1 00:00:01,180 --> 00:00:05,118 〈天涯孤独の65歳だった私 如月澄は→ 2 00:00:05,118 --> 00:00:10,073 屏風に封印されていた化け猫 黎さんの力で→ 3 00:00:10,073 --> 00:00:12,091 二十歳の姿に若返り→ 4 00:00:12,091 --> 00:00:15,094 青春をやり直している 真っ最中〉 5 00:00:15,094 --> 00:00:18,097 (如月すみれ)なんとしても 真白くんを助けたい。 6 00:00:18,097 --> 00:00:21,184 私に 真白くんを助ける方法を 教えてください。 7 00:00:21,184 --> 00:00:23,086 私は…→ 8 00:00:23,086 --> 00:00:27,090 あなたが大好きです。 9 00:00:27,090 --> 00:00:32,078 〈でも その奇跡のような日々は 終わりを告げました〉 10 00:00:32,078 --> 00:00:38,101 〈命にかかわる病に侵された 真白くんを救うために→ 11 00:00:38,101 --> 00:00:42,088 私は 元の65歳の姿に戻り→ 12 00:00:42,088 --> 00:00:44,073 全ての秘密を告げて→ 13 00:00:44,073 --> 00:00:48,077 真白くんとの お別れを選んだのです〉 14 00:00:48,077 --> 00:00:53,099 〈ですが 66歳の誕生日を迎えた日に…〉 15 00:00:53,099 --> 00:00:56,102 (黎)あなたをもう一度 若返らせます。 16 00:00:56,102 --> 00:00:58,071 そんな事したら 黎さんの命が…! 17 00:00:58,071 --> 00:01:01,071 これが私の望みです! 18 00:01:02,075 --> 00:01:07,096 〈私を再び若返らせて 黎さんは姿を消したのです〉 19 00:01:07,096 --> 00:01:10,099 残りの学生生活も 就活も→ 20 00:01:10,099 --> 00:01:13,086 精いっぱい やってみようと思います。 21 00:01:13,086 --> 00:01:17,123 それが黎さんへの せめてもの恩返しですから…。 22 00:01:17,123 --> 00:01:21,094 (真白勇征)俺さ イギリスに 留学する事にしたんだ。 23 00:01:21,094 --> 00:01:24,080 すみれ…。 就活 頑張れ。 24 00:01:24,080 --> 00:01:26,099 はい! 25 00:01:26,099 --> 00:01:30,086 〈それから 5年の月日が経ちました〉 26 00:01:30,086 --> 00:01:32,221 (市原 徹) 本当 あり得ねえんだよな→ 27 00:01:32,221 --> 00:01:35,091 昨日の試写会のミスさあ。 はい。 28 00:01:35,091 --> 00:01:37,160 (市原)フォロー出来るミスと 出来ないミスっていうのが→ 29 00:01:37,160 --> 00:01:39,095 あるわけよ。 はい。 30 00:01:39,095 --> 00:01:42,098 (市原)はい はいじゃなくてさ。 31 00:01:42,098 --> 00:01:45,101 入社3年目っつっても まだまだ新人だもんな。 32 00:01:45,101 --> 00:01:48,087 はい。 本当に申し訳ありませんでした。 33 00:01:48,087 --> 00:01:50,089 (市原)この間もさ…。 (河野有紀子)如月。 34 00:01:50,089 --> 00:01:52,158 ポスターの打ち合わせ→ 35 00:01:52,158 --> 00:01:54,093 そろそろ準備しないと まずいんじゃない? 36 00:01:54,093 --> 00:01:56,162 え? あっ いや あの…。 37 00:01:56,162 --> 00:01:58,081 いいですよね? 係長。 仕事遅れると あれなんで。 38 00:01:58,081 --> 00:02:01,117 うん いや でも…。 じゃあ そういうわけで。 39 00:02:01,117 --> 00:02:03,169 ほら 如月。 えっ でも…。 40 00:02:03,169 --> 00:02:05,088 あっ… ちょっと… えっ? 41 00:02:05,088 --> 00:02:08,074 あの 先輩… 打ち合わせまで まだ時間が…。 42 00:02:08,074 --> 00:02:10,093 いいから。 あんたもいい加減→ 43 00:02:10,093 --> 00:02:12,078 係長の あの ねちっこい説教のかわし方→ 44 00:02:12,078 --> 00:02:15,078 身につけなさいって。 はあ…。 45 00:02:16,082 --> 00:02:18,101 あっ 河野先輩。 (河野)何? 46 00:02:18,101 --> 00:02:21,087 上着のボタンが…。 (河野)えっ? 47 00:02:21,087 --> 00:02:25,091 やだ。 これから外 出るのに…。 48 00:02:25,091 --> 00:02:28,091 直します。 すぐ出来ますから。 49 00:02:32,081 --> 00:02:35,101 (河野)あんたってさ 仕事の覚えと要領は悪いのに→ 50 00:02:35,101 --> 00:02:38,087 こういうのは 本当 得意よね。 51 00:02:38,087 --> 00:02:41,073 実家のお母さんじゃないんだから。 52 00:02:41,073 --> 00:02:43,075 出来ました。 早っ! 53 00:02:43,075 --> 00:02:45,094 打ち合わせの準備 始めますね。 54 00:02:45,094 --> 00:02:47,096 ありがとう。 55 00:02:47,096 --> 00:02:52,084 〈黎さん… あなたにもらった 二度目の新しい人生を→ 56 00:02:52,084 --> 00:02:55,087 私は 精いっぱい生きています〉 57 00:02:55,087 --> 00:02:59,091 どう思う? 如月。 私も そう思います。 あと…。 58 00:02:59,091 --> 00:03:01,093 〈大学卒業後→ 59 00:03:01,093 --> 00:03:05,097 希望していた会社に就職して もう3年…〉 60 00:03:05,097 --> 00:03:09,085 〈実年齢は70歳…〉 61 00:03:09,085 --> 00:03:14,073 〈相変わらず 若い人より 物覚えはよくないけれど→ 62 00:03:14,073 --> 00:03:17,093 自分に出来る事を 一つ一つこなして→ 63 00:03:17,093 --> 00:03:20,079 どうにかこうにか やっています〉 64 00:03:20,079 --> 00:03:30,072 ♬~ 65 00:03:30,072 --> 00:03:32,091 ただいま。 66 00:03:32,091 --> 00:03:34,076 (じゅりの鳴き声) 67 00:03:34,076 --> 00:03:38,097 あ~ ごめんね じゅりちゃん。 今日も遅くなっちゃって。 68 00:03:38,097 --> 00:03:40,082 よいしょ。 69 00:03:40,082 --> 00:03:50,092 ♬~ 70 00:03:50,092 --> 00:03:55,097 ああ… このところ いつも ギリギリセーフね。 71 00:03:55,097 --> 00:03:57,099 あいたた…。 72 00:03:57,099 --> 00:04:26,095 ♬~ 73 00:04:26,095 --> 00:04:29,098 夜遅くまで お疲れさまです。 74 00:04:29,098 --> 00:04:32,101 黎さん 戻ってきてくれたんですか? 75 00:04:32,101 --> 00:04:35,087 頑張ってますね。 当たり前じゃないですか。 76 00:04:35,087 --> 00:04:39,075 黎さんが 私に もう一度 チャンスをくれたんですから…。 77 00:04:39,075 --> 00:04:41,093 その意気です。 78 00:04:41,093 --> 00:04:45,093 私の役目は もう終わりました。 79 00:04:46,115 --> 00:04:48,115 待ってください! 80 00:04:49,101 --> 00:04:52,088 黎さん! 黎さん…! 81 00:04:52,088 --> 00:05:06,085 ♬~ 82 00:05:06,085 --> 00:05:08,085 (鳴き声) 83 00:05:09,088 --> 00:05:11,090 夢? 84 00:05:11,090 --> 00:05:18,097 ♬~ 85 00:05:18,097 --> 00:05:24,097 黎さん… 一体 どこにいるんですか? 86 00:05:30,092 --> 00:05:33,095 (河野)相変わらずの一本指打法 ご苦労さま。 87 00:05:33,095 --> 00:05:36,082 いっその事 この打ち方で→ 88 00:05:36,082 --> 00:05:38,084 世界一速く 入力出来るようになろうかと。 89 00:05:38,084 --> 00:05:40,086 いいね それ。 90 00:05:40,086 --> 00:05:42,088 じゃあ 定時までには きっちり終わらせてよね。 91 00:05:42,088 --> 00:05:44,090 えっ 定時までって…→ 92 00:05:44,090 --> 00:05:47,093 今日 他に何かありましたっけ? 合コン。 93 00:05:47,093 --> 00:05:49,095 私の友達がセッティングして 4対4で。 94 00:05:49,095 --> 00:05:51,097 言っておくけど 強制参加だから。 95 00:05:51,097 --> 00:05:54,116 ええ!? いや いいです いいです 合コンなんて。 96 00:05:54,116 --> 00:05:56,102 何がいいのよ いいわけないでしょ? 97 00:05:56,102 --> 00:05:59,171 学生時代から 5年も彼氏いないとか→ 98 00:05:59,171 --> 00:06:02,074 あり得ないから。 いや そう言われましても…。 99 00:06:02,074 --> 00:06:05,161 私 夜は なるべく早く 帰らないといけなくて。 100 00:06:05,161 --> 00:06:09,215 おばあさんの介護だっけ? 大変だよね。 101 00:06:09,215 --> 00:06:11,100 だから 7時スタートにしてもらったの。 102 00:06:11,100 --> 00:06:14,103 あ ん た の た め に。 103 00:06:14,103 --> 00:06:16,103 いやいや…。 104 00:06:17,089 --> 00:06:20,076 もしかして 如月…→ 105 00:06:20,076 --> 00:06:23,129 その大学時代の彼の事 忘れられないとか? 106 00:06:23,129 --> 00:06:27,099 ちょっ… やめてくださいよ 先輩。 だって おかしいじゃないの。 107 00:06:27,099 --> 00:06:30,069 25の女が 毎日 地味な色のスーツ着て→ 108 00:06:30,069 --> 00:06:33,089 おしゃれにも 男にも 興味ないなんて。 109 00:06:33,089 --> 00:06:35,074 隠居した おばあさんじゃあるまいし。 110 00:06:35,074 --> 00:06:39,128 《本当は 隠居しててもいい年ですから》 111 00:06:39,128 --> 00:06:44,128 私 本当に そういうの苦手で だ… 誰か他の方を…! 112 00:06:45,101 --> 00:06:49,101 うちの部署で彼氏いないの 私と如月だけだから。 113 00:06:50,089 --> 00:06:52,089 い… 行きます…。 114 00:06:56,095 --> 00:06:58,095 (店員)こちらでございます。 115 00:07:01,100 --> 00:07:04,086 (店員)お待ち合わせのお客様 あちらでございます。 116 00:07:04,086 --> 00:07:06,105 (上田 彰)こんばんは。 (河野)こんばんは。 117 00:07:06,105 --> 00:07:09,075 ごめんなさい 遅くなっちゃって。 (近藤祐一)いや 実は→ 118 00:07:09,075 --> 00:07:11,127 こっち2人も 遅れちゃってて。 (河野)そうなんですか。 119 00:07:11,127 --> 00:07:14,096 (上田)あっ 座って 座って。 とりあえず 飲み物 頼もうよ。 120 00:07:14,096 --> 00:07:16,098 (河野)え~ 何にしよっかな。 121 00:07:16,098 --> 00:07:19,101 (後藤春香)私は… 梅酒のソーダ割りでお願いします。 122 00:07:19,101 --> 00:07:21,087 (乙井環奈)グレープフルーツサワーで。 (上田)俺 ビールを。 123 00:07:21,087 --> 00:07:23,089 ああ じゃあ 俺も生で。 124 00:07:23,089 --> 00:07:25,124 君は? 何 飲む? 125 00:07:25,124 --> 00:07:32,098 え? あ… あっ あの あ あ… 温かいお茶 お願いします。 126 00:07:32,098 --> 00:07:34,100 (上田・近藤)お茶? 127 00:07:34,100 --> 00:07:38,070 (河野)あれ~? 如月 飲めなかったっけ? 128 00:07:38,070 --> 00:07:41,090 すいません なんか…。 129 00:07:41,090 --> 00:07:43,092 (携帯電話の振動音) あ…。 130 00:07:43,092 --> 00:07:45,092 失礼します。 131 00:07:46,112 --> 00:07:49,081 (河野の声)「今日の相手 二人とも どストライクなんだから→ 132 00:07:49,081 --> 00:07:51,100 ちゃんと盛り上げてよ!!」 133 00:07:51,100 --> 00:07:54,086 先輩 すごい。 手元 見ないで…。 134 00:07:54,086 --> 00:07:56,088 (ため息) 135 00:07:56,088 --> 00:08:02,077 了 解 で… す。 136 00:08:02,077 --> 00:08:05,164 《でも 盛り上げるって どんなふうにかしら?》 137 00:08:05,164 --> 00:08:09,101 (一同)乾杯! 138 00:08:09,101 --> 00:08:12,087 (上田)うまい! (河野)美味しい。 139 00:08:12,087 --> 00:08:16,075 じゃあ まだ2人来てないけど とりあえず 自己紹介で。 140 00:08:16,075 --> 00:08:19,094 はい じゃあ 私から。 河野有紀子です。 141 00:08:19,094 --> 00:08:21,096 レイク・フィルムで 宣伝の仕事をしてます。 142 00:08:21,096 --> 00:08:23,096 いよっ 河野先輩! 143 00:08:25,134 --> 00:08:29,071 趣味は 仕事柄 やっぱり映画鑑賞で→ 144 00:08:29,071 --> 00:08:31,090 あとは… ね? 休日のカフェ巡りですね。 145 00:08:31,090 --> 00:08:33,090 先輩 日本一! 146 00:08:35,244 --> 00:08:39,098 如月? あれ? もう酔っ払っちゃったかな? 147 00:08:39,098 --> 00:08:41,100 え? そんな事は…。 148 00:08:41,100 --> 00:08:44,069 後輩ちゃん 面白い子だね。 (河野)そうなんですよ→ 149 00:08:44,069 --> 00:08:46,088 この子 すごい面白い子で。 (近藤)ねえ。 150 00:08:46,088 --> 00:08:48,090 (河野)ちょっと 変わってるんですけど。 151 00:08:48,090 --> 00:08:50,176 テレビ出られるんじゃないかって 思ってるぐらいなんですよ。 152 00:08:50,176 --> 00:08:53,176 (河野の声) 「お前ちょっと黙ってろ」 153 00:08:55,130 --> 00:08:59,130 《やあねえ… 難しいわ 盛り上げるって》 154 00:09:00,152 --> 00:09:02,087 (店員)いらっしゃいませ。 155 00:09:02,087 --> 00:09:04,073 (男性)すいません 待ち合わせなんですけど。 156 00:09:04,073 --> 00:09:07,092 《お酒のせいで 眠くなってきちゃった》 157 00:09:07,092 --> 00:09:10,092 《やっぱり苦手ね こういうの》 158 00:09:11,096 --> 00:09:13,098 (河野)ちょっと大丈夫? 如月。 159 00:09:13,098 --> 00:09:16,085 ああ… ちょっと お手洗い 行ってきます。 160 00:09:16,085 --> 00:09:18,070 (河野)うん。 161 00:09:18,070 --> 00:09:25,094 ♬~ 162 00:09:25,094 --> 00:09:27,096 (男性)大丈夫ですか? 163 00:09:27,096 --> 00:09:30,096 大丈夫です。 ありがとうございます。 164 00:09:31,100 --> 00:09:36,155 ♬~ 165 00:09:36,155 --> 00:09:38,090 (辻井健人)えっ!? 166 00:09:38,090 --> 00:09:40,075 如月さんだよね? 167 00:09:40,075 --> 00:09:42,094 どうしたの? こんなとこで。 168 00:09:42,094 --> 00:09:44,146 (上田)おーい! お前たち 遅い。 169 00:09:44,146 --> 00:09:47,082 (辻井)すいません 遅れて。 (近藤)辻井 こっちこっち。 170 00:09:47,082 --> 00:09:50,082 ♬~ 171 00:09:53,088 --> 00:09:59,088 ♬~ 172 00:10:01,263 --> 00:10:04,149 辻井健人25歳 雑誌の編集やってます。 173 00:10:04,149 --> 00:10:06,168 (女性たち)へえ~。 (辻井)はい。 で…。 174 00:10:06,168 --> 00:10:08,070 真白です。 高校の教師です。 175 00:10:08,070 --> 00:10:10,089 (春香)なんの先生ですか? 176 00:10:10,089 --> 00:10:12,091 英語です。 (女性たち)へえ~。 177 00:10:12,091 --> 00:10:15,094 (近藤)昔 俺らが会社の研修で イギリスに行った時に→ 178 00:10:15,094 --> 00:10:17,096 留学してきた真白と知り合ってさ。 179 00:10:17,096 --> 00:10:19,164 そうそう。 それで 帰国してきてから→ 180 00:10:19,164 --> 00:10:21,216 真白と同じ大学だった 辻井も入れて→ 181 00:10:21,216 --> 00:10:23,102 たまに飲みに行くようになって。 182 00:10:23,102 --> 00:10:26,188 そうなんですよ 俺たち3人は 椿丘大学の同じゼミで。 183 00:10:26,188 --> 00:10:28,090 3人? 184 00:10:28,090 --> 00:10:30,092 あと1人 誰だよ。 185 00:10:30,092 --> 00:10:33,078 ですから 俺と真白と あと 如月さんも。 186 00:10:33,078 --> 00:10:36,098 えっ? えっ そうなの? 如月。 187 00:10:36,098 --> 00:10:38,167 ええ まあ…。 188 00:10:38,167 --> 00:10:43,088 あの… お久しぶりです。 (辻井・真白)久しぶり。 189 00:10:43,088 --> 00:10:45,074 こんなところで会うなんて めちゃくちゃ びっくりした。 190 00:10:45,074 --> 00:10:47,109 マジで? お前 言えよ 早く! 191 00:10:47,109 --> 00:10:52,097 すごい。 こんな偶然あるんだ。 えっ じゃあ 会うの何年ぶり? 192 00:10:52,097 --> 00:10:56,097 5年ぶりです。 真白くんが留学して以来なので。 193 00:10:57,069 --> 00:11:01,156 俺さ イギリスに 留学する事にしたんだ。 194 00:11:01,156 --> 00:11:03,092 それぐらいだよね。 (辻井)いやいや! 195 00:11:03,092 --> 00:11:05,094 俺とは卒業して以来だから 3年ぶりでしょ? 196 00:11:05,094 --> 00:11:07,096 あっ そうだ。 197 00:11:07,096 --> 00:11:09,098 ねえ 如月の大学時代の彼氏って どんな人だったんですか? 198 00:11:09,098 --> 00:11:11,100 ちょっと やめてくださいよ 先輩! 199 00:11:11,100 --> 00:11:13,152 いいじゃん。 あんた そういうの 全然 教えてくれないし。 200 00:11:13,152 --> 00:11:15,070 どうだったんですか? (辻井)はい。 え~→ 201 00:11:15,070 --> 00:11:17,072 学生の頃の彼氏っていったら…。 202 00:11:17,072 --> 00:11:20,072 いや ちょっと わかんないですね。 203 00:11:21,143 --> 00:11:24,229 え~ なんか 辻井さん 意味深なんですけど。 204 00:11:24,229 --> 00:11:28,100 いや… あの 本当は 僕が彼氏って 言いたいんですけど 残念ながら。 205 00:11:28,100 --> 00:11:30,102 (上田)え~ 何 お前ら→ 206 00:11:30,102 --> 00:11:32,221 如月さんみたいな かわいい子が 同じゼミで→ 207 00:11:32,221 --> 00:11:34,089 ノーマークだったわけ? (辻井)いやいや→ 208 00:11:34,089 --> 00:11:36,091 そういうわけじゃないんですけど。 ねえ 真白。 209 00:11:36,091 --> 00:11:38,160 うん。 210 00:11:38,160 --> 00:11:41,096 (近藤)あ~ つうか じゃあさ 真白と辻井は どんなだったの? 211 00:11:41,096 --> 00:11:43,096 如月さん。 212 00:11:44,099 --> 00:11:50,072 真白くんは いつだって一生懸命で 誠実で→ 213 00:11:50,072 --> 00:11:53,092 人の痛みが わかる人でした。 214 00:11:53,092 --> 00:11:57,092 ですから ゼミの皆さんから慕われていて…。 215 00:11:59,098 --> 00:12:05,070 一生懸命ですし 誠実ですし 人の痛みが わかる人で…。 216 00:12:05,070 --> 00:12:07,089 同じ事 繰り返してるけど? 217 00:12:07,089 --> 00:12:10,075 如月… あんた飲んでるそれ 私の焼酎。 218 00:12:10,075 --> 00:12:14,079 え…? あっ すみません。 219 00:12:14,079 --> 00:12:18,100 あれ? でも 焼酎って 結構 美味しいんですね。 220 00:12:18,100 --> 00:12:20,085 (河野)ちょっと 大丈夫? 221 00:12:20,085 --> 00:12:23,088 っていうか 真白 お前 本当に そんなかっこいい奴だったの? 222 00:12:23,088 --> 00:12:25,074 いや そんな事ないですよ。 223 00:12:25,074 --> 00:12:28,093 性格よくて 人の事を 悪く言わない子だったんで→ 224 00:12:28,093 --> 00:12:30,079 如月さんって。 225 00:12:30,079 --> 00:12:33,079 《如月さん…!》 226 00:12:35,167 --> 00:12:39,167 (辻井)あれ? 如月さん。 次 俺の印象は? 227 00:12:40,155 --> 00:12:44,143 あ… 辻井くんは とても楽しい人でした。 228 00:12:44,143 --> 00:12:46,095 学生さんらしくて。 (辻井)はい。 229 00:12:46,095 --> 00:12:49,081 随分 あっさりしてるな 真白の印象に比べて。 230 00:12:49,081 --> 00:12:51,100 あ~ はいはい もう やめやめ。 231 00:12:51,100 --> 00:12:54,136 こっからは昔の話 なしね。 ここ 同窓会じゃないから。 232 00:12:54,136 --> 00:12:57,089 (辻井)はい。 真白 ちょっと 席 代わってよ。 233 00:12:57,089 --> 00:12:59,091 (河野)あっ 席替え賛成。 (近藤)ああ それ いいね。 234 00:12:59,091 --> 00:13:01,091 (春香)私 そっち行こうか? 235 00:13:05,097 --> 00:13:08,083 (上田)飲み直そうか 如月ちゃん。 236 00:13:08,083 --> 00:13:15,090 ♬~ 237 00:13:15,090 --> 00:13:18,260 《如月さんか…》 238 00:13:18,260 --> 00:13:23,215 《5年も前の事だから 仕方ないかもしれないけど→ 239 00:13:23,215 --> 00:13:27,152 でも 何もなかったみたいに 話されると→ 240 00:13:27,152 --> 00:13:30,152 やっぱり悲しいわよね》 241 00:13:33,192 --> 00:13:36,192 おかわり お願いします。 (店員)はーい! 242 00:13:37,096 --> 00:13:40,099 ♬~「ほら あなたにとって」 243 00:13:40,099 --> 00:13:45,070 ♬~「大事な人ほど すぐそばにいるの」 244 00:13:45,070 --> 00:13:48,090 ♬~「ただ あなたにだけ」 245 00:13:48,090 --> 00:13:51,093 ♬~ 246 00:13:51,093 --> 00:13:56,098 ♬~「二人の世界で眠りたいのさ」 247 00:13:56,098 --> 00:13:58,133 今日から頑張りますから→ 248 00:13:58,133 --> 00:14:04,089 ご指導 ご鞭撻のほど よろしくお願い致します。 249 00:14:04,089 --> 00:14:06,074 ♬~ 250 00:14:06,074 --> 00:14:08,093 (拍手と歓声) 251 00:14:08,093 --> 00:14:10,095 ねえねえ 如月ちゃん→ 252 00:14:10,095 --> 00:14:12,080 俺の友達 お笑い芸人やってるからさ→ 253 00:14:12,080 --> 00:14:14,099 今度 一緒にライブ行こうよ。 254 00:14:14,099 --> 00:14:16,084 はあ… ライブですか? 255 00:14:16,084 --> 00:14:18,070 (上田)めっちゃ面白いから。 256 00:14:18,070 --> 00:14:20,122 ♬~ 257 00:14:20,122 --> 00:14:24,092 (上田)あっ ちょっと待って。 これ 俺の曲だ。 よっしゃ~! 258 00:14:24,092 --> 00:14:29,097 (拍手と歓声) 259 00:14:29,097 --> 00:14:32,100 大丈夫? 平気です。 260 00:14:32,100 --> 00:14:36,088 全然 平気ですから。 そうじゃなくて。 261 00:14:36,088 --> 00:14:39,091 もうすぐ11時になっちゃうけど。 262 00:14:39,091 --> 00:14:41,109 11時? 263 00:14:41,109 --> 00:14:43,095 あっ 11時…! 264 00:14:43,095 --> 00:14:45,080 大変! 早く… あっ。 265 00:14:45,080 --> 00:14:47,080 うっ… 気持ち悪い。 266 00:14:48,100 --> 00:14:50,100 行こう。 267 00:14:55,090 --> 00:14:57,092 (近藤)お~ 真白! 268 00:14:57,092 --> 00:15:00,095 何? お前 如月ちゃん お持ち帰りしようとしてるの? 269 00:15:00,095 --> 00:15:03,098 (上田)おーい 抜け駆けする気かよ 先輩 差し置いて。 270 00:15:03,098 --> 00:15:07,069 え~ 真白さん 如月狙いですか? (歓声) 271 00:15:07,069 --> 00:15:10,088 いや… 彼女 気分悪いみたいなんで→ 272 00:15:10,088 --> 00:15:12,140 俺が送っていきます。 (上田)だったら 俺が…。 273 00:15:12,140 --> 00:15:15,093 (辻井)まあまあ まあまあ… ね? いいじゃないですか ね? 先輩。 274 00:15:15,093 --> 00:15:17,095 ちょっと マイクを。 275 00:15:17,095 --> 00:15:19,181 真白 俺が許す。 276 00:15:19,181 --> 00:15:21,083 行け 真白! 277 00:15:21,083 --> 00:15:24,083 (河野)如月! 楽しんでね! 278 00:15:25,153 --> 00:15:28,153 (辻井)そうだ。 行け 真白。 そうそう そうそう! 279 00:15:32,077 --> 00:15:36,098 帰りは 1人で大丈夫ですから。 280 00:15:36,098 --> 00:15:40,102 俺 送っていくから。 タクシーで帰ります。 281 00:15:40,102 --> 00:15:42,102 だから 本当に もう…。 282 00:15:52,097 --> 00:15:56,084 ♬~ 283 00:15:56,084 --> 00:15:58,086 あっ…。 284 00:15:58,086 --> 00:16:08,096 ♬~ 285 00:16:08,096 --> 00:16:10,096 まさか…。 286 00:16:12,084 --> 00:16:14,084 あっ… 大丈夫? 287 00:16:23,095 --> 00:16:26,081 真白くん 私…。 288 00:16:26,081 --> 00:16:42,130 ♬~ 289 00:16:42,130 --> 00:16:58,096 ♬~ 290 00:16:58,096 --> 00:17:01,099 真白くん ここ…。 291 00:17:01,099 --> 00:17:05,070 俺の家。 とりあえず 近かったから。 292 00:17:05,070 --> 00:17:07,072 あ…。 293 00:17:07,072 --> 00:17:15,080 ♬~ 294 00:17:15,080 --> 00:17:18,083 はい お水。 295 00:17:18,083 --> 00:17:21,086 あ… 真白くん。 296 00:17:21,086 --> 00:17:23,088 ごめんなさい 私…。 297 00:17:23,088 --> 00:17:28,093 休んでいいよ。 今日 ずっと体調悪そうだったし。 298 00:17:28,093 --> 00:17:32,097 もし つらかったら 病院 連れていくから。 299 00:17:32,097 --> 00:17:36,097 帰らないと。 私 こんな姿で…。 300 00:17:40,188 --> 00:17:42,090 リビングにいるから→ 301 00:17:42,090 --> 00:17:45,143 もし なんかあったら すぐ声かけて。 302 00:17:45,143 --> 00:17:47,143 あ…。 303 00:17:48,080 --> 00:17:53,080 だから 安心して寝ていいよ。 304 00:17:55,203 --> 00:17:58,090 〈真白くんの優しさとは裏腹に→ 305 00:17:58,090 --> 00:18:03,111 私は 怖くて仕方ありませんでした〉 306 00:18:03,111 --> 00:18:09,084 〈5年前の日々は 私には大切な思い出だけど→ 307 00:18:09,084 --> 00:18:11,086 真白くんにとっては→ 308 00:18:11,086 --> 00:18:14,072 いい思い出じゃないかも しれないから〉 309 00:18:14,072 --> 00:18:19,094 〈その上 今になって こんな姿まで見せて…〉 310 00:18:19,094 --> 00:18:32,090 ♬~ 311 00:18:32,090 --> 00:18:34,076 ハッ! 312 00:18:34,076 --> 00:18:39,076 ああ… そうだ。 ここ 真白くんの…。 313 00:18:43,101 --> 00:18:45,070 《やってしまったわ》 314 00:18:45,070 --> 00:18:49,157 《真白くんに こんな迷惑かけちゃって…》 315 00:18:49,157 --> 00:18:52,157 《70歳にもなって 情けない》 316 00:19:14,069 --> 00:19:18,073 あの… 真白くん? 317 00:19:18,073 --> 00:19:20,073 ん? 318 00:19:21,159 --> 00:19:24,095 ああ… おはよう。 起きたんだ。 319 00:19:24,095 --> 00:19:30,101 ご… ご迷惑おかけして 本当に申し訳ありません! 320 00:19:30,101 --> 00:19:32,070 大丈夫。 321 00:19:32,070 --> 00:19:35,123 それより 体調は もう大丈夫? 322 00:19:35,123 --> 00:19:39,094 最近 寝不足で 酔いが回って…。 本当に すみません。 323 00:19:39,094 --> 00:19:43,114 そんな大した事じゃないから。 324 00:19:43,114 --> 00:19:48,086 お詫びに せめて片付けます。 あっ… このコップ 洗いますね。 325 00:19:48,086 --> 00:19:51,072 いや… いいって そんな事しなくて。 326 00:19:51,072 --> 00:19:54,075 また具合悪くなったらさ…。 もう大丈夫ですから。 327 00:19:54,075 --> 00:19:56,077 他に 洗い物は…。 328 00:19:56,077 --> 00:19:58,077 あ…。 329 00:20:05,053 --> 00:20:07,072 これ 私の手作りなんです。 330 00:20:07,072 --> 00:20:10,072 俺のために作ってくれたの? 331 00:20:11,059 --> 00:20:14,059 すっげえ…。 ありがとう。 332 00:20:19,084 --> 00:20:22,070 あっ…。 これは その…。 333 00:20:22,070 --> 00:20:29,160 ♬~ 334 00:20:29,160 --> 00:20:34,082 ああ… 私 おいとましますね。 335 00:20:34,082 --> 00:20:37,085 送っていくよ。 駅 わかりにくいから。 336 00:20:37,085 --> 00:20:40,085 大丈夫です。 お邪魔しました。 337 00:20:46,111 --> 00:20:51,111 ああ… ごめんね じゅりちゃん。 すぐ ご飯 用意するからね。 338 00:20:52,083 --> 00:20:55,083 ああっ! 早く着替えないと…。 339 00:20:58,073 --> 00:21:00,091 よいしょっと。 340 00:21:00,091 --> 00:21:19,077 ♬~ 341 00:21:19,077 --> 00:21:21,096 (真白の声) ホワイトデーのプレゼント。 342 00:21:21,096 --> 00:21:23,148 この間もらった ペンケースの お礼も入ってるけど…。 343 00:21:23,148 --> 00:21:26,148 なんか 形のあるものあげたくて…。 344 00:21:31,089 --> 00:21:37,089 持っててくれたんだ… 私の作った筆入れ。 345 00:21:39,080 --> 00:21:41,099 (鳴き声) 346 00:21:41,099 --> 00:21:45,070 あ…。 あっ 遅刻しちゃう! やあねえ もう。 347 00:21:45,070 --> 00:21:47,088 (由ノ郷千明)ふ~ん。 348 00:21:47,088 --> 00:21:51,076 5年ぶりに会った真白の家で お泊まりね~。 349 00:21:51,076 --> 00:21:54,095 そんな…! 変な事は 何もないですよ。 350 00:21:54,095 --> 00:21:58,199 真白くんも 私が体調悪いのを 心配してくれていただけで…。 351 00:21:58,199 --> 00:22:02,087 (千明)そんなムキになって 否定しなくてもさ~。 352 00:22:02,087 --> 00:22:04,072 すみません…。 353 00:22:04,072 --> 00:22:08,209 でも あんなふうに再会すると 思っていなかったので→ 354 00:22:08,209 --> 00:22:11,079 なんていうか こう 気持ちが整理出来なくて…。 355 00:22:11,079 --> 00:22:13,198 それって→ 356 00:22:13,198 --> 00:22:16,084 すみれは まだ真白の事 好きって事じゃないの? 357 00:22:16,084 --> 00:22:18,219 そんな事…! 358 00:22:18,219 --> 00:22:23,174 だって 真白くんには 私から 一方的にお別れしましたから→ 359 00:22:23,174 --> 00:22:26,094 今さら…。 そう言われても→ 360 00:22:26,094 --> 00:22:29,097 5年前に なんで駄目になっちゃったのか→ 361 00:22:29,097 --> 00:22:31,082 全然 話してくれないしね。 362 00:22:31,082 --> 00:22:34,085 (黎の声)戻ってしまうんですよ。 元の65歳に。 363 00:22:34,085 --> 00:22:39,085 私 本当は 65歳のおばあちゃんなんです! 364 00:22:40,074 --> 00:22:44,078 それは もう終わった事ですから。 365 00:22:44,078 --> 00:22:46,080 私は そうは思わないけど。 366 00:22:46,080 --> 00:22:48,099 え? 367 00:22:48,099 --> 00:22:52,137 真白のほうは まだ好きなんじゃないかな? 368 00:22:52,137 --> 00:22:54,137 すみれの事。 369 00:22:57,058 --> 00:23:00,094 《5年も経ってるんだもの》 370 00:23:00,094 --> 00:23:03,081 《きっと ただの思い出よ》 371 00:23:03,081 --> 00:23:08,069 《お互い もう 別々の人生を 歩んでるんだから》 372 00:23:08,069 --> 00:23:10,069 (ため息) 373 00:23:11,089 --> 00:23:15,089 (足音) 374 00:23:18,096 --> 00:23:21,099 (小倉富子)すみれちゃーん! えっ!? えっ!? 375 00:23:21,099 --> 00:23:24,102 もう ちょっと聞いてよ! どうされたんですか? 小倉さん。 376 00:23:24,102 --> 00:23:29,090 もうね 今まで我慢してきた事が こう バーッとね こう バーッと→ 377 00:23:29,090 --> 00:23:31,075 出てきちゃったの! はあ…。 378 00:23:31,075 --> 00:23:33,094 うちの旦那ったらね 「いい加減にしろ」って言うのよ。 379 00:23:33,094 --> 00:23:36,080 「テレビドラマや映画やらばっかり 見てないで→ 380 00:23:36,080 --> 00:23:38,082 少しは飯を作れ!」って。 381 00:23:38,082 --> 00:23:41,102 《要するに 夫婦喧嘩をしたのね》 382 00:23:41,102 --> 00:23:44,088 そうしたら すみれちゃんが 帰ってきてくれたから。 383 00:23:44,088 --> 00:23:47,158 でも きっと ご主人 心配してるんじゃないですか? 384 00:23:47,158 --> 00:23:49,277 早く戻られたほうが…。 385 00:23:49,277 --> 00:23:51,079 亭主はね 心配させてなんぼなの。 386 00:23:51,079 --> 00:23:54,199 そういうのも 色恋のテクニックなんだから。 387 00:23:54,199 --> 00:23:56,100 黎さんから ずっと前に聞いてるの。 388 00:23:56,100 --> 00:23:58,086 すみれちゃんは→ 389 00:23:58,086 --> 00:24:01,072 古い映画のビデオ たくさん コレクションしてるって。 390 00:24:01,072 --> 00:24:04,225 フフフ。 それ 出してちょうだい。 私 探すから。 391 00:24:04,225 --> 00:24:07,078 いや あの… 探すからって言われても…。 392 00:24:07,078 --> 00:24:11,099 今日は 2人で ゆっくり 朝まで映画見ましょうね~。 393 00:24:11,099 --> 00:24:14,099 あっ 私 着替えてくる パジャマに~! 394 00:24:15,086 --> 00:24:18,072 《小倉さん 今日 うちに泊まる気だわ》 395 00:24:18,072 --> 00:24:21,109 (チャイム) あ… はーい。 396 00:24:21,109 --> 00:24:25,109 (小倉輝彦)夜分遅くすいません。 隣の小倉ですが…。 397 00:24:28,082 --> 00:24:31,069 (輝彦)あの… うちの家内 お邪魔してませんか? 398 00:24:31,069 --> 00:24:33,087 ああ 小倉さんの…。 399 00:24:33,087 --> 00:24:36,074 あっ。 えっと あの…。 400 00:24:36,074 --> 00:24:39,077 あっ… いますね。 401 00:24:39,077 --> 00:24:41,095 ああ…。 402 00:24:41,095 --> 00:24:43,081 何よ? 何しに来たの? 403 00:24:43,081 --> 00:24:46,100 お前… ちょっと いい加減にしないか。 404 00:24:46,100 --> 00:24:48,069 こんな時間に よそ様の家に居座って。 405 00:24:48,069 --> 00:24:50,071 ご迷惑だろ! 406 00:24:50,071 --> 00:24:52,073 迷惑じゃないわよね? すみれちゃん。 407 00:24:52,073 --> 00:24:54,092 ええ? 迷惑ですよね? 408 00:24:54,092 --> 00:24:56,060 (富子)そんな事ないわよね? すみれちゃん! 409 00:24:56,060 --> 00:24:58,096 あの その… ねえ。 410 00:24:58,096 --> 00:25:16,097 ♬~ 411 00:25:16,097 --> 00:25:20,097 《いつまで 無言で見続けるのかしら?》 412 00:25:21,085 --> 00:25:25,085 この女優 お前に似てるな。 413 00:25:27,075 --> 00:25:31,095 そんな おべっか言っても ごまかされませんよ。 414 00:25:31,095 --> 00:25:36,100 いや… 若い頃 お前と一緒に この映画を見た時も→ 415 00:25:36,100 --> 00:25:38,100 そう思ったんだ。 416 00:25:41,072 --> 00:25:44,075 あなただって 昔は→ 417 00:25:44,075 --> 00:25:49,163 この主役の俳優さんみたいに 男らしくて りりしくて…。 418 00:25:49,163 --> 00:25:51,163 (輝彦)今もだ。 419 00:25:52,166 --> 00:25:56,070 今でも お前は きれいだ。 420 00:25:56,070 --> 00:26:03,077 連れ添って 何年 何十年経っても その気持ちに変わりはない。 421 00:26:03,077 --> 00:26:05,096 あ…。 422 00:26:05,096 --> 00:26:08,096 う~ん あなた…。 423 00:26:10,201 --> 00:26:12,201 フフフッ もう…。 424 00:26:15,206 --> 00:26:18,076 それじゃあ すみれちゃん おやすみなさい。 425 00:26:18,076 --> 00:26:21,076 おやすみなさい。 (輝彦)どうも。 426 00:26:26,084 --> 00:26:30,188 もう なんだったのかしらね じゅりちゃん。 427 00:26:30,188 --> 00:26:34,188 でも… ちょっと うらやましい。 428 00:26:35,193 --> 00:26:38,096 〈何年 何十年経っても→ 429 00:26:38,096 --> 00:26:42,083 変わらない気持ちで 寄り添って生きていくなんて→ 430 00:26:42,083 --> 00:26:45,053 私には 想像も出来なくて…〉 431 00:26:45,053 --> 00:26:51,092 (携帯電話) 432 00:26:51,092 --> 00:26:54,095 ま… 真白くん!? (携帯電話) 433 00:26:54,095 --> 00:26:56,095 (携帯電話) 434 00:26:59,167 --> 00:27:02,070 あの… もしもし。 435 00:27:02,070 --> 00:27:04,072 真白です。 436 00:27:04,072 --> 00:27:08,092 よかった 携帯の番号 変わってなくて。 437 00:27:08,092 --> 00:27:11,079 5年ぶりにかけたから 心配だったけど。 438 00:27:11,079 --> 00:27:14,082 昨日は お疲れさま。 体調は もう大丈夫? 439 00:27:14,082 --> 00:27:16,082 ええ。 440 00:27:17,101 --> 00:27:23,091 昨日と今朝は ご迷惑おかけして 本当に すみませんでした。 441 00:27:23,091 --> 00:27:27,095 さっき 家 帰ってきてから 気づいたんだけど→ 442 00:27:27,095 --> 00:27:30,098 うちに 名刺入れ 忘れてたみたいだから…。 443 00:27:30,098 --> 00:27:32,083 えっ!? 444 00:27:32,083 --> 00:27:38,089 ああ…。 今朝 慌てて出たので 落としたんだと思います。 445 00:27:38,089 --> 00:27:43,094 直接 渡したいんだけど… 明日って空いてるかな? 446 00:27:43,094 --> 00:27:47,094 あっ… 明日ですか? 447 00:27:51,102 --> 00:27:53,071 真白のほうは まだ好きなんじゃないかな? 448 00:27:53,071 --> 00:27:55,073 すみれの事。 449 00:27:55,073 --> 00:27:59,077 《そんな… 真白くんが 言ったわけでもないのに→ 450 00:27:59,077 --> 00:28:01,129 変な想像しちゃ駄目よ》 451 00:28:01,129 --> 00:28:05,099 《どんな顔して会えばいいのか わからなくなっちゃうもの》 452 00:28:05,099 --> 00:28:08,086 どうしたの? 目つぶって。 また具合悪いの? 453 00:28:08,086 --> 00:28:11,089 いえ 考え事していて…。 すみません。 454 00:28:11,089 --> 00:28:16,227 この前は ごめん。 付き合ってた事 黙ってて。 455 00:28:16,227 --> 00:28:19,080 あ…。 別に そんな事…。 456 00:28:19,080 --> 00:28:22,083 ああいう場でしたし 真白くんにだって 都合が…。 457 00:28:22,083 --> 00:28:25,086 そうじゃなくて→ 458 00:28:25,086 --> 00:28:28,055 あの場で からかわれたくなかったんだ。 459 00:28:28,055 --> 00:28:30,055 すみれの事。 460 00:28:31,075 --> 00:28:33,077 真白くん…。 461 00:28:33,077 --> 00:28:38,077 《如月さんじゃなくて 今 すみれって…》 462 00:28:43,070 --> 00:28:45,072 私…。 463 00:28:45,072 --> 00:28:48,075 (栗原知果)あっ! 勇征 見っけ! 464 00:28:48,075 --> 00:28:51,078 栗原! 何やってるんだ。 なんで こんなところに? 465 00:28:51,078 --> 00:28:54,081 別に。 ねえ この女 誰? 466 00:28:54,081 --> 00:28:56,100 誰でもいい。 いいから帰りなさい。 467 00:28:56,100 --> 00:28:59,053 え~ やだ! なんか 今日の勇征 冷たくない? 468 00:28:59,053 --> 00:29:02,053 先生を下の名前で呼ぶんじゃない。 469 00:29:03,157 --> 00:29:07,078 ああ… この子 俺が受け持ってる生徒で。 470 00:29:07,078 --> 00:29:09,078 そうなんですか。 471 00:29:11,098 --> 00:29:14,085 ごめん。 とりあえず 駅まで送ってくるから。 472 00:29:14,085 --> 00:29:18,089 わかりました。 じゃあ… そこで待ってますね。 473 00:29:18,089 --> 00:29:21,089 うん わかった。 すぐ戻る。 474 00:29:22,076 --> 00:29:24,076 ほら 行くぞ 栗原。 475 00:29:27,081 --> 00:29:29,083 やった! 勇征とデート。 何 言ってるんだ。 476 00:29:29,083 --> 00:29:32,069 変な事言うと 親御さんに連絡して 迎えにきてもらうぞ。 477 00:29:32,069 --> 00:29:34,069 ええ? 478 00:29:36,090 --> 00:29:39,090 《なんていうか… 若いわね》 479 00:29:45,099 --> 00:29:48,085 ごめん 遅くなって。 大丈夫です。 480 00:29:48,085 --> 00:29:52,089 それより… 大変ですね 学校の先生。 481 00:29:52,089 --> 00:29:55,092 あの栗原って 神出鬼没でさ→ 482 00:29:55,092 --> 00:29:58,092 たまに想像もしない行動に 出るから 参るよ。 483 00:30:00,081 --> 00:30:04,085 神出鬼没で 想像もしない行動に出るって→ 484 00:30:04,085 --> 00:30:06,053 それじゃあ まるで…。 485 00:30:06,053 --> 00:30:15,096 ♬~ 486 00:30:15,096 --> 00:30:17,096 なんでもないです…。 487 00:30:20,084 --> 00:30:24,084 あのさ 黎さんの事なんだけど…。 488 00:30:25,072 --> 00:30:27,072 黎さん!? すみれ? 489 00:30:29,066 --> 00:30:32,066 黎さん!? すみれ? 490 00:30:37,074 --> 00:30:39,074 待って! 491 00:30:43,080 --> 00:30:45,066 あなた… 黎さん? 492 00:30:45,066 --> 00:30:59,063 ♬~ 493 00:30:59,063 --> 00:31:01,082 すみれ。 494 00:31:01,082 --> 00:31:03,082 大丈夫? 495 00:31:04,085 --> 00:31:06,085 すみません…。 496 00:31:09,056 --> 00:31:13,060 俺 見たかもしれない 黎さんの事。 497 00:31:13,060 --> 00:31:16,063 え? 見たって どこでですか? 498 00:31:16,063 --> 00:31:18,063 一緒に行こう。 499 00:31:20,067 --> 00:31:22,069 このビルに入っていったんだ。 500 00:31:22,069 --> 00:31:25,072 なんか 雰囲気は 少し違った気がするけど…。 501 00:31:25,072 --> 00:31:46,072 ♬~ 502 00:31:48,078 --> 00:31:50,080 結構 大きなビルですね。 503 00:31:50,080 --> 00:31:52,080 ちょっと聞いてみよう。 504 00:31:55,069 --> 00:31:57,069 (ベル) 505 00:32:00,074 --> 00:32:02,074 黎さん? 506 00:32:04,061 --> 00:32:07,061 黎さん… ですよね? 507 00:32:11,068 --> 00:32:13,068 あの…。 508 00:32:16,073 --> 00:32:19,073 お久しぶりです すみれ様。 509 00:32:21,061 --> 00:32:23,063 真白様も お変わりないようで。 510 00:32:23,063 --> 00:32:25,082 本当に黎さんなんですね? 511 00:32:25,082 --> 00:32:28,085 申し訳ありませんが このあと予定が入っています。 512 00:32:28,085 --> 00:32:33,085 ご用なら アポイントを取って 後日にして頂けますか? 513 00:32:35,075 --> 00:32:37,075 なんですか それ!? 514 00:32:39,079 --> 00:32:43,067 ずっと心配していたんですよ。 515 00:32:43,067 --> 00:32:48,072 いなくなってから5年も なんの音沙汰もなくて…。 516 00:32:48,072 --> 00:32:50,074 じゅりちゃんと一緒に→ 517 00:32:50,074 --> 00:32:54,161 黎さんが無事か ずっと気になっていて…。 518 00:32:54,161 --> 00:32:56,080 すみれ…。 519 00:32:56,080 --> 00:33:01,068 教えてください。 なんで家を出たんですか? 520 00:33:01,068 --> 00:33:05,089 どうして この5年間 一度も…! 521 00:33:05,089 --> 00:33:08,075 今 ここでは お答え出来ません。 522 00:33:08,075 --> 00:33:10,077 それに→ 523 00:33:10,077 --> 00:33:14,077 真白様に お聞かせする話でも ないでしょう。 524 00:33:17,101 --> 00:33:23,101 あなたは 私たちとは もう 無関係な人間なのですから。 525 00:33:25,075 --> 00:33:27,075 俺は…。 お引き取りください。 526 00:33:35,069 --> 00:33:37,087 どういう事なんだろう? 527 00:33:37,087 --> 00:33:41,058 黎さんである事には 間違いないみたいだけど。 528 00:33:41,058 --> 00:33:45,058 わかりません。 何も…。 529 00:33:46,130 --> 00:33:49,130 とにかく これからどうするか相談して…。 530 00:33:50,084 --> 00:33:53,070 栗原…! 勇征に近づかないでよ。 531 00:33:53,070 --> 00:33:56,073 ああ… えっと…。 532 00:33:56,073 --> 00:33:59,076 私たち そういうのじゃないから。 533 00:33:59,076 --> 00:34:03,080 大学の時の同窓生で 久しぶりに会っただけで…。 534 00:34:03,080 --> 00:34:05,080 それだけ? 535 00:34:06,083 --> 00:34:10,083 本当に それだけ? 536 00:34:12,072 --> 00:34:15,075 お付き合いは してたけれど…。 537 00:34:15,075 --> 00:34:17,077 はあ? ハハッ…! 538 00:34:17,077 --> 00:34:20,080 ない ない ない ない! あり得ないから。 539 00:34:20,080 --> 00:34:24,084 どう見ても 親戚のおばさんだし。 もしくは 友達の姉。 540 00:34:24,084 --> 00:34:26,086 ダッサいし。 勇征と同じ年に見えない。 541 00:34:26,086 --> 00:34:29,056 むしろ ずーっと上に見える。 おい いい加減に…。 542 00:34:29,056 --> 00:34:33,060 それは そうかもしれません。 543 00:34:33,060 --> 00:34:36,060 でも それが私だから。 544 00:34:39,083 --> 00:34:42,069 へえ… 自信満々なんだ。 545 00:34:42,069 --> 00:34:45,122 《自信なんて ないんだけど…》 546 00:34:45,122 --> 00:34:50,122 もう気が済んだろ? 家まで送ってく。 547 00:34:52,079 --> 00:34:54,081 本当に ごめん。 548 00:34:54,081 --> 00:34:57,067 今度 今日の埋め合わせは 必ずするから。 549 00:34:57,067 --> 00:34:59,086 気にしないでください。 550 00:34:59,086 --> 00:35:01,055 私のほうこそ こんなところまで…。 551 00:35:01,055 --> 00:35:04,074 あっ そうだ。 名刺入れを…。 552 00:35:04,074 --> 00:35:07,074 あっ やっべえ。 肝心な事を忘れてた。 553 00:35:08,062 --> 00:35:11,081 あっ… ああ! 何やってんだ 俺。 554 00:35:11,081 --> 00:35:14,081 大丈夫です。 ごめん…。 555 00:35:19,073 --> 00:35:21,058 はい。 556 00:35:21,058 --> 00:35:25,062 今日は わざわざ ありがとうございました。 557 00:35:25,062 --> 00:35:27,062 じゃあ また。 558 00:35:29,066 --> 00:35:31,066 行くぞ 栗原。 559 00:35:43,080 --> 00:35:51,138 ♬~ 560 00:35:51,138 --> 00:35:54,138 《どうしてなの? 黎さん…》 561 00:35:58,078 --> 00:36:00,064 如月 今日 ロケだっけ? 562 00:36:00,064 --> 00:36:02,066 はい。 今から行ってきます。 563 00:36:02,066 --> 00:36:05,069 クライマックスだから 撮影 押すかもしれんな。 564 00:36:05,069 --> 00:36:07,071 終わったら 直帰でいいぞ。 565 00:36:07,071 --> 00:36:09,073 わかりました。 ありがとうございます。 566 00:36:09,073 --> 00:36:11,058 じゃあ いってらっしゃい。 567 00:36:11,058 --> 00:36:13,058 はい。 568 00:36:14,094 --> 00:36:20,094 《なら 帰りに もう一度 黎さんのところに行ってみよう》 569 00:36:21,068 --> 00:36:40,070 ♬~ 570 00:36:40,070 --> 00:36:43,070 ああ… あなた 昨日の…。 571 00:36:48,078 --> 00:36:53,083 何してるの? こんなところで。 もう学校の時間でしょ? 572 00:36:53,083 --> 00:36:55,085 今日 創立記念日。 573 00:36:55,085 --> 00:36:57,070 本当? 真白くんに電話して 聞いて…。 574 00:36:57,070 --> 00:36:59,070 駄目! やめて! 575 00:37:02,059 --> 00:37:06,213 名前 栗原さんだったよね? 576 00:37:06,213 --> 00:37:08,213 栗原知果。 577 00:37:09,066 --> 00:37:12,066 私に 何か用があるの? 578 00:37:14,071 --> 00:37:17,057 教えてください。 えっ…? 579 00:37:17,057 --> 00:37:19,059 どうやったら 勇征に好きになってもらえるか→ 580 00:37:19,059 --> 00:37:21,178 教えてください。 581 00:37:21,178 --> 00:37:23,080 (知果) 元カノのあなたの事見てれば→ 582 00:37:23,080 --> 00:37:25,065 勇征が どんなタイプの女の子が好きか→ 583 00:37:25,065 --> 00:37:27,100 わかると思って…。 584 00:37:27,100 --> 00:37:31,100 だから 今日一日 あなたの近くに いさせてほしいんです。 585 00:37:34,057 --> 00:37:36,076 「祐介と結婚するって 本当か?」 586 00:37:36,076 --> 00:37:39,079 「誰から聞いたの?」 「みんな言って…」 587 00:37:39,079 --> 00:37:43,083 カット! もう一度 お願いします! 588 00:37:43,083 --> 00:37:45,068 (スタッフ) はい もう一度 お願いします! 589 00:37:45,068 --> 00:37:52,059 ♬~ 590 00:37:52,059 --> 00:37:56,059 いいの? 如月さん。 部外者 連れてきて…。 591 00:37:57,080 --> 00:38:00,080 おとなしく 遠くで見てる約束ですから。 592 00:38:04,071 --> 00:38:09,071 《あの子が納得するまで 好きにさせてあげよう》 593 00:38:10,043 --> 00:38:12,179 《心配かけるといけないから→ 594 00:38:12,179 --> 00:38:15,179 真白くんには 連絡しておかないと》 595 00:38:16,066 --> 00:38:18,085 (すみれの声) 「栗原知果さんと一緒にいます」 596 00:38:18,085 --> 00:38:23,056 「夕方まで撮影なので 仕事が終わったら御連絡下さい」 597 00:38:23,056 --> 00:38:25,056 あいつ…! 598 00:38:27,144 --> 00:38:29,144 ≫カット カット! 599 00:38:30,130 --> 00:38:32,232 (せき) 600 00:38:32,232 --> 00:38:36,119 豪さん 大丈夫ですか? 601 00:38:36,119 --> 00:38:38,088 よかったら 飴どうぞ。 ありがとう 如月さん。 602 00:38:38,088 --> 00:38:40,088 気をつけてくださいね。 603 00:38:41,074 --> 00:38:44,077 お疲れさまです。 どうぞ おしぼりです。 604 00:38:44,077 --> 00:38:46,077 さすが すみれちゃん! はい どうぞ。 605 00:38:47,180 --> 00:38:49,082 お疲れさまです。 どうぞ。 606 00:38:49,082 --> 00:38:52,185 ありがとう 如月さん。 はい どうぞ~。 607 00:38:52,185 --> 00:38:55,185 お疲れさまです。 どうぞ。 (スタッフ)ありがとう。 608 00:38:56,073 --> 00:38:59,076 よかったら どうぞ。 (スタッフ)ああ サンキュー。 609 00:38:59,076 --> 00:39:01,078 知果ちゃん。 610 00:39:01,078 --> 00:39:04,064 これ ハチミツ生姜のレモンティー。 611 00:39:04,064 --> 00:39:08,068 体があったまるから 生姜 嫌いじゃなかったら…。 612 00:39:08,068 --> 00:39:10,068 生姜 嫌い。 613 00:39:11,088 --> 00:39:14,074 そっか… ごめんね。 614 00:39:14,074 --> 00:39:23,200 ♬~ 615 00:39:23,200 --> 00:39:25,068 カット! オーケー! 616 00:39:25,068 --> 00:39:28,121 じゃあ 撤収します! お疲れさまでした! 617 00:39:28,121 --> 00:39:31,121 お疲れさまでした。 618 00:39:44,087 --> 00:39:46,087 知果ちゃん! 619 00:39:49,076 --> 00:39:51,078 戻ろう。 620 00:39:51,078 --> 00:39:54,081 もう終わったから どこかで温かいものでも…。 621 00:39:54,081 --> 00:39:58,168 大人って いいよね。 622 00:39:58,168 --> 00:40:01,168 学校行かなくてよくて。 623 00:40:02,072 --> 00:40:04,057 シカトしてくる奴とか→ 624 00:40:04,057 --> 00:40:08,057 聞こえよがしに陰口たたく奴とか いないんでしょ? 625 00:40:11,081 --> 00:40:13,081 ずるい! 626 00:40:15,068 --> 00:40:17,070 知果ちゃん…。 627 00:40:17,070 --> 00:40:22,059 やりたい仕事して みんなから好かれて→ 628 00:40:22,059 --> 00:40:26,059 別れたあとも 勇征に大切にされてて…。 629 00:40:28,081 --> 00:40:31,068 なんでも持ってて ずるい! 630 00:40:31,068 --> 00:40:37,057 ♬~ 631 00:40:37,057 --> 00:40:40,060 だって 私には何もない。 632 00:40:40,060 --> 00:40:46,066 (知果) 優しい友達も 素敵な彼氏も→ 633 00:40:46,066 --> 00:40:49,086 好きな事もないし…。 634 00:40:49,086 --> 00:40:52,086 やりたい事もないし…。 635 00:40:54,057 --> 00:40:58,057 だから… もう…。 636 00:41:00,063 --> 00:41:06,069 大丈夫。 大丈夫だから! 637 00:41:06,069 --> 00:41:24,071 ♬~ 638 00:41:24,071 --> 00:41:26,073 すみれ! 栗原! 639 00:41:26,073 --> 00:41:28,073 真白くん! 640 00:41:33,063 --> 00:41:35,082 よかった 無事で…! 641 00:41:35,082 --> 00:41:38,068 別に 助けてなんて 言ってないのに。 642 00:41:38,068 --> 00:41:41,068 栗原! お前…! 643 00:41:42,055 --> 00:41:45,058 何よ…? 644 00:41:45,058 --> 00:41:48,078 こんな危ない事したり→ 645 00:41:48,078 --> 00:41:51,081 自分の事 傷つけるような事するなんて…→ 646 00:41:51,081 --> 00:41:53,081 めっ! 647 00:41:55,068 --> 00:41:57,087 知果ちゃん。 648 00:41:57,087 --> 00:42:01,074 私が自信満々だって→ 649 00:42:01,074 --> 00:42:04,074 なんでも持ってるって 言ったよね? 650 00:42:07,080 --> 00:42:13,080 でも そんな事ないんだよ。 651 00:42:14,087 --> 00:42:17,087 私も なくしたものがあるんだよ。 652 00:42:20,060 --> 00:42:23,080 でも…→ 653 00:42:23,080 --> 00:42:27,067 だから 頑張れる。 頑張んなきゃいけない。 654 00:42:27,067 --> 00:42:32,067 そうじゃないと 顔向け出来ないから。 655 00:42:37,077 --> 00:42:39,079 若いってね→ 656 00:42:39,079 --> 00:42:42,065 なんにも諦めなくていい って事なんだよ。 657 00:42:42,065 --> 00:42:45,085 なんでも出来るんだよ。 658 00:42:45,085 --> 00:42:49,055 だから…→ 659 00:42:49,055 --> 00:42:53,055 自分の事 大事にしてあげて。 660 00:42:55,061 --> 00:43:04,087 (泣き声) 661 00:43:04,087 --> 00:43:14,080 ♬~ 662 00:43:14,080 --> 00:43:18,068 俺 出る幕ないよ…。 663 00:43:18,068 --> 00:43:20,070 先生なのに。 664 00:43:20,070 --> 00:43:31,064 ♬~ 665 00:43:31,064 --> 00:43:34,064 今日は すいませんでした。 666 00:43:37,087 --> 00:43:39,087 栗原。 667 00:43:41,074 --> 00:43:45,312 お前のいいところは 素直なところだから。 668 00:43:45,312 --> 00:43:48,064 そのよさが伝われば→ 669 00:43:48,064 --> 00:43:51,064 わかってくれる友達も 必ずいるから。 670 00:43:54,087 --> 00:43:57,087 明日は ちゃんと学校来いよ。 671 00:43:59,075 --> 00:44:02,075 はい 先生。 672 00:44:07,067 --> 00:44:09,085 今日は ありがとう。 673 00:44:09,085 --> 00:44:13,139 いえ 私は 別に何も…。 674 00:44:13,139 --> 00:44:16,139 やっぱり 変わってないね すみれは。 675 00:44:18,078 --> 00:44:20,163 5年前も 幸坂たちに言ってたでしょ。 676 00:44:20,163 --> 00:44:22,065 あの「めっ!」って。 677 00:44:22,065 --> 00:44:24,065 ああ…。 678 00:44:26,052 --> 00:44:29,052 やっぱり 変わってないね すみれは。 679 00:44:30,073 --> 00:44:33,076 5年前も 幸坂たちに言ってたでしょ。 680 00:44:33,076 --> 00:44:35,078 あの「めっ!」って。 681 00:44:35,078 --> 00:44:37,078 ああ…。 682 00:44:38,081 --> 00:44:41,067 大学生にもなって そんな意地悪するなんて…→ 683 00:44:41,067 --> 00:44:44,054 めっ! (幸坂亜梨紗)「めっ!」って…。 684 00:44:44,054 --> 00:44:47,073 親御さんに された事 ありませんか? 「めっ!」って。 685 00:44:47,073 --> 00:44:51,077 5年前から 俺 あの「めっ!」が すごいツボなんだよね。 686 00:44:51,077 --> 00:44:54,080 フフ… そうなんですか。 687 00:44:54,080 --> 00:44:57,080 多分 すみれの影響なんだと思う。 688 00:44:59,069 --> 00:45:03,073 真っすぐ 正面から 体当たりで 人とぶつかって…。 689 00:45:03,073 --> 00:45:06,059 (真白の声)由ノ郷が ずっと大学休んでた時も→ 690 00:45:06,059 --> 00:45:08,078 親身になって…。 691 00:45:08,078 --> 00:45:10,080 幸坂たちが いろいろやってきた時も→ 692 00:45:10,080 --> 00:45:12,080 毅然としてて…。 693 00:45:13,083 --> 00:45:16,083 すみれの そういうとこ 尊敬してたから。 694 00:45:18,054 --> 00:45:22,092 だから 学校の先生になろうかなって。 695 00:45:22,092 --> 00:45:24,077 すみれみたいに→ 696 00:45:24,077 --> 00:45:30,083 真っすぐ生徒と向き合える先生に なりたいって…。 697 00:45:30,083 --> 00:45:33,069 それが きっかけだった。 698 00:45:33,069 --> 00:45:37,069 そんな 私なんか…。 699 00:45:39,092 --> 00:45:45,092 いつの間にか 人の心に すっと入り込んでいって…。 700 00:45:46,082 --> 00:45:51,082 すみれに出会って みんな 少しずつ変わっていった。 701 00:45:53,072 --> 00:45:57,072 俺も その一人だったから。 702 00:46:00,079 --> 00:46:03,079 どうでしょう…。 703 00:46:04,083 --> 00:46:07,070 多分 今の私は→ 704 00:46:07,070 --> 00:46:11,070 知果ちゃんみたいに 素直じゃないと思います。 705 00:46:14,077 --> 00:46:17,063 一生懸命 仕事をして→ 706 00:46:17,063 --> 00:46:19,065 黎さんから もらった→ 707 00:46:19,065 --> 00:46:22,085 二度目の人生の やり直しのチャンスを→ 708 00:46:22,085 --> 00:46:24,070 精いっぱい 素敵なものにしようって→ 709 00:46:24,070 --> 00:46:26,070 頑張って…。 710 00:46:28,074 --> 00:46:34,074 でも 私 やっぱり そんなに強くはなれなくて…。 711 00:46:38,084 --> 00:46:42,084 また 失うのが怖いから…。 712 00:46:43,072 --> 00:46:49,062 だから もう 大切な誰かと 同じ時間を過ごすのは→ 713 00:46:49,062 --> 00:46:52,062 駄目だって思ってて…。 714 00:46:57,070 --> 00:47:01,070 だから 私 これからも ずっと…。 715 00:47:08,198 --> 00:47:10,066 真白くん…? 716 00:47:10,066 --> 00:47:13,052 すみれ…。 717 00:47:13,052 --> 00:47:16,055 俺と もう一度 やり直してほしい。 718 00:47:16,055 --> 00:47:25,081 ♬~ 719 00:47:25,081 --> 00:47:28,117 もう時間がない。 720 00:47:28,117 --> 00:47:33,117 私にも すみれ様にも…。 721 00:47:38,077 --> 00:47:41,077 全部 受け入れる。 722 00:47:43,066 --> 00:47:46,066 すみれの全部を受け入れるから。 723 00:47:47,070 --> 00:47:50,070 だから…。 724 00:47:52,075 --> 00:47:54,077 俺と結婚してください。 725 00:47:54,077 --> 00:47:59,065 〈それは 70年の人生で初めてされた→ 726 00:47:59,065 --> 00:48:04,065 あまりに突然の プロポーズでした〉 727 00:50:25,078 --> 00:50:27,029 私なんかより ふさわしい人がいるはずです。 728 00:50:27,029 --> 00:50:29,029 黎さんなら すみれと一緒にいられるの? 729 00:50:30,116 --> 00:50:32,085 なぜ こんな時間に 元の姿に? 730 00:50:32,085 --> 00:50:34,003 力が弱まっているのです。 731 00:50:34,003 --> 00:50:37,003 私 あなたの事を愛してます。 世界で一番。