の件なんですけど➡ 151 00:10:17,059 --> 00:10:19,061 美咲先輩 行かないみたいなんで…。 152 00:10:19,061 --> 00:10:21,061 駄目! 駄目 駄目 駄目! 153 00:10:24,066 --> 00:10:29,071 (若葉) ほらっ 正直になってください。 154 00:10:29,071 --> 00:10:32,071 本当は どうしたいんですか? 155 00:10:38,080 --> 00:10:41,080 行きたいです。 156 00:10:47,089 --> 00:10:50,092 変わりたい。 157 00:10:50,092 --> 00:10:53,095 よしっ! じゃあ 行きますか。 158 00:10:53,095 --> 00:10:57,099 えっ? ちょっと…。 159 00:10:57,099 --> 00:10:59,101 ちょっと! 160 00:10:59,101 --> 00:11:01,103 (若葉)いいじゃないですか。➡ 161 00:11:01,103 --> 00:11:04,106 異性と暮らすからには 家の中こそ 戦場です。 162 00:11:04,106 --> 00:11:06,108 しっかり 武装しちゃってください。 163 00:11:06,108 --> 00:11:08,110 ちょっと かわい過ぎない? 164 00:11:08,110 --> 00:11:10,112 いいですか! 165 00:11:10,112 --> 00:11:13,115 お風呂上がりは すっぴんに見える ナチュラルメーク。 166 00:11:13,115 --> 00:11:16,118 髪は まとめて うなじを出すこと。 はあ…。 167 00:11:16,118 --> 00:11:20,122 (若葉)インストール完了! 先輩 インスタ 始めちゃってください。 168 00:11:20,122 --> 00:11:22,124 どうして? 169 00:11:22,124 --> 00:11:24,126 リア充になるためですよ。 インスタの充実なくして➡ 170 00:11:24,126 --> 00:11:26,128 リアルな充実は あり得ませんから。 171 00:11:26,128 --> 00:11:29,131 まずは インスタから 充実させちゃってください。 172 00:11:29,131 --> 00:11:32,067 リア充か…。 そうです リア充です。 173 00:11:32,067 --> 00:11:34,069 (若葉)最後に これ。 174 00:11:34,069 --> 00:11:36,071 リップクリーム? 175 00:11:36,071 --> 00:11:39,074 (若葉)これからは ちゃーんと 唇に塗って➡ 176 00:11:39,074 --> 00:11:43,078 千秋さんと すてきなキス しちゃってくださいね。 177 00:11:43,078 --> 00:11:48,083 千秋さんと キス? いや さすがに それは…。 178 00:11:48,083 --> 00:11:51,083 (若葉)大丈夫 先輩は 変われます。 179 00:11:53,088 --> 00:11:59,088 (若葉)好きな人がいると 世界が 変わって見えますよ。 180 00:12:01,096 --> 00:12:06,096 その感覚 先輩に 思い出してほしいんです。 181 00:12:10,105 --> 00:12:13,108 フフッ。 182 00:12:13,108 --> 00:12:17,112 いい報告 待ってます。 183 00:12:17,112 --> 00:12:21,116 またね。 バイバイ。 184 00:12:21,116 --> 00:12:41,069 ♬~ 185 00:12:41,069 --> 00:12:44,072 ♬~ 186 00:12:44,072 --> 00:12:47,075 うぉ~! 187 00:12:47,075 --> 00:12:59,087 ♬~ 188 00:12:59,087 --> 00:13:02,090 [TEL](シャッター音) 189 00:13:02,090 --> 00:13:08,096 《今年の夏は恋します 夏がやってきた~!》 190 00:13:08,096 --> 00:13:28,116 ♬~ 191 00:13:28,116 --> 00:13:38,116 ♬~ 192 00:13:57,079 --> 00:13:59,079 奇麗~! 193 00:14:01,083 --> 00:14:05,087 あの! すいません! 写真 撮ってもらえますか? 194 00:14:05,087 --> 00:14:08,090 いいですよ。 (吠える声) 195 00:14:08,090 --> 00:14:13,095 ごめんなさい やっぱ 大丈夫です。 すいません。 じゃあ 行こう。 196 00:14:13,095 --> 00:14:15,097 あっ すいません。 197 00:14:15,097 --> 00:14:17,099 写真 撮ってもらって いいですか? 198 00:14:17,099 --> 00:14:23,099 (男性)今 ちょっと 急いでるんで。 お願いします。 1枚で いいんで。 199 00:14:31,129 --> 00:14:34,129 これって…。 えっ? 200 00:14:36,051 --> 00:14:40,055 ああ ごめんなさい。 間違えました。 201 00:14:40,055 --> 00:14:43,058 えーと カメラモード。 202 00:14:43,058 --> 00:14:45,060 はい お願いします。 203 00:14:45,060 --> 00:14:48,063 はいっ! 204 00:14:48,063 --> 00:14:52,067 あの ジャンプするんで 跳んだ瞬間 撮ってください。 205 00:14:52,067 --> 00:14:55,070 はぁ? リア充は 海で ジャンプした写真を➡ 206 00:14:55,070 --> 00:14:57,072 必ず インスタに アップするんです。 207 00:14:57,072 --> 00:14:59,074 大事な 儀式的な行為なんで。 208 00:14:59,074 --> 00:15:03,078 いきますよ! せーの…。 209 00:15:03,078 --> 00:15:06,081 はいっ! 210 00:15:06,081 --> 00:15:09,084 どうですか? 撮れました? 211 00:15:09,084 --> 00:15:11,086 あれ? タイミング 逃しちゃいました? 212 00:15:11,086 --> 00:15:15,090 じゃあ もう一回だけ やるんで 次こそ お願いしますよ。 213 00:15:15,090 --> 00:15:17,090 はいっ。 214 00:15:19,094 --> 00:15:21,096 いきますよ~! 215 00:15:21,096 --> 00:15:25,096 せーの… はっ! 216 00:15:45,053 --> 00:15:47,053 [TEL](シャッター音) 217 00:15:53,061 --> 00:15:56,064 はい 撮れましたよ。 218 00:15:56,064 --> 00:15:58,064 はいっ。 219 00:16:05,073 --> 00:16:07,075 ちょっと待って! 220 00:16:07,075 --> 00:16:10,078 この状況で撮るって おかしくないですか? 221 00:16:10,078 --> 00:16:13,081 この状況? 私 転んで びしょびしょで➡ 222 00:16:13,081 --> 00:16:15,083 砂まみれなんですよ。 だから? 223 00:16:15,083 --> 00:16:20,083 困ってる人がいたら 普通 助けますよね? 224 00:16:26,094 --> 00:16:28,096 はっ? 225 00:16:28,096 --> 00:16:31,096 (男性)返してほしかったよな? ごめんな。 226 00:16:34,035 --> 00:16:38,039 (男の子)ありがとう。 (男の子)ありがとう。 227 00:16:38,039 --> 00:16:40,039 何なの? あいつ! 228 00:18:14,135 --> 00:18:16,137 最悪! べっとべとなんだけど。 もう! 229 00:18:16,137 --> 00:18:19,137 [TEL]「目的地に 到着しました」 230 00:18:25,146 --> 00:18:27,146 すてきやん。 231 00:18:35,156 --> 00:18:37,158 えっ? 232 00:18:37,158 --> 00:18:41,162 (男性)待ってたよ。 233 00:18:41,162 --> 00:18:44,165 千秋さん? 234 00:18:44,165 --> 00:18:48,169 ごめんなさい。 私 今 服 ぬれてて。 235 00:18:48,169 --> 00:18:51,172 (2人)うぉ~! 誰!? 236 00:18:51,172 --> 00:18:54,175 ごめん ごめん! 人間違い。 誰と? 237 00:18:54,175 --> 00:18:57,178 ていうか 美咲ちゃん? 238 00:18:57,178 --> 00:18:59,180 えっ? 誰? 239 00:18:59,180 --> 00:19:01,182 (冬真) 俺 今日から一緒に住む 冬真。 240 00:19:01,182 --> 00:19:03,184 何かの間違いじゃ? 私は➡ 241 00:19:03,184 --> 00:19:05,186 柴崎 千秋さんっていう方の お宅に…。 242 00:19:05,186 --> 00:19:09,190 (冬真)うん。 だから よろしくね。 243 00:19:09,190 --> 00:19:13,128 えっ? 何それ どういうこと? 244 00:19:13,128 --> 00:19:17,132 (冬真)ていうか 顔 大丈夫? 顔? 245 00:19:17,132 --> 00:19:20,135 どうぞ。 あの 千秋さんは? 246 00:19:20,135 --> 00:19:22,137 (冬真) もうすぐ 帰ってくるんじゃん? 247 00:19:22,137 --> 00:19:25,140 洗面所 お借りしても いいですか? 248 00:19:25,140 --> 00:19:28,140 (冬真)廊下の突き当たり。 249 00:19:36,151 --> 00:19:38,153 うわ~! 250 00:19:38,153 --> 00:19:40,155 何!? 何 何…? 251 00:19:40,155 --> 00:19:43,158 何で? あんた 私のストーカー? 252 00:19:43,158 --> 00:19:45,160 はっ? どっちが? 253 00:19:45,160 --> 00:19:48,163 やめて! やめて 来ないで! (冬真)どうしたの? 254 00:19:48,163 --> 00:19:50,165 警察 呼べ。 警察 呼んで。 255 00:19:50,165 --> 00:19:52,167 何か 誤解してない? 256 00:19:52,167 --> 00:19:55,170 兄弟? 上の弟で シェフの夏向。➡ 257 00:19:55,170 --> 00:19:57,172 で 下の弟で 学生の冬真。 (冬真)そういうこと。 258 00:19:57,172 --> 00:20:02,177 ああ 弟さまで いらっしゃいましたか。 259 00:20:02,177 --> 00:20:05,180 てことは もしかして 4人で住むってことですか? 260 00:20:05,180 --> 00:20:07,182 (千秋)あれ? 言ってなかったっけ? 261 00:20:07,182 --> 00:20:09,184 あ~…。 262 00:20:09,184 --> 00:20:13,121 (冬真)もしかして 兄ちゃんと 二人っきりだと思ってた? 263 00:20:13,121 --> 00:20:17,125 いやいや… まさか。 264 00:20:17,125 --> 00:20:19,127 (千秋)で こちら ヴィッツ・チャールストンホテルの パティシエ➡ 265 00:20:19,127 --> 00:20:21,129 櫻井 美咲さん。 266 00:20:21,129 --> 00:20:23,131 (冬真)おお すげぇ。 (夏向)どこがだよ? 267 00:20:23,131 --> 00:20:26,134 (夏向)こいつな 兄貴の写真…。 あ~! 268 00:20:26,134 --> 00:20:29,137 夏向さん 初めまして。 269 00:20:29,137 --> 00:20:34,142 精いっぱい 頑張りますので よろしく お願いいたします。 270 00:20:34,142 --> 00:20:36,144 チッ。 271 00:20:36,144 --> 00:20:38,146 邪魔。 272 00:20:38,146 --> 00:20:41,149 (冬真)愛想ないなぁ。 (千秋)ごめんね。➡ 273 00:20:41,149 --> 00:20:45,153 部屋 案内するよ。 はい。 274 00:20:45,153 --> 00:20:48,156 (千秋)はい どうぞ。 ここが 櫻井の部屋。➡ 275 00:20:48,156 --> 00:20:51,159 俺 隣の部屋だから 何か困ったことあったら➡ 276 00:20:51,159 --> 00:20:56,164 何でも言って。 ありがとうございます。 277 00:20:56,164 --> 00:21:00,168 あっ そういえば 櫻井ってさ 霊感とか強くないよね? 278 00:21:00,168 --> 00:21:02,170 へっ? 279 00:21:02,170 --> 00:21:04,172 出るらしいんだよ この部屋。 280 00:21:04,172 --> 00:21:06,174 出るって まさか…。 281 00:21:06,174 --> 00:21:11,174 大丈夫? だ… 大丈夫です! 282 00:21:14,115 --> 00:21:17,118 ハハハ…。 283 00:21:17,118 --> 00:21:22,123 冗談だよ。 もう やめてくださいよ。 284 00:21:22,123 --> 00:21:24,125 相変わらず 素直だな。 285 00:21:24,125 --> 00:21:28,129 千秋さんも 相変わらずですね そういうとこ。 286 00:21:28,129 --> 00:21:31,129 じゃあ 次 店 行こうか。 はい。 287 00:21:33,134 --> 00:21:37,138 (千秋)ちょうど パティシエが辞めて 困ってたとこなんだ。 288 00:21:37,138 --> 00:21:41,142 まあ 櫻井には ホールの仕事も 手伝ってもらうけどね。 289 00:21:41,142 --> 00:21:44,145 任せてください。 私 接客も 大好きなんで。 290 00:21:44,145 --> 00:21:47,148 (千秋)頼もしいな。 さっ 着いたよ。 291 00:21:47,148 --> 00:21:49,150 えっ? ここですか? 292 00:21:49,150 --> 00:21:52,153 (千秋)うん。 ここ。 293 00:21:52,153 --> 00:21:56,157 うわ~ すてきな お店ですね。 294 00:21:56,157 --> 00:21:59,160 あっ! 大丈夫? 295 00:21:59,160 --> 00:22:01,160 はい。 296 00:22:03,164 --> 00:22:06,167 来るのは ほとんどが 常連のお客さまなんだ。➡ 297 00:22:06,167 --> 00:22:10,171 湘南の食材を使った 創作料理が 気に入ってもらえてるみたいで。 298 00:22:10,171 --> 00:22:14,109 ふ~ん 地元の人に愛されてる お店なんですね。 299 00:22:14,109 --> 00:22:17,112 (千秋)うん。 ここが 入り口。 300 00:22:17,112 --> 00:22:21,116 お~ 思ったより 広いんですね。 301 00:22:21,116 --> 00:22:24,119 (千秋)真ん中が 厨房で 左奥が パントリー。➡ 302 00:22:24,119 --> 00:22:28,123 で ここの階段を上がると テラスに出れる。 303 00:22:28,123 --> 00:22:34,129 あ~! すごい 奇麗。 海が見えるんですね。 304 00:22:34,129 --> 00:22:39,134 (千秋)夕方は もっと奇麗だよ。 へぇ~ 楽しみです。 305 00:22:39,134 --> 00:22:43,138 ちょうど あの辺に沈むから。 306 00:22:43,138 --> 00:22:46,141 [TEL] (千秋)ああ ごめん。 307 00:22:46,141 --> 00:22:48,143 じゃあ 厨房のことは 夏向に聞いて。 308 00:22:48,143 --> 00:22:50,145 はい。 309 00:22:50,145 --> 00:22:52,145 はい。 310 00:22:58,153 --> 00:23:00,155 (夏向)何? 311 00:23:00,155 --> 00:23:03,158 千秋さんが 厨房のことは 夏向さんに…。 312 00:23:03,158 --> 00:23:05,160 断る。 でも 千秋さんが…。 313 00:23:05,160 --> 00:23:08,163 部外者は 厨房に入るな。 314 00:23:08,163 --> 00:23:14,102 あの 私 あしたから ここで 働くんですけど。 315 00:23:14,102 --> 00:23:16,102 ちょっと待ってろ。 316 00:23:22,110 --> 00:23:27,115 何? これ。 トイレ掃除。 しっかり働けよ。 317 00:23:27,115 --> 00:23:29,115 ちょっと…。 318 00:23:31,119 --> 00:23:34,119 承知いたしました。 319 00:23:38,126 --> 00:23:40,128 チッ。 320 00:23:40,128 --> 00:23:42,130 (夏向)どういうつもりだよ? (千秋)何が? 321 00:23:42,130 --> 00:23:44,132 何で あんなやつ 雇ったんだよ? 322 00:23:44,132 --> 00:23:47,135 櫻井の何が そんな 気に入らねぇんだよ? 323 00:23:47,135 --> 00:23:49,135 おお 櫻井。 324 00:23:51,139 --> 00:23:56,144 (冬真)イェイ! ナイスシュート。 ビール 夏向のおごりな。 325 00:23:56,144 --> 00:23:58,144 (千秋)食べてみろよ。 326 00:24:00,148 --> 00:24:04,148 (千秋)櫻井のケーキ。 そうすりゃ お前にも分かるよ。 327 00:25:42,116 --> 00:25:45,119 「恋愛運は最高潮!! 運命の人とキスの予感」 328 00:25:45,119 --> 00:25:47,121 あ~! 329 00:25:47,121 --> 00:25:49,121 [TEL](メールの着信音) 330 00:25:53,127 --> 00:25:57,131 (若葉)「キスするまで 帰って来ちゃダメですからね」 331 00:25:57,131 --> 00:26:00,134 もう 浮かれ過ぎ。 332 00:26:00,134 --> 00:26:03,137 ≪(千秋)櫻井。 はい。 333 00:26:03,137 --> 00:26:06,140 ≪(千秋)風呂 沸いたから 先 入りな。 334 00:26:06,140 --> 00:26:08,140 はい。 335 00:26:12,146 --> 00:26:15,149 (若葉)《異性と暮らすからには 家の中こそ 戦場です》➡ 336 00:26:15,149 --> 00:26:18,152 《しっかり 武装しちゃってください》➡ 337 00:26:18,152 --> 00:26:21,155 《お風呂上がりは すっぴんに見える ナチュラルメーク》➡ 338 00:26:21,155 --> 00:26:23,157 《髪は まとめて うなじを出すこと》 339 00:26:23,157 --> 00:26:25,157 よしっ。 340 00:26:31,165 --> 00:26:34,168 よしっ。 341 00:26:34,168 --> 00:26:36,170 うぉ~! 342 00:26:36,170 --> 00:26:39,173 ちょっと! ノックぐらいしなさいよ。 343 00:26:39,173 --> 00:26:43,111 裸だったら どうすんの? 344 00:26:43,111 --> 00:26:46,114 別に どうもしないけど。 345 00:26:46,114 --> 00:26:49,117 出てってよ。 まだ 着替え中なんだから。 346 00:26:49,117 --> 00:26:52,120 デリカシーなさ過ぎ。 347 00:26:52,120 --> 00:26:54,122 何? 348 00:26:54,122 --> 00:26:58,126 あんま 見ないでもらえます? 349 00:26:58,126 --> 00:27:01,129 すっぴんなんで。 どストライクだわ。 350 00:27:01,129 --> 00:27:03,131 えっ? 351 00:27:03,131 --> 00:27:20,148 ♬~ 352 00:27:20,148 --> 00:27:23,151 タグ 付いてる。 えっ? 353 00:27:23,151 --> 00:27:28,156 ちょっと…。 (夏向)アイライナー にじんでるし。➡ 354 00:27:28,156 --> 00:27:31,159 やっぱ お前 どストライクだわ。➡ 355 00:27:31,159 --> 00:27:35,163 下心 丸出しで 浮かれながら 中途半端に仕事して。➡ 356 00:27:35,163 --> 00:27:38,166 俺 そういうやつが 一番 嫌いなんだよね。➡ 357 00:27:38,166 --> 00:27:41,102 今までだって ずっと そうやって 遊び半分で 働いてきたんだろ。 358 00:27:41,102 --> 00:27:43,104 はぁ? 359 00:27:43,104 --> 00:27:45,106 お前みたいなやつが作る ケーキなんて 誰も食わねぇから。 360 00:27:45,106 --> 00:27:48,109 勝手なこと言わないで。 361 00:27:48,109 --> 00:27:50,111 出てけよ。 362 00:27:50,111 --> 00:27:52,113 ちょっと…。 363 00:27:52,113 --> 00:27:55,113 デリカシーなさ過ぎ。 364 00:28:03,124 --> 00:28:10,131 [TEL](バイブレーターの音) 365 00:28:10,131 --> 00:28:12,133 もしもし? 366 00:28:12,133 --> 00:28:14,135 [TEL](若葉)もう 何ですか あの 顔文字。 367 00:28:14,135 --> 00:28:18,139 [TEL]もしかして 何か 進展ありました? 368 00:28:18,139 --> 00:28:21,142 それどころじゃないから。 [TEL]えっ? 369 00:28:21,142 --> 00:28:23,144 どうしても 倒さなきゃいけない 敵ができたの。 370 00:28:23,144 --> 00:28:26,147 [TEL]敵って? 最低 最悪の弟。 371 00:28:26,147 --> 00:28:30,151 口悪くて 思い込み激しくて 人のこと 見下してて。 372 00:28:30,151 --> 00:28:34,155 私のケーキ 食べさせて 絶対に見返してやる。 373 00:28:34,155 --> 00:28:39,160 [TEL]へぇ~ 弟君も 一緒なんだ。 ちなみに イケメンですか? 374 00:28:39,160 --> 00:28:41,095 もはや そういう目で見れない。 375 00:28:41,095 --> 00:28:44,098 そういうわけで 忙しいから。 376 00:28:44,098 --> 00:28:47,101 [TEL]はーい。 頑張ってくださいね。 377 00:28:47,101 --> 00:28:50,104 はい。 じゃあね。 378 00:28:50,104 --> 00:28:53,107 よしっ。 379 00:28:53,107 --> 00:28:56,110 粉ゼラチン 4。 380 00:28:56,110 --> 00:29:16,130 ♬~ 381 00:29:16,130 --> 00:29:36,150 ♬~ 382 00:29:36,150 --> 00:29:38,152 ♬~ 383 00:29:38,152 --> 00:29:41,088 できた~。 384 00:29:41,088 --> 00:29:43,090 ≪(冬真)おはよう。 あっ おはよう。 385 00:29:43,090 --> 00:29:45,092 何? それ。 386 00:29:45,092 --> 00:29:48,095 ねえねえ ちょっと 食べてみてくんない? 387 00:29:48,095 --> 00:29:51,095 あ~ん。 あ~ん。 はい? 388 00:29:53,100 --> 00:29:56,103 ううん。 あ~ん。 389 00:29:56,103 --> 00:29:59,103 あ~ん。 あ~ん。 390 00:30:01,108 --> 00:30:03,110 うまっ! ホント? 391 00:30:03,110 --> 00:30:05,112 マジ マジ。 超うまい。 よっしゃ! 392 00:30:05,112 --> 00:30:08,115 何か 東京の ホテルの味って感じ。 393 00:30:08,115 --> 00:30:10,117 えっ? 394 00:30:10,117 --> 00:30:13,120 さすが レベル高いわ 東京のケーキ。 395 00:30:13,120 --> 00:30:17,124 《来るのは ほとんどが 常連のお客さまなんだ》➡ 396 00:30:17,124 --> 00:30:21,124 《湘南の食材を使った 創作料理が 気に入ってもらえてね》 397 00:30:25,132 --> 00:30:28,132 おはようございます。 398 00:30:38,145 --> 00:30:40,164 何? 399 00:30:40,164 --> 00:30:43,084 お店まで 一緒に行こうかと 思いまして。 400 00:30:43,084 --> 00:30:45,086 はぁ? 401 00:30:45,086 --> 00:30:50,086 あんたのことが 知りたくて。 一応 シェフだし。 402 00:30:52,093 --> 00:30:56,097 男なら 誰でも いいのかよ? 403 00:30:56,097 --> 00:31:00,101 はぁ? ちょっと待って! 404 00:31:00,101 --> 00:31:04,101 あの 夏向さんって お幾つなんですか? 405 00:31:07,108 --> 00:31:09,110 (夏向)24。 406 00:31:09,110 --> 00:31:14,115 何だ 年下? 私 君よりも 3つ 年上だから➡ 407 00:31:14,115 --> 00:31:16,117 生意気な口 利かないでくれる? 408 00:31:16,117 --> 00:31:20,117 中1のときに 高1だから。 (夏向)聞いてねぇから。 409 00:31:23,124 --> 00:31:26,124 何で シェフになったんですか? 410 00:31:31,132 --> 00:31:36,137 湘南の食材って どんなの使ってるんですか? 411 00:31:36,137 --> 00:31:40,137 あんた 絶対 友達いないでしょ? 412 00:31:42,076 --> 00:31:46,076 性格に問題があるって 気付いてますか! 413 00:31:49,083 --> 00:31:51,085 人の話は ちゃんと聞きなさいよ。 414 00:31:51,085 --> 00:31:54,088 返せ。 返しません。 415 00:31:54,088 --> 00:32:02,096 [スピーカ](音楽) 416 00:32:02,096 --> 00:32:04,098 へぇ~。 417 00:32:04,098 --> 00:32:06,100 こういう音楽 聴くんだ。 418 00:32:06,100 --> 00:32:16,110 [スピーカ](音楽) 419 00:32:16,110 --> 00:32:19,113 意外と 音楽の趣味 いいじゃん。 420 00:32:19,113 --> 00:32:23,117 [スピーカ](音楽) ちょっと! 421 00:32:23,117 --> 00:32:25,119 最悪 信じらんない! 422 00:32:25,119 --> 00:32:29,123 鼓膜 破れたら どうすんの? あんた その性格 直さないと…。 423 00:32:29,123 --> 00:32:32,126 暴力反対。 424 00:32:32,126 --> 00:32:34,128 フッ。 425 00:32:34,128 --> 00:32:38,128 お前の唇 梅干しみたいだな。 426 00:32:43,070 --> 00:32:45,072 くぅ~! 427 00:32:45,072 --> 00:32:49,076 もう! ≪(千秋)何 怒ってんの? 428 00:32:49,076 --> 00:32:51,078 うん? 429 00:32:51,078 --> 00:32:53,080 あっ いえ 別に…。 430 00:32:53,080 --> 00:32:57,084 分かるよ。 櫻井は 昔から すぐ 顔に出るから。 431 00:32:57,084 --> 00:32:59,084 どうしたの? 432 00:33:01,088 --> 00:33:06,093 実は 夏向さんに 食べてもらおうと思って➡ 433 00:33:06,093 --> 00:33:08,095 ケーキ 作ったんです。 434 00:33:08,095 --> 00:33:14,101 でも 納得いくのが できなくて。 よく考えたら 私➡ 435 00:33:14,101 --> 00:33:20,107 お店のことも 夏向さんのことも 何も知らないなって。 436 00:33:20,107 --> 00:33:23,110 そっか。 じゃあ 食べてみる? 437 00:33:23,110 --> 00:33:26,113 えっ? 438 00:33:26,113 --> 00:33:30,117 うちの看板メニュー。 オムバーグ? 439 00:33:30,117 --> 00:33:34,121 (千秋)この店を始めた 親父の 一番の得意料理だったんだ。 440 00:33:34,121 --> 00:33:37,124 今じゃ 夏向の得意料理。 441 00:33:37,124 --> 00:33:42,062 何か いいですね そういうの。 親から子に 受け継がれてく感じ。 442 00:33:42,062 --> 00:33:47,067 兄弟3人で この店を守ってくれ っていうのが 親父の遺言でさ。 443 00:33:47,067 --> 00:33:49,069 実は 冬真も 料理人 目指してんだよ。 444 00:33:49,069 --> 00:33:51,071 そうなんですか? 445 00:33:51,071 --> 00:33:53,073 (千秋)あいつ 調理師の 専門学校 通っててさ➡ 446 00:33:53,073 --> 00:33:56,076 卒業して 調理師免許が取れたら➡ 447 00:33:56,076 --> 00:33:59,079 夏向と一緒に 厨房に立つ 予定なんだ。 448 00:33:59,079 --> 00:34:03,083 (一同)イェーイ! 449 00:34:03,083 --> 00:34:05,083 (男性)ヘイ 冬真。 450 00:34:07,087 --> 00:34:10,090 へぇ~ 楽しみですね。 451 00:34:10,090 --> 00:34:13,090 じゃあ 先 行ってるね。 はい。 452 00:34:18,098 --> 00:34:20,100 あっ すみません まだ オープン前…。 453 00:34:20,100 --> 00:34:23,100 えぇっ? (東村)柴崎君。 454 00:34:27,107 --> 00:34:30,110 東村さん。 455 00:34:30,110 --> 00:34:32,110 (東村)ごきげんよう。 456 00:34:36,116 --> 00:34:38,118 (千秋) 何度も 申し上げてるとおり➡ 457 00:34:38,118 --> 00:34:40,137 御社のチェーンに 入る気は ありませんので。 458 00:34:40,137 --> 00:34:44,058 (東村)君も なかなか頑固ですね。 459 00:34:44,058 --> 00:34:47,061 お引き取りください。 460 00:34:47,061 --> 00:34:53,067 だんだん 君のことが 好きになってきましたよ。 461 00:34:53,067 --> 00:34:55,069 はい? 462 00:34:55,069 --> 00:35:00,074 私はね 飼いならされた犬より➡ 463 00:35:00,074 --> 00:35:04,078 警戒心の強い 野良犬の方が 好きなの。➡ 464 00:35:04,078 --> 00:35:08,082 懐いたときの感動が まるで 違いますからね。 465 00:35:08,082 --> 00:35:11,082 懐かない犬だって いるんですよ。 (東村)いませんよ。 466 00:35:16,090 --> 00:35:19,090 一匹たりともね。 467 00:35:21,095 --> 00:35:23,095 フッ。 468 00:35:29,103 --> 00:35:31,103 お邪魔しました。 469 00:37:24,284 --> 00:37:27,287 オムバーグ お待たせしました。 (女性)うわ~ おいしそう。➡ 470 00:37:27,287 --> 00:37:31,291 新人さんですか? はい。 今日から 働いてます。 471 00:37:31,291 --> 00:37:33,293 よろしく お願いします。 472 00:37:33,293 --> 00:37:37,293 (女性)うわっ おいしそう。 (女性)ホント すごい いい匂い。 473 00:37:58,318 --> 00:38:00,318 失礼します。 474 00:38:09,329 --> 00:38:12,329 いただきます。 475 00:38:18,338 --> 00:38:20,338 うまっ。 476 00:38:29,283 --> 00:38:32,286 これが 隠し味か。 477 00:38:32,286 --> 00:38:42,296 ♬~ 478 00:38:42,296 --> 00:38:45,299 ≪(夏向)何 やってんだよ? 479 00:38:45,299 --> 00:38:48,302 部外者が 厨房に入るなって 言ったよな? 480 00:38:48,302 --> 00:38:52,306 そのオムバーグ どんな味なのかなと思いまして。 481 00:38:52,306 --> 00:38:54,308 なめてんの? 482 00:38:54,308 --> 00:38:59,313 なめたというか 一口 頂いたというか。 483 00:38:59,313 --> 00:39:02,316 あの よかったら 後で それ 作ってもらえませんか? 484 00:39:02,316 --> 00:39:06,320 何で お前みたいなやつに 作んなきゃいけねぇんだよ? 485 00:39:06,320 --> 00:39:09,320 さっさと 東京 帰れ。 486 00:39:15,329 --> 00:39:17,331 (日村)お前んとこ 新人 入ったらしいじゃん。 487 00:39:17,331 --> 00:39:20,334 (夏向)まあ…。 (日村)結構 カワイイって聞いたよ。 488 00:39:20,334 --> 00:39:22,352 (日村)100点満点中 何点? 489 00:39:22,352 --> 00:39:24,271 (夏向) もはや そういう目で見れない。 490 00:39:24,271 --> 00:39:27,274 (日村)はぁ? お前 ぶっ飛ばすよ。 どういうこと? 491 00:39:27,274 --> 00:39:29,276 (夏向)一番 嫌いな タイプなんっすよ。 492 00:39:29,276 --> 00:39:32,279 男目当てで 店に来やがって。 493 00:39:32,279 --> 00:39:34,281 (日村)仕方ねぇじゃん。➡ 494 00:39:34,281 --> 00:39:36,283 夏が 人に 恋をさせるんだからさ。 (夏向)えっ? 495 00:39:36,283 --> 00:39:38,285 (実果子)くぅ~! のぶりん カッコイイ。 496 00:39:38,285 --> 00:39:41,288 (日村)だしょ! みかりんも 相当 カワイイよ。 497 00:39:41,288 --> 00:39:43,290 (実果子)ホントに? (日村)チュウしよう。➡ 498 00:39:43,290 --> 00:39:45,292 邪魔だな!➡ 499 00:39:45,292 --> 00:39:47,294 分かんねぇか お前には。➡ 500 00:39:47,294 --> 00:39:50,297 本気で 人を好きになったこと なんかないもんな。 501 00:39:50,297 --> 00:39:53,300 (実果子)あなたは 黙ってても 女の子 寄ってくるもんね。 はい。 502 00:39:53,300 --> 00:39:56,303 (日村) でもね 案外 そういうやつが➡ 503 00:39:56,303 --> 00:39:58,305 ころっと 運命の恋に 落ちちゃったりするんだよね。 504 00:39:58,305 --> 00:40:00,307 あり得ねぇ。 (日村)あり得るもんね。➡ 505 00:40:00,307 --> 00:40:02,309 落ちちゃったもんね。 (実果子)ねぇ~。 506 00:40:02,309 --> 00:40:16,323 ♬~ 507 00:40:16,323 --> 00:40:18,323 よしっ。 508 00:40:27,267 --> 00:40:29,269 フゥ~。 509 00:40:29,269 --> 00:40:49,289 ♬~ 510 00:40:49,289 --> 00:40:53,293 ♬~ 511 00:40:53,293 --> 00:40:55,293 よしっ。 512 00:41:04,304 --> 00:41:06,306 (夏向)おう 冬真。 513 00:41:06,306 --> 00:41:08,308 おう。 514 00:41:08,308 --> 00:41:13,313 (夏向)今 学校帰り? (冬真)おう。 515 00:41:13,313 --> 00:41:15,315 (夏向) お前 もうすぐ 試験だっけ? 516 00:41:15,315 --> 00:41:19,319 (冬真)ああ。 (夏向)頑張れよ。 517 00:41:19,319 --> 00:41:21,319 (冬真)ああ。 518 00:41:24,258 --> 00:41:30,264 (冬真)あっ そういえばさ 面白いもん 見つけたんだよねぇ。 519 00:41:30,264 --> 00:41:32,264 これ。 520 00:41:34,268 --> 00:41:36,270 何? これ。 521 00:41:36,270 --> 00:41:41,275 アカウント名 見てみ。 beautiful bloom。 522 00:41:41,275 --> 00:41:44,278 日本語で? (夏向)美しく 咲く? 523 00:41:44,278 --> 00:41:47,281 (冬真)絶対 美咲ちゃんだよね。➡ 524 00:41:47,281 --> 00:41:52,286 それ 湘南の海だし アイコン ケーキだし。 525 00:41:52,286 --> 00:41:58,292 (夏向)「今年の夏は恋します 夏がやってきた~!」 526 00:41:58,292 --> 00:42:01,292 (冬真) コメント 見てみ。 コメント。 527 00:42:04,298 --> 00:42:07,298 (冬真)やる気 満々だね。 528 00:42:09,303 --> 00:42:11,303 チッ。 529 00:43:48,168 --> 00:43:52,172 できた~! 530 00:43:52,172 --> 00:43:55,175 ≪(ドアの開く音) ≪(夏向)おいっ。➡ 531 00:43:55,175 --> 00:43:58,178 部外者が 厨房に入るなって 何回 言わせんだよ? 532 00:43:58,178 --> 00:44:02,182 ちょうど よかった。 今 まさに 会いたいと思ってたところ。 533 00:44:02,182 --> 00:44:07,187 ジャーン! 完成しました 私の自信作。 534 00:44:07,187 --> 00:44:09,189 食べてみて。 (夏向)食うわけねぇだろ。 535 00:44:09,189 --> 00:44:12,192 そんなこと言わないで ほら ほら。 536 00:44:12,192 --> 00:44:14,192 (夏向)いらねえっつってんだろ。 537 00:44:19,199 --> 00:44:26,206 何で? 何で こんなことするの? 538 00:44:26,206 --> 00:44:28,206 (夏向)さっさと片付けろ。 539 00:44:52,165 --> 00:44:55,168 何やってんの? 540 00:44:55,168 --> 00:44:58,171 もう一回 作る。 541 00:44:58,171 --> 00:45:00,173 はぁ? 542 00:45:00,173 --> 00:45:04,177 食べてもらわなきゃ 気が済まない。 543 00:45:04,177 --> 00:45:07,177 食わなくても 分かんだよ。 お前のケーキなんて。 544 00:45:11,184 --> 00:45:15,188 あんた それでも シェフ? 545 00:45:15,188 --> 00:45:18,191 味も見ないで 決め付けるなんて あんた それでも シェフ? 546 00:45:18,191 --> 00:45:20,193 ああ シェフだ。 この店のな。 547 00:45:20,193 --> 00:45:22,195 シェフの俺が 認めねぇっつってんだよ。 548 00:45:22,195 --> 00:45:24,197 お前みたいなやつが この場所に立つ 資格なんて➡ 549 00:45:24,197 --> 00:45:27,200 ねぇんだよ。 資格がないのは あんたでしょ。 550 00:45:27,200 --> 00:45:33,206 ここは お父さんから受け継いだ 大事なお店なんじゃないの? 551 00:45:33,206 --> 00:45:35,208 あんたみたいなやつが シェフだなんてね➡ 552 00:45:35,208 --> 00:45:38,211 お父さんが 気の毒…。 553 00:45:38,211 --> 00:45:42,211 ちょっと 暴力反対。 554 00:46:01,168 --> 00:46:04,168 ちょっと…。 555 00:46:06,173 --> 00:46:08,175 何? 今の。 556 00:46:08,175 --> 00:46:15,182 キスが したかったんだろ? 満足したら さっさと出てけ。 557 00:46:15,182 --> 00:46:34,201 ♬~ 558 00:46:34,201 --> 00:46:36,201 バカにしないで。 559 00:46:40,207 --> 00:46:45,212 ≪(ドアの開閉音) 560 00:46:45,212 --> 00:47:05,165 ♬~ 561 00:47:05,165 --> 00:47:22,182 ♬~ 562 00:47:22,182 --> 00:47:25,185 (千秋)櫻井。➡ 563 00:47:25,185 --> 00:47:30,190 櫻井 来てないか? 連絡つかないんだよ。 564 00:47:30,190 --> 00:47:34,190 (夏向)出てったんだろ。 あんなやつ うちには 必要ない。 565 00:47:48,141 --> 00:47:54,147 お前さ 何も分かってないな。 566 00:47:54,147 --> 00:48:13,166 ♬~ 567 00:48:13,166 --> 00:48:15,166 ♬~ 568 00:51:27,093 --> 00:51:47,113 ♬~ 569 00:51:47,113 --> 00:52:07,066 ♬~ 570 00:52:07,066 --> 00:52:16,075 ♬~ 571 00:52:16,075 --> 00:52:19,078 《あんたのことが 知りたくて》 《何で シェフになったんですか?》 572 00:52:19,078 --> 00:52:21,080 《よかったら 後で それ 作ってもらえませんか?》 573 00:52:21,080 --> 00:52:26,085 《完成しました 私の自信作 食べてみて》 574 00:52:26,085 --> 00:52:29,088 《味も見ないで 決め付けるなんて あんた それでも シェフ?》 575 00:52:29,088 --> 00:52:34,093 《ここは お父さんから受け継いだ 大事なお店なんじゃないの?》 576 00:52:34,093 --> 00:52:54,113 ♬~ 577 00:52:54,113 --> 00:52:58,117 ♬~ 578 00:52:58,117 --> 00:53:17,070 [TEL](バイブレーターの音) 579 00:53:17,070 --> 00:53:37,090 ♬~ 580 00:53:37,090 --> 00:53:47,100 ♬~ 581 00:53:47,100 --> 00:53:49,102 千秋さん。 582 00:53:49,102 --> 00:53:52,102 電話ぐらい 出てよ。 583 00:53:54,107 --> 00:53:57,107 (千秋)帰ろう。 584 00:54:01,114 --> 00:54:03,049 (千秋)夏向のことなら 大丈夫。➡ 585 00:54:03,049 --> 00:54:06,049 今ごろ 自分の間違いに 気付いてるよ。 586 00:54:10,056 --> 00:54:13,056 違うんです。 587 00:54:15,061 --> 00:54:19,065 夏向さんは 悪くないんです。 588 00:54:19,065 --> 00:54:21,065 自業自得なんです。 589 00:54:26,072 --> 00:54:28,072 (千秋)どういうこと? 590 00:54:33,079 --> 00:54:41,087 すいません。 私 嘘ついてました。 591 00:54:41,087 --> 00:54:43,087 嘘? 592 00:54:48,094 --> 00:54:54,094 ヴィッツ・チャールストンで 働いてるなんて 嘘なんです。 593 00:54:57,103 --> 00:55:06,103 ホントは 小さいケーキ屋にいて そこも 1カ月前に首になって。 594 00:55:11,050 --> 00:55:18,050 ずっと 就職活動してるんですけど 全然 決まんなくて。 595 00:55:23,062 --> 00:55:27,066 ケーキ 作ることしか 取りえないのに➡ 596 00:55:27,066 --> 00:55:32,066 そのケーキすら 誰にも 認めてもらえなくて。 597 00:55:36,075 --> 00:55:41,075 何もない自分が 情けなくて。 598 00:55:47,086 --> 00:55:49,088 だから あの夜➡ 599 00:55:49,088 --> 00:55:55,088 千秋さんに 誘ってもらえて 私 ホントに うれしかったんです。 600 00:55:59,098 --> 00:56:04,098 やっと 認めてもらえたって。 601 00:56:08,040 --> 00:56:10,042 こんな 自分でも➡ 602 00:56:10,042 --> 00:56:15,042 必要としてくれる人が いるんだって。 603 00:56:21,053 --> 00:56:26,053 それで 私 舞い上がっちゃって。 604 00:56:28,060 --> 00:56:36,060 その気持ち 夏向さんに 見透かされて。 605 00:56:42,074 --> 00:56:47,079 だから 自業自得なんです。 606 00:56:47,079 --> 00:56:58,090 ♬~ 607 00:56:58,090 --> 00:57:02,090 何やってんですかね 私。 608 00:57:06,032 --> 00:57:09,035 バカみたいですよね。 609 00:57:09,035 --> 00:57:23,049 ♬~ 610 00:57:23,049 --> 00:57:31,049 ホント バカみたい。 611 00:57:38,064 --> 00:57:40,064 えっ? 612 00:57:44,070 --> 00:57:48,070 (千秋)はい。 えっ? 613 00:57:51,077 --> 00:57:57,077 (千秋)乗って。 でも…。 614 00:58:07,026 --> 00:58:10,026 (千秋)俺は 分かってるから。 615 00:58:16,035 --> 00:58:21,035 (千秋)櫻井の 仕事に 情熱と プライドを持ってるとことか。 616 00:58:23,042 --> 00:58:26,042 (千秋)真っすぐで 一生懸命なとことか。 617 00:58:29,048 --> 00:58:33,052 (千秋)ちょっと不器用なとこも。 618 00:58:33,052 --> 00:58:36,052 ちゃんと分かってるから。 619 00:58:40,059 --> 00:58:45,059 そんな 櫻井だから いてほしいんだよ。 620 00:58:52,071 --> 00:58:55,074 千秋さん。 621 00:58:55,074 --> 00:58:59,078 ほら 帰るよ。 622 00:58:59,078 --> 00:59:12,024 ♬~ 623 00:59:12,024 --> 00:59:15,027 (千秋)しっかり つかまって。 624 00:59:15,027 --> 00:59:17,029 えっ? 625 00:59:17,029 --> 00:59:21,033 しっかり つかまって。 626 00:59:21,033 --> 00:59:24,036 何ですか? 627 00:59:24,036 --> 00:59:39,036 ♬~ 628 00:59:58,070 --> 01:00:02,070 (千秋)《そんな 櫻井だから いてほしいんだよ》 629 01:00:11,017 --> 01:00:13,019 ≪(物音) 630 01:00:13,019 --> 01:00:16,019 ≪(足音) 631 01:00:35,041 --> 01:00:41,047 千秋さん ありがとうございます。 ちょうど おなか すいてて。 632 01:00:41,047 --> 01:00:43,047 頂きますね。 633 01:00:45,051 --> 01:00:47,053 うん おいしい。 634 01:00:47,053 --> 01:00:51,057 ご飯と チーズとノリって こんなに 合うんですね。 635 01:00:51,057 --> 01:00:53,057 さすが 千秋さん。 636 01:00:56,062 --> 01:00:58,064 何で? 何で 黙ってんの? 637 01:00:58,064 --> 01:01:00,066 普通 人違いしてるって 気付くでしょ。 638 01:01:00,066 --> 01:01:04,070 で 気付いたら 言うでしょ! ホント 無神経。 639 01:01:04,070 --> 01:01:09,070 はぁ? 無神経なのは お前だろ? 640 01:01:12,078 --> 01:01:15,081 抹茶のクレームダマンドが 甘過ぎる。➡ 641 01:01:15,081 --> 01:01:18,084 あれだけ まったりしてると 卵の甘味が かき消される。 642 01:01:18,084 --> 01:01:22,084 オムバーグに合わせるなら もっと 神経 使え。 643 01:01:28,094 --> 01:01:31,094 もしかして… ちょっと。 644 01:01:33,099 --> 01:01:35,101 これって? 645 01:01:35,101 --> 01:01:38,104 (夏向)朝 オープン 30分前までに掃除。 ほこり一つ 残すな。➡ 646 01:01:38,104 --> 01:01:41,104 夜は 残って 後片付け。 分かったな? 647 01:01:45,111 --> 01:01:47,111 はい。 648 01:01:49,115 --> 01:01:51,117 てか 偉そうに! 649 01:01:51,117 --> 01:01:53,119 言っとくけど 許したわけじゃないからね。 650 01:01:53,119 --> 01:01:57,123 何が? 何がって…。 651 01:01:57,123 --> 01:02:00,126 今度 あんなことしたら ぶっ飛ばすから。 652 01:02:00,126 --> 01:02:03,062 あんなことって? 653 01:02:03,062 --> 01:02:06,065 もういい! 654 01:02:06,065 --> 01:02:10,069 4年ぶりだったのに。 655 01:02:10,069 --> 01:02:14,073 (夏向)つうかさ…。 656 01:02:14,073 --> 01:02:16,075 もう一個の方が うまいから。 えっ? 657 01:02:16,075 --> 01:02:18,075 そっち。 658 01:02:27,086 --> 01:02:29,086 うん! 659 01:02:37,096 --> 01:02:39,098 あいつ…。 660 01:02:39,098 --> 01:02:53,112 ♬~ 661 01:02:53,112 --> 01:02:55,112 酸っぱい。 662 01:02:59,118 --> 01:03:02,137 おはようございます。 (冬真・千秋)おはよう。 663 01:03:02,137 --> 01:03:06,058 あの 夏向さんは? (千秋)先 出てったよ。 664 01:03:06,058 --> 01:03:08,060 いってきます! 665 01:03:08,060 --> 01:03:11,060 痛っ… いってきます。 666 01:03:16,068 --> 01:03:18,070 ヤバッ。 667 01:03:18,070 --> 01:03:21,073 ≪(犬の吠える声) あっ! 668 01:03:21,073 --> 01:03:23,075 どうも。 (女性)おはようございます。 669 01:03:23,075 --> 01:03:27,079 おはようございます。 おはよう。 670 01:03:27,079 --> 01:03:29,079 (女性)いってらっしゃい。 いってきます。 671 01:03:32,084 --> 01:03:34,086 あっ! 672 01:03:34,086 --> 01:03:36,088 (男の子たち) お姉ちゃん ありがとう。 673 01:03:36,088 --> 01:03:38,090 はい どうぞ。 (男の子たち)バイバイ。 674 01:03:38,090 --> 01:03:40,090 気を付けてね。 675 01:03:44,096 --> 01:03:46,096 あっ ヤバッ。 676 01:03:52,104 --> 01:03:54,106 おはようございます。 677 01:03:54,106 --> 01:03:57,109 セーフ。 (夏向)遅い。 678 01:03:57,109 --> 01:04:00,112 すいません。 (夏向)鍵 やる気ないなら 返せ。 679 01:04:00,112 --> 01:04:04,049 やる気あります。 すぐに ケーキ 作ります。 680 01:04:04,049 --> 01:04:08,053 お前が 厨房 使っていいのは 営業前と 営業後と 休憩中だけ。 681 01:04:08,053 --> 01:04:11,056 でも 今 営業前じゃ…。 682 01:04:11,056 --> 01:04:13,056 痛っ。 えっ? 683 01:04:15,060 --> 01:04:19,064 (夏向)さっさと 買い出し 行ってこい。 684 01:04:19,064 --> 01:04:22,067 分かりました。 685 01:04:22,067 --> 01:04:41,086 ♬~ 686 01:04:41,086 --> 01:04:43,088 ♬~ 687 01:04:43,088 --> 01:04:45,088 (女性)あの…。 688 01:04:47,092 --> 01:04:51,092 (夏向)あっ すいません。 まだ オープン前なんで。 689 01:04:53,098 --> 01:04:55,098 (夏向)何っすか? 690 01:04:57,102 --> 01:05:00,102 (女性)すいません。 何でもないです。 691 01:05:07,046 --> 01:05:09,046 細かい…。 692 01:05:12,051 --> 01:05:14,051 千秋さん。 693 01:05:22,061 --> 01:05:26,065 ♬~ 694 01:05:26,065 --> 01:05:28,067 あっ! 695 01:05:28,067 --> 01:05:48,087 ♬~ 696 01:05:48,087 --> 01:05:50,087 えーっ!