1 00:01:18,215 --> 00:01:21,251 (黎)お前の望みは なんだ? 2 00:01:21,251 --> 00:01:25,251 (如月 澄)人生を… やり直したい…! 3 00:01:26,240 --> 00:01:29,243 〈天涯孤独の65歳 如月澄は→ 4 00:01:29,243 --> 00:01:33,230 屏風に封印されていた化け猫 黎と契約を交わして→ 5 00:01:33,230 --> 00:01:35,215 二十歳の姿に若返り→ 6 00:01:35,215 --> 00:01:39,219 如月すみれという名で 人生をやり直す事に〉 7 00:01:39,219 --> 00:01:43,223 〈やがて 同じ大学の真白と恋仲になり→ 8 00:01:43,223 --> 00:01:47,261 二十歳の青春を謳歌する すみれ〉 9 00:01:47,261 --> 00:01:51,198 〈しかし 命にかかわる病を患った 真白を救うため→ 10 00:01:51,198 --> 00:01:54,218 自らの生気を与えた すみれは→ 11 00:01:54,218 --> 00:01:59,223 その代償として 元の65歳 澄へと戻ってしまう〉 12 00:01:59,223 --> 00:02:01,225 〈そんな澄に黎は→ 13 00:02:01,225 --> 00:02:04,228 二度目の若返りのチャンスを与え→ 14 00:02:04,228 --> 00:02:06,213 その後 姿を消してしまう〉 15 00:02:06,213 --> 00:02:10,217 〈それから 5年の月日が流れて→ 16 00:02:10,217 --> 00:02:13,237 映画会社の社員として働く すみれ〉 17 00:02:13,237 --> 00:02:16,223 〈そんな ある日 合コンの席で→ 18 00:02:16,223 --> 00:02:20,210 高校教師となった真白と 再会を果たす〉 19 00:02:20,210 --> 00:02:23,230 〈まるで 止まっていた時が 動き出したかのように→ 20 00:02:23,230 --> 00:02:26,216 よみがえる 真白への思い〉 21 00:02:26,216 --> 00:02:30,216 〈そして 姿を消していた 黎との遭遇〉 22 00:02:32,222 --> 00:02:34,208 もう 時間がない。 23 00:02:34,208 --> 00:02:37,211 私にも すみれ様にも…。 24 00:02:37,211 --> 00:02:39,229 (真白勇征)全部 受け入れる。 25 00:02:39,229 --> 00:02:42,216 すみれの全部を受け入れるから。 26 00:02:42,216 --> 00:02:44,234 だから…。 27 00:02:44,234 --> 00:02:46,234 俺と結婚してください。 28 00:02:49,223 --> 00:02:51,223 (如月すみれ)真白くん…。 29 00:03:11,228 --> 00:03:15,215 出来るわけないじゃないですか 結婚なんて。 30 00:03:15,215 --> 00:03:17,234 すみれ…。 31 00:03:17,234 --> 00:03:23,223 私と真白くんは 5年前に お別れしてるんですから。 32 00:03:23,223 --> 00:03:26,210 あの時は…。 何も変わってません。 33 00:03:26,210 --> 00:03:29,246 言ったでしょう? 34 00:03:29,246 --> 00:03:36,246 今でも 私は 夜の11時には 元の姿に戻っちゃうんです。 35 00:03:39,223 --> 00:03:42,226 本当の私は→ 36 00:03:42,226 --> 00:03:47,226 もう 70歳のおばあちゃんなんですよ。 37 00:03:52,236 --> 00:03:56,223 真白くんが 全部 受け入れてくれたとしても→ 38 00:03:56,223 --> 00:04:01,228 きっと 私が耐えられなくなる。 39 00:04:01,228 --> 00:04:06,233 普通の20代の女性じゃない 自分なんかが→ 40 00:04:06,233 --> 00:04:10,233 真白くんと一緒にいちゃ いけないって…。 41 00:04:12,222 --> 00:04:14,224 黎さんなら? 42 00:04:14,224 --> 00:04:16,209 えっ? 43 00:04:16,209 --> 00:04:20,213 黎さんなら すみれと一緒にいられるの? 44 00:04:20,213 --> 00:04:22,213 そんなんじゃありません! 45 00:04:23,333 --> 00:04:27,333 黎さんは 私の恩人です。 46 00:04:29,239 --> 00:04:33,293 真白くんには 私なんかより→ 47 00:04:33,293 --> 00:04:36,213 もっと ふさわしい人が いるはずです。 48 00:04:36,213 --> 00:04:39,199 俺は…。 お願いです。 49 00:04:39,199 --> 00:04:43,270 私の事は…→ 50 00:04:43,270 --> 00:04:46,223 もう 忘れてください。 51 00:04:46,223 --> 00:04:57,223 ♬~ 52 00:05:00,220 --> 00:05:11,220 ♬~ 53 00:05:16,236 --> 00:05:18,236 黎さん!? 54 00:05:19,222 --> 00:05:21,208 黎さん 戻って来たんですか? 55 00:05:21,208 --> 00:05:24,211 (雪白)ごめんな 黎やのうて。 雪白さん! 56 00:05:24,211 --> 00:05:27,214 帰ってくるの遅かったし 勝手に上がらせてもろたで。 57 00:05:27,214 --> 00:05:32,214 はあ… 驚かせないでくださいよ もう…。 58 00:05:37,207 --> 00:05:41,228 相変わらず この時間に 戻ってしまうんやなあ。 59 00:05:41,228 --> 00:05:46,233 ええ。 帰りが遅くなると 今でも ヒヤッとします。 60 00:05:46,233 --> 00:05:49,202 それより どうして急に? 61 00:05:49,202 --> 00:05:54,257 実はな 結構 前から 私 黎の居場所 知ってたんや。 62 00:05:54,257 --> 00:05:58,211 すみれにも 話そう思たけど 黎に口止めされとって。 63 00:05:58,211 --> 00:06:02,215 口止めって どうしてですか? 64 00:06:02,215 --> 00:06:05,218 聞きたい事は 黎に直接聞き。 65 00:06:05,218 --> 00:06:07,220 あんたの前に 姿 現したって事は→ 66 00:06:07,220 --> 00:06:10,207 そういう時期が来た って事やろうし。 67 00:06:10,207 --> 00:06:12,225 時期? 68 00:06:12,225 --> 00:06:16,225 それより あんた 今日も勇征と一緒におったん? 69 00:06:17,214 --> 00:06:19,316 よくわかりましたね。 70 00:06:19,316 --> 00:06:21,218 (辻井健人)お邪魔します。 71 00:06:21,218 --> 00:06:23,220 いいお家だ こりゃあ。 72 00:06:23,220 --> 00:06:25,222 お前 本当 変わらないよな。 73 00:06:25,222 --> 00:06:28,225 そういう学生みたいなノリで いきなり遊びに来るの。 74 00:06:28,225 --> 00:06:30,227 たまには いいだろ? こういうのも。 75 00:06:30,227 --> 00:06:33,230 2人でゆっくり 家飲みしようと思ってさ。 76 00:06:33,230 --> 00:06:35,230 ん? 何? これ。 77 00:06:36,233 --> 00:06:38,218 えっ!? めっちゃ かわいいんですけど。 78 00:06:38,218 --> 00:06:40,237 勝手に見るな…! ちょい ちょい ちょい ちょい…! 79 00:06:40,237 --> 00:06:42,239 どこの令嬢だ? これは! 80 00:06:42,239 --> 00:06:44,357 え…? 81 00:06:44,357 --> 00:06:47,357 っていうか お前 見合いするの? 82 00:06:49,212 --> 00:06:51,214 なんでやねん! 83 00:06:51,214 --> 00:06:53,216 せっかくのプロポーズ 断るて…。 84 00:06:53,216 --> 00:06:57,237 なんでって 見てのとおりの理由です。 85 00:06:57,237 --> 00:07:03,210 私 本当は70歳なんですよ。 86 00:07:03,210 --> 00:07:08,215 26歳の真白くんに ふさわしいわけありませんから。 87 00:07:08,215 --> 00:07:12,235 そんなん全部わかった上で 言うてくれたんやろ? 勇征は。 88 00:07:12,235 --> 00:07:16,206 すみれの事 何もかも受け入れる覚悟で。 89 00:07:16,206 --> 00:07:18,225 いや でも…。 90 00:07:18,225 --> 00:07:21,228 結局 あんたは逃げたんやな。 91 00:07:21,228 --> 00:07:25,228 勇征からも 自分のホンマの気持ちからも。 92 00:07:29,236 --> 00:07:32,222 おそらく→ 93 00:07:32,222 --> 00:07:37,222 あと数日か…。 94 00:07:38,228 --> 00:07:41,248 (天野早雲)日曜なのに すみません 突然 押しかけて。 95 00:07:41,248 --> 00:07:44,234 (天野慶和)すみれさん ますます おきれいになりましたね。 96 00:07:44,234 --> 00:07:46,253 そんな事… 今 お茶をお出ししますね。 97 00:07:46,253 --> 00:07:49,206 ああ どうぞ お構いなく。 すぐに お暇しますので。 98 00:07:49,206 --> 00:07:52,192 すみれさん こんなレトロな家に 住んでたんだ。 99 00:07:52,192 --> 00:07:54,211 しかも ずっと1人で? 彼氏とか いないのかなあ? 100 00:07:54,211 --> 00:07:58,215 イタッ! ジロジロ見るんじゃない。 101 00:07:58,215 --> 00:08:03,236 さて どうも怪しい気を 感じたんだが…。 102 00:08:03,236 --> 00:08:05,236 例の屏風は…? 103 00:08:07,207 --> 00:08:10,207 屏風って これじゃねえ? コラ! 勝手な事を! 104 00:08:13,213 --> 00:08:15,215 うわっ! どうした? 105 00:08:15,215 --> 00:08:17,217 今 一瞬 何か見えなかった? 106 00:08:17,217 --> 00:08:21,221 こう 屏風に黒い渦が動いてて…。 107 00:08:21,221 --> 00:08:24,207 渦? 108 00:08:24,207 --> 00:08:28,211 やっべえ 俺 修行の成果 出てんじゃん! 109 00:08:28,211 --> 00:08:30,213 親父より見えてんじゃん! 110 00:08:30,213 --> 00:08:32,232 アイタッ! うるさい。 111 00:08:32,232 --> 00:08:35,235 わかったから いちいちはしゃぐな。 112 00:08:35,235 --> 00:08:37,304 どうされました? 113 00:08:37,304 --> 00:08:40,240 (早雲)あっ 失礼。 114 00:08:40,240 --> 00:08:44,227 最近 あの屏風に 何か変化はありましたか? 115 00:08:44,227 --> 00:08:48,215 あるいは お体に おかしなところは? 116 00:08:48,215 --> 00:08:51,218 いや 特に何も…。 117 00:08:51,218 --> 00:08:55,338 まあ 寄る年波には勝てませんけど。 118 00:08:55,338 --> 00:08:58,208 寄る年波って まだまだ若いのに 何言ってるんですか すみれさん。 119 00:08:58,208 --> 00:09:00,208 お前は黙ってなさい。 120 00:09:02,212 --> 00:09:07,217 しかし どうも 心が沈んでおられるようですが。 121 00:09:07,217 --> 00:09:10,217 ああ… いや それは…。 122 00:09:11,221 --> 00:09:14,221 私でよければ 何でも おっしゃってください。 123 00:09:16,209 --> 00:09:18,211 この5年間→ 124 00:09:18,211 --> 00:09:22,232 私なりに 頑張ってきたつもり だったんですけど→ 125 00:09:22,232 --> 00:09:26,232 結局 全然 前に 進めてなかったのかなって…。 126 00:09:27,237 --> 00:09:29,222 (市原 徹)まいったよ…。 127 00:09:29,222 --> 00:09:33,209 今になって 製作発表 出たくないとか言い出すんだから。 128 00:09:33,209 --> 00:09:35,211 もう 明後日だぞ 明後日。 129 00:09:35,211 --> 00:09:38,231 (河野有紀子)気分屋で 有名ですもんね 宮城マリナって。 130 00:09:38,231 --> 00:09:42,231 難しい女優だとは聞いていたが まさか ここまでとは…。 131 00:09:45,221 --> 00:09:47,221 (カメラのシャッター音) 132 00:09:51,227 --> 00:09:54,214 (勝田 仁)ちょっと すみません。 133 00:09:54,214 --> 00:09:57,217 マリナさん レイク・フィルムさんが ごあいさつしたいそうです。 134 00:09:57,217 --> 00:09:59,235 お世話になっております。 135 00:09:59,235 --> 00:10:01,221 私 宣伝部の市原と…。 (宮城マリナ)あとにして。 136 00:10:01,221 --> 00:10:05,221 これから取材なの。 申し訳ありません。 137 00:10:06,226 --> 00:10:10,226 《やっぱり大女優さんね。 すごい貫禄》 138 00:10:14,217 --> 00:10:17,237 ねえ カモミールティーないの? 139 00:10:17,237 --> 00:10:19,222 あれ? 用意してませんでした? 140 00:10:19,222 --> 00:10:21,224 おかしいなあ…。 (マリナの舌打ち) 141 00:10:21,224 --> 00:10:23,209 カモミールティーは→ 142 00:10:23,209 --> 00:10:25,211 いつも用意してって 言ったでしょう? 143 00:10:25,211 --> 00:10:27,247 あの… よろしければ すぐ買って参りますので。 144 00:10:27,247 --> 00:10:30,216 (勝田)いや 誰かスタッフに 行ってもらいますから。 145 00:10:30,216 --> 00:10:33,219 いやいやいや 皆さん お忙しいでしょうし。 146 00:10:33,219 --> 00:10:35,238 (市原)如月。 すぐそばにスーパーあったでしょ。 147 00:10:35,238 --> 00:10:38,238 ダッシュで。 はい 行ってきます。 148 00:10:48,218 --> 00:10:50,218 ちょっ… 嘘!? 149 00:10:57,210 --> 00:11:01,247 なんでなの!? まだ こんな時間なのに。 150 00:11:01,247 --> 00:11:03,247 ええっ…? 151 00:11:06,369 --> 00:11:09,369 買い物は大丈夫よ 買い物は…。 152 00:11:13,226 --> 00:11:17,213 遅いなあ 如月… 何やってるんだ。 153 00:11:17,213 --> 00:11:19,213 電話してみます。 154 00:11:20,233 --> 00:11:22,252 (ため息) 155 00:11:22,252 --> 00:11:26,306 アイタタタタ… もう 膝と腰が… イタタタタ…。 156 00:11:26,306 --> 00:11:30,226 すみません 入構証を。 ああ はい。 157 00:11:30,226 --> 00:11:32,226 はい。 158 00:11:34,214 --> 00:11:36,399 あの… ご本人でないようですが? 159 00:11:36,399 --> 00:11:38,234 えっ? 160 00:11:38,234 --> 00:11:41,221 はっ! 失礼ですが それはどちらで? 161 00:11:41,221 --> 00:11:43,239 あっ あの… いえ… これはですね…。 162 00:11:43,239 --> 00:11:46,209 すみませんが あちらでお話を。 163 00:11:46,209 --> 00:11:49,229 いや… すみません 間違えました。 164 00:11:49,229 --> 00:11:51,231 ちょ… ちょっと! 165 00:11:51,231 --> 00:11:53,231 (携帯電話の振動音) あっ… ちょっと…。 166 00:11:55,235 --> 00:11:57,237 あっ もしもし。 167 00:11:57,237 --> 00:11:59,222 ちょっと何やってるの? 時間かかりすぎ。 168 00:11:59,222 --> 00:12:01,207 すみません。 169 00:12:01,207 --> 00:12:04,210 カモミールティーは 買ってきたんですけど→ 170 00:12:04,210 --> 00:12:06,229 ちょっと 中に入れなくなっちゃって…。 171 00:12:06,229 --> 00:12:08,231 は? 今 どこ? 172 00:12:08,231 --> 00:12:12,218 スタジオの外には いるんです。 いるんですが…。 173 00:12:12,218 --> 00:12:14,237 ああ~ もう! そっち行くから待ってて。 174 00:12:14,237 --> 00:12:16,222 (不通音) 175 00:12:16,222 --> 00:12:18,222 ええ… どうしましょう。 176 00:12:19,292 --> 00:12:21,292 あっ…。 ああ…。 177 00:12:24,230 --> 00:12:26,216 ああ… もう…。 178 00:12:26,216 --> 00:12:28,218 あっ…。 179 00:12:28,218 --> 00:12:32,238 失礼。 レイク・フィルムの方ですね? 180 00:12:32,238 --> 00:12:34,240 そうですけど…。 181 00:12:34,240 --> 00:12:37,210 如月さんという方から これを渡してほしいと。 182 00:12:37,210 --> 00:12:39,229 あの… 如月は…? 183 00:12:39,229 --> 00:12:43,233 体調が悪くなったとの事で たった今 病院へ。 184 00:12:43,233 --> 00:12:47,220 病院? 嘘でしょ… ちょっと…。 185 00:12:47,220 --> 00:12:49,220 疑い深いお方だ。 186 00:12:50,223 --> 00:12:52,225 え? 黎さん! 187 00:12:52,225 --> 00:12:54,225 フンッ! 188 00:12:57,363 --> 00:13:01,363 ご親切に… どうも…。 189 00:13:03,219 --> 00:13:05,221 はあっ…。 190 00:13:05,221 --> 00:13:08,208 うっ… ああっ…。 191 00:13:08,208 --> 00:13:12,378 大丈夫ですか!? 5年ぶりに使いました。 192 00:13:12,378 --> 00:13:17,350 残りわずかな霊力を 絞り出すのは なかなか難しいもので…。 193 00:13:17,350 --> 00:13:19,269 どういう事ですか? 194 00:13:19,269 --> 00:13:24,207 猫魂が体に定着する力が 弱まっているのです。 195 00:13:24,207 --> 00:13:27,227 そのため これまでのように→ 196 00:13:27,227 --> 00:13:30,230 夜11時から1時までの 2時間だけでなく→ 197 00:13:30,230 --> 00:13:33,233 予期せぬ時刻に抜け出してしまう。 198 00:13:33,233 --> 00:13:36,236 ええっ… そんな… どうして? 199 00:13:36,236 --> 00:13:39,222 発端は5年前→ 200 00:13:39,222 --> 00:13:43,226 私が あなたを再び若返らせた夜…。 201 00:13:43,226 --> 00:13:45,211 くっ…。 202 00:13:45,211 --> 00:13:47,213 ああっ…。 203 00:13:47,213 --> 00:13:50,216 (黎の声)あなたに 残りの生気を与えた私の体に→ 204 00:13:50,216 --> 00:13:52,216 ある変化が起きたのです。 205 00:14:01,211 --> 00:14:07,233 (吸い込む音) 206 00:14:07,233 --> 00:14:20,230 ♬~ 207 00:14:20,230 --> 00:14:24,234 (黎の声)おそらく 生気を失った私は→ 208 00:14:24,234 --> 00:14:29,234 屏風の呪縛に抵抗する力も 失ってしまったのでしょう。 209 00:14:30,223 --> 00:14:34,210 あの場にいては 私は再び封印され→ 210 00:14:34,210 --> 00:14:37,230 あなたは 元の姿に戻ってしまう。 211 00:14:37,230 --> 00:14:41,301 だから 姿を消すしかありませんでした。 212 00:14:41,301 --> 00:14:47,223 でも それなら 外で会って 理由を話してくれれば…。 213 00:14:47,223 --> 00:14:51,210 どのみち 私には もう→ 214 00:14:51,210 --> 00:14:55,231 すみれ様を支える力は 残されていなかった。 215 00:14:55,231 --> 00:14:57,233 あなた自身が奮い立ち→ 216 00:14:57,233 --> 00:15:01,220 心の底からの幸せを 手に入れる事を期待して→ 217 00:15:01,220 --> 00:15:05,224 陰ながら見守る事しか 出来ませんでした。 218 00:15:05,224 --> 00:15:09,224 心の底からの幸せ? 219 00:15:10,229 --> 00:15:13,232 カギとなっている ある言葉があるのです。 220 00:15:13,232 --> 00:15:16,235 「生まれてきてよかった」という その言葉を→ 221 00:15:16,235 --> 00:15:18,221 うわべだけではなく→ 222 00:15:18,221 --> 00:15:21,221 あなたが 心の底から 本当に思えなければ…。 223 00:15:22,258 --> 00:15:28,258 しかし 5年の歳月をかけても それは かなわなかった。 224 00:15:36,222 --> 00:15:39,225 すみれ様 今後も猫魂は→ 225 00:15:39,225 --> 00:15:43,396 予期せぬ時間に あなたの体を抜け出し→ 226 00:15:43,396 --> 00:15:48,318 いつ 元の70歳の姿に 戻ってしまうかもわかりません。 227 00:15:48,318 --> 00:15:52,205 そして いずれは…。 (携帯電話の振動音) 228 00:15:52,205 --> 00:15:54,223 ああ… すみません。 229 00:15:54,223 --> 00:15:56,209 私 とにかく戻ります。 230 00:15:56,209 --> 00:15:58,209 まだ仕事があるので…。 231 00:16:00,213 --> 00:16:03,213 お気をつけくださいませ。 232 00:16:06,219 --> 00:16:08,237 あ… あの…! 233 00:16:08,237 --> 00:16:11,224 カモミールティー ごちそうさま。 234 00:16:11,224 --> 00:16:13,224 でも遅すぎたわね。 235 00:16:15,211 --> 00:16:18,231 如月 今まで何やってたんだ! 236 00:16:18,231 --> 00:16:21,234 お前のせいで ますます 機嫌 損ねちまったじゃねえか! 237 00:16:21,234 --> 00:16:23,234 本当に申し訳ありませんでした。 238 00:16:24,237 --> 00:16:28,207 (真白祥子)さっき 先方の お嬢さんから連絡があったわ。 239 00:16:28,207 --> 00:16:31,227 お見合い 楽しみにしてますって。 240 00:16:31,227 --> 00:16:33,227 そう。 241 00:16:35,231 --> 00:16:40,219 ごめんなさいね 勇征。 お父さんの顔 立ててあげてね。 242 00:16:40,219 --> 00:16:50,229 ♬~ 243 00:16:50,229 --> 00:16:53,216 「この街も変わったわ」 244 00:16:53,216 --> 00:16:57,236 「ヒロシと暮らした あのアパートも→ 245 00:16:57,236 --> 00:17:01,224 角のお豆腐屋さんも 今は もうない」 246 00:17:01,224 --> 00:17:03,209 (メールの着信音) 247 00:17:03,209 --> 00:17:07,213 「私は帰ってきた。 7年の刑期を終え…」 248 00:17:07,213 --> 00:17:09,213 (操作音) 249 00:17:22,228 --> 00:17:31,237 ♬~ 250 00:17:31,237 --> 00:17:34,223 また こんな時間に? 251 00:17:34,223 --> 00:17:38,244 今後も猫魂は 予期せぬ時間に あなたの体を抜け出し→ 252 00:17:38,244 --> 00:17:42,244 いつ 元の70歳の姿に 戻ってしまうかもわかりません。 253 00:17:46,219 --> 00:17:51,219 猫魂さん お願いだから 外では出て行かないで。 254 00:17:54,227 --> 00:17:56,227 ああ…。 255 00:18:03,219 --> 00:18:05,219 黎さん! 256 00:18:07,223 --> 00:18:12,211 真白様 少し お時間よろしいでしょうか? 257 00:18:12,211 --> 00:18:14,211 はい…。 258 00:18:15,214 --> 00:18:19,218 すみれ様に プロポーズしてくださったようですね。 259 00:18:19,218 --> 00:18:22,238 心から感謝の意を申し上げます。 260 00:18:22,238 --> 00:18:25,224 ありがとうございました。 261 00:18:25,224 --> 00:18:27,226 すみれ様にとって→ 262 00:18:27,226 --> 00:18:31,230 きっと 生涯忘れられぬ 思い出となったでしょう。 263 00:18:31,230 --> 00:18:35,234 俺は 思い出作りのために プロポーズしたんじゃない。 264 00:18:35,234 --> 00:18:37,220 俺は…。 5年前→ 265 00:18:37,220 --> 00:18:40,220 私と交わした会話を 覚えておられますか? 266 00:18:42,208 --> 00:18:45,211 あの人を守り 裏切らず→ 267 00:18:45,211 --> 00:18:50,216 この先ずっと 愛し続けてほしい。 268 00:18:50,216 --> 00:18:52,216 ずっと一緒にいたいです。 269 00:18:53,219 --> 00:18:56,239 しかし あなたは すみれ様の元を離れ→ 270 00:18:56,239 --> 00:18:58,239 支える事は出来なかった。 271 00:19:01,210 --> 00:19:07,216 私 本当は 65歳のおばあちゃんなんです。 272 00:19:07,216 --> 00:19:11,216 俺さ イギリスに 留学する事にしたんだ。 273 00:19:12,221 --> 00:19:14,223 今は違います。 274 00:19:14,223 --> 00:19:17,210 俺 気づいたんです この5年で。 275 00:19:17,210 --> 00:19:21,210 彼女が俺にとって どれほど大きな存在だったかって。 276 00:19:22,231 --> 00:19:26,252 俺 すみれの事 全部受け止めて→ 277 00:19:26,252 --> 00:19:29,252 一生 守っていきたいって 心から思ってますから。 278 00:19:31,224 --> 00:19:37,213 もし すみれ様が 元の70歳の姿に戻り→ 279 00:19:37,213 --> 00:19:41,234 二度と若返る事が 出来なくなったとしても→ 280 00:19:41,234 --> 00:19:44,220 同じ事が言えますか? 281 00:19:44,220 --> 00:19:46,222 えっ…? 282 00:19:46,222 --> 00:19:57,216 ♬~ 283 00:19:57,216 --> 00:20:02,221 《真白くん お守りにさせてください》 284 00:20:02,221 --> 00:20:04,207 《あなたとの思い出が→ 285 00:20:04,207 --> 00:20:09,207 きっと 私を支えてくれると思うから》 286 00:20:13,232 --> 00:20:18,221 昨日は ご迷惑をおかけして 本当に申し訳ありませんでした。 287 00:20:18,221 --> 00:20:20,223 はあ? なんの話? 288 00:20:20,223 --> 00:20:23,209 カモミールティーの件で…。 289 00:20:23,209 --> 00:20:27,230 あの… これ よろしかったら 差し入れです。 290 00:20:27,230 --> 00:20:31,234 その辺に置いといて。 291 00:20:31,234 --> 00:20:35,238 ねえ それより いつまで待たせる気? 292 00:20:35,238 --> 00:20:38,207 新人の子がトチって 撮影が押してるらしくて…。 293 00:20:38,207 --> 00:20:41,210 はあ… 冗談じゃないわ。 294 00:20:41,210 --> 00:20:44,247 ちょっと 外の空気吸ってくる。 295 00:20:44,247 --> 00:20:47,216 ああっ…。 やだ もう 最悪。 296 00:20:47,216 --> 00:20:49,318 すぐ 別の衣装を用意しますから。 297 00:20:49,318 --> 00:20:51,220 嫌よ。 これお気に入りなんだから。 298 00:20:51,220 --> 00:20:53,239 もういい 帰る。 299 00:20:53,239 --> 00:20:55,324 いや そういうわけには…。 300 00:20:55,324 --> 00:20:57,209 大丈夫ですよ。 301 00:20:57,209 --> 00:21:00,209 その程度なら すぐ落ちると思います。 302 00:21:02,231 --> 00:21:05,301 こうやって下にタオルを敷いて→ 303 00:21:05,301 --> 00:21:09,301 薄めた洗剤をつけて 叩けば…。 304 00:21:13,209 --> 00:21:17,229 わあ… すごい。 本当に消えたわ。 305 00:21:17,229 --> 00:21:20,216 あとは ドライヤーで乾かせば 大丈夫です。 306 00:21:20,216 --> 00:21:23,216 ありがとう あとは自分でやるわ。 307 00:21:33,229 --> 00:21:36,232 待ち時間が長いと大変ですよね。 308 00:21:36,232 --> 00:21:39,218 集中力を維持するのが大変だって→ 309 00:21:39,218 --> 00:21:42,218 インタビューでも おっしゃってましたし。 310 00:21:43,239 --> 00:21:48,210 あの これ… 昨日のお詫びに。 311 00:21:48,210 --> 00:21:51,230 ちょっと… そのカステラ もしかして…。 312 00:21:51,230 --> 00:21:54,216 陽吉商店街の和菓子屋さんで 買ってきました。 313 00:21:54,216 --> 00:21:57,286 お好きだったと伺ったので…。 314 00:21:57,286 --> 00:22:02,224 でも それって 私がデビューした当時の話よ。 315 00:22:02,224 --> 00:22:06,212 30年以上前だから あなた まだ生まれてないでしょう? 316 00:22:06,212 --> 00:22:11,233 ああ… ええと… 当時の インタビュー記事を読みまして…。 317 00:22:11,233 --> 00:22:15,233 《本当は 当時 テレビで 話してるのを聞いたんだけど》 318 00:22:16,222 --> 00:22:18,224 どうぞ。 319 00:22:18,224 --> 00:22:27,233 ♬~ 320 00:22:27,233 --> 00:22:32,221 う~ん… 変わらない味ね。 321 00:22:32,221 --> 00:22:34,223 子役の頃→ 322 00:22:34,223 --> 00:22:38,227 亡くなった母が よく 仕事のご褒美に買ってくれたの。 323 00:22:38,227 --> 00:22:43,232 そういう思い出って 一生 消えませんよね。 324 00:22:43,232 --> 00:22:47,232 いくつになっても 宝物みたいじゃないですか? 325 00:22:48,237 --> 00:22:51,240 あなたって面白い人ね。 326 00:22:51,240 --> 00:22:54,240 話してると なんだか ほっとする。 327 00:22:55,227 --> 00:22:59,215 そう言って頂けて光栄です。 328 00:22:59,215 --> 00:23:05,237 私より ずーっと年下なのに 母と一緒にいるみたい。 329 00:23:05,237 --> 00:23:07,237 ああ…。 330 00:23:14,196 --> 00:23:22,238 ♬~ 331 00:23:22,238 --> 00:23:26,208 は? うちの如月がですか? 332 00:23:26,208 --> 00:23:30,229 そうですか! いや ありがとうございます! 333 00:23:30,229 --> 00:23:34,216 はい それでは 明日… はい よろしくお願いします。 334 00:23:34,216 --> 00:23:36,235 どうしたんですか? 係長。 335 00:23:36,235 --> 00:23:39,288 明日の製作発表 宮城マリナ 出席オーケーだと! 336 00:23:39,288 --> 00:23:41,223 えっ? 本当ですか? 337 00:23:41,223 --> 00:23:43,209 如月が 手土産 持っていったらしいんだが…。 338 00:23:43,209 --> 00:23:45,211 えっ? すごいじゃないですか! 339 00:23:45,211 --> 00:23:47,213 あの一本指打法が→ 340 00:23:47,213 --> 00:23:49,213 宮城マリナに 気に入られるなんて! 341 00:26:01,213 --> 00:26:03,213 (一同)乾杯! 342 00:26:05,251 --> 00:26:09,255 (由ノ郷千明)急に企画した割には 結構 集まったよね? 343 00:26:09,255 --> 00:26:11,223 真白は来れないみたいだけど。 344 00:26:11,223 --> 00:26:14,243 学校の先生は 色々 忙しいみたいですから。 345 00:26:14,243 --> 00:26:16,211 あのさあ この店って→ 346 00:26:16,211 --> 00:26:19,214 内装とか由ノ郷ちゃんが プロデュースしたんだろ? 347 00:26:19,214 --> 00:26:21,216 すげえな! 348 00:26:21,216 --> 00:26:24,236 (幸坂亜梨紗)うん。 ここなら ウェディングも出来そう。 349 00:26:24,236 --> 00:26:26,238 うちのブライダルサロンと 提携すれば→ 350 00:26:26,238 --> 00:26:29,224 売り上げ倍増も 夢じゃないかもよ? 351 00:26:29,224 --> 00:26:31,277 (大浦玲那)さすが やり手の ウェディングプランナーだよね。 352 00:26:31,277 --> 00:26:34,229 (加藤菜々美)私たちも 亜梨紗のプランで式挙げて→ 353 00:26:34,229 --> 00:26:37,232 今 超幸せ! (千明)いいな~。 354 00:26:37,232 --> 00:26:40,219 みんなも結婚する時は 声かけてよね。 355 00:26:40,219 --> 00:26:43,355 っていうか 次は真白じゃね? 356 00:26:43,355 --> 00:26:45,224 明日 お見合いするって話だし。 357 00:26:45,224 --> 00:26:47,226 (一同)ええっ!? 358 00:26:47,226 --> 00:26:49,211 (西原美緒)本当ですか? お見合いって。 359 00:26:49,211 --> 00:26:51,297 相手は? どこの誰よ? 360 00:26:51,297 --> 00:26:54,216 いや 親父さんの 仕事関係らしいけど…。 361 00:26:54,216 --> 00:26:57,219 あれ? なんか まずかった? 362 00:26:57,219 --> 00:26:59,219 そういうわけじゃないけど…。 363 00:27:01,240 --> 00:27:04,226 すみれ 大丈夫? 364 00:27:04,226 --> 00:27:07,212 ああ… はい。 365 00:27:07,212 --> 00:27:19,208 ♬~ 366 00:27:19,208 --> 00:27:22,208 これ 私の手作りなんです。 367 00:27:27,216 --> 00:27:29,218 如月さん。 368 00:27:29,218 --> 00:27:31,236 えっ? 369 00:27:31,236 --> 00:27:35,236 まだ 真白くんの事 好きなんでしょ? 370 00:27:36,225 --> 00:27:38,227 (亜梨紗)25にもなって→ 371 00:27:38,227 --> 00:27:42,231 自分の気持ちも ちゃんと伝えられないなんて…。 372 00:27:42,231 --> 00:27:44,231 めっ! 373 00:27:45,217 --> 00:27:47,217 5年前のお返し。 374 00:27:48,220 --> 00:27:50,289 幸坂さん…。 375 00:27:50,289 --> 00:28:01,216 ♬~ 376 00:28:01,216 --> 00:28:03,216 かっこいいよ 亜梨紗。 377 00:28:04,236 --> 00:28:06,236 まあね。 378 00:28:07,239 --> 00:28:10,239 飲み直そう。 フフッ。 379 00:28:15,214 --> 00:28:17,232 えっ? 380 00:28:17,232 --> 00:28:19,234 まだ9時前なのに…。 381 00:28:19,234 --> 00:28:26,234 ♬~ 382 00:28:30,212 --> 00:28:33,232 はあ… 間に合った。 383 00:28:33,232 --> 00:28:35,217 (小倉富子)すみれちゃん おかえりなさーい! 384 00:28:35,217 --> 00:28:37,217 今 帰ってきたの見えたから…。 385 00:28:38,220 --> 00:28:42,224 ちょっと あなた… 澄さんじゃない!? 386 00:28:42,224 --> 00:28:44,209 あの… 小倉さん…。 387 00:28:44,209 --> 00:28:47,209 どうしたの? 5年ぶりでしょう。 388 00:28:48,213 --> 00:28:53,218 ええ。 あの… ちょっと 久しぶりに戻ってきまして…。 389 00:28:53,218 --> 00:28:55,220 何? その格好。 390 00:28:55,220 --> 00:28:59,258 随分 若作りしちゃって。 391 00:28:59,258 --> 00:29:02,211 これは その… すみません。 392 00:29:02,211 --> 00:29:05,230 もう すみれちゃんから 引っ越したって聞いて→ 393 00:29:05,230 --> 00:29:09,230 驚いちゃった。 心配したのよ。 394 00:29:10,235 --> 00:29:13,222 心配… 私をですか? 395 00:29:13,222 --> 00:29:17,222 当たり前でしょう。 お隣さんじゃないの。 396 00:29:19,344 --> 00:29:24,283 フフッ 私もね もう来年で60なの。 397 00:29:24,283 --> 00:29:26,218 この年になったら 10や20の差なんて→ 398 00:29:26,218 --> 00:29:28,237 大した事ないでしょ。 399 00:29:28,237 --> 00:29:32,237 茶飲み友達ぐらい なれるじゃないの。 400 00:29:33,225 --> 00:29:35,227 小倉さん…。 401 00:29:35,227 --> 00:29:38,230 やだ な… なんで泣いてるの? 402 00:29:38,230 --> 00:29:42,217 あ… なんだか うれしくって。 403 00:29:42,217 --> 00:29:46,221 やあね 年のせいか もうすっかり 涙もろくなっちゃって。 404 00:29:46,221 --> 00:29:50,209 あ… じゃあ これ。 はい ちょっと涙拭いて。 405 00:29:50,209 --> 00:29:52,211 《若さをなくせば→ 406 00:29:52,211 --> 00:29:56,231 失うものばかりだと 思っていたけど…》 407 00:29:56,231 --> 00:29:59,234 《そんな事なかった》 408 00:29:59,234 --> 00:30:01,203 一緒に食べよう。 409 00:30:01,203 --> 00:30:03,203 (2人の笑い声) 410 00:30:05,224 --> 00:30:08,224 (3人)おはようございます。 411 00:30:09,211 --> 00:30:11,211 (マリナ)おはよう 如月さん。 412 00:30:12,214 --> 00:30:14,214 (スタッフ) こちらが控室になります。 413 00:30:18,287 --> 00:30:22,287 (辻井の声)次は真白じゃね? 明日 お見合いするって話だし。 414 00:30:23,225 --> 00:30:29,214 ♬~ 415 00:30:29,214 --> 00:30:33,218 如月 コメント撮り用の部屋って 用意してあるよね? 416 00:30:33,218 --> 00:30:35,220 あっ すみません。 まだです。 417 00:30:35,220 --> 00:30:37,220 えっ? 今すぐに! 418 00:30:38,240 --> 00:30:40,342 おっ!? すみません! 419 00:30:40,342 --> 00:30:43,228 宮城さん スタンバイ お願いします。 420 00:30:43,228 --> 00:30:45,330 はい。 421 00:30:45,330 --> 00:30:47,330 (仲居)失礼致します。 422 00:30:48,233 --> 00:30:51,220 お連れ様 お見えになられました。 423 00:30:51,220 --> 00:30:55,274 すみません。 道が混んでまして…。 424 00:30:55,274 --> 00:30:57,226 お待たせして申し訳ありません。 425 00:30:57,226 --> 00:30:59,211 西園寺麗香です。 426 00:30:59,211 --> 00:31:03,211 どうも 真白勇征です。 427 00:31:04,216 --> 00:31:07,236 (河野)囲み取材は あちらのほうで行いますので→ 428 00:31:07,236 --> 00:31:09,221 こちらで お声がけさせて頂きます。 429 00:31:09,221 --> 00:31:12,207 先輩 部屋取れました。 1405号室です。 430 00:31:12,207 --> 00:31:15,207 わかった。 ありがとう。 431 00:31:17,212 --> 00:31:21,216 あら? あなた 今日 大事な用があるんじゃないの? 432 00:31:21,216 --> 00:31:24,216 えっ? ど… どうしてですか? 433 00:31:25,220 --> 00:31:27,222 私 そういうの すぐわかっちゃうの。 434 00:31:27,222 --> 00:31:29,224 年の功かしらね。 435 00:31:29,224 --> 00:31:31,226 (スタッフ)宮城さん こちらへお願いします。 436 00:31:31,226 --> 00:31:33,211 (マリナ)はい。 437 00:31:33,211 --> 00:31:47,211 ♬~ 438 00:34:11,203 --> 00:34:13,221 勇征さんは→ 439 00:34:13,221 --> 00:34:15,207 どうして学校の先生になろうと 思ったんですか? 440 00:34:15,207 --> 00:34:18,226 それは…。 441 00:34:18,226 --> 00:34:22,226 大学時代に ある人に出会って…。 442 00:34:23,215 --> 00:34:28,220 ♬~ 443 00:34:28,220 --> 00:34:30,222 勇征さん? 444 00:34:30,222 --> 00:34:34,192 (真白の声) 今からさ 名前で呼んでもいい? 445 00:34:34,192 --> 00:34:36,192 はい。 446 00:34:37,212 --> 00:34:39,212 (真白の声)すみれ。 447 00:34:40,215 --> 00:34:43,218 黎さん どうして こんなところに? 448 00:34:43,218 --> 00:34:46,204 すみれ様の仕事ぶりを 見に参りました。 449 00:34:46,204 --> 00:34:50,208 とりあえずは無事に製作発表まで こぎつけたようですね。 450 00:34:50,208 --> 00:34:54,208 おかげさまで。 ご心配かけて すみません。 451 00:34:55,197 --> 00:34:57,215 70歳のあなただからこそ→ 452 00:34:57,215 --> 00:35:00,202 あの女優の心をつかむ事が出来た。 453 00:35:00,202 --> 00:35:03,221 次は 自分自身の気持ちに→ 454 00:35:03,221 --> 00:35:06,208 正直に向き合う番なのでは ありませんか? 455 00:35:06,208 --> 00:35:08,208 えっ? 456 00:35:09,194 --> 00:35:14,194 真白様の思いに 本当は どうお応えしたいのか。 457 00:35:17,202 --> 00:35:21,202 でも もう手遅れです。 458 00:35:22,190 --> 00:35:24,190 真白くんは 今頃…。 459 00:35:27,212 --> 00:35:30,198 雪白さんまで…。 460 00:35:30,198 --> 00:35:34,198 これ 勇征が見合いしてる場所。 461 00:35:36,204 --> 00:35:38,190 ウジウジしとらんと はっきりしぃや! 462 00:35:38,190 --> 00:35:40,208 止めるなら今やで! 463 00:35:40,208 --> 00:35:44,212 で… でも 私が行ったところで…。 464 00:35:44,212 --> 00:35:46,212 すみれ様! 465 00:35:48,216 --> 00:35:53,216 あなたが本当に好きで好きで たまらないのは誰ですか? 466 00:35:56,208 --> 00:35:59,177 それは…。 467 00:35:59,177 --> 00:36:05,217 ♬~ 468 00:36:05,217 --> 00:36:07,217 ちょっと充電。 469 00:36:08,220 --> 00:36:11,206 すみれが困ってる時とか 危ない時は→ 470 00:36:11,206 --> 00:36:13,191 俺が いつでも助けるから。 471 00:36:13,191 --> 00:36:19,214 ♬~ 472 00:36:19,214 --> 00:36:21,214 私は…。 473 00:36:25,220 --> 00:36:29,220 私は… 真白くんが好きです! 474 00:36:31,209 --> 00:36:36,209 ならば あなたにかける言葉は一つ。 475 00:36:39,234 --> 00:36:42,220 70なら70の老婆らしく→ 476 00:36:42,220 --> 00:36:45,220 胸を張って厚かましく生きろ! 477 00:36:51,196 --> 00:36:54,196 気張りや すみれ! 478 00:36:57,202 --> 00:37:01,202 大丈夫。 今なら きっと間に合うて。 479 00:37:05,193 --> 00:37:07,193 黎? 480 00:37:09,214 --> 00:37:11,199 ちょ ちょっと!? 如月 どこ行くの? 481 00:37:11,199 --> 00:37:13,285 すみません 私 失礼します! 482 00:37:13,285 --> 00:37:15,203 はあ? もう本番だぞ! 483 00:37:15,203 --> 00:37:17,222 いいのよ。 私が許可したんだから。 484 00:37:17,222 --> 00:37:19,207 それとも文句ある? 485 00:37:19,207 --> 00:37:21,207 いえ。 486 00:37:23,194 --> 00:37:25,196 なんか わかんないけど…→ 487 00:37:25,196 --> 00:37:28,216 頑張んなさいよ 如月! 488 00:37:28,216 --> 00:37:48,203 ♬~ 489 00:37:48,203 --> 00:37:53,208 フフフッ… それでは あとは若い2人にお任せして。 490 00:37:53,208 --> 00:37:55,208 そうですね。 491 00:37:56,211 --> 00:37:58,196 申し訳ありません。 492 00:37:58,196 --> 00:38:00,196 このお話は お断り…。 493 00:38:02,200 --> 00:38:04,200 真白くん! 494 00:38:05,203 --> 00:38:09,190 あ… 皆さん お邪魔して すみません。 495 00:38:09,190 --> 00:38:11,226 仲居さん? 496 00:38:11,226 --> 00:38:18,226 私 真白くんと同じ大学だった 如月すみれと申します。 497 00:38:19,217 --> 00:38:24,189 真白くん 私と一緒に来てくれませんか? 498 00:38:24,189 --> 00:38:29,194 私 真白くんを 失いたくないんです! 499 00:38:29,194 --> 00:38:38,219 ♬~ 500 00:38:38,219 --> 00:38:40,219 行こう。 はい。 501 00:38:41,189 --> 00:38:43,189 勇征! 502 00:38:47,212 --> 00:38:49,197 ああ 信じられない。 503 00:38:49,197 --> 00:38:52,183 私が こんな 大それた事するなんて。 504 00:38:52,183 --> 00:38:54,302 俺も びっくりしたよ。 505 00:38:54,302 --> 00:38:56,287 でも すごくうれしかった。 506 00:38:56,287 --> 00:39:01,192 やあね まるで 映画の『卒業』みたい。 507 00:39:01,192 --> 00:39:04,192 あとで ちゃんと 謝りに行かなくちゃ。 508 00:39:05,213 --> 00:39:08,213 えっ!? 私 戻ってる!? 509 00:39:10,201 --> 00:39:13,204 もしかして 気づいてなかったの? 510 00:39:13,204 --> 00:39:17,275 あ… あの 私… いつから? 511 00:39:17,275 --> 00:39:20,195 入って来た時から その姿だったけど。 512 00:39:20,195 --> 00:39:23,198 なんですって!? あーっ! 513 00:39:23,198 --> 00:39:26,198 私 なんて事…。 ああ…。 514 00:39:29,220 --> 00:39:31,220 真白くん…! 515 00:39:32,207 --> 00:39:34,207 大丈夫だから。 516 00:39:36,211 --> 00:39:38,213 (せき払い) 517 00:39:38,213 --> 00:39:40,213 失礼しました。 518 00:39:43,218 --> 00:39:46,221 こっち こっち。 もうちょっとだから。 519 00:39:46,221 --> 00:39:48,221 はい。 足元 気をつけて。 520 00:39:53,194 --> 00:39:57,215 ほら。 見てよ この景色。 521 00:39:57,215 --> 00:40:01,202 実は 5年前から 一緒に来たいと思ってたんだ。 522 00:40:01,202 --> 00:40:05,206 ああ… 猫魂さん もう どこ行っちゃったのかしら? 523 00:40:05,206 --> 00:40:10,206 早く戻ってきて。 早く25歳に戻らないと…。 524 00:40:12,213 --> 00:40:14,213 フンッ! 525 00:40:17,202 --> 00:40:19,202 フンッ! 526 00:40:21,206 --> 00:40:24,206 あ… ダメだわ。 527 00:40:25,193 --> 00:40:27,193 そんなの気にする事ないって。 528 00:40:28,279 --> 00:40:30,198 気にします。 529 00:40:30,198 --> 00:40:33,218 だって 70歳のおばあさんが→ 530 00:40:33,218 --> 00:40:36,218 お見合いの席を ぶち壊してしまったんですよ。 531 00:40:39,190 --> 00:40:42,210 どうやら 間に合わなかったようですね。 532 00:40:42,210 --> 00:40:44,210 黎さん! 533 00:40:45,330 --> 00:40:50,368 黎さん どういう事ですか? 間に合わなかったって。 534 00:40:50,368 --> 00:40:52,220 言葉のとおりです。 535 00:40:52,220 --> 00:40:56,207 残念ながら あなたはもう 二度と若返る事はありません。 536 00:40:56,207 --> 00:40:58,193 えっ!? 537 00:40:58,193 --> 00:41:00,228 わずかに残っていた私の霊力が→ 538 00:41:00,228 --> 00:41:03,248 ついに底をついてしまったのです。 539 00:41:03,248 --> 00:41:10,248 ここ数日の不規則な猫魂の動きも その兆候を表すものでした。 540 00:41:11,222 --> 00:41:15,222 もう すみれには戻れない…。 541 00:41:17,212 --> 00:41:22,212 えっ… じゃあ 黎さんは どうなるんですか? 542 00:41:24,219 --> 00:41:30,191 再び 屏風の中に 封印される事でしょう。 543 00:41:30,191 --> 00:41:32,191 そんな…。 544 00:41:35,213 --> 00:41:40,213 さあ 私と一緒に帰りましょう。 545 00:41:41,352 --> 00:41:46,352 そう…。 そうだったんですね。 546 00:41:54,199 --> 00:42:00,199 最後の最後に 迷惑かけて ごめんなさい。 547 00:42:02,207 --> 00:42:07,212 でも 私 どうしても→ 548 00:42:07,212 --> 00:42:11,212 真白くんに 気持ちを伝えたかった。 549 00:42:12,217 --> 00:42:14,219 年齢なんて気にせずに→ 550 00:42:14,219 --> 00:42:18,219 ただ 自分の気持ちを真っすぐに。 551 00:42:20,208 --> 00:42:23,211 あなたと出会って→ 552 00:42:23,211 --> 00:42:29,211 私 たくさんの宝物を もらったんです。 553 00:42:31,202 --> 00:42:37,208 私が 65年間持っていなかった→ 554 00:42:37,208 --> 00:42:45,216 喜びも切なさも ドキドキする気持ちも→ 555 00:42:45,216 --> 00:42:48,216 それから 勇気も。 556 00:42:51,239 --> 00:42:57,239 何もかも あなたが私にくれた。 557 00:43:01,199 --> 00:43:06,237 真白くん 私→ 558 00:43:06,237 --> 00:43:11,237 あなたの事を愛してます。 559 00:43:13,278 --> 00:43:19,278 心から この世の中で一番。 560 00:43:26,374 --> 00:43:30,374 もう十分。 561 00:43:32,213 --> 00:43:37,213 これで満足です。 562 00:43:51,215 --> 00:43:53,215 行きましょう 黎さん。 563 00:43:55,203 --> 00:43:57,203 待ってよ…。 564 00:43:58,189 --> 00:44:00,189 待ってくれよ! 565 00:44:05,213 --> 00:44:07,215 彼女は行かせない。 566 00:44:07,215 --> 00:44:09,217 真白様…。 567 00:44:09,217 --> 00:44:12,220 何言ってるんですか。 聞いたでしょ? 568 00:44:12,220 --> 00:44:17,208 私 もうずっと おばあちゃんのままなんですよ。 569 00:44:17,208 --> 00:44:19,210 澄でも すみれでも→ 570 00:44:19,210 --> 00:44:21,210 一緒にいられるなら 俺は どっちでもいい。 571 00:44:25,199 --> 00:44:29,203 君の中の70年間も→ 572 00:44:29,203 --> 00:44:33,191 俺と一緒に過ごした時間も→ 573 00:44:33,191 --> 00:44:38,212 これから一緒に過ごす時間も→ 574 00:44:38,212 --> 00:44:40,198 一生 大事にする。 575 00:44:40,198 --> 00:44:51,192 ♬~ 576 00:44:51,192 --> 00:44:53,211 嘘…!? 577 00:44:53,211 --> 00:44:55,213 なんと…。 578 00:44:55,213 --> 00:44:58,232 すみれ…。 579 00:44:58,232 --> 00:45:00,232 如月澄さん。 580 00:45:01,219 --> 00:45:03,221 …はい。 581 00:45:03,221 --> 00:45:08,192 俺も あなたの事を愛しています。 582 00:45:08,192 --> 00:45:13,192 心から この世の中で一番。 583 00:45:18,219 --> 00:45:21,205 俺と結婚してください。 584 00:45:21,205 --> 00:45:43,211 ♬~ 585 00:45:43,211 --> 00:45:46,211 そんなふうに 言ってもらって…。 586 00:45:48,216 --> 00:45:51,219 ありがとう 真白くん。 587 00:45:51,219 --> 00:45:53,221 ありがとう…! 588 00:45:53,221 --> 00:46:03,231 ♬~ 589 00:46:03,231 --> 00:46:06,200 よかった。 590 00:46:06,200 --> 00:46:13,207 私 生まれてきて… 本当によかった。 591 00:46:13,207 --> 00:46:42,286 ♬~ 592 00:46:42,286 --> 00:46:44,286 こ… これは…!? 593 00:46:46,207 --> 00:46:48,207 真白くん 私…。 594 00:46:53,197 --> 00:46:56,197 契約が成就したようです。 595 00:46:57,285 --> 00:47:00,204 如月澄が私と交わした→ 596 00:47:00,204 --> 00:47:04,192 人生をやり直したい という願いは→ 597 00:47:04,192 --> 00:47:07,192 今 かないました。 598 00:47:15,219 --> 00:47:17,219 すみれ。 599 00:47:23,211 --> 00:47:25,211 愛してる。 600 00:47:32,203 --> 00:47:35,203 私もです。 601 00:47:39,227 --> 00:47:47,227 私も… 真白くんの事を愛してます。 602 00:47:48,219 --> 00:47:52,189 この先 猫魂が飛び出して→ 603 00:47:52,189 --> 00:47:56,189 70歳の姿に戻る事は 一切ありません。 604 00:47:57,228 --> 00:48:06,228 これからは25歳の女性として 人生を歩んでいってください。 605 00:48:07,221 --> 00:48:09,221 じゃあ 黎さんも…。 606 00:48:13,194 --> 00:48:15,212 黎さん!? 607 00:48:15,212 --> 00:48:37,218 ♬~ 608 00:48:37,218 --> 00:48:39,203 雪白…。 609 00:48:39,203 --> 00:48:42,203 黙って行くとか水臭いやないの。 610 00:48:43,207 --> 00:48:45,209 ついて来る気か? 611 00:48:45,209 --> 00:48:47,211 当たり前やろ。 612 00:48:47,211 --> 00:48:51,198 何百年 あんたと結ばれるのを 待ってた思てんの。 613 00:48:51,198 --> 00:49:07,214 ♬~ 614 00:49:07,214 --> 00:49:09,200 (黎の声)「すみれ様」 615 00:49:09,200 --> 00:49:12,219 「次にあなたが 七十歳のお姿になる→ 616 00:49:12,219 --> 00:49:16,219 四十五年後の再会を 楽しみにしております」 617 00:49:19,193 --> 00:49:22,193 (司会)それでは 新婦のご入場でございます。 618 00:52:06,243 --> 00:52:12,249 ♬~(音楽) 619 00:52:12,249 --> 00:52:24,361 ♬~ 620 00:52:24,361 --> 00:52:28,249 〈如月澄 70歳〉 621 00:52:28,249 --> 00:52:32,253 〈私には 他の誰も経験する事の出来ない→ 622 00:52:32,253 --> 00:52:36,240 若返りの奇跡が起きました〉 623 00:52:36,240 --> 00:52:41,245 〈でも それ以上の本当の奇跡は→ 624 00:52:41,245 --> 00:52:44,248 たくさんの人と出会い→ 625 00:52:44,248 --> 00:52:49,253 人生を前向きにやり直す勇気を 持てた事〉 626 00:52:49,253 --> 00:52:54,258 〈そして こんな私の全てを受け入れて→ 627 00:52:54,258 --> 00:52:59,246 これからの人生を ともに歩んでくれる人と→ 628 00:52:59,246 --> 00:53:02,316 出会えた事〉 629 00:53:02,316 --> 00:53:24,255 ♬~ 630 00:53:24,255 --> 00:53:28,255 すみれ きれいだよ。 631 00:53:29,243 --> 00:53:32,246 ありがとうございます。 632 00:53:32,246 --> 00:53:35,246 それでは 誓いのキスを。 633 00:53:55,252 --> 00:53:59,256 (鐘の音) 634 00:53:59,256 --> 00:54:01,242 すみれ 真白 本当におめでとう! 635 00:54:01,242 --> 00:54:05,246 お幸せにな…。 俺 一生 2人についてく! 636 00:54:05,246 --> 00:54:08,249 次は私の番だからね。 もっといい人つかまえてやる! 637 00:54:08,249 --> 00:54:11,285 (菜々美)2人とも本当に最高! (玲那)お幸せにね。 638 00:54:11,285 --> 00:54:13,237 (美緒)先輩~! (河野)あ~ うらやましい。 639 00:54:13,237 --> 00:54:16,257 私にも幸せ分けて! 俺も結婚してえ! 640 00:54:16,257 --> 00:54:19,243 すみれちゃん 真白くん こっち向いて はい チーズ! 641 00:54:19,243 --> 00:54:22,229 すみれさん マジできれいです! 僕 いつまでも待ってますからね。 642 00:54:22,229 --> 00:54:24,248 (叶野りょう)バカ! イテッ! 643 00:54:24,248 --> 00:54:31,248 (祝福する声と拍手) 644 00:54:32,239 --> 00:54:36,243 澄さん いや すみれさん→ 645 00:54:36,243 --> 00:54:40,264 この先は 二度と やり直しはききませんよ。 646 00:54:40,264 --> 00:54:43,250 どうか 後悔のない人生を 送ってください。 647 00:54:43,250 --> 00:54:45,235 はい。 648 00:54:45,235 --> 00:54:47,235 (祝福する声と拍手) 649 00:54:51,225 --> 00:54:54,225 すみれ様 お幸せに。 650 00:54:56,246 --> 00:54:58,246 行こう 雪白。 651 00:55:00,384 --> 00:55:03,320 はいな あんさん。 652 00:55:03,320 --> 00:55:15,399 ♬~ 653 00:55:15,399 --> 00:55:19,253 すみれ 何作ってるの? 手伝おうか? 654 00:55:19,253 --> 00:55:21,271 内緒です。 655 00:55:21,271 --> 00:55:24,258 勇征さんは あっちで待っててください。 656 00:55:24,258 --> 00:55:27,244 勇征さんか…。 657 00:55:27,244 --> 00:55:29,244 いいね。 658 00:55:30,247 --> 00:55:34,247 やあね もう。 からかわないでください。 659 00:55:38,255 --> 00:55:40,240 すみれ。 660 00:55:40,240 --> 00:55:43,243 おじいちゃん おばあちゃんになっても→ 661 00:55:43,243 --> 00:55:45,243 ずっと一緒だよ。 662 00:55:46,263 --> 00:55:48,248 はい。 663 00:55:48,248 --> 00:55:59,243 ♬~ 664 00:55:59,243 --> 00:56:02,246 〈そう いつかまた→ 665 00:56:02,246 --> 00:56:06,246 70歳の私と出会える その日まで〉