1 00:00:37,673 --> 00:00:42,678 (夏向)《俺は もう お前のことが 好きじゃなくなった》 2 00:00:42,678 --> 00:01:02,698 ♬~ 3 00:01:02,698 --> 00:01:04,700 ♬~ 4 00:01:04,700 --> 00:01:06,702 (美咲)ハァ~。 5 00:01:06,702 --> 00:01:24,720 ♬~ 6 00:01:24,720 --> 00:01:26,720 ハァ~。 7 00:01:28,724 --> 00:01:30,726 (冬真)おめでとう。 えっ? 8 00:01:30,726 --> 00:01:33,662 あの後 夏向に返事したんでしょ? 9 00:01:33,662 --> 00:01:36,665 くぅ~ ついに Sea Sonsにも カップル誕生か! 10 00:01:36,665 --> 00:01:38,667 ≪(夏向)冬真。 (冬真)はい。 11 00:01:38,667 --> 00:01:41,667 (夏向)トマトのコンカッセ 終わったか? (冬真)すぐ やりまーす。 12 00:01:43,672 --> 00:01:45,674 (千秋)夏向。 ごめん 急で 悪いんだけど➡ 13 00:01:45,674 --> 00:01:47,676 あした 取材 受けてくんないか。➡ 14 00:01:47,676 --> 00:01:49,678 ダイニングアウトの反響が すごくてさ➡ 15 00:01:49,678 --> 00:01:52,681 インタビューの依頼が 殺到してんだよ。 16 00:01:52,681 --> 00:01:55,684 すげえ! (千秋)それと 今度 あの➡ 17 00:01:55,684 --> 00:01:57,686 渡瀬 健一さんが 来てくれることになったから。 18 00:01:57,686 --> 00:01:59,688 (夏向)マジ? 19 00:01:59,688 --> 00:02:01,690 (冬真)そんな すごい人が 来てくれんの? 20 00:02:01,690 --> 00:02:03,692 (千秋)そんな すごい人が 来てくれんの。➡ 21 00:02:03,692 --> 00:02:06,695 だから 頼むね。 (夏向)ああ。 22 00:02:06,695 --> 00:02:08,695 (千秋)で あしたの件で ちょっと いい? 23 00:02:21,710 --> 00:02:23,712 あのさ…。 24 00:02:23,712 --> 00:02:27,716 何? 25 00:02:27,716 --> 00:02:32,716 ちょっと 聞きたいことが あるんだけど。 26 00:02:43,665 --> 00:02:45,665 ねえ…。 27 00:02:48,670 --> 00:02:54,670 私 何か気に障るようなこと しちゃった? 28 00:02:57,679 --> 00:02:59,679 はぁ? 29 00:03:01,683 --> 00:03:04,683 昨日のことで。 30 00:03:11,693 --> 00:03:18,693 理由 聞かせてくれないかな。 31 00:03:27,709 --> 00:03:30,712 気が 変わった。 32 00:03:30,712 --> 00:03:32,648 えっ? (夏向)気が 変わっただけだけど。 33 00:03:32,648 --> 00:03:35,648 ねえ? ちょっと待って。 34 00:03:38,654 --> 00:03:43,654 忙しいんだけど。 仕事に 集中させてくんない? 35 00:03:50,666 --> 00:03:53,666 ハァ~。 ≪(ノック) 36 00:03:55,671 --> 00:03:58,674 (千秋)今 大丈夫? はい。 37 00:03:58,674 --> 00:04:00,676 (千秋)あしたの 夏向の取材でさ➡ 38 00:04:00,676 --> 00:04:03,679 デザートの写真も 撮りたいみたいだから➡ 39 00:04:03,679 --> 00:04:06,682 幾つか 作ってもらって いい? 40 00:04:06,682 --> 00:04:08,682 分かりました。 41 00:04:11,687 --> 00:04:14,687 何か 今日 元気ないね。 42 00:04:16,692 --> 00:04:19,692 そんなこと ないですよ。 43 00:04:22,698 --> 00:04:26,702 無理して 笑ってるのぐらい すぐ 分かるよ。 44 00:04:26,702 --> 00:04:29,702 夏向のことでしょ? 45 00:04:32,641 --> 00:04:35,641 俺で よかったら 相談 乗るよ? 46 00:04:43,652 --> 00:04:46,652 実は…。 47 00:04:48,657 --> 00:04:53,662 夏向さんに 振られちゃいまして。 48 00:04:53,662 --> 00:04:56,665 えっ? 49 00:04:56,665 --> 00:05:01,670 あの後 ちゃんと気持ち伝えに 行ったんです。 50 00:05:01,670 --> 00:05:04,673 でも…。 51 00:05:04,673 --> 00:05:08,677 「気が 変わった」って 言われちゃって。 52 00:05:08,677 --> 00:05:20,689 ♬~ 53 00:05:20,689 --> 00:05:22,689 ≪(ノック) 54 00:05:33,635 --> 00:05:37,639 はい。 あしたの取材の 注意事項。 55 00:05:37,639 --> 00:05:40,642 ああ。 (千秋)聞いたよ。 56 00:05:40,642 --> 00:05:43,642 美咲のこと。 57 00:05:45,647 --> 00:05:49,651 俺に 気 使ってんだったら…。 (夏向)そんなんじゃねぇよ。 58 00:05:49,651 --> 00:05:51,651 じゃあ どうして? 59 00:05:57,659 --> 00:05:59,661 じゃあ あした。 60 00:05:59,661 --> 00:06:19,681 ♬~ 61 00:06:19,681 --> 00:06:39,634 ♬~ 62 00:06:39,634 --> 00:06:51,646 ♬~ 63 00:06:51,646 --> 00:06:59,646 ♬~ 64 00:07:18,673 --> 00:07:21,676 (記者)今回の ダイニングアウトの コンセプトについて お聞かせください。 65 00:07:21,676 --> 00:07:24,679 今回は まず 湘南という舞台 そのものの魅力を➡ 66 00:07:24,679 --> 00:07:27,682 表現するということが メーンコンセプトになっておりました。 67 00:07:27,682 --> 00:07:29,684 (記者)なるほど。➡ 68 00:07:29,684 --> 00:07:32,621 究極の地産…。 [TEL](バイブレーターの音) 69 00:07:32,621 --> 00:07:34,623 すいません。 70 00:07:34,623 --> 00:07:37,626 (記者)究極の地産地消 ということですね。➡ 71 00:07:37,626 --> 00:07:42,631 では 実際に メニューを 決めるにあたり 具体的に…。 72 00:07:42,631 --> 00:07:45,634 (尚美)ダイニングアウトは やってみて どう? 73 00:07:45,634 --> 00:07:48,637 すごく 刺激になりました。 74 00:07:48,637 --> 00:07:51,640 でも 反省することも 多くて。 75 00:07:51,640 --> 00:07:55,640 これから もっと 勉強しなきゃなって 思いました。 76 00:07:58,647 --> 00:08:00,649 (尚美)このお店 知ってる? 77 00:08:00,649 --> 00:08:02,651 ニューヨークにある 老舗のパティスリーですよね? 78 00:08:02,651 --> 00:08:07,656 櫻井さん ニューヨークに 行ってみない? 79 00:08:07,656 --> 00:08:09,658 えっ? (尚美)あなたの作る デザートは➡ 80 00:08:09,658 --> 00:08:11,660 とっても デザイン性が高い。➡ 81 00:08:11,660 --> 00:08:14,663 パーティー文化の本場である ニューヨークなら➡ 82 00:08:14,663 --> 00:08:16,663 もっと 成長できると思うの。 83 00:08:19,668 --> 00:08:23,672 でも 私 これからも Sea Sonsで…。 84 00:08:23,672 --> 00:08:25,674 (尚美)櫻井さん。➡ 85 00:08:25,674 --> 00:08:30,679 今後の 自分のキャリアについて 考えたことある?➡ 86 00:08:30,679 --> 00:08:32,679 返事は 急がないから ゆっくり 考えてみて。 87 00:10:18,787 --> 00:10:21,790 あの…。 88 00:10:21,790 --> 00:10:23,790 (女性)あっ すいません。 89 00:10:28,797 --> 00:10:30,799 戻りました。 90 00:10:30,799 --> 00:10:32,801 (冬真)美咲ちゃん! (千秋)おかえり。 91 00:10:32,801 --> 00:10:35,804 美咲ちゃんの分の 賄いも あるよ。 92 00:10:35,804 --> 00:10:37,806 ありがと。 93 00:10:37,806 --> 00:10:40,809 ≪(ドアの開く音) 94 00:10:40,809 --> 00:10:43,812 すいません。 まだ 準備中でして。 95 00:10:43,812 --> 00:10:46,815 (純)いえ。 パティシエの面接に 来たんですけど。 96 00:10:46,815 --> 00:10:49,818 えっ? 何かの間違いじゃ…。 97 00:10:49,818 --> 00:10:51,820 (純)あっ。 98 00:10:51,820 --> 00:10:55,820 (夏向)あちらのテーブルへ どうぞ。 (純)はい。 99 00:10:57,826 --> 00:11:00,829 ちょっと ちょっと どういうこと? 100 00:11:00,829 --> 00:11:02,831 新しいパティシエ 雇うことにした。 101 00:11:02,831 --> 00:11:04,849 はっ? 102 00:11:04,849 --> 00:11:07,849 (夏向)よろしく お願いします。 (純)よろしく お願いします。 103 00:11:09,771 --> 00:11:13,775 (千秋)新しい人 雇うなんて 聞いてないけど。 104 00:11:13,775 --> 00:11:15,777 (夏向)悪い。 105 00:11:15,777 --> 00:11:19,781 美咲のことと 何か関係あんの? 106 00:11:19,781 --> 00:11:23,785 (夏向)別に。 店のこと考えて そうしただけ。 107 00:11:23,785 --> 00:11:25,787 でもな…。 [TEL] 108 00:11:25,787 --> 00:11:28,790 [TEL] 109 00:11:28,790 --> 00:11:31,790 おい…。 110 00:11:34,796 --> 00:11:38,800 (千秋)美咲を ニューヨークに? それで 美咲は 何て? 111 00:11:38,800 --> 00:11:42,804 これからも Sea Sonsで 働きたいって。 112 00:11:42,804 --> 00:11:45,807 そうですか。 113 00:11:45,807 --> 00:11:48,810 でも 櫻井さんの キャリアを考えると➡ 114 00:11:48,810 --> 00:11:51,813 成長できる いい機会だと思うんです。➡ 115 00:11:51,813 --> 00:11:56,818 夏向君に 相談したら 賛成してくれました。 116 00:11:56,818 --> 00:11:58,820 えっ? 117 00:11:58,820 --> 00:12:01,823 (尚美)櫻井さんの夢を 応援したいって。➡ 118 00:12:01,823 --> 00:12:07,762 あと 新しいパティシエも 紹介してほしいって。 119 00:12:07,762 --> 00:12:10,762 ≪(ドアの開閉音) 120 00:12:13,768 --> 00:12:16,771 ちゃんと説明して。 121 00:12:16,771 --> 00:12:19,774 何を? 122 00:12:19,774 --> 00:12:22,774 新しい人 雇うなんて 聞いてない。 123 00:12:24,779 --> 00:12:28,783 別に 言う必要ねぇだろ。 124 00:12:28,783 --> 00:12:31,783 そんなんじゃ 納得できない。 125 00:12:35,790 --> 00:12:37,790 ちゃんと話して。 126 00:12:45,800 --> 00:12:48,800 何で 黙ってんの? 127 00:12:56,811 --> 00:13:03,818 仕事のことと 私を嫌いになったことは➡ 128 00:13:03,818 --> 00:13:05,818 話が 別でしょ? 129 00:13:11,759 --> 00:13:15,759 仕事に 個人的な感情を 持ち込まないで。 130 00:13:23,771 --> 00:13:26,774 勘違いすんな。 131 00:13:26,774 --> 00:13:29,777 えっ? 132 00:13:29,777 --> 00:13:35,783 店のために お前より優秀な パティシエ 雇っただけだ。 133 00:13:35,783 --> 00:13:37,785 えっ…。 134 00:13:37,785 --> 00:13:41,789 実力が 全てなんだよ。 135 00:13:41,789 --> 00:13:43,789 ちょっと待って。 136 00:13:47,795 --> 00:13:51,795 今まで 一緒に やってきたのに。 137 00:13:54,802 --> 00:13:57,802 何で? 138 00:14:03,811 --> 00:14:08,750 仕事に 個人的な感情 持ち込むなっつったの お前だろ。 139 00:14:08,750 --> 00:14:28,770 ♬~ 140 00:14:28,770 --> 00:14:48,790 ♬~ 141 00:14:48,790 --> 00:15:08,743 ♬~ 142 00:15:08,743 --> 00:15:18,753 ♬~ 143 00:15:18,753 --> 00:15:23,758 ≪おはようございます。 おはよう。 144 00:15:23,758 --> 00:15:26,761 お話があるんですけど。 145 00:15:26,761 --> 00:15:29,761 うん? どうした? 146 00:15:31,766 --> 00:15:33,766 実は…。 147 00:15:35,770 --> 00:15:40,775 大橋さんから ニューヨークに 行かないかって 言われていて。 148 00:15:40,775 --> 00:15:44,775 うん。 聞いてるよ。 149 00:15:49,784 --> 00:15:52,787 挑戦してみたいんです。 150 00:15:52,787 --> 00:15:55,790 えっ? 夏が 終わってからも➡ 151 00:15:55,790 --> 00:15:59,794 Sea Sonsで 働きたいって 思ってたんですけど。 152 00:15:59,794 --> 00:16:02,794 「実力不足だ」って 言われちゃって。 153 00:16:04,816 --> 00:16:08,736 夏向に? はい。 154 00:16:08,736 --> 00:16:10,738 いや そんなこと ないんじゃない? 155 00:16:10,738 --> 00:16:14,738 夏向さんの言うとおりなんです。 悔しいですけど。 156 00:16:16,744 --> 00:16:19,747 だから 目の前に チャンスがあるんだったら➡ 157 00:16:19,747 --> 00:16:22,747 挑戦してみたいんです。 158 00:16:29,757 --> 00:16:32,760 分かった。 159 00:16:32,760 --> 00:16:36,760 美咲が言うんだったら 応援するよ。 160 00:16:38,766 --> 00:16:42,766 勝手なこと言って すいません。 161 00:16:46,774 --> 00:16:50,774 ≪(千秋)美咲が ニューヨークに 行きたいんだって。 162 00:16:54,782 --> 00:16:57,782 そうなんだ。 163 00:17:00,788 --> 00:17:03,791 ホント 不器用だな。 164 00:17:03,791 --> 00:17:05,791 お前らしいけど。 165 00:17:10,731 --> 00:17:13,731 行かしていいのか? 166 00:17:18,739 --> 00:17:20,739 別に いいんじゃねぇの。 167 00:17:25,746 --> 00:17:29,746 はい。 こちらこそ よろしく お願いします。 168 00:17:33,754 --> 00:17:35,756 (冬真)美咲ちゃんにさ➡ 169 00:17:35,756 --> 00:17:38,759 ホントのこと 話した方がいいんじゃないの? 170 00:17:38,759 --> 00:17:42,763 (千秋)お前さ 今まで あんな夏向 見たことあるか? 171 00:17:42,763 --> 00:17:45,766 えっ? (千秋)あの夏向がさ➡ 172 00:17:45,766 --> 00:17:50,766 誰かのために 必死で 自分の気持ち 我慢してんだよ。 173 00:17:52,773 --> 00:17:55,776 あいつが 決めたことなら➡ 174 00:17:55,776 --> 00:17:58,779 俺たちは 尊重してやるべき なんじゃないのか? 175 00:17:58,779 --> 00:18:14,779 ♬~ 176 00:19:48,889 --> 00:19:50,891 よかったら お二人で 食べてください。 177 00:19:50,891 --> 00:19:52,893 (実果子)寂しくなるな。 ですね。 178 00:19:52,893 --> 00:19:54,895 (日村)もう~! 179 00:19:54,895 --> 00:19:57,898 湿っぽいの やめようよ。 ほらっ 笑って 笑って! 180 00:19:57,898 --> 00:19:59,900 もう 笑って! 181 00:19:59,900 --> 00:20:01,900 Perfect human。 182 00:20:03,904 --> 00:20:06,907 (日村)さみしいときはさ 俺らのこと思い出して 笑って。 183 00:20:06,907 --> 00:20:09,910 元気になるから。 はい。 184 00:20:09,910 --> 00:20:11,912 向こうで 精いっぱい 頑張ってきます。 185 00:20:11,912 --> 00:20:15,916 うん。 じゃあ 日村 信之 36歳➡ 186 00:20:15,916 --> 00:20:17,918 美咲ちゃんのために 1曲 歌います。 187 00:20:17,918 --> 00:20:19,920 いいぞ いいぞ のぶりん! 188 00:20:19,920 --> 00:20:22,923 (日村)♬「夏の終わ…」 189 00:20:22,923 --> 00:20:25,926 ≪(ドアの開く音) ≪(東村)ごきげんよう。 190 00:20:25,926 --> 00:20:27,928 何の用だよ? 191 00:20:27,928 --> 00:20:31,932 (東村)櫻井 美咲。 192 00:20:31,932 --> 00:20:37,938 あした ニューヨークに たつそうですね。 193 00:20:37,938 --> 00:20:40,938 あんたには 関係ねぇだろ。 (東村)関係あるんですよ。 194 00:20:42,943 --> 00:20:46,964 実は 君の料理と 彼女のデザートに➡ 195 00:20:46,964 --> 00:20:49,964 すっかり 魅了されてしまいましてね。 196 00:20:51,886 --> 00:20:55,890 この店だけじゃなくて 君たち 2人ごと➡ 197 00:20:55,890 --> 00:20:58,890 欲しくなっちゃったんですよ。 198 00:21:00,895 --> 00:21:06,901 (東村)ですから 今 彼女に いなくなられると➡ 199 00:21:06,901 --> 00:21:10,905 困っちゃうんですよね。 200 00:21:10,905 --> 00:21:15,910 あんたの都合なんか 知らねぇよ。 201 00:21:15,910 --> 00:21:18,913 いや 君だって 同じはずですよ。➡ 202 00:21:18,913 --> 00:21:23,918 この夏 君が 飛躍できたのは 彼女のおかげだ。 203 00:21:23,918 --> 00:21:27,922 その彼女を失うことは➡ 204 00:21:27,922 --> 00:21:33,928 君にとって 大きな損失に なるんじゃないですか? 205 00:21:33,928 --> 00:21:35,930 そんなことな➡ 206 00:21:35,930 --> 00:21:38,930 お前に言われなくても 分かってんだよ。 207 00:21:41,936 --> 00:21:48,876 だったら 今すぐ 引き留めろよ。 208 00:21:48,876 --> 00:21:55,876 失ってから 後悔しても 遅いんですよ。 209 00:22:00,888 --> 00:22:04,892 ≪(ドアの開く音) (東村)ハハハ…。 210 00:22:04,892 --> 00:22:08,892 (冬真)はい はい…! 始まるよ はい! 211 00:22:10,898 --> 00:22:12,900 ありがとうございます。 212 00:22:12,900 --> 00:22:14,902 (千秋)夏向。 はい。 213 00:22:14,902 --> 00:22:16,904 ああ。 214 00:22:16,904 --> 00:22:20,908 (冬真)美咲ちゃん 本当に ひと夏 お疲れさまでした。 215 00:22:20,908 --> 00:22:23,911 (冬真)美咲ちゃんの 新たな門出を祝して➡ 216 00:22:23,911 --> 00:22:25,913 乾杯! (美咲・千秋)乾杯! 217 00:22:25,913 --> 00:22:28,916 (冬真)ジャーン! これ 冬真君が 作ってくれたの? 218 00:22:28,916 --> 00:22:31,919 そう! すごいね。 219 00:22:31,919 --> 00:22:33,921 うん! おいしい。 220 00:22:33,921 --> 00:22:36,924 ジャーン! 揚げ物! 221 00:22:36,924 --> 00:22:38,926 おいしそう! これ 食べていい? 222 00:22:38,926 --> 00:22:41,929 (冬真)お~! 223 00:22:41,929 --> 00:22:45,933 すげえ。 (千秋)久々だった。 224 00:22:45,933 --> 00:22:48,869 うまっ! 225 00:22:48,869 --> 00:22:50,871 (栓の開く音) (千秋・美咲・冬真)あ~! 226 00:22:50,871 --> 00:22:52,873 あ~ もう やだ! やめてよ。 227 00:22:52,873 --> 00:22:56,877 (冬真)いくよ。 夏向 夏向! 3・2・1…。 228 00:22:56,877 --> 00:22:58,879 [TEL](シャッター音) (冬真)よしっ! 229 00:22:58,879 --> 00:23:02,879 アハハハッ。 (千秋)何? これ。 230 00:23:06,887 --> 00:23:10,891 (冬真)何か あっという間だったな ことしの夏は。 231 00:23:10,891 --> 00:23:13,894 あっ そういえば➡ 232 00:23:13,894 --> 00:23:15,896 美咲ちゃんが 初めて うちに来たときさ➡ 233 00:23:15,896 --> 00:23:18,899 2人 お互いを ストーカーだと思ってたよね。 234 00:23:18,899 --> 00:23:20,899 そうだったね。 235 00:23:22,903 --> 00:23:27,908 色々 あったけど 美咲ちゃんが 来てくれたおかげで➡ 236 00:23:27,908 --> 00:23:30,908 楽しい夏に なったな。 237 00:23:32,913 --> 00:23:34,913 そうだね。 238 00:23:38,919 --> 00:23:40,921 夏向さ➡ 239 00:23:40,921 --> 00:23:45,926 顔に 思いっ切り 寂しいって 書いてあるよ。 240 00:23:45,926 --> 00:23:47,862 はぁ? (冬真)ほらっ 何か ないの?➡ 241 00:23:47,862 --> 00:23:50,862 美咲ちゃんに言いたいこと。 242 00:23:59,874 --> 00:24:01,876 おいっ どこ行くの? 243 00:24:01,876 --> 00:24:03,878 (夏向)店。 (冬真)はぁ? 244 00:24:03,878 --> 00:24:06,881 (夏向)あしたの準備。 (冬真)ちょっと待てって。➡ 245 00:24:06,881 --> 00:24:09,881 美咲ちゃん 今日が 最後なんだぞ! 246 00:24:11,886 --> 00:24:13,888 いいから いいから。 247 00:24:13,888 --> 00:24:17,892 ほらっ あしたは Sea Sonsにとっても➡ 248 00:24:17,892 --> 00:24:20,892 夏向にとっても 大事な日だからさ。 249 00:24:22,897 --> 00:24:25,897 いいから 行きなって。 250 00:24:30,905 --> 00:24:34,905 ≪(ドアの開閉音) 251 00:24:37,912 --> 00:24:40,915 よしっ 次 何 飲もうかな。 252 00:24:40,915 --> 00:24:42,915 これに しようと。 253 00:24:48,856 --> 00:24:52,856 [TEL](通知音) ん? 254 00:25:02,870 --> 00:25:22,890 ♬~ 255 00:25:22,890 --> 00:25:42,910 ♬~ 256 00:25:42,910 --> 00:26:02,863 ♬~ 257 00:26:02,863 --> 00:26:22,883 ♬~ 258 00:26:22,883 --> 00:26:42,903 ♬~ 259 00:26:42,903 --> 00:27:02,856 ♬~ 260 00:27:02,856 --> 00:27:22,876 ♬~ 261 00:27:22,876 --> 00:27:31,885 ♬~ 262 00:27:31,885 --> 00:27:34,888 ≪(ドアの開く音) 263 00:27:34,888 --> 00:27:38,892 水くさいじゃん 何も言わずに 出てくなんて。 264 00:27:38,892 --> 00:27:41,892 見送りぐらい させてよ。 265 00:27:43,897 --> 00:27:47,897 ここで 過ごしたことは 絶対に 忘れません。 266 00:27:49,837 --> 00:27:53,841 この夏 美咲が来てくれて ホントに よかった。 267 00:27:53,841 --> 00:27:56,844 頑張ってね。 応援してる。 268 00:27:56,844 --> 00:27:58,846 ありがとうございます。 269 00:27:58,846 --> 00:28:00,848 どうしてもって言うなら 一緒に行ってあげても いいけど。 270 00:28:00,848 --> 00:28:03,848 遠慮しとく。 (冬真)あ~…。 271 00:28:05,853 --> 00:28:07,855 あれ? 夏向は? 272 00:28:07,855 --> 00:28:11,859 部屋 見たけど いなかったわ。 273 00:28:11,859 --> 00:28:14,862 (冬真)最後まで 冷たいやつだな。 274 00:28:14,862 --> 00:28:16,864 (男性)はい 撮るよ。 (女性)はーい。 275 00:28:16,864 --> 00:28:18,866 (男性)せーの…。 (女性たち)イェーイ! 276 00:28:18,866 --> 00:28:20,868 (女性たち)ありがとうございます。 277 00:28:20,868 --> 00:28:22,868 (女性)あっち行こう。 (女性)行こう 行こう。 278 00:30:43,010 --> 00:31:03,030 ♬~ 279 00:31:03,030 --> 00:31:12,039 ♬~ 280 00:31:12,039 --> 00:31:15,042 (夏向)《部外者が 厨房に 入るなって 言ったよな?》➡ 281 00:31:15,042 --> 00:31:18,045 《キスが したかったんだろ?》➡ 282 00:31:18,045 --> 00:31:20,047 《食ってみろ》➡ 283 00:31:20,047 --> 00:31:22,049 《バーカ》 284 00:31:22,049 --> 00:31:42,002 ♬~ 285 00:31:42,002 --> 00:32:02,022 ♬~ 286 00:32:02,022 --> 00:32:10,030 ♬~ 287 00:32:10,030 --> 00:32:13,030 サーフィンしてたんだ? 288 00:32:16,036 --> 00:32:19,039 (夏向)ああ。 289 00:32:19,039 --> 00:32:22,039 いい波だった? 290 00:32:24,044 --> 00:32:26,044 (夏向)まあ。 291 00:32:31,051 --> 00:32:34,051 元気でね。 292 00:32:39,993 --> 00:32:41,993 (夏向)ああ。 293 00:32:44,998 --> 00:32:48,001 あのさ…。 294 00:32:48,001 --> 00:32:53,006 さっきから 「ああ」とか 「まあ」とか 何なの? 295 00:32:53,006 --> 00:32:57,010 「元気でね」とか 「頑張ってこいよ」とか➡ 296 00:32:57,010 --> 00:32:59,010 何か言えないわけ? 297 00:33:02,015 --> 00:33:06,015 私 ニューヨーク 行っちゃうんだよ? 298 00:33:10,023 --> 00:33:15,023 もう 一生 会わないかも しれないんだよ? 私たち。 299 00:33:18,031 --> 00:33:22,031 何か 贈る言葉的なのあるでしょ。 300 00:33:25,038 --> 00:33:28,038 別に ない。 301 00:33:30,043 --> 00:33:33,043 あっそう。 302 00:33:41,988 --> 00:33:44,988 じゃあね。 303 00:33:59,005 --> 00:34:02,005 夏向! 304 00:34:09,015 --> 00:34:11,017 あんたってさ➡ 305 00:34:11,017 --> 00:34:16,022 ホント 最後の最後まで やなやつだよね。 306 00:34:16,022 --> 00:34:19,025 こんなときまで 冷たいし。 307 00:34:19,025 --> 00:34:22,028 愛想ないし 偉そうだし。 308 00:34:22,028 --> 00:34:28,034 一緒にいると すっごいムカついて いつも ケンカになって。 309 00:34:28,034 --> 00:34:32,038 ホント…。 310 00:34:32,038 --> 00:34:37,038 靴の中 画びょう 何度 入れてやろうかと思ったよ。 311 00:34:39,980 --> 00:34:42,980 でもさ…。 312 00:34:45,986 --> 00:34:49,986 何か 楽しかったよね。 313 00:34:54,995 --> 00:34:57,998 あんたのおかげで➡ 314 00:34:57,998 --> 00:35:04,004 ちょっと あり得ないくらい 楽しい夏だった。 315 00:35:04,004 --> 00:35:18,018 ♬~ 316 00:35:18,018 --> 00:35:21,018 こんな夏はさ…。 317 00:35:25,025 --> 00:35:29,029 もう二度と 過ごせないよね。 きっと。 318 00:35:29,029 --> 00:35:40,974 ♬~ 319 00:35:40,974 --> 00:35:43,977 バイバイ。 320 00:35:43,977 --> 00:36:03,997 ♬~ 321 00:36:03,997 --> 00:36:12,997 ♬~ 322 00:37:53,973 --> 00:37:56,976 ポテトのマッシュ 終わりました。 (夏向)バジルソース 次 のばしとけ。 323 00:37:56,976 --> 00:37:59,979 はい。 324 00:37:59,979 --> 00:38:01,981 ≪(ドアの開く音) 325 00:38:01,981 --> 00:38:04,984 (千秋)いらっしゃいませ。 (渡瀬)こんにちは。 326 00:38:04,984 --> 00:38:07,987 (千秋)渡瀬さま お待ちしておりました。 327 00:38:07,987 --> 00:38:10,987 楽しみにしています。 (千秋)どうぞ こちらへ。 328 00:38:33,012 --> 00:38:35,014 大物 料理評論家が 来るっつうから➡ 329 00:38:35,014 --> 00:38:38,017 もっと 海原 雄山みたいな やつだと思ってたよ。 330 00:38:38,017 --> 00:38:41,020 何だよ あれ。 声が いいだけじゃねぇかよ。 331 00:38:41,020 --> 00:38:45,041 (夏向)口より 手 動かせ。 332 00:38:45,041 --> 00:38:47,041 夏向。 333 00:39:01,975 --> 00:39:04,975 オムバーグ あがるぞ。 (冬真)はい。 334 00:39:17,991 --> 00:39:38,011 ♬~ 335 00:39:38,011 --> 00:39:57,964 ♬~ 336 00:39:57,964 --> 00:40:17,984 ♬~ 337 00:40:17,984 --> 00:40:20,984 ≪(千秋)夏向。 338 00:40:23,990 --> 00:40:25,990 どうした? 339 00:40:28,995 --> 00:40:31,995 兄貴…。 340 00:40:35,001 --> 00:40:39,001 ごめん。 俺…。 341 00:40:47,947 --> 00:40:49,947 うん。 342 00:40:58,958 --> 00:41:01,961 急げば 間に合うんじゃない? 343 00:41:01,961 --> 00:41:04,964 いや…。 344 00:41:04,964 --> 00:41:07,967 でも…。 (千秋)心配すんな。 345 00:41:07,967 --> 00:41:11,971 あとは 俺たちに任せろ。 346 00:41:11,971 --> 00:41:13,971 いいから 行けって。 347 00:41:21,981 --> 00:41:23,981 悪い。 348 00:41:28,988 --> 00:41:32,992 で? どうすんの? (千秋)何が? 349 00:41:32,992 --> 00:41:35,995 兄ちゃんのことだから 何か考えてるんでしょ? 350 00:41:35,995 --> 00:41:37,997 う~ん…。 351 00:41:37,997 --> 00:41:41,000 フッ 分かんない。 352 00:41:41,000 --> 00:41:44,003 えっ? ノープラン? 353 00:41:44,003 --> 00:41:46,940 ノープラン? 354 00:41:46,940 --> 00:41:49,943 取りあえず…。 355 00:41:49,943 --> 00:41:51,945 謝ろうか。 356 00:41:51,945 --> 00:41:53,947 マジで? 357 00:41:53,947 --> 00:42:13,967 ♬~ 358 00:42:13,967 --> 00:42:19,973 ♬~ 359 00:42:19,973 --> 00:42:21,975 [スピーカ](アナウンス)14時5分発➡ 360 00:42:21,975 --> 00:42:24,978 JA ニューヨーク便を ご利用のお客さまは➡ 361 00:42:24,978 --> 00:42:30,978 保安検査場をお通りになり 112番ゲートより ご搭乗ください。 362 00:42:36,990 --> 00:42:39,993 羽田空港まで。 (運転手)はい。 363 00:42:39,993 --> 00:42:54,941 ♬~ 364 00:42:54,941 --> 00:42:57,941 急いでもらえますか。 365 00:43:00,947 --> 00:43:03,947 (係員)次の方 どうぞ。 366 00:43:06,953 --> 00:43:08,955 次の方 どうぞ。 367 00:43:08,955 --> 00:43:11,958 あっ! (男の子)あっ! 368 00:43:11,958 --> 00:43:13,960 ≪(女性)何やってんの? 369 00:43:13,960 --> 00:43:16,963 (女性)あっ すいません! 謝って! パパ 謝って! 370 00:43:16,963 --> 00:43:18,965 (男の子)ごめんなさい。 371 00:43:18,965 --> 00:43:21,968 大丈夫です。 洗えば 落ちるんで。 372 00:43:21,968 --> 00:43:25,972 (女性)すいません。 行くよ もう! すいません ごめんなさい。 373 00:43:25,972 --> 00:43:29,972 ≪(係員)次の方。 ああ…。 374 00:43:32,979 --> 00:43:34,981 ここで 大丈夫です。 375 00:43:34,981 --> 00:43:54,934 ♬~ 376 00:43:54,934 --> 00:44:14,954 ♬~ 377 00:44:14,954 --> 00:44:34,974 ♬~ 378 00:44:34,974 --> 00:44:39,974 ♬~ 379 00:44:41,981 --> 00:44:43,981 夏向? 380 00:44:46,919 --> 00:44:48,919 何で? 381 00:44:51,924 --> 00:44:53,924 何で ここにいんの? 382 00:44:55,928 --> 00:44:59,928 今日 大事な日なのに バカじゃないの あんた。 383 00:45:05,938 --> 00:45:07,940 バカは お前だろ。 384 00:45:07,940 --> 00:45:09,942 えっ? 385 00:45:09,942 --> 00:45:11,942 何だ? それ。 386 00:45:13,946 --> 00:45:18,951 これね 付いちゃってさ アイスが ベチョって。 387 00:45:18,951 --> 00:45:21,951 でも 落ちなくて。 388 00:45:25,958 --> 00:45:31,964 着替えたいんだけどさ 荷物 預けちゃったから。 389 00:45:31,964 --> 00:45:34,967 ≪[スピーカ](チャイム) 390 00:45:34,967 --> 00:45:38,971 ≪[スピーカ](アナウンス)14時5分発 JA ニューヨーク便は➡ 391 00:45:38,971 --> 00:45:41,971 間もなく 保安検査を締め切ります。 392 00:45:43,976 --> 00:45:46,976 行かなきゃ 私。 393 00:45:52,919 --> 00:45:54,919 じゃあね。 394 00:46:08,935 --> 00:46:11,935 美咲! 395 00:46:23,950 --> 00:46:25,950 お前が 好きだ。 396 00:46:30,957 --> 00:46:33,957 俺が ずっと そばにいてやる。 397 00:46:35,962 --> 00:46:39,962 でも 私 今から ニューヨーク…。 398 00:46:46,906 --> 00:46:51,911 お前が どこにいようと関係ねえ。 399 00:46:51,911 --> 00:46:55,911 俺が そばにいてやるっつってんだよ。 400 00:46:57,917 --> 00:47:00,920 だから…。 401 00:47:00,920 --> 00:47:03,923 お前も ずっと 俺のそばにいろ。 402 00:47:03,923 --> 00:47:12,932 ♬~ 403 00:47:12,932 --> 00:47:16,936 そばにいる。 404 00:47:16,936 --> 00:47:21,941 私も ずーっと そばにいてやる。 405 00:47:21,941 --> 00:47:41,961 ♬~ 406 00:47:41,961 --> 00:48:01,981 ♬~ 407 00:48:01,981 --> 00:48:16,996 ♬~ 408 00:48:16,996 --> 00:48:18,998 えぇっ!? 焦げちゃった~! 409 00:48:18,998 --> 00:48:21,000 (風花)どうすんの? もう みんな 来ちゃうよ。 410 00:48:21,000 --> 00:48:25,004 どうしよう? どうしよう? あっ! 作って。➡ 411 00:48:25,004 --> 00:48:27,006 お願い お願い お願い! 作って 作って! 風花 お願い…! 412 00:48:27,006 --> 00:48:30,009 (風花)もう~。 413 00:48:30,009 --> 00:48:33,012 見てないで 手伝って。 (冬真)あっ はい! 414 00:48:33,012 --> 00:48:35,014 よしっ!➡ 415 00:48:35,014 --> 00:48:38,017 みかりん! 416 00:48:38,017 --> 00:48:41,020 (実果子)ジャーン! 417 00:48:41,020 --> 00:48:43,020 どう? 418 00:48:45,958 --> 00:48:47,960 愛してるよ みかりん。 419 00:48:47,960 --> 00:48:51,964 私も。 のぶりん 愛してる。 420 00:48:51,964 --> 00:49:02,975 ♬~ 421 00:49:02,975 --> 00:49:04,977 (実果子)痛っ。 (日村)あっ ごめん。 422 00:49:04,977 --> 00:49:23,996 ♬~ 423 00:49:23,996 --> 00:49:26,999 (若葉)ニューヨークって そんなに 寒いんですか? 424 00:49:26,999 --> 00:49:30,002 (若葉)でも 今日は 雪も溶けちゃうぐらい➡ 425 00:49:30,002 --> 00:49:34,006 ホットなんじゃないですか? (一同)フゥ~! 426 00:49:34,006 --> 00:49:36,008 じゃあ 切りますね。 427 00:49:36,008 --> 00:49:39,011 これから ネオアモーレと デートなんで。 428 00:49:39,011 --> 00:49:45,011 メリークリスマス! (一同)メリークリスマス! 429 00:49:46,952 --> 00:49:48,954 ただいま。 (冬真)おかえり。 430 00:49:48,954 --> 00:49:50,956 (風花)お邪魔してます。 431 00:49:50,956 --> 00:49:53,959 あれ? 日村さんと 実果子ちゃんは? 432 00:49:53,959 --> 00:49:57,963 もうすぐ 来るって。 それより 見て 見て! これ。 433 00:49:57,963 --> 00:50:01,963 あ~ 向こうは 雪か。 434 00:50:07,973 --> 00:50:10,976 ねえ? 手ぶら? あんた ニューヨークに 手ぶらで 来たの? 435 00:50:10,976 --> 00:50:12,978 悪いか? 436 00:50:12,978 --> 00:50:16,982 そういうとこ 相変わらずなんだから。 437 00:50:16,982 --> 00:50:19,985 元気だった? 438 00:50:19,985 --> 00:50:21,987 (夏向)ああ。 439 00:50:21,987 --> 00:50:24,990 Sea Sonsは 順調? 440 00:50:24,990 --> 00:50:26,992 まあな。 441 00:50:26,992 --> 00:50:29,995 だからさ 「ああ」とか 「まあ」とか 何なの? 442 00:50:29,995 --> 00:50:33,995 久しぶりに 会ったんだから もっと 話すことあるでしょ? 443 00:50:38,003 --> 00:50:40,005 別に ない。 444 00:50:40,005 --> 00:50:43,008 あっそう。 (男性)3・2・1…。 445 00:50:43,008 --> 00:50:45,945 (一同)メリークリスマス! 446 00:50:45,945 --> 00:50:49,949 (歓声) 447 00:50:49,949 --> 00:50:51,951 ねえ ねえ ねえ。 (夏向)あっ? 448 00:50:51,951 --> 00:50:53,951 [TEL](シャッター音) 449 00:50:59,959 --> 00:51:02,962 (夏向)何やってんだよ? 450 00:51:02,962 --> 00:51:05,965 別に~。 451 00:51:05,965 --> 00:51:09,965 あ~… 寒っ。 452 00:51:11,971 --> 00:51:13,971 えっ? 453 00:51:18,978 --> 00:51:20,980 どこ行くの? 454 00:51:20,980 --> 00:51:23,983 つべこべ言わずに ついてこい。 455 00:51:23,983 --> 00:51:25,985 何か いいとこ知ってんの? 456 00:51:25,985 --> 00:51:29,989 教えねぇよ。 何で? 教えて。 457 00:51:29,989 --> 00:51:39,989 ♬~