1 00:00:01,015 --> 00:00:04,051 (黎)お前の望みは なんだ? 2 00:00:04,051 --> 00:00:08,051 (如月 澄)人生を… やり直したい…! 3 00:00:09,040 --> 00:00:12,043 〈天涯孤独の65歳 如月澄は→ 4 00:00:12,043 --> 00:00:16,030 屏風に封印されていた化け猫 黎と契約を交わして→ 5 00:00:16,030 --> 00:00:18,015 二十歳の姿に若返り→ 6 00:00:18,015 --> 00:00:22,019 如月すみれという名で 人生をやり直す事に〉 7 00:00:22,019 --> 00:00:26,023 〈やがて 同じ大学の真白と恋仲になり→ 8 00:00:26,023 --> 00:00:30,061 二十歳の青春を謳歌する すみれ〉 9 00:00:30,061 --> 00:00:33,998 〈しかし 命にかかわる病を患った 真白を救うため→ 10 00:00:33,998 --> 00:00:37,018 自らの生気を与えた すみれは→ 11 00:00:37,018 --> 00:00:42,023 その代償として 元の65歳 澄へと戻ってしまう〉 12 00:00:42,023 --> 00:00:44,025 〈そんな澄に黎は→ 13 00:00:44,025 --> 00:00:47,028 二度目の若返りのチャンスを与え→ 14 00:00:47,028 --> 00:00:49,013 その後 姿を消してしまう〉 15 00:00:49,013 --> 00:00:53,017 〈それから 5年の月日が流れて→ 16 00:00:53,017 --> 00:00:56,037 映画会社の社員として働く すみれ〉 17 00:00:56,037 --> 00:00:59,023 〈そんな ある日 合コンの席で→ 18 00:00:59,023 --> 00:01:03,010 高校教師となった真白と 再会を果たす〉 19 00:01:03,010 --> 00:01:06,030 〈まるで 止まっていた時が 動き出したかのように→ 20 00:01:06,030 --> 00:01:09,016 よみがえる 真白への思い〉 21 00:01:09,016 --> 00:01:13,016 〈そして 姿を消していた 黎との遭遇〉 22 00:01:15,022 --> 00:01:17,008 もう 時間がない。 23 00:01:17,008 --> 00:01:20,011 私にも すみれ様にも…。 24 00:01:20,011 --> 00:01:22,029 (真白勇征)全部 受け入れる。 25 00:01:22,029 --> 00:01:25,016 すみれの全部を受け入れるから。 26 00:01:25,016 --> 00:01:27,034 だから…。 27 00:01:27,034 --> 00:01:29,034 俺と結婚してください。 28 00:01:32,023 --> 00:01:34,023 (如月すみれ)真白くん…。 29 00:01:54,028 --> 00:01:58,015 出来るわけないじゃないですか 結婚なんて。 30 00:01:58,015 --> 00:02:00,034 すみれ…。 31 00:02:00,034 --> 00:02:06,023 私と真白くんは 5年前に お別れしてるんですから。 32 00:02:06,023 --> 00:02:09,010 あの時は…。 何も変わってません。 33 00:02:09,010 --> 00:02:12,046 言ったでしょう? 34 00:02:12,046 --> 00:02:19,046 今でも 私は 夜の11時には 元の姿に戻っちゃうんです。 35 00:02:22,023 --> 00:02:25,026 本当の私は→ 36 00:02:25,026 --> 00:02:30,026 もう 70歳のおばあちゃんなんですよ。 37 00:02:35,036 --> 00:02:39,023 真白くんが 全部 受け入れてくれたとしても→ 38 00:02:39,023 --> 00:02:44,028 きっと 私が耐えられなくなる。 39 00:02:44,028 --> 00:02:49,033 普通の20代の女性じゃない 自分なんかが→ 40 00:02:49,033 --> 00:02:53,033 真白くんと一緒にいちゃ いけないって…。 41 00:02:55,022 --> 00:02:57,024 黎さんなら? 42 00:02:57,024 --> 00:02:59,009 えっ? 43 00:02:59,009 --> 00:03:03,013 黎さんなら すみれと一緒にいられるの? 44 00:03:03,013 --> 00:03:05,013 そんなんじゃありません! 45 00:03:06,133 --> 00:03:10,133 黎さんは 私の恩人です。 46 00:03:12,039 --> 00:03:16,093 真白くんには 私なんかより→ 47 00:03:16,093 --> 00:03:19,013 もっと ふさわしい人が いるはずです。 48 00:03:19,013 --> 00:03:21,999 俺は…。 お願いです。 49 00:03:21,999 --> 00:03:26,070 私の事は…→ 50 00:03:26,070 --> 00:03:29,023 もう 忘れてください。 51 00:03:29,023 --> 00:03:40,023 ♬~ 52 00:03:43,020 --> 00:03:54,020 ♬~ 53 00:03:59,036 --> 00:04:01,036 黎さん!? 54 00:04:02,022 --> 00:04:04,008 黎さん 戻って来たんですか? 55 00:04:04,008 --> 00:04:07,011 (雪白)ごめんな 黎やのうて。 雪白さん! 56 00:04:07,011 --> 00:04:10,014 帰ってくるの遅かったし 勝手に上がらせてもろたで。 57 00:04:10,014 --> 00:04:15,014 はあ… 驚かせないでくださいよ もう…。 58 00:04:20,007 --> 00:04:24,028 相変わらず この時間に 戻ってしまうんやなあ。 59 00:04:24,028 --> 00:04:29,033 ええ。 帰りが遅くなると 今でも ヒヤッとします。 60 00:04:29,033 --> 00:04:32,002 それより どうして急に? 61 00:04:32,002 --> 00:04:37,057 実はな 結構 前から 私 黎の居場所 知ってたんや。 62 00:04:37,057 --> 00:04:41,011 すみれにも 話そう思たけど 黎に口止めされとって。 63 00:04:41,011 --> 00:04:45,015 口止めって どうしてですか? 64 00:04:45,015 --> 00:04:48,018 聞きたい事は 黎に直接聞き。 65 00:04:48,018 --> 00:04:50,020 あんたの前に 姿 現したって事は→ 66 00:04:50,020 --> 00:04:53,007 そういう時期が来た って事やろうし。 67 00:04:53,007 --> 00:04:55,025 時期? 68 00:04:55,025 --> 00:04:59,025 それより あんた 今日も勇征と一緒におったん? 69 00:05:00,014 --> 00:05:02,116 よくわかりましたね。 70 00:05:02,116 --> 00:05:04,018 (辻井健人)お邪魔します。 71 00:05:04,018 --> 00:05:06,020 いいお家だ こりゃあ。 72 00:05:06,020 --> 00:05:08,022 お前 本当 変わらないよな。 73 00:05:08,022 --> 00:05:11,025 そういう学生みたいなノリで いきなり遊びに来るの。 74 00:05:11,025 --> 00:05:13,027 たまには いいだろ? こういうのも。 75 00:05:13,027 --> 00:05:16,030 2人でゆっくり 家飲みしようと思ってさ。 76 00:05:16,030 --> 00:05:18,030 ん? 何? これ。 77 00:05:19,033 --> 00:05:21,018 えっ!? めっちゃ かわいいんですけど。 78 00:05:21,018 --> 00:05:23,037 勝手に見るな…! ちょい ちょい ちょい ちょい…! 79 00:05:23,037 --> 00:05:25,039 どこの令嬢だ? これは! 80 00:05:25,039 --> 00:05:27,157 え…? 81 00:05:27,157 --> 00:05:30,157 っていうか お前 見合いするの? 82 00:05:32,012 --> 00:05:34,014 なんでやねん! 83 00:05:34,014 --> 00:05:36,016 せっかくのプロポーズ 断るて…。 84 00:05:36,016 --> 00:05:40,037 なんでって 見てのとおりの理由です。 85 00:05:40,037 --> 00:05:46,010 私 本当は70歳なんですよ。 86 00:05:46,010 --> 00:05:51,015 26歳の真白くんに ふさわしいわけありませんから。 87 00:05:51,015 --> 00:05:55,035 そんなん全部わかった上で 言うてくれたんやろ? 勇征は。 88 00:05:55,035 --> 00:05:59,006 すみれの事 何もかも受け入れる覚悟で。 89 00:05:59,006 --> 00:06:01,025 いや でも…。 90 00:06:01,025 --> 00:06:04,028 結局 あんたは逃げたんやな。 91 00:06:04,028 --> 00:06:08,028 勇征からも 自分のホンマの気持ちからも。 92 00:06:12,036 --> 00:06:15,022 おそらく→ 93 00:06:15,022 --> 00:06:20,022 あと数日か…。 94 00:06:21,028 --> 00:06:24,048 (天野早雲)日曜なのに すみません 突然 押しかけて。 95 00:06:24,048 --> 00:06:27,034 (天野慶和)すみれさん ますます おきれいになりましたね。 96 00:06:27,034 --> 00:06:29,053 そんな事… 今 お茶をお出ししますね。 97 00:06:29,053 --> 00:06:32,006 ああ どうぞ お構いなく。 すぐに お暇しますので。 98 00:06:32,006 --> 00:06:34,992 すみれさん こんなレトロな家に 住んでたんだ。 99 00:06:34,992 --> 00:06:37,011 しかも ずっと1人で? 彼氏とか いないのかなあ? 100 00:06:37,011 --> 00:06:41,015 イタッ! ジロジロ見るんじゃない。 101 00:06:41,015 --> 00:06:46,036 さて どうも怪しい気を 感じたんだが…。 102 00:06:46,036 --> 00:06:48,036 例の屏風は…? 103 00:06:50,007 --> 00:06:53,007 屏風って これじゃねえ? コラ! 勝手な事を! 104 00:06:56,013 --> 00:06:58,015 うわっ! どうした? 105 00:06:58,015 --> 00:07:00,017 今 一瞬 何か見えなかった? 106 00:07:00,017 --> 00:07:04,021 こう 屏風に黒い渦が動いてて…。 107 00:07:04,021 --> 00:07:07,007 渦? 108 00:07:07,007 --> 00:07:11,011 やっべえ 俺 修行の成果 出てんじゃん! 109 00:07:11,011 --> 00:07:13,013 親父より見えてんじゃん! 110 00:07:13,013 --> 00:07:15,032 アイタッ! うるさい。 111 00:07:15,032 --> 00:07:18,035 わかったから いちいちはしゃぐな。 112 00:07:18,035 --> 00:07:20,104 どうされました? 113 00:07:20,104 --> 00:07:23,040 (早雲)あっ 失礼。 114 00:07:23,040 --> 00:07:27,027 最近 あの屏風に 何か変化はありましたか? 115 00:07:27,027 --> 00:07:31,015 あるいは お体に おかしなところは? 116 00:07:31,015 --> 00:07:34,018 いや 特に何も…。 117 00:07:34,018 --> 00:07:38,138 まあ 寄る年波には勝てませんけど。 118 00:07:38,138 --> 00:07:41,008 寄る年波って まだまだ若いのに 何言ってるんですか すみれさん。 119 00:07:41,008 --> 00:07:43,008 お前は黙ってなさい。 120 00:07:45,012 --> 00:07:50,017 しかし どうも 心が沈んでおられるようですが。 121 00:07:50,017 --> 00:07:53,017 ああ… いや それは…。 122 00:07:54,021 --> 00:07:57,021 私でよければ 何でも おっしゃってください。 123 00:07:59,009 --> 00:08:01,011 この5年間→ 124 00:08:01,011 --> 00:08:05,032 私なりに 頑張ってきたつもり だったんですけど→ 125 00:08:05,032 --> 00:08:09,032 結局 全然 前に 進めてなかったのかなって…。 126 00:08:10,037 --> 00:08:12,022 (市原 徹)まいったよ…。 127 00:08:12,022 --> 00:08:16,009 今になって 製作発表 出たくないとか言い出すんだから。 128 00:08:16,009 --> 00:08:18,011 もう 明後日だぞ 明後日。 129 00:08:18,011 --> 00:08:21,031 (河野有紀子)気分屋で 有名ですもんね 宮城マリナって。 130 00:08:21,031 --> 00:08:25,031 難しい女優だとは聞いていたが まさか ここまでとは…。 131 00:08:28,021 --> 00:08:30,021 (カメラのシャッター音) 132 00:08:34,027 --> 00:08:37,014 (勝田 仁)ちょっと すみません。 133 00:08:37,014 --> 00:08:40,017 マリナさん レイク・フィルムさんが ごあいさつしたいそうです。 134 00:08:40,017 --> 00:08:42,035 お世話になっております。 135 00:08:42,035 --> 00:08:44,021 私 宣伝部の市原と…。 (宮城マリナ)あとにして。 136 00:08:44,021 --> 00:08:48,021 これから取材なの。 申し訳ありません。 137 00:08:49,026 --> 00:08:53,026 《やっぱり大女優さんね。 すごい貫禄》 138 00:08:57,017 --> 00:09:00,037 ねえ カモミールティーないの? 139 00:09:00,037 --> 00:09:02,022 あれ? 用意してませんでした? 140 00:09:02,022 --> 00:09:04,024 おかしいなあ…。 (マリナの舌打ち) 141 00:09:04,024 --> 00:09:06,009 カモミールティーは→ 142 00:09:06,009 --> 00:09:08,011 いつも用意してって 言ったでしょう? 143 00:09:08,011 --> 00:09:10,047 あの… よろしければ すぐ買って参りますので。 144 00:09:10,047 --> 00:09:13,016 (勝田)いや 誰かスタッフに 行ってもらいますから。 145 00:09:13,016 --> 00:09:16,019 いやいやいや 皆さん お忙しいでしょうし。 146 00:09:16,019 --> 00:09:18,038 (市原)如月。 すぐそばにスーパーあったでしょ。 147 00:09:18,038 --> 00:09:21,038 ダッシュで。 はい 行ってきます。 148 00:09:31,018 --> 00:09:33,018 ちょっ… 嘘!? 149 00:09:40,010 --> 00:09:44,047 なんでなの!? まだ こんな時間なのに。 150 00:09:44,047 --> 00:09:46,047 ええっ…? 151 00:09:49,169 --> 00:09:52,169 買い物は大丈夫よ 買い物は…。 152 00:09:56,026 --> 00:10:00,013 遅いなあ 如月… 何やってるんだ。 153 00:10:00,013 --> 00:10:02,013 電話してみます。 154 00:10:03,033 --> 00:10:05,052 (ため息) 155 00:10:05,052 --> 00:10:09,106 アイタタタタ… もう 膝と腰が… イタタタタ…。 156 00:10:09,106 --> 00:10:13,026 すみません 入構証を。 ああ はい。 157 00:10:13,026 --> 00:10:15,026 はい。 158 00:10:17,014 --> 00:10:19,199 あの… ご本人でないようですが? 159 00:10:19,199 --> 00:10:21,034 えっ? 160 00:10:21,034 --> 00:10:24,021 はっ! 失礼ですが それはどちらで? 161 00:10:24,021 --> 00:10:26,039 あっ あの… いえ… これはですね…。 162 00:10:26,039 --> 00:10:29,009 すみませんが あちらでお話を。 163 00:10:29,009 --> 00:10:32,029 いや… すみません 間違えました。 164 00:10:32,029 --> 00:10:34,031 ちょ… ちょっと! 165 00:10:34,031 --> 00:10:36,031 (携帯電話の振動音) あっ… ちょっと…。 166 00:10:38,035 --> 00:10:40,037 あっ もしもし。 167 00:10:40,037 --> 00:10:42,022 ちょっと何やってるの? 時間かかりすぎ。 168 00:10:42,022 --> 00:10:44,007 すみません。 169 00:10:44,007 --> 00:10:47,010 カモミールティーは 買ってきたんですけど→ 170 00:10:47,010 --> 00:10:49,029 ちょっと 中に入れなくなっちゃって…。 171 00:10:49,029 --> 00:10:51,031 は? 今 どこ? 172 00:10:51,031 --> 00:10:55,018 スタジオの外には いるんです。 いるんですが…。 173 00:10:55,018 --> 00:10:57,037 ああ~ もう! そっち行くから待ってて。 174 00:10:57,037 --> 00:10:59,022 (不通音) 175 00:10:59,022 --> 00:11:01,022 ええ… どうしましょう。 176 00:11:02,092 --> 00:11:04,092 あっ…。 ああ…。 177 00:11:07,030 --> 00:11:09,016 ああ… もう…。 178 00:11:09,016 --> 00:11:11,018 あっ…。 179 00:11:11,018 --> 00:11:15,038 失礼。 レイク・フィルムの方ですね? 180 00:11:15,038 --> 00:11:17,040 そうですけど…。 181 00:11:17,040 --> 00:11:20,010 如月さんという方から これを渡してほしいと。 182 00:11:20,010 --> 00:11:22,029 あの… 如月は…? 183 00:11:22,029 --> 00:11:26,033 体調が悪くなったとの事で たった今 病院へ。 184 00:11:26,033 --> 00:11:30,020 病院? 嘘でしょ… ちょっと…。 185 00:11:30,020 --> 00:11:32,020 疑い深いお方だ。 186 00:11:33,023 --> 00:11:35,025 え? 黎さん! 187 00:11:35,025 --> 00:11:37,025 フンッ! 188 00:11:40,163 --> 00:11:44,163 ご親切に… どうも…。 189 00:11:46,019 --> 00:11:48,021 はあっ…。 190 00:11:48,021 --> 00:11:51,008 うっ… ああっ…。 191 00:11:51,008 --> 00:11:55,178 大丈夫ですか!? 5年ぶりに使いました。 192 00:11:55,178 --> 00:12:00,150 残りわずかな霊力を 絞り出すのは なかなか難しいもので…。 193 00:12:00,150 --> 00:12:02,069 どういう事ですか? 194 00:12:02,069 --> 00:12:07,007 猫魂が体に定着する力が 弱まっているのです。 195 00:12:07,007 --> 00:12:10,027 そのため これまでのように→ 196 00:12:10,027 --> 00:12:13,030 夜11時から1時までの 2時間だけでなく→ 197 00:12:13,030 --> 00:12:16,033 予期せぬ時刻に抜け出してしまう。 198 00:12:16,033 --> 00:12:19,036 ええっ… そんな… どうして? 199 00:12:19,036 --> 00:12:22,022 発端は5年前→ 200 00:12:22,022 --> 00:12:26,026 私が あなたを再び若返らせた夜…。 201 00:12:26,026 --> 00:12:28,011 くっ…。 202 00:12:28,011 --> 00:12:30,013 ああっ…。 203 00:12:30,013 --> 00:12:33,016 (黎の声)あなたに 残りの生気を与えた私の体に→ 204 00:12:33,016 --> 00:12:35,016 ある変化が起きたのです。 205 00:12:44,011 --> 00:12:50,033 (吸い込む音) 206 00:12:50,033 --> 00:13:03,030 ♬~ 207 00:13:03,030 --> 00:13:07,034 (黎の声)おそらく 生気を失った私は→ 208 00:13:07,034 --> 00:13:12,034 屏風の呪縛に抵抗する力も 失ってしまったのでしょう。 209 00:13:13,023 --> 00:13:17,010 あの場にいては 私は再び封印され→ 210 00:13:17,010 --> 00:13:20,030 あなたは 元の姿に戻ってしまう。 211 00:13:20,030 --> 00:13:24,101 だから 姿を消すしかありませんでした。 212 00:13:24,101 --> 00:13:30,023 でも それなら 外で会って 理由を話してくれれば…。 213 00:13:30,023 --> 00:13:34,010 どのみち 私には もう→ 214 00:13:34,010 --> 00:13:38,031 すみれ様を支える力は 残されていなかった。 215 00:13:38,031 --> 00:13:40,033 あなた自身が奮い立ち→ 216 00:13:40,033 --> 00:13:44,020 心の底からの幸せを 手に入れる事を期待して→ 217 00:13:44,020 --> 00:13:48,024 陰ながら見守る事しか 出来ませんでした。 218 00:13:48,024 --> 00:13:52,024 心の底からの幸せ? 219 00:13:53,029 --> 00:13:56,032 カギとなっている ある言葉があるのです。 220 00:13:56,032 --> 00:13:59,035 「生まれてきてよかった」という その言葉を→ 221 00:13:59,035 --> 00:14:01,021 うわべだけではなく→ 222 00:14:01,021 --> 00:14:04,021 あなたが 心の底から 本当に思えなければ…。 223 00:14:05,058 --> 00:14:11,058 しかし 5年の歳月をかけても それは かなわなかった。 224 00:14:19,022 --> 00:14:22,025 すみれ様 今後も猫魂は→ 225 00:14:22,025 --> 00:14:26,196 予期せぬ時間に あなたの体を抜け出し→ 226 00:14:26,196 --> 00:14:31,118 いつ 元の70歳の姿に 戻ってしまうかもわかりません。 227 00:14:31,118 --> 00:14:35,005 そして いずれは…。 (携帯電話の振動音) 228 00:14:35,005 --> 00:14:37,023 ああ… すみません。 229 00:14:37,023 --> 00:14:39,009 私 とにかく戻ります。 230 00:14:39,009 --> 00:14:41,009 まだ仕事があるので…。 231 00:14:43,013 --> 00:14:46,013 お気をつけくださいませ。 232 00:14:49,019 --> 00:14:51,037 あ… あの…! 233 00:14:51,037 --> 00:14:54,024 カモミールティー ごちそうさま。 234 00:14:54,024 --> 00:14:56,024 でも遅すぎたわね。 235 00:14:58,011 --> 00:15:01,031 如月 今まで何やってたんだ! 236 00:15:01,031 --> 00:15:04,034 お前のせいで ますます 機嫌 損ねちまったじゃねえか! 237 00:15:04,034 --> 00:15:06,034 本当に申し訳ありませんでした。 238 00:15:07,037 --> 00:15:11,007 (真白祥子)さっき 先方の お嬢さんから連絡があったわ。 239 00:15:11,007 --> 00:15:14,027 お見合い 楽しみにしてますって。 240 00:15:14,027 --> 00:15:16,027 そう。 241 00:15:18,031 --> 00:15:23,019 ごめんなさいね 勇征。 お父さんの顔 立ててあげてね。 242 00:15:23,019 --> 00:15:33,029 ♬~ 243 00:15:33,029 --> 00:15:36,016 「この街も変わったわ」 244 00:15:36,016 --> 00:15:40,036 「ヒロシと暮らした あのアパートも→ 245 00:15:40,036 --> 00:15:44,024 角のお豆腐屋さんも 今は もうない」 246 00:15:44,024 --> 00:15:46,009 (メールの着信音) 247 00:15:46,009 --> 00:15:50,013 「私は帰ってきた。 7年の刑期を終え…」 248 00:15:50,013 --> 00:15:52,013 (操作音) 249 00:16:05,028 --> 00:16:14,037 ♬~ 250 00:16:14,037 --> 00:16:17,023 また こんな時間に? 251 00:16:17,023 --> 00:16:21,044 今後も猫魂は 予期せぬ時間に あなたの体を抜け出し→ 252 00:16:21,044 --> 00:16:25,044 いつ 元の70歳の姿に 戻ってしまうかもわかりません。 253 00:16:29,019 --> 00:16:34,019 猫魂さん お願いだから 外では出て行かないで。 254 00:16:37,027 --> 00:16:39,027 ああ…。 255 00:16:46,019 --> 00:16:48,019 黎さん! 256 00:16:50,023 --> 00:16:55,011 真白様 少し お時間よろしいでしょうか? 257 00:16:55,011 --> 00:16:57,011 はい…。 258 00:16:58,014 --> 00:17:02,018 すみれ様に プロポーズしてくださったようですね。 259 00:17:02,018 --> 00:17:05,038 心から感謝の意を申し上げます。 260 00:17:05,038 --> 00:17:08,024 ありがとうございました。 261 00:17:08,024 --> 00:17:10,026 すみれ様にとって→ 262 00:17:10,026 --> 00:17:14,030 きっと 生涯忘れられぬ 思い出となったでしょう。 263 00:17:14,030 --> 00:17:18,034 俺は 思い出作りのために プロポーズしたんじゃない。 264 00:17:18,034 --> 00:17:20,020 俺は…。 5年前→ 265 00:17:20,020 --> 00:17:23,020 私と交わした会話を 覚えておられますか? 266 00:17:25,008 --> 00:17:28,011 あの人を守り 裏切らず→ 267 00:17:28,011 --> 00:17:33,016 この先ずっと 愛し続けてほしい。 268 00:17:33,016 --> 00:17:35,016 ずっと一緒にいたいです。 269 00:17:36,019 --> 00:17:39,039 しかし あなたは すみれ様の元を離れ→ 270 00:17:39,039 --> 00:17:41,039 支える事は出来なかった。 271 00:17:44,010 --> 00:17:50,016 私 本当は 65歳のおばあちゃんなんです。 272 00:17:50,016 --> 00:17:54,016 俺さ イギリスに 留学する事にしたんだ。 273 00:17:55,021 --> 00:17:57,023 今は違います。 274 00:17:57,023 --> 00:18:00,010 俺 気づいたんです この5年で。 275 00:18:00,010 --> 00:18:04,010 彼女が俺にとって どれほど大きな存在だったかって。 276 00:18:05,031 --> 00:18:09,052 俺 すみれの事 全部受け止めて→ 277 00:18:09,052 --> 00:18:12,052 一生 守っていきたいって 心から思ってますから。 278 00:18:14,024 --> 00:18:20,013 もし すみれ様が 元の70歳の姿に戻り→ 279 00:18:20,013 --> 00:18:24,034 二度と若返る事が 出来なくなったとしても→ 280 00:18:24,034 --> 00:18:27,020 同じ事が言えますか? 281 00:18:27,020 --> 00:18:29,022 えっ…? 282 00:18:29,022 --> 00:18:40,016 ♬~ 283 00:18:40,016 --> 00:18:45,021 《真白くん お守りにさせてください》 284 00:18:45,021 --> 00:18:47,007 《あなたとの思い出が→ 285 00:18:47,007 --> 00:18:52,007 きっと 私を支えてくれると思うから》 286 00:18:56,032 --> 00:19:01,021 昨日は ご迷惑をおかけして 本当に申し訳ありませんでした。 287 00:19:01,021 --> 00:19:03,023 はあ? なんの話? 288 00:19:03,023 --> 00:19:06,009 カモミールティーの件で…。 289 00:19:06,009 --> 00:19:10,030 あの… これ よろしかったら 差し入れです。 290 00:19:10,030 --> 00:19:14,034 その辺に置いといて。 291 00:19:14,034 --> 00:19:18,038 ねえ それより いつまで待たせる気? 292 00:19:18,038 --> 00:19:21,007 新人の子がトチって 撮影が押してるらしくて…。 293 00:19:21,007 --> 00:19:24,010 はあ… 冗談じゃないわ。 294 00:19:24,010 --> 00:19:27,047 ちょっと 外の空気吸ってくる。 295 00:19:27,047 --> 00:19:30,016 ああっ…。 やだ もう 最悪。 296 00:19:30,016 --> 00:19:32,118 すぐ 別の衣装を用意しますから。 297 00:19:32,118 --> 00:19:34,020 嫌よ。 これお気に入りなんだから。 298 00:19:34,020 --> 00:19:36,039 もういい 帰る。 299 00:19:36,039 --> 00:19:38,124 いや そういうわけには…。 300 00:19:38,124 --> 00:19:40,009 大丈夫ですよ。 301 00:19:40,009 --> 00:19:43,009 その程度なら すぐ落ちると思います。 302 00:19:45,031 --> 00:19:48,101 こうやって下にタオルを敷いて→ 303 00:19:48,101 --> 00:19:52,101 薄めた洗剤をつけて 叩けば…。 304 00:19:56,009 --> 00:20:00,029 わあ… すごい。 本当に消えたわ。 305 00:20:00,029 --> 00:20:03,016 あとは ドライヤーで乾かせば 大丈夫です。 306 00:20:03,016 --> 00:20:06,016 ありがとう あとは自分でやるわ。 307 00:20:16,029 --> 00:20:19,032 待ち時間が長いと大変ですよね。 308 00:20:19,032 --> 00:20:22,018 集中力を維持するのが大変だって→ 309 00:20:22,018 --> 00:20:25,018 インタビューでも おっしゃってましたし。 310 00:20:26,039 --> 00:20:31,010 あの これ… 昨日のお詫びに。 311 00:20:31,010 --> 00:20:34,030 ちょっと… そのカステラ もしかして…。 312 00:20:34,030 --> 00:20:37,016 陽吉商店街の和菓子屋さんで 買ってきました。 313 00:20:37,016 --> 00:20:40,086 お好きだったと伺ったので…。 314 00:20:40,086 --> 00:20:45,024 でも それって 私がデビューした当時の話よ。 315 00:20:45,024 --> 00:20:49,012 30年以上前だから あなた まだ生まれてないでしょう? 316 00:20:49,012 --> 00:20:54,033 ああ… ええと… 当時の インタビュー記事を読みまして…。 317 00:20:54,033 --> 00:20:58,033 《本当は 当時 テレビで 話してるのを聞いたんだけど》 318 00:20:59,022 --> 00:21:01,024 どうぞ。 319 00:21:01,024 --> 00:21:10,033 ♬~ 320 00:21:10,033 --> 00:21:15,021 う~ん… 変わらない味ね。 321 00:21:15,021 --> 00:21:17,023 子役の頃→ 322 00:21:17,023 --> 00:21:21,027 亡くなった母が よく 仕事のご褒美に買ってくれたの。 323 00:21:21,027 --> 00:21:26,032 そういう思い出って 一生 消えませんよね。 324 00:21:26,032 --> 00:21:30,032 いくつになっても 宝物みたいじゃないですか? 325 00:21:31,037 --> 00:21:34,040 あなたって面白い人ね。 326 00:21:34,040 --> 00:21:37,040 話してると なんだか ほっとする。 327 00:21:38,027 --> 00:21:42,015 そう言って頂けて光栄です。 328 00:21:42,015 --> 00:21:48,037 私より ずーっと年下なのに 母と一緒にいるみたい。 329 00:21:48,037 --> 00:21:50,037 ああ…。 330 00:21:56,996 --> 00:22:05,038 ♬~ 331 00:22:05,038 --> 00:22:09,008 は? うちの如月がですか? 332 00:22:09,008 --> 00:22:13,029 そうですか! いや ありがとうございます! 333 00:22:13,029 --> 00:22:17,016 はい それでは 明日… はい よろしくお願いします。 334 00:22:17,016 --> 00:22:19,035 どうしたんですか? 係長。 335 00:22:19,035 --> 00:22:22,088 明日の製作発表 宮城マリナ 出席オーケーだと! 336 00:22:22,088 --> 00:22:24,023 えっ? 本当ですか? 337 00:22:24,023 --> 00:22:26,009 如月が 手土産 持っていったらしいんだが…。 338 00:22:26,009 --> 00:22:28,011 えっ? すごいじゃないですか! 339 00:22:28,011 --> 00:22:30,013 あの一本指打法が→ 340 00:22:30,013 --> 00:22:32,013 宮城マリナに 気に入られるなんて! 341 00:22:44,013 --> 00:22:46,013 (一同)乾杯! 342 00:22:48,051 --> 00:22:52,055 (由ノ郷千明)急に企画した割には 結構 集まったよね? 343 00:22:52,055 --> 00:22:54,023 真白は来れないみたいだけど。 344 00:22:54,023 --> 00:22:57,043 学校の先生は 色々 忙しいみたいですから。 345 00:22:57,043 --> 00:22:59,011 あのさあ この店って→ 346 00:22:59,011 --> 00:23:02,014 内装とか由ノ郷ちゃんが プロデュースしたんだろ? 347 00:23:02,014 --> 00:23:04,016 すげえな! 348 00:23:04,016 --> 00:23:07,036 (幸坂亜梨紗)うん。 ここなら ウェディングも出来そう。 349 00:23:07,036 --> 00:23:09,038 うちのブライダルサロンと 提携すれば→ 350 00:23:09,038 --> 00:23:12,024 売り上げ倍増も 夢じゃないかもよ? 351 00:23:12,024 --> 00:23:14,077 (大浦玲那)さすが やり手の ウェディングプランナーだよね。 352 00:23:14,077 --> 00:23:17,029 (加藤菜々美)私たちも 亜梨紗のプランで式挙げて→ 353 00:23:17,029 --> 00:23:20,032 今 超幸せ! (千明)いいな~。 354 00:23:20,032 --> 00:23:23,019 みんなも結婚する時は 声かけてよね。 355 00:23:23,019 --> 00:23:26,155 っていうか 次は真白じゃね? 356 00:23:26,155 --> 00:23:28,024 明日 お見合いするって話だし。 357 00:23:28,024 --> 00:23:30,026 (一同)ええっ!? 358 00:23:30,026 --> 00:23:32,011 (西原美緒)本当ですか? お見合いって。 359 00:23:32,011 --> 00:23:34,097 相手は? どこの誰よ? 360 00:23:34,097 --> 00:23:37,016 いや 親父さんの 仕事関係らしいけど…。 361 00:23:37,016 --> 00:23:40,019 あれ? なんか まずかった? 362 00:23:40,019 --> 00:23:42,019 そういうわけじゃないけど…。 363 00:23:44,040 --> 00:23:47,026 すみれ 大丈夫? 364 00:23:47,026 --> 00:23:50,012 ああ… はい。 365 00:23:50,012 --> 00:24:02,008 ♬~ 366 00:24:02,008 --> 00:24:05,008 これ 私の手作りなんです。 367 00:24:10,016 --> 00:24:12,018 如月さん。 368 00:24:12,018 --> 00:24:14,036 えっ? 369 00:24:14,036 --> 00:24:18,036 まだ 真白くんの事 好きなんでしょ? 370 00:24:19,025 --> 00:24:21,027 (亜梨紗)25にもなって→ 371 00:24:21,027 --> 00:24:25,031 自分の気持ちも ちゃんと伝えられないなんて…。 372 00:24:25,031 --> 00:24:27,031 めっ! 373 00:24:28,017 --> 00:24:30,017 5年前のお返し。 374 00:24:31,020 --> 00:24:33,089 幸坂さん…。 375 00:24:33,089 --> 00:24:44,016 ♬~ 376 00:24:44,016 --> 00:24:46,016 かっこいいよ 亜梨紗。 377 00:24:47,036 --> 00:24:49,036 まあね。 378 00:24:50,039 --> 00:24:53,039 飲み直そう。 フフッ。 379 00:24:58,014 --> 00:25:00,032 えっ? 380 00:25:00,032 --> 00:25:02,034 まだ9時前なのに…。 381 00:25:02,034 --> 00:25:09,034 ♬~ 382 00:25:13,012 --> 00:25:16,032 はあ… 間に合った。 383 00:25:16,032 --> 00:25:18,017 (小倉富子)すみれちゃん おかえりなさーい! 384 00:25:18,017 --> 00:25:20,017 今 帰ってきたの見えたから…。 385 00:25:21,020 --> 00:25:25,024 ちょっと あなた… 澄さんじゃない!? 386 00:25:25,024 --> 00:25:27,009 あの… 小倉さん…。 387 00:25:27,009 --> 00:25:30,009 どうしたの? 5年ぶりでしょう。 388 00:25:31,013 --> 00:25:36,018 ええ。 あの… ちょっと 久しぶりに戻ってきまして…。 389 00:25:36,018 --> 00:25:38,020 何? その格好。 390 00:25:38,020 --> 00:25:42,058 随分 若作りしちゃって。 391 00:25:42,058 --> 00:25:45,011 これは その… すみません。 392 00:25:45,011 --> 00:25:48,030 もう すみれちゃんから 引っ越したって聞いて→ 393 00:25:48,030 --> 00:25:52,030 驚いちゃった。 心配したのよ。 394 00:25:53,035 --> 00:25:56,022 心配… 私をですか? 395 00:25:56,022 --> 00:26:00,022 当たり前でしょう。 お隣さんじゃないの。 396 00:26:02,144 --> 00:26:07,083 フフッ 私もね もう来年で60なの。 397 00:26:07,083 --> 00:26:09,018 この年になったら 10や20の差なんて→ 398 00:26:09,018 --> 00:26:11,037 大した事ないでしょ。 399 00:26:11,037 --> 00:26:15,037 茶飲み友達ぐらい なれるじゃないの。 400 00:26:16,025 --> 00:26:18,027 小倉さん…。 401 00:26:18,027 --> 00:26:21,030 やだ な… なんで泣いてるの? 402 00:26:21,030 --> 00:26:25,017 あ… なんだか うれしくって。 403 00:26:25,017 --> 00:26:29,021 やあね 年のせいか もうすっかり 涙もろくなっちゃって。 404 00:26:29,021 --> 00:26:33,009 あ… じゃあ これ。 はい ちょっと涙拭いて。 405 00:26:33,009 --> 00:26:35,011 《若さをなくせば→ 406 00:26:35,011 --> 00:26:39,031 失うものばかりだと 思っていたけど…》 407 00:26:39,031 --> 00:26:42,034 《そんな事なかった》 408 00:26:42,034 --> 00:26:44,003 一緒に食べよう。 409 00:26:44,003 --> 00:26:46,003 (2人の笑い声) 410 00:26:48,024 --> 00:26:51,024 (3人)おはようございます。 411 00:26:52,011 --> 00:26:54,011 (マリナ)おはよう 如月さん。 412 00:26:55,014 --> 00:26:57,014 (スタッフ) こちらが控室になります。 413 00:27:01,087 --> 00:27:05,087 (辻井の声)次は真白じゃね? 明日 お見合いするって話だし。 414 00:27:06,025 --> 00:27:12,014 ♬~ 415 00:27:12,014 --> 00:27:16,018 如月 コメント撮り用の部屋って 用意してあるよね? 416 00:27:16,018 --> 00:27:18,020 あっ すみません。 まだです。 417 00:27:18,020 --> 00:27:20,020 えっ? 今すぐに! 418 00:27:21,040 --> 00:27:23,142 おっ!? すみません! 419 00:27:23,142 --> 00:27:26,028 宮城さん スタンバイ お願いします。 420 00:27:26,028 --> 00:27:28,130 はい。 421 00:27:28,130 --> 00:27:30,130 (仲居)失礼致します。 422 00:27:31,033 --> 00:27:34,020 お連れ様 お見えになられました。 423 00:27:34,020 --> 00:27:38,074 すみません。 道が混んでまして…。 424 00:27:38,074 --> 00:27:40,026 お待たせして申し訳ありません。 425 00:27:40,026 --> 00:27:42,011 西園寺麗香です。 426 00:27:42,011 --> 00:27:46,011 どうも 真白勇征です。 427 00:27:47,016 --> 00:27:50,036 (河野)囲み取材は あちらのほうで行いますので→ 428 00:27:50,036 --> 00:27:52,021 こちらで お声がけさせて頂きます。 429 00:27:52,021 --> 00:27:55,007 先輩 部屋取れました。 1405号室です。 430 00:27:55,007 --> 00:27:58,007 わかった。 ありがとう。 431 00:28:00,012 --> 00:28:04,016 あら? あなた 今日 大事な用があるんじゃないの? 432 00:28:04,016 --> 00:28:07,016 えっ? ど… どうしてですか? 433 00:28:08,020 --> 00:28:10,022 私 そういうの すぐわかっちゃうの。 434 00:28:10,022 --> 00:28:12,024 年の功かしらね。 435 00:28:12,024 --> 00:28:14,026 (スタッフ)宮城さん こちらへお願いします。 436 00:28:14,026 --> 00:28:16,011 (マリナ)はい。 437 00:28:16,011 --> 00:28:30,011 ♬~ 438 00:28:39,003 --> 00:28:41,021 勇征さんは→ 439 00:28:41,021 --> 00:28:43,007 どうして学校の先生になろうと 思ったんですか? 440 00:28:43,007 --> 00:28:46,026 それは…。 441 00:28:46,026 --> 00:28:50,026 大学時代に ある人に出会って…。 442 00:28:51,015 --> 00:28:56,020 ♬~ 443 00:28:56,020 --> 00:28:58,022 勇征さん? 444 00:28:58,022 --> 00:29:01,992 (真白の声) 今からさ 名前で呼んでもいい? 445 00:29:01,992 --> 00:29:03,992 はい。 446 00:29:05,012 --> 00:29:07,012 (真白の声)すみれ。 447 00:29:08,015 --> 00:29:11,018 黎さん どうして こんなところに? 448 00:29:11,018 --> 00:29:14,004 すみれ様の仕事ぶりを 見に参りました。 449 00:29:14,004 --> 00:29:18,008 とりあえずは無事に製作発表まで こぎつけたようですね。 450 00:29:18,008 --> 00:29:22,008 おかげさまで。 ご心配かけて すみません。 451 00:29:22,997 --> 00:29:25,015 70歳のあなただからこそ→ 452 00:29:25,015 --> 00:29:28,002 あの女優の心をつかむ事が出来た。 453 00:29:28,002 --> 00:29:31,021 次は 自分自身の気持ちに→ 454 00:29:31,021 --> 00:29:34,008 正直に向き合う番なのでは ありませんか? 455 00:29:34,008 --> 00:29:36,008 えっ? 456 00:29:36,994 --> 00:29:41,994 真白様の思いに 本当は どうお応えしたいのか。 457 00:29:45,002 --> 00:29:49,002 でも もう手遅れです。 458 00:29:49,990 --> 00:29:51,990 真白くんは 今頃…。 459 00:29:55,012 --> 00:29:57,998 雪白さんまで…。 460 00:29:57,998 --> 00:30:01,998 これ 勇征が見合いしてる場所。 461 00:30:04,004 --> 00:30:05,990 ウジウジしとらんと はっきりしぃや! 462 00:30:05,990 --> 00:30:08,008 止めるなら今やで! 463 00:30:08,008 --> 00:30:12,012 で… でも 私が行ったところで…。 464 00:30:12,012 --> 00:30:14,012 すみれ様! 465 00:30:16,016 --> 00:30:21,016 あなたが本当に好きで好きで たまらないのは誰ですか? 466 00:30:24,008 --> 00:30:26,977 それは…。 467 00:30:26,977 --> 00:30:33,017 ♬~ 468 00:30:33,017 --> 00:30:35,017 ちょっと充電。 469 00:30:36,020 --> 00:30:39,006 すみれが困ってる時とか 危ない時は→ 470 00:30:39,006 --> 00:30:40,991 俺が いつでも助けるから。 471 00:30:40,991 --> 00:30:47,014 ♬~ 472 00:30:47,014 --> 00:30:49,014 私は…。 473 00:30:53,020 --> 00:30:57,020 私は… 真白くんが好きです! 474 00:30:59,009 --> 00:31:04,009 ならば あなたにかける言葉は一つ。 475 00:31:07,034 --> 00:31:10,020 70なら70の老婆らしく→ 476 00:31:10,020 --> 00:31:13,020 胸を張って厚かましく生きろ! 477 00:31:18,996 --> 00:31:21,996 気張りや すみれ! 478 00:31:25,002 --> 00:31:29,002 大丈夫。 今なら きっと間に合うて。 479 00:31:32,993 --> 00:31:34,993 黎? 480 00:31:37,014 --> 00:31:38,999 ちょ ちょっと!? 如月 どこ行くの? 481 00:31:38,999 --> 00:31:41,085 すみません 私 失礼します! 482 00:31:41,085 --> 00:31:43,003 はあ? もう本番だぞ! 483 00:31:43,003 --> 00:31:45,022 いいのよ。 私が許可したんだから。 484 00:31:45,022 --> 00:31:47,007 それとも文句ある? 485 00:31:47,007 --> 00:31:49,007 いえ。 486 00:31:50,994 --> 00:31:52,996 なんか わかんないけど…→ 487 00:31:52,996 --> 00:31:56,016 頑張んなさいよ 如月! 488 00:31:56,016 --> 00:32:16,003 ♬~ 489 00:32:16,003 --> 00:32:21,008 フフフッ… それでは あとは若い2人にお任せして。 490 00:32:21,008 --> 00:32:23,008 そうですね。 491 00:32:24,011 --> 00:32:25,996 申し訳ありません。 492 00:32:25,996 --> 00:32:27,996 このお話は お断り…。 493 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 真白くん! 494 00:32:33,003 --> 00:32:36,990 あ… 皆さん お邪魔して すみません。 495 00:32:36,990 --> 00:32:39,026 仲居さん? 496 00:32:39,026 --> 00:32:46,026 私 真白くんと同じ大学だった 如月すみれと申します。 497 00:32:47,017 --> 00:32:51,989 真白くん 私と一緒に来てくれませんか? 498 00:32:51,989 --> 00:32:56,994 私 真白くんを 失いたくないんです! 499 00:32:56,994 --> 00:33:06,019 ♬~ 500 00:33:06,019 --> 00:33:08,019 行こう。 はい。 501 00:33:08,989 --> 00:33:10,989 勇征! 502 00:33:15,012 --> 00:33:16,997 ああ 信じられない。 503 00:33:16,997 --> 00:33:19,983 私が こんな 大それた事するなんて。 504 00:33:19,983 --> 00:33:22,102 俺も びっくりしたよ。 505 00:33:22,102 --> 00:33:24,087 でも すごくうれしかった。 506 00:33:24,087 --> 00:33:28,992 やあね まるで 映画の『卒業』みたい。 507 00:33:28,992 --> 00:33:31,992 あとで ちゃんと 謝りに行かなくちゃ。 508 00:33:33,013 --> 00:33:36,013 えっ!? 私 戻ってる!? 509 00:33:38,001 --> 00:33:41,004 もしかして 気づいてなかったの? 510 00:33:41,004 --> 00:33:45,075 あ… あの 私… いつから? 511 00:33:45,075 --> 00:33:47,995 入って来た時から その姿だったけど。 512 00:33:47,995 --> 00:33:50,998 なんですって!? あーっ! 513 00:33:50,998 --> 00:33:53,998 私 なんて事…。 ああ…。 514 00:33:57,020 --> 00:33:59,020 真白くん…! 515 00:34:00,007 --> 00:34:02,007 大丈夫だから。 516 00:34:04,011 --> 00:34:06,013 (せき払い) 517 00:34:06,013 --> 00:34:08,013 失礼しました。 518 00:34:11,018 --> 00:34:14,021 こっち こっち。 もうちょっとだから。 519 00:34:14,021 --> 00:34:16,021 はい。 足元 気をつけて。 520 00:34:20,994 --> 00:34:25,015 ほら。 見てよ この景色。 521 00:34:25,015 --> 00:34:29,002 実は 5年前から 一緒に来たいと思ってたんだ。 522 00:34:29,002 --> 00:34:33,006 ああ… 猫魂さん もう どこ行っちゃったのかしら? 523 00:34:33,006 --> 00:34:38,006 早く戻ってきて。 早く25歳に戻らないと…。 524 00:34:40,013 --> 00:34:42,013 フンッ! 525 00:34:45,002 --> 00:34:47,002 フンッ! 526 00:34:49,006 --> 00:34:52,006 あ… ダメだわ。 527 00:34:52,993 --> 00:34:54,993 そんなの気にする事ないって。 528 00:34:56,079 --> 00:34:57,998 気にします。 529 00:34:57,998 --> 00:35:01,018 だって 70歳のおばあさんが→ 530 00:35:01,018 --> 00:35:04,018 お見合いの席を ぶち壊してしまったんですよ。 531 00:35:06,990 --> 00:35:10,010 どうやら 間に合わなかったようですね。 532 00:35:10,010 --> 00:35:12,010 黎さん! 533 00:35:13,130 --> 00:35:18,168 黎さん どういう事ですか? 間に合わなかったって。 534 00:35:18,168 --> 00:35:20,020 言葉のとおりです。 535 00:35:20,020 --> 00:35:24,007 残念ながら あなたはもう 二度と若返る事はありません。 536 00:35:24,007 --> 00:35:25,993 えっ!? 537 00:35:25,993 --> 00:35:28,028 わずかに残っていた私の霊力が→ 538 00:35:28,028 --> 00:35:31,048 ついに底をついてしまったのです。 539 00:35:31,048 --> 00:35:38,048 ここ数日の不規則な猫魂の動きも その兆候を表すものでした。 540 00:35:39,022 --> 00:35:43,022 もう すみれには戻れない…。 541 00:35:45,012 --> 00:35:50,012 えっ… じゃあ 黎さんは どうなるんですか? 542 00:35:52,019 --> 00:35:57,991 再び 屏風の中に 封印される事でしょう。 543 00:35:57,991 --> 00:35:59,991 そんな…。 544 00:36:03,013 --> 00:36:08,013 さあ 私と一緒に帰りましょう。 545 00:36:09,152 --> 00:36:14,152 そう…。 そうだったんですね。 546 00:36:21,999 --> 00:36:27,999 最後の最後に 迷惑かけて ごめんなさい。 547 00:36:30,007 --> 00:36:35,012 でも 私 どうしても→ 548 00:36:35,012 --> 00:36:39,012 真白くんに 気持ちを伝えたかった。 549 00:36:40,017 --> 00:36:42,019 年齢なんて気にせずに→ 550 00:36:42,019 --> 00:36:46,019 ただ 自分の気持ちを真っすぐに。 551 00:36:48,008 --> 00:36:51,011 あなたと出会って→ 552 00:36:51,011 --> 00:36:57,011 私 たくさんの宝物を もらったんです。 553 00:36:59,002 --> 00:37:05,008 私が 65年間持っていなかった→ 554 00:37:05,008 --> 00:37:13,016 喜びも切なさも ドキドキする気持ちも→ 555 00:37:13,016 --> 00:37:16,016 それから 勇気も。 556 00:37:19,039 --> 00:37:25,039 何もかも あなたが私にくれた。 557 00:37:28,999 --> 00:37:34,037 真白くん 私→ 558 00:37:34,037 --> 00:37:39,037 あなたの事を愛してます。 559 00:37:41,078 --> 00:37:47,078 心から この世の中で一番。 560 00:37:54,174 --> 00:37:58,174 もう十分。 561 00:38:00,013 --> 00:38:05,013 これで満足です。 562 00:38:19,015 --> 00:38:21,015 行きましょう 黎さん。 563 00:38:23,003 --> 00:38:25,003 待ってよ…。 564 00:38:25,989 --> 00:38:27,989 待ってくれよ! 565 00:38:33,013 --> 00:38:35,015 彼女は行かせない。 566 00:38:35,015 --> 00:38:37,017 真白様…。 567 00:38:37,017 --> 00:38:40,020 何言ってるんですか。 聞いたでしょ? 568 00:38:40,020 --> 00:38:45,008 私 もうずっと おばあちゃんのままなんですよ。 569 00:38:45,008 --> 00:38:47,010 澄でも すみれでも→ 570 00:38:47,010 --> 00:38:49,010 一緒にいられるなら 俺は どっちでもいい。 571 00:38:52,999 --> 00:38:57,003 君の中の70年間も→ 572 00:38:57,003 --> 00:39:00,991 俺と一緒に過ごした時間も→ 573 00:39:00,991 --> 00:39:06,012 これから一緒に過ごす時間も→ 574 00:39:06,012 --> 00:39:07,998 一生 大事にする。 575 00:39:07,998 --> 00:39:18,992 ♬~ 576 00:39:18,992 --> 00:39:21,011 嘘…!? 577 00:39:21,011 --> 00:39:23,013 なんと…。 578 00:39:23,013 --> 00:39:26,032 すみれ…。 579 00:39:26,032 --> 00:39:28,032 如月澄さん。 580 00:39:29,019 --> 00:39:31,021 …はい。 581 00:39:31,021 --> 00:39:35,992 俺も あなたの事を愛しています。 582 00:39:35,992 --> 00:39:40,992 心から この世の中で一番。 583 00:39:46,019 --> 00:39:49,005 俺と結婚してください。 584 00:39:49,005 --> 00:40:11,011 ♬~ 585 00:40:11,011 --> 00:40:14,011 そんなふうに 言ってもらって…。 586 00:40:16,016 --> 00:40:19,019 ありがとう 真白くん。 587 00:40:19,019 --> 00:40:21,021 ありがとう…! 588 00:40:21,021 --> 00:40:31,031 ♬~ 589 00:40:31,031 --> 00:40:34,000 よかった。 590 00:40:34,000 --> 00:40:41,007 私 生まれてきて… 本当によかった。 591 00:40:41,007 --> 00:41:10,086 ♬~ 592 00:41:10,086 --> 00:41:12,086 こ… これは…!? 593 00:41:14,007 --> 00:41:16,007 真白くん 私…。 594 00:41:20,997 --> 00:41:23,997 契約が成就したようです。 595 00:41:25,085 --> 00:41:28,004 如月澄が私と交わした→ 596 00:41:28,004 --> 00:41:31,992 人生をやり直したい という願いは→ 597 00:41:31,992 --> 00:41:34,992 今 かないました。 598 00:41:43,019 --> 00:41:45,019 すみれ。 599 00:41:51,011 --> 00:41:53,011 愛してる。 600 00:42:00,003 --> 00:42:03,003 私もです。 601 00:42:07,027 --> 00:42:15,027 私も… 真白くんの事を愛してます。 602 00:42:16,019 --> 00:42:19,989 この先 猫魂が飛び出して→ 603 00:42:19,989 --> 00:42:23,989 70歳の姿に戻る事は 一切ありません。 604 00:42:25,028 --> 00:42:34,028 これからは25歳の女性として 人生を歩んでいってください。 605 00:42:35,021 --> 00:42:37,021 じゃあ 黎さんも…。 606 00:42:40,994 --> 00:42:43,012 黎さん!? 607 00:42:43,012 --> 00:43:05,018 ♬~ 608 00:43:05,018 --> 00:43:07,003 雪白…。 609 00:43:07,003 --> 00:43:10,003 黙って行くとか水臭いやないの。 610 00:43:11,007 --> 00:43:13,009 ついて来る気か? 611 00:43:13,009 --> 00:43:15,011 当たり前やろ。 612 00:43:15,011 --> 00:43:18,998 何百年 あんたと結ばれるのを 待ってた思てんの。 613 00:43:18,998 --> 00:43:35,014 ♬~ 614 00:43:35,014 --> 00:43:37,000 (黎の声)「すみれ様」 615 00:43:37,000 --> 00:43:40,019 「次にあなたが 七十歳のお姿になる→ 616 00:43:40,019 --> 00:43:44,019 四十五年後の再会を 楽しみにしております」 617 00:43:46,993 --> 00:43:49,993 (司会)それでは 新婦のご入場でございます。 618 00:43:59,043 --> 00:44:05,049 ♬~(音楽) 619 00:44:05,049 --> 00:44:17,161 ♬~ 620 00:44:17,161 --> 00:44:21,049 〈如月澄 70歳〉 621 00:44:21,049 --> 00:44:25,053 〈私には 他の誰も経験する事の出来ない→ 622 00:44:25,053 --> 00:44:29,040 若返りの奇跡が起きました〉 623 00:44:29,040 --> 00:44:34,045 〈でも それ以上の本当の奇跡は→ 624 00:44:34,045 --> 00:44:37,048 たくさんの人と出会い→ 625 00:44:37,048 --> 00:44:42,053 人生を前向きにやり直す勇気を 持てた事〉 626 00:44:42,053 --> 00:44:47,058 〈そして こんな私の全てを受け入れて→ 627 00:44:47,058 --> 00:44:52,046 これからの人生を ともに歩んでくれる人と→ 628 00:44:52,046 --> 00:44:55,116 出会えた事〉 629 00:44:55,116 --> 00:45:17,055 ♬~ 630 00:45:17,055 --> 00:45:21,055 すみれ きれいだよ。 631 00:45:22,043 --> 00:45:25,046 ありがとうございます。 632 00:45:25,046 --> 00:45:28,046 それでは 誓いのキスを。 633 00:45:48,052 --> 00:45:52,056 (鐘の音) 634 00:45:52,056 --> 00:45:54,042 すみれ 真白 本当におめでとう! 635 00:45:54,042 --> 00:45:58,046 お幸せにな…。 俺 一生 2人についてく! 636 00:45:58,046 --> 00:46:01,049 次は私の番だからね。 もっといい人つかまえてやる! 637 00:46:01,049 --> 00:46:04,085 (菜々美)2人とも本当に最高! (玲那)お幸せにね。 638 00:46:04,085 --> 00:46:06,037 (美緒)先輩~! (河野)あ~ うらやましい。 639 00:46:06,037 --> 00:46:09,057 私にも幸せ分けて! 俺も結婚してえ! 640 00:46:09,057 --> 00:46:12,043 すみれちゃん 真白くん こっち向いて はい チーズ! 641 00:46:12,043 --> 00:46:15,029 すみれさん マジできれいです! 僕 いつまでも待ってますからね。 642 00:46:15,029 --> 00:46:17,048 (叶野りょう)バカ! イテッ! 643 00:46:17,048 --> 00:46:24,048 (祝福する声と拍手) 644 00:46:25,039 --> 00:46:29,043 澄さん いや すみれさん→ 645 00:46:29,043 --> 00:46:33,064 この先は 二度と やり直しはききませんよ。 646 00:46:33,064 --> 00:46:36,050 どうか 後悔のない人生を 送ってください。 647 00:46:36,050 --> 00:46:38,035 はい。 648 00:46:38,035 --> 00:46:40,035 (祝福する声と拍手) 649 00:46:44,025 --> 00:46:47,025 すみれ様 お幸せに。 650 00:46:49,046 --> 00:46:51,046 行こう 雪白。 651 00:46:53,184 --> 00:46:56,120 はいな あんさん。 652 00:46:56,120 --> 00:47:08,199 ♬~ 653 00:47:08,199 --> 00:47:12,053 すみれ 何作ってるの? 手伝おうか? 654 00:47:12,053 --> 00:47:14,071 内緒です。 655 00:47:14,071 --> 00:47:17,058 勇征さんは あっちで待っててください。 656 00:47:17,058 --> 00:47:20,044 勇征さんか…。 657 00:47:20,044 --> 00:47:22,044 いいね。 658 00:47:23,047 --> 00:47:27,047 やあね もう。 からかわないでください。 659 00:47:31,055 --> 00:47:33,040 すみれ。 660 00:47:33,040 --> 00:47:36,043 おじいちゃん おばあちゃんになっても→ 661 00:47:36,043 --> 00:47:38,043 ずっと一緒だよ。 662 00:47:39,063 --> 00:47:41,048 はい。 663 00:47:41,048 --> 00:47:52,043 ♬~ 664 00:47:52,043 --> 00:47:55,046 〈そう いつかまた→ 665 00:47:55,046 --> 00:47:59,046 70歳の私と出会える その日まで〉