1
00:00:03,720 --> 00:00:07,380
[ビョン・ウソク]
2
00:00:07,380 --> 00:00:10,420
[不在着信|代表]
3
00:00:12,290 --> 00:00:15,090
[キム・へユン]
4
00:00:20,800 --> 00:00:25,350
[ソンジェ背負って走れ]
5
00:00:30,010 --> 00:00:35,890
ところで どうやって分かったの?
6
00:00:36,790 --> 00:00:38,580
バス停で見かけた
7
00:00:38,580 --> 00:00:42,770
バスで寝過ごしてる姿を
8
00:00:44,560 --> 00:00:47,700
時間と場所は考えて寝ろよ
9
00:00:47,700 --> 00:00:49,470
見るたび寝てるじゃないか
10
00:00:49,470 --> 00:00:52,060
俺が見てなかったらどうなってたか
11
00:00:52,060 --> 00:00:55,810
うん 今後は気をつける
12
00:01:07,920 --> 00:01:15,000
字幕提供 : ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
日本語字幕: saryon
13
00:01:19,520 --> 00:01:25,330
ところで模擬試合の前に私を見たことある?
14
00:01:25,330 --> 00:01:28,370
近所だからもしかしたらと思って
15
00:01:28,370 --> 00:01:29,640
ある
16
00:01:29,640 --> 00:01:31,900
本当?
17
00:01:31,900 --> 00:01:35,590
俺を宅配の人と勘違いしただろ
18
00:01:35,590 --> 00:01:37,230
覚えてないか
19
00:01:37,230 --> 00:01:39,370
いつのこと?
20
00:01:40,040 --> 00:01:43,570
春 引っ越したばかりの時
21
00:01:45,220 --> 00:01:47,600
そっか
22
00:01:47,600 --> 00:01:50,380
その時から知ってたらな
23
00:01:50,380 --> 00:01:52,420
そうか?
24
00:01:54,670 --> 00:01:57,520
- うちの店に来たことは?
- え?
25
00:01:57,600 --> 00:02:01,000
前はよく店番をしてたの
26
00:02:01,000 --> 00:02:03,600
[氷の微笑]
27
00:02:04,510 --> 00:02:07,780
DVDを借りに来たことは?
28
00:02:10,180 --> 00:02:12,360
急に眠くなった
29
00:02:13,980 --> 00:02:15,550
ねえ
30
00:02:15,550 --> 00:02:17,430
寝ちゃうの?
31
00:02:18,330 --> 00:02:20,790
ああ 眠すぎる
32
00:02:33,970 --> 00:02:35,930
おやすみ
33
00:02:47,240 --> 00:02:52,280
私たちは人生で多くのものを逃してしまう
34
00:02:52,280 --> 00:02:59,100
私にとってソンジェは星のように遠い存在だった
35
00:02:59,100 --> 00:03:05,640
思い出したくない過去だった私の10代に
36
00:03:05,640 --> 00:03:10,750
手を伸ばせば届く距離にソンジェがいた
37
00:03:12,250 --> 00:03:17,740
毎日同じ空気を吸い 同じ空を見て
38
00:03:17,740 --> 00:03:20,560
同じ道を歩いて
39
00:03:22,000 --> 00:03:23,790
私の名前を知っていて
40
00:03:23,790 --> 00:03:25,730
イム・ソル!
41
00:03:25,730 --> 00:03:28,490
私を救ってくれた
42
00:03:28,490 --> 00:03:30,940
あの頃は知らなかった事実
43
00:03:33,320 --> 00:03:38,830
今までどれほどの縁を逃してきたのか
44
00:03:38,830 --> 00:03:42,840
過去に向き合って初めて気づいた
45
00:03:44,310 --> 00:03:46,950
どうして泣いてるの?
46
00:03:46,950 --> 00:03:51,470
もしかすると逃すべきでなかった瞬間は
47
00:03:51,470 --> 00:03:54,360
どこかで光を放ちながら
48
00:03:54,360 --> 00:03:58,890
絶え間なく私に信号を送っていたのかも
49
00:03:58,890 --> 00:04:02,010
その信号を見逃さないこと
50
00:04:02,010 --> 00:04:04,870
それがここに来た理由
51
00:04:04,870 --> 00:04:09,560
あなたと再会した理由かもしれない
52
00:04:14,000 --> 00:04:15,090
[第5話]
53
00:04:15,090 --> 00:04:18,130
ソンジェ!
54
00:04:20,540 --> 00:04:22,860
ソンジェ!
55
00:04:24,340 --> 00:04:26,650
ソンジェ!
56
00:04:31,030 --> 00:04:33,010
あ ソンジェ!
57
00:04:33,810 --> 00:04:35,330
ソンジェ!ちょっと来て
58
00:04:35,330 --> 00:04:37,670
今度は何だよ
59
00:04:44,520 --> 00:04:47,300
ソンジェ 空を見て 虹よ
60
00:04:47,300 --> 00:04:48,500
綺麗でしょ
61
00:04:48,500 --> 00:04:50,770
私のおかげで見られたのよ
62
00:04:50,770 --> 00:04:53,050
早く願い事を
63
00:04:53,050 --> 00:04:55,440
何も見えない
64
00:04:58,480 --> 00:05:01,090
よく見えないの?
65
00:05:01,090 --> 00:05:02,700
ああ
66
00:05:04,910 --> 00:05:06,740
待ってて
67
00:05:10,580 --> 00:05:12,600
ソンジェ!
68
00:05:22,900 --> 00:05:31,430
🎵聴こえてくる どこにいても感じる🎵
69
00:05:31,430 --> 00:05:34,560
どう?見えるでしょ
70
00:05:34,560 --> 00:05:36,230
ああ
71
00:05:36,230 --> 00:05:40,050
🎵君がいるから大丈夫🎵
72
00:05:40,050 --> 00:05:44,400
🎵疲れた時でも🎵
73
00:05:44,400 --> 00:05:48,850
🎵君に届くと知ってる🎵
74
00:05:48,850 --> 00:05:57,300
🎵君は僕の奇跡だよ🎵
75
00:05:57,300 --> 00:06:01,610
🎵僕を愛してると言って🎵
76
00:06:01,610 --> 00:06:06,010
🎵いつもそばにいるよ🎵
77
00:06:06,010 --> 00:06:11,550
🎵全ての時間を僕と共に🎵
78
00:06:11,550 --> 00:06:16,690
🎵Just you and I just you and I🎵
79
00:06:16,690 --> 00:06:20,260
🎵You and I just you and I🎵
80
00:06:20,260 --> 00:06:23,890
冷たい!何なの?
81
00:06:23,890 --> 00:06:25,470
ちょっと あんた!
82
00:06:25,470 --> 00:06:29,760
子供じゃないのに水遊びするんじゃないよ
83
00:06:29,760 --> 00:06:32,010
待ってなさい!
84
00:06:35,360 --> 00:06:37,970
ちょっと!何してるの
85
00:06:37,970 --> 00:06:40,430
- ママ!
- どうするつもりよ!
86
00:06:40,430 --> 00:06:42,300
ママ 私がやるから
87
00:06:42,300 --> 00:06:44,660
落ち着いて ねえ
88
00:06:44,660 --> 00:06:46,540
ママ 待って待って
89
00:06:46,540 --> 00:06:49,310
自分が何歳だと思ってるの
90
00:06:49,310 --> 00:06:52,160
ママ 話を聞いて
91
00:06:54,770 --> 00:06:56,700
お願い ママ
92
00:06:56,700 --> 00:06:59,240
ごめんなさい!
93
00:06:59,240 --> 00:07:02,260
- お願い
- 待ちなさい!
94
00:07:12,140 --> 00:07:14,130
ソンジェ
95
00:07:15,510 --> 00:07:17,090
はい
96
00:07:17,760 --> 00:07:21,270
何よ 朝からプレゼント?
97
00:07:25,120 --> 00:07:28,670
屋上から飛んできた
98
00:07:28,670 --> 00:07:31,950
私じゃなくておばあちゃんの物よ
99
00:07:31,950 --> 00:07:34,140
ピンク色が好きなの
100
00:07:34,140 --> 00:07:37,720
そ-そんなこと聞いてない
101
00:07:39,700 --> 00:07:41,820
私ったら
102
00:07:41,820 --> 00:07:43,960
一緒に登校したかったの
103
00:07:43,960 --> 00:07:46,680
あなたとやることがあって
104
00:07:46,680 --> 00:07:48,530
何をするんだ?
105
00:07:48,530 --> 00:07:50,640
そのうち分かるわ
106
00:07:54,900 --> 00:07:56,330
ありがとう ソンジェ
107
00:07:56,330 --> 00:07:57,550
何が?
108
00:07:57,550 --> 00:07:59,300
助けてくれて
109
00:07:59,300 --> 00:08:01,670
それと ごめん
110
00:08:01,670 --> 00:08:05,050
もっと早くお礼を言うべきだった
111
00:08:05,050 --> 00:08:06,450
遅くなっちゃった
112
00:08:06,450 --> 00:08:08,490
昨日言ってただろ
113
00:08:08,490 --> 00:08:11,520
昨日は昨日よ
114
00:08:13,900 --> 00:08:15,510
でももう私を避けないのね
115
00:08:15,510 --> 00:08:17,310
女子とは友達にならないって
116
00:08:17,310 --> 00:08:19,120
お前と友達になるつもりはない
117
00:08:19,120 --> 00:08:23,630
友人だと釈明してた熱愛説は全部本当だったのね
118
00:08:23,630 --> 00:08:26,980
たくさん恋愛してたのね
119
00:08:26,980 --> 00:08:29,520
それなら私の命の恩人ね
120
00:08:29,520 --> 00:08:31,730
私は"カササギ"の恩返しをするわ
121
00:08:31,730 --> 00:08:34,640
"鶴"じゃなかったか?
122
00:08:34,640 --> 00:08:36,560
そうだっけ?
123
00:08:41,520 --> 00:08:45,200
🎵If you never talk I'll never leave you🎵
124
00:08:46,560 --> 00:08:50,920
危なかった
125
00:08:50,920 --> 00:08:55,430
じゃあ鶴になろうか?
126
00:08:59,300 --> 00:09:02,230
瓜を丸ごと持ってきたのか
127
00:09:02,230 --> 00:09:03,420
タイムカプセルよ
128
00:09:03,420 --> 00:09:06,400
その中にプレゼントを入れたの
129
00:09:06,400 --> 00:09:10,600
童話では穴を掘ると宝が出てくるでしょ
130
00:09:11,460 --> 00:09:12,710
プレゼントなんだろ?
131
00:09:12,710 --> 00:09:15,490
土に埋めずにくれよ まさかキムチか?
132
00:09:15,490 --> 00:09:18,860
タイムカプセルなんだってば
133
00:09:18,860 --> 00:09:21,110
いいから手伝って
134
00:09:23,510 --> 00:09:25,320
中身はなんだ?
135
00:09:25,320 --> 00:09:28,300
本当にお宝か?
136
00:09:28,300 --> 00:09:32,850
それより貴重な物よ
137
00:09:32,850 --> 00:09:35,140
後で開けた時驚くわよ
138
00:09:35,140 --> 00:09:37,550
いつ開ければいい?
139
00:09:37,550 --> 00:09:39,480
2023年あたり?
140
00:09:39,480 --> 00:09:41,530
そんなに長く埋めとくのか?
141
00:09:41,530 --> 00:09:43,290
これは株よ
142
00:09:43,290 --> 00:09:47,190
長く埋めるほど良くなるの
143
00:09:47,190 --> 00:09:48,700
本当か?
144
00:09:48,700 --> 00:09:50,550
嘘よ
145
00:09:54,410 --> 00:10:00,450
じゃあ2023年1月1日 0時に漢川橋で会おう
146
00:10:00,450 --> 00:10:02,220
その日一緒に取り出そう
147
00:10:02,220 --> 00:10:04,550
なぜその日なんだ?
148
00:10:06,820 --> 00:10:09,930
[歌手リュ・ソンジェ 死亡]
149
00:10:12,780 --> 00:10:15,410
あなたの運命を変えるためよ
150
00:10:15,410 --> 00:10:19,640
お願い...1日だけ長く生きて
151
00:10:20,750 --> 00:10:23,990
その日あげることに意味があるの
152
00:10:23,990 --> 00:10:28,330
中身は期待してもいいわよ
153
00:10:28,330 --> 00:10:30,080
先に開けちゃダメよ
154
00:10:30,080 --> 00:10:33,350
2023年1月1日0時 漢川橋よ
155
00:10:33,350 --> 00:10:36,540
覚えててね
156
00:10:36,540 --> 00:10:40,350
2023年1月1日 漢川橋
157
00:10:40,350 --> 00:10:43,600
0時 漢川橋...
158
00:10:44,390 --> 00:10:47,980
その日まで俺に会わないつもりか?
159
00:10:47,980 --> 00:10:50,280
何が起きるかわからないから
160
00:10:50,280 --> 00:10:53,300
お互いに離れていたとしても
161
00:10:53,300 --> 00:10:55,570
その日は会いにきて
162
00:10:55,570 --> 00:10:57,910
同窓会に行く気分で ね?
163
00:10:57,910 --> 00:11:00,860
昔の友人に会うと思って
164
00:11:00,860 --> 00:11:03,490
お前と友達にはならないって
165
00:11:11,830 --> 00:11:13,100
忙しい
166
00:11:13,100 --> 00:11:16,210
家の前でソルに会ったら怪我してないか見てくれ
167
00:11:16,210 --> 00:11:18,390
俺じゃなくてテソンに言えよ
168
00:11:18,390 --> 00:11:20,460
ソルのこと好きでもないやつに
169
00:11:20,460 --> 00:11:22,700
- 言えるかよ
- なに?
170
00:11:22,700 --> 00:11:25,450
チェ・ガヨンっていうしつこい女を
171
00:11:25,450 --> 00:11:28,770
追い払うためにソルと付き合ってるらしい
172
00:11:28,770 --> 00:11:30,680
ところで...
173
00:11:31,710 --> 00:11:34,200
なんでもない 行こう
174
00:11:34,200 --> 00:11:36,710
人を見る目がない
175
00:11:37,350 --> 00:11:41,150
お前の目はどこについてるんだよ
176
00:11:41,150 --> 00:11:42,870
ここ?
177
00:11:44,880 --> 00:11:46,940
待ってよ
178
00:11:50,250 --> 00:11:52,770
最近身だしなみチェック厳しすぎない?
179
00:11:52,770 --> 00:11:54,520
そうよね
180
00:11:55,900 --> 00:11:57,950
ネクタイ!
181
00:11:57,950 --> 00:12:01,070
これじゃ罰則決定ね
182
00:12:01,070 --> 00:12:02,850
待ってろ
183
00:12:21,040 --> 00:12:22,330
あなたは?
184
00:12:22,330 --> 00:12:24,640
俺は運動選手だったから
185
00:12:24,640 --> 00:12:27,190
制服なんてほぼ着たことない
186
00:12:27,190 --> 00:12:28,960
大丈夫だ
187
00:12:33,140 --> 00:12:34,600
なんだこれは
188
00:12:34,600 --> 00:12:36,230
洗濯しろよ
189
00:12:36,230 --> 00:12:38,830
こいつら
190
00:12:38,830 --> 00:12:40,900
お前も
191
00:12:40,900 --> 00:12:43,920
リュ・ソンジェ もう運動選手じゃないんだぞ
192
00:12:43,920 --> 00:12:46,060
制服の着方を覚えろよ
193
00:12:46,060 --> 00:12:47,810
- はい
- 先生 こんにちは
194
00:12:47,810 --> 00:12:50,060
なんだお前は
195
00:12:50,060 --> 00:12:51,730
どういう風の吹き回しだ?
196
00:12:51,730 --> 00:12:54,980
いつも裏道を使って逃れてたくせに
197
00:12:54,980 --> 00:12:58,910
自首してるんですよ
198
00:12:58,910 --> 00:13:00,500
情状酌量してくれますよね
199
00:13:00,500 --> 00:13:02,560
もちろんだ
200
00:13:02,560 --> 00:13:04,380
こっちに来い
201
00:13:06,510 --> 00:13:07,780
まったく
202
00:13:07,780 --> 00:13:10,330
ビリは7周追加だぞ
203
00:13:10,330 --> 00:13:12,590
俺まで巻き込むなよ
204
00:13:12,590 --> 00:13:14,940
運動させるためだよ
205
00:13:19,670 --> 00:13:21,220
よう
206
00:13:22,120 --> 00:13:24,300
挨拶もなしか
207
00:13:24,300 --> 00:13:26,800
そんな仲じゃない
208
00:13:26,800 --> 00:13:29,720
なら俺の彼女とはどんな仲なんだ?
209
00:13:29,720 --> 00:13:32,170
お前が代わりに罰も受けて
210
00:13:35,090 --> 00:13:38,400
ソルの近所に住んでたよな
211
00:13:38,400 --> 00:13:40,080
何が気になるんだ
212
00:13:40,080 --> 00:13:42,090
気になること?
213
00:13:42,090 --> 00:13:46,370
水泳選手は水中と陸上のどっちが速い?
214
00:13:47,170 --> 00:13:51,080
亀は陸に上がると動きが鈍るだろ
215
00:13:51,080 --> 00:13:52,990
お前もか?
216
00:14:13,770 --> 00:14:16,040
禁煙しろ
217
00:15:09,700 --> 00:15:11,500
びっくりした
218
00:15:11,500 --> 00:15:14,220
なんだよその目は
219
00:15:18,210 --> 00:15:20,810
- "確認"
- やめろよ
("応答せよ1997"のセリフ)
220
00:15:20,810 --> 00:15:22,380
ふざけたことして
221
00:15:22,380 --> 00:15:26,040
やっぱりそうか
イム・ソルに本気なんだな
222
00:15:26,040 --> 00:15:28,650
- え?
- 最近のお前は変だろ
223
00:15:28,650 --> 00:15:31,780
学校も休まず喫煙もしない
224
00:15:31,780 --> 00:15:34,250
女子が近づいてきても避ける
225
00:15:34,250 --> 00:15:35,400
完全におかしい
226
00:15:35,400 --> 00:15:37,920
おいおい 服でも着ろよ
227
00:15:37,920 --> 00:15:39,960
視覚テロだぞ
228
00:15:39,960 --> 00:15:41,910
目から血が出そうだ
229
00:15:41,910 --> 00:15:45,280
- いい体だろ?
- 早く着ろよ
230
00:15:46,490 --> 00:15:48,420
[テレビの音]
231
00:15:48,420 --> 00:15:50,390
[テレビの音]
232
00:15:50,390 --> 00:15:54,090
[テレビの音]
233
00:15:56,680 --> 00:15:58,560
[テレビの音]
234
00:15:58,560 --> 00:16:00,290
準備
235
00:16:02,490 --> 00:16:04,350
なんだ
236
00:16:04,350 --> 00:16:05,980
なぜ消えない
237
00:16:05,980 --> 00:16:07,980
パク・テファン
238
00:16:07,980 --> 00:16:11,430
ジャンリンの頭が先に出た
239
00:16:12,340 --> 00:16:15,770
[テレビの音]
240
00:16:17,630 --> 00:16:19,550
ただいま
241
00:16:19,550 --> 00:16:22,050
おかえり
242
00:16:22,050 --> 00:16:24,440
何してるの?
243
00:16:26,380 --> 00:16:29,550
テレビが壊れてな
244
00:16:31,970 --> 00:16:34,260
すごく散らかってるけど
245
00:16:34,260 --> 00:16:36,520
ネズミが...
246
00:16:36,520 --> 00:16:38,510
[テレビの音]
247
00:16:38,510 --> 00:16:40,390
わあ 格好いいね
248
00:16:40,390 --> 00:16:45,260
息子が立派で母親は幸せ者だね
249
00:16:45,260 --> 00:16:46,580
パク・テファンが!
250
00:16:46,580 --> 00:16:48,370
明日金メダル獲るんじゃないかい?
251
00:16:48,370 --> 00:16:49,880
そうね
252
00:16:49,880 --> 00:16:51,870
韓国人が水泳で金メダルを?
253
00:16:51,870 --> 00:16:55,910
予選通過だけでも十分だよ
254
00:16:55,910 --> 00:16:56,910
獲れるかもしれない
255
00:16:56,910 --> 00:17:01,310
それどころか金と銀の2メダルだったわよ
256
00:17:01,310 --> 00:17:02,920
バカね
257
00:17:02,920 --> 00:17:06,180
だから株で大損を
258
00:17:06,180 --> 00:17:08,590
あれ?待って
259
00:17:13,490 --> 00:17:15,960
[2005, 2006, 2007, 2008]
260
00:17:34,430 --> 00:17:37,150
[韓国大学 募集要項]
261
00:17:42,040 --> 00:17:45,360
ソンジェ 明日空いてる?
262
00:17:45,360 --> 00:17:50,750
🎵変な気分よ とても緊張するの🎵
263
00:17:50,750 --> 00:17:56,270
🎵心臓がドキドキ 目眩がしちゃう🎵
264
00:17:56,270 --> 00:17:58,680
🎵”会いたい”の言葉さえ🎵
265
00:17:58,680 --> 00:18:00,390
どうしたんだ?
266
00:18:00,390 --> 00:18:02,210
一緒に映画見よう
267
00:18:02,210 --> 00:18:03,840
え?映画?
268
00:18:03,840 --> 00:18:06,610
うん 見せてあげる
269
00:18:07,680 --> 00:18:08,890
えっと...
270
00:18:08,890 --> 00:18:10,930
もう券を買っちゃったの
271
00:18:10,930 --> 00:18:13,160
とりあえず行こう
272
00:18:13,160 --> 00:18:14,620
ほら
273
00:18:14,620 --> 00:18:19,550
🎵私の心の声が聞こえちゃうよね🎵
274
00:18:19,550 --> 00:18:21,580
彼氏は忙しいのか?
275
00:18:21,580 --> 00:18:23,060
急に映画だなんて
276
00:18:23,060 --> 00:18:26,440
あなたにお礼がしたくて
277
00:18:27,880 --> 00:18:30,740
パク・テファンだ
278
00:18:30,740 --> 00:18:33,030
ソンジェ 足の下に
279
00:18:33,030 --> 00:18:34,780
え?
280
00:18:34,780 --> 00:18:37,320
いい挨拶ね
281
00:18:37,320 --> 00:18:40,790
🎵私のことを🎵
282
00:18:40,790 --> 00:18:42,850
🎵見てほしい🎵
283
00:18:42,850 --> 00:18:44,620
面白いでしょ
284
00:18:44,620 --> 00:18:46,930
早く行こう
285
00:18:46,930 --> 00:18:48,460
なぜあんな事を?
286
00:18:48,460 --> 00:18:52,670
🎵Love is you Love is you🎵
287
00:18:54,340 --> 00:18:59,850
🎵”会いたい”の言葉さえ 恥ずかしいかも🎵
288
00:18:59,850 --> 00:19:04,990
🎵あなたのことばかり考えてる🎵
289
00:19:04,990 --> 00:19:09,080
🎵目を閉じても🎵
290
00:19:09,080 --> 00:19:11,180
またパク・テファン?
291
00:19:11,180 --> 00:19:12,580
なんだ?
292
00:19:12,580 --> 00:19:17,630
🎵私の心の声が聞こえちゃうよね🎵
293
00:19:17,630 --> 00:19:23,190
🎵素直に気持ちを伝えてもいいかな🎵
294
00:19:23,190 --> 00:19:25,590
🎵少しは気づいてたでしょ🎵
295
00:19:25,590 --> 00:19:30,100
見て 目が回るの 不思議でしょ
296
00:19:30,100 --> 00:19:34,690
🎵全部本心よ🎵
297
00:19:34,690 --> 00:19:37,450
反対にも回せるよ
298
00:19:37,450 --> 00:19:40,890
こうやって
299
00:19:40,890 --> 00:19:44,210
爽やかな夏の香りに包まれた今日
300
00:19:44,210 --> 00:19:46,960
デート日和ですね
301
00:19:46,960 --> 00:19:54,870
皆様も愛する人と共に夏を感じていますか?
302
00:19:54,870 --> 00:19:57,710
まもなく2008年北京夏季水泳大会ー
303
00:19:57,710 --> 00:20:01,410
400m 自由型が始まります
304
00:20:01,410 --> 00:20:05,890
韓国の期待の星 パク・テファン選手が出場します
305
00:20:23,430 --> 00:20:31,060
🎵皆で集まった夜🎵
306
00:20:31,060 --> 00:20:38,570
🎵いつもの席に君がいない時🎵
307
00:20:38,570 --> 00:20:45,860
🎵僕の好きな君の香りがして🎵
308
00:20:45,860 --> 00:20:53,080
🎵君かと振り向いてしまう🎵
309
00:20:53,080 --> 00:20:56,560
昨日の夜映画に誘えばよかったのに
310
00:20:56,560 --> 00:20:59,010
秘密と言われて一晩中気になってた
311
00:20:59,010 --> 00:21:01,470
断られるかと思ったのよ
312
00:21:01,470 --> 00:21:04,120
喜んで来るに決まってるだろ
313
00:21:06,400 --> 00:21:07,690
映画が好きなんだ
314
00:21:07,690 --> 00:21:10,030
そう?よかった
315
00:21:10,030 --> 00:21:15,290
最も近い非常口を確認してください
316
00:21:15,290 --> 00:21:18,740
皆様がいらっしゃるのは1番です
317
00:21:18,740 --> 00:21:20,740
矢印の案内に沿ってー
318
00:21:20,740 --> 00:21:24,480
非常時には職員の指示に従い安全に退出してください
319
00:21:24,480 --> 00:21:25,860
- なに?
- どうしたの?
320
00:21:25,860 --> 00:21:27,070
出よう
321
00:21:27,070 --> 00:21:30,770
出なきゃいけないみたい
322
00:21:32,740 --> 00:21:34,710
ソル 出よう
323
00:21:37,110 --> 00:21:40,020
火災報知器の誤作動により警報が鳴りました
324
00:21:40,020 --> 00:21:42,940
ご迷惑をおかけし申し訳ありません
325
00:21:42,940 --> 00:21:45,660
いけ!
326
00:21:45,660 --> 00:21:48,420
パク・テファン いけ!
327
00:21:48,420 --> 00:21:50,940
そうだ そうだ
328
00:21:50,940 --> 00:21:53,580
パク・テファン 頑張れ!
329
00:21:56,400 --> 00:21:58,160
もう少し!
330
00:21:59,840 --> 00:22:02,400
パク・テファンが金メダルだ!
331
00:22:12,480 --> 00:22:15,400
金メダル!
332
00:22:15,400 --> 00:22:18,230
大韓民国 金メダル!
333
00:22:44,800 --> 00:22:48,890
試合を見せないように映画に誘ったのか
334
00:22:48,890 --> 00:22:51,640
お前も父さんも大袈裟なんだよ
335
00:22:51,640 --> 00:22:53,200
試合を見せなきゃしまいか?
336
00:22:53,200 --> 00:22:56,700
どの道メダルを獲れば全国民が大騒ぎだ
337
00:22:56,700 --> 00:22:59,450
そうだけど...
338
00:22:59,450 --> 00:23:04,000
俺が泣くとでも思ったか?
339
00:23:08,200 --> 00:23:14,000
俺は19歳で水泳ができなくなると知っていても
340
00:23:14,000 --> 00:23:16,180
水泳はしたはずだ
341
00:23:17,080 --> 00:23:22,730
水泳をしている間は本当に幸せだった
342
00:23:22,730 --> 00:23:26,410
その幸せは挑戦したから手に入れたものだ
343
00:23:27,330 --> 00:23:29,250
だから後悔はない
344
00:23:29,250 --> 00:23:33,600
水泳を始めたことも できなくなった今も
345
00:23:34,830 --> 00:23:40,820
だから 俺は大丈夫だってことだ
346
00:23:48,550 --> 00:23:51,410
- あいつ次会ったらー
- 塾は終わりですか?
347
00:23:51,410 --> 00:23:53,550
ああ お前も授業か?
348
00:23:53,550 --> 00:23:55,790
いえ これを渡しに
349
00:23:55,790 --> 00:23:57,940
はい シャツです
350
00:23:57,940 --> 00:24:00,420
なかなか返してこないから
351
00:24:00,420 --> 00:24:02,710
ガンジス川まで洗いに行ったかと思った
352
00:24:02,710 --> 00:24:04,230
高3は忙しいんです
353
00:24:04,230 --> 00:24:06,390
遊び暮らしてるオッパとは違って
354
00:24:06,390 --> 00:24:08,970
おい 高3が偉いとでも?
355
00:24:08,970 --> 00:24:11,290
それが年上を敬う態度か
356
00:24:11,290 --> 00:24:13,460
新品を買ったのか?
357
00:24:13,460 --> 00:24:16,670
礼儀正しい いい子だ
358
00:24:16,670 --> 00:24:19,960
俺が新品好きなのがよく分かったな
359
00:24:19,960 --> 00:24:23,770
新品の前歯も手に入れましたか?
360
00:24:23,770 --> 00:24:25,380
ああ
361
00:24:26,060 --> 00:24:28,510
お前の叔父さんは腕がいい
362
00:24:28,510 --> 00:24:31,350
ならいいです じゃ
363
00:24:36,670 --> 00:24:39,940
自転車で歩道を走るなよ
364
00:24:41,600 --> 00:24:43,200
大丈夫か?
365
00:24:44,460 --> 00:24:48,020
🎵止まらないエネルギー🎵
366
00:24:48,020 --> 00:24:51,850
🎵君のそばに立つ僕🎵
367
00:24:51,850 --> 00:24:56,800
🎵君と共に歩む道🎵
368
00:24:56,800 --> 00:25:00,600
だ-大丈夫です
369
00:25:02,030 --> 00:25:06,150
- どうした?
- あんな人間にときめくなんて
370
00:25:08,620 --> 00:25:11,990
久しぶりの映画だったのに残念だわ
371
00:25:11,990 --> 00:25:14,010
- 映画が好きなんだな
- うん
372
00:25:14,010 --> 00:25:17,060
前は1日に2, 3本も見てた
373
00:25:17,060 --> 00:25:19,430
夢が映画監督だったの
374
00:25:19,430 --> 00:25:21,680
どうして過去形?
375
00:25:22,380 --> 00:25:28,170
今は無事にこの足で入試会場に入るのが目標よ
376
00:25:29,580 --> 00:25:32,440
俺も入試を受けないとな
377
00:25:32,440 --> 00:25:34,390
入試?
378
00:25:35,090 --> 00:25:37,840
体育科に願書を出すつもりだ
379
00:25:37,840 --> 00:25:40,440
本当?私の兄も体育科よ
380
00:25:40,440 --> 00:25:41,900
体育の先生になるの?
381
00:25:41,900 --> 00:25:44,260
また先走ってる
382
00:25:44,260 --> 00:25:46,360
まだ想像できない
383
00:25:46,360 --> 00:25:48,780
水泳以外のことをしてる自分の姿
384
00:25:48,780 --> 00:25:50,430
何言ってるのよ
385
00:25:50,430 --> 00:25:53,760
医師 救急隊員 警察官 韓服まで全部似合うのに
386
00:25:53,760 --> 00:25:55,260
なんでも似合う顔よ
387
00:25:55,260 --> 00:25:57,960
見たように話すんだな
388
00:25:59,140 --> 00:26:01,230
いや あの...
389
00:26:01,230 --> 00:26:03,820
願書を出すには内申点が大事よね
390
00:26:03,820 --> 00:26:06,640
勉強しなきゃね 私が手伝おうか?
391
00:26:06,640 --> 00:26:08,740
- 本当か?
- うん
392
00:26:08,740 --> 00:26:10,370
本当よ
393
00:26:10,370 --> 00:26:12,530
- 本当に...
- 言ったからな
394
00:26:19,520 --> 00:26:21,200
こんにちー
395
00:26:38,800 --> 00:26:40,440
なんだよ?
396
00:26:42,540 --> 00:26:44,390
どうしよう
397
00:27:00,410 --> 00:27:02,960
おじさん 何してるの?
398
00:27:03,740 --> 00:27:04,850
行け
399
00:27:04,850 --> 00:27:06,130
何してるの?
400
00:27:06,130 --> 00:27:07,970
いいから
401
00:27:14,850 --> 00:27:17,520
ソンジェ
402
00:27:17,520 --> 00:27:18,840
ママもういない?
403
00:27:18,840 --> 00:27:21,560
- ああ
- いない?
404
00:27:22,320 --> 00:27:24,680
よかった
405
00:27:24,680 --> 00:27:27,560
ここは怖くて
406
00:27:27,560 --> 00:27:29,980
いい足場を見つけたわ
407
00:27:30,810 --> 00:27:33,750
あら ソンジェ!どうしよう
408
00:27:33,750 --> 00:27:36,900
- 大丈夫
- どうしよう わざとじゃないの
409
00:27:36,900 --> 00:27:39,530
やだ!どうしよう ソンジェ
410
00:27:39,530 --> 00:27:42,780
ごめんね 足が攣っちゃって
411
00:27:42,780 --> 00:27:46,170
よくやった
412
00:27:47,800 --> 00:27:49,970
大韓民国 万歳!
413
00:27:49,970 --> 00:27:52,750
パク・テファン 万歳!
414
00:27:52,750 --> 00:27:54,760
万歳!
415
00:27:54,760 --> 00:27:57,100
ただいま
416
00:27:57,100 --> 00:27:59,260
万歳?
417
00:27:59,260 --> 00:28:01,450
俺の息子 万歳!
418
00:28:01,450 --> 00:28:03,350
万歳!
419
00:28:04,650 --> 00:28:05,910
遅かったな
420
00:28:05,910 --> 00:28:07,420
ああ
421
00:28:09,050 --> 00:28:13,510
でもテレビで見ればいいのに
422
00:28:13,510 --> 00:28:16,080
小さい画面だと目が痛いだろ
423
00:28:16,960 --> 00:28:20,350
なんの話だ?何も見てない
424
00:28:20,350 --> 00:28:23,100
アンテナが出てるよ
425
00:28:25,830 --> 00:28:31,110
ナマズがこの辺りにいると聞いて探してただけさ
426
00:28:31,110 --> 00:28:34,050
俺のことは気にせず楽に見てよ
427
00:28:34,050 --> 00:28:35,580
気を遣われると居心地が悪い
428
00:28:35,580 --> 00:28:39,660
俺がいつお前に気を遣ったと?
429
00:28:39,660 --> 00:28:43,690
テレビは壊れて見てないだけだ
430
00:28:52,410 --> 00:28:53,760
壊れてないよ
431
00:28:53,760 --> 00:28:56,040
おお すごい
432
00:28:56,040 --> 00:28:57,840
1回で直したのか
433
00:28:57,840 --> 00:29:00,010
父さん
434
00:29:00,010 --> 00:29:02,860
本当に大丈夫だよ
435
00:29:02,860 --> 00:29:05,240
大丈夫だから気にしないで
436
00:29:05,240 --> 00:29:07,580
ここまでしなくていい
437
00:29:08,350 --> 00:29:10,260
じゃあおやすみ
438
00:29:29,270 --> 00:29:31,780
電話に出てくれ
439
00:29:31,780 --> 00:29:33,180
警察からだ
440
00:29:33,180 --> 00:29:34,520
警察?
441
00:29:34,520 --> 00:29:36,730
誰かが拾って持ってきた
442
00:29:36,730 --> 00:29:38,480
でも携帯は見つからない
443
00:29:38,480 --> 00:29:41,360
あの時のおじさんが持っていったのでは?
444
00:29:41,360 --> 00:29:42,850
周辺に監視カメラは?
445
00:29:42,850 --> 00:29:45,200
この辺りに監視カメラはないよ
446
00:29:45,200 --> 00:29:48,810
それを知ってて死体を埋めたんだな
447
00:29:48,810 --> 00:29:51,070
- はい?
- え?
448
00:29:51,070 --> 00:29:54,490
今は事件が起きて騒がしいから早く帰りなさい
449
00:29:54,490 --> 00:29:57,060
電話を借りても?
450
00:29:57,060 --> 00:29:59,350
ああ どうぞ
451
00:29:59,350 --> 00:30:01,370
ありがとうございます
452
00:30:15,390 --> 00:30:17,520
もしもし?
453
00:30:18,320 --> 00:30:20,170
聞こえてますよね?
454
00:30:20,170 --> 00:30:22,080
あのー
455
00:30:24,010 --> 00:30:27,210
もしもし?
456
00:30:27,210 --> 00:30:28,720
なんなのよ
457
00:30:28,720 --> 00:30:32,680
なぜ新しくもない私の携帯を?
458
00:30:32,680 --> 00:30:36,610
携帯を無くしたと知られたらママに怒られる
459
00:30:36,610 --> 00:30:39,520
[釣り禁止区域]
460
00:30:39,520 --> 00:30:40,910
なんの事件ですか?
461
00:30:40,910 --> 00:30:43,160
何事だろう?
462
00:30:48,960 --> 00:30:51,180
こんなことなかったのに
463
00:30:51,180 --> 00:30:53,110
そうよね
464
00:30:53,110 --> 00:30:55,090
いつからあそこに道が?
465
00:30:55,090 --> 00:30:57,790
誰かが死体を埋めたらしいよ
466
00:30:57,790 --> 00:30:59,300
死体?
467
00:30:59,300 --> 00:31:02,050
この街の人じゃないよね?
468
00:31:02,050 --> 00:31:03,350
まさか
469
00:31:03,350 --> 00:31:06,690
釣り人の仕業じゃない?
470
00:31:06,690 --> 00:31:08,600
なんなの?
471
00:31:27,000 --> 00:31:29,410
何この記憶は?
472
00:31:29,410 --> 00:31:31,940
事故の日みたいだけど
473
00:31:58,250 --> 00:32:00,320
久しぶりにママと買い物ね
474
00:32:00,320 --> 00:32:03,100
勉強が嫌でついてきたんでしょ
475
00:32:03,100 --> 00:32:05,060
ママが大変だからに決まってるでしょ
476
00:32:05,060 --> 00:32:06,950
娘の心を分かってくれないのね
477
00:32:06,950 --> 00:32:08,350
バカ言うんじゃない
478
00:32:08,350 --> 00:32:10,180
携帯は見つけたの?
479
00:32:10,180 --> 00:32:11,520
お財布だけ見つけた
480
00:32:11,520 --> 00:32:14,170
まったく
481
00:32:14,170 --> 00:32:16,720
入試が終わるまで携帯はなしよ
482
00:32:16,720 --> 00:32:18,560
分かったわよ
483
00:32:18,560 --> 00:32:21,160
どれどれ
484
00:32:22,020 --> 00:32:25,810
夏だからかリンゴの状態が...
485
00:32:32,090 --> 00:32:34,390
[金ビデオ&DVD]
486
00:32:38,370 --> 00:32:42,190
この一番大きいのください
487
00:32:42,190 --> 00:32:44,710
- 最近彼氏できた?
- え?
488
00:32:44,710 --> 00:32:48,430
ママにもイケメンの彼氏がいたらなあって
489
00:32:48,430 --> 00:32:51,890
それが父親の命日にする質問?
490
00:32:51,890 --> 00:32:54,600
とにかくいい人がいたら付き合って
491
00:32:54,600 --> 00:32:56,990
ママはまだ若いわ 全盛期よ
492
00:32:56,990 --> 00:32:59,190
全盛期?
493
00:33:00,440 --> 00:33:02,770
2008年北京オリンピック
494
00:33:02,770 --> 00:33:06,210
韓国のジャン・ミランが金メダルに挑戦です
495
00:33:06,210 --> 00:33:08,640
ジャン・ミラン選手の最初の挑戦です
496
00:33:08,640 --> 00:33:11,750
175kgに挑戦します
497
00:33:11,750 --> 00:33:14,570
1段階 余裕で持ち上げました
498
00:33:14,570 --> 00:33:17,610
続いても綺麗に成功です!
499
00:33:17,610 --> 00:33:21,450
大韓民国ジャン・ミランー
500
00:33:21,450 --> 00:33:23,370
息を整えるジャン・ミラン選手
501
00:33:23,370 --> 00:33:25,880
2度目の挑戦は 183kgです
502
00:33:25,880 --> 00:33:27,040
緊張する
503
00:33:27,040 --> 00:33:29,160
8kgも上げましたがー
504
00:33:29,160 --> 00:33:31,000
1段階
505
00:33:31,000 --> 00:33:33,830
次の動作は勢いが大事ですがー
506
00:33:33,830 --> 00:33:37,070
持ち上げました!
507
00:33:38,900 --> 00:33:41,980
世界新記録を更新したジャン・ミラン
508
00:33:41,980 --> 00:33:45,380
3度目の挑戦は186kgです
509
00:33:45,380 --> 00:33:47,750
気合いの声と共に準備体制に入ります
510
00:33:47,750 --> 00:33:52,610
自分と闘い続けるジャン・ミラン選手
511
00:33:52,610 --> 00:33:58,140
今この瞬間は全国民が気持ちを一つに応援しています
512
00:33:58,140 --> 00:34:00,100
1段階...
513
00:34:00,800 --> 00:34:02,340
立ちました!
514
00:34:02,340 --> 00:34:05,030
続いて...
515
00:34:05,030 --> 00:34:08,000
ジャン・ミランが成功しました!
516
00:34:08,000 --> 00:34:12,110
金メダルのみならず世界新記録まで!
517
00:34:12,110 --> 00:34:18,010
全ての記録を破ったジャン・ミラン選手
518
00:34:18,940 --> 00:34:21,140
わあ 世界新記録だって
519
00:34:22,900 --> 00:34:25,410
世界新記録
520
00:34:26,230 --> 00:34:27,810
わあ
521
00:34:29,170 --> 00:34:31,160
お前あいつだろ?
522
00:34:31,160 --> 00:34:32,460
はい?
523
00:34:32,460 --> 00:34:35,050
俺の妹を酔わせたやつ!
524
00:34:35,050 --> 00:34:39,130
おい 酔った妹を連れて帰るところを見たぞ
525
00:34:39,130 --> 00:34:40,690
俺がいつ...
526
00:34:40,690 --> 00:34:43,900
このくらい平気よ
527
00:34:43,900 --> 00:34:46,000
ああ あの時?
528
00:34:46,000 --> 00:34:48,410
思い出したか?
529
00:34:48,410 --> 00:34:50,150
休めの姿勢!
530
00:34:50,150 --> 00:34:51,750
気をつけ!
531
00:34:51,750 --> 00:34:53,460
休めの姿勢!
532
00:34:53,460 --> 00:34:55,600
気をつけ!
533
00:34:56,400 --> 00:34:57,620
俺は飲ませてません
534
00:34:57,620 --> 00:35:01,090
嘘までつくのか?
535
00:35:01,090 --> 00:35:03,170
座れ
536
00:35:03,170 --> 00:35:05,180
立て!
537
00:35:05,180 --> 00:35:07,170
座れ
538
00:35:07,170 --> 00:35:09,520
うつ伏せ!
539
00:35:10,280 --> 00:35:11,860
肩の手術をしたのでそれは...
540
00:35:11,860 --> 00:35:15,710
ならうつ伏せずに立て
541
00:35:17,940 --> 00:35:20,580
お前がソルの彼氏か?
542
00:35:20,580 --> 00:35:22,470
違います 今は
543
00:35:22,470 --> 00:35:24,320
今は?
544
00:35:25,120 --> 00:35:28,700
俺に似てソルも人気なようだな
545
00:35:28,700 --> 00:35:30,810
なら彼氏は誰だ?
546
00:35:30,810 --> 00:35:33,380
- 他のやつです
- 誰のことだ?
547
00:35:33,380 --> 00:35:35,550
火事を止めてくれたやつか?
548
00:35:35,550 --> 00:35:38,860
あいつはいい奴そうだった
549
00:35:38,860 --> 00:35:42,260
- どこがですか?
- イケメンでセンスもある人気者タイプだ
550
00:35:42,260 --> 00:35:44,640
火を消す時も勇敢で男らしかった
551
00:35:44,640 --> 00:35:46,600
見る目がないんですね
552
00:35:46,600 --> 00:35:49,020
なんて言った?
553
00:35:49,020 --> 00:35:51,150
気をつけ!
554
00:35:52,980 --> 00:35:54,160
気をつけ!
555
00:35:54,160 --> 00:35:56,280
イム・グム!
556
00:35:59,220 --> 00:36:02,390
ソンジェに何をさせてるのよ!
557
00:36:02,390 --> 00:36:05,410
軍隊でくだらないことばかり覚えてきて!
558
00:36:05,410 --> 00:36:09,040
オッパになんて口の聞き方だ
559
00:36:09,040 --> 00:36:11,620
2人ともやめなさい
560
00:36:11,620 --> 00:36:13,770
母さんはバレーボール選手か?
561
00:36:13,770 --> 00:36:16,310
なぜいつも叩くんだ
562
00:36:16,310 --> 00:36:17,320
黙りなさい
563
00:36:17,320 --> 00:36:19,860
お父さんが会いにきてくれても
564
00:36:19,860 --> 00:36:22,380
あんた達のせいでまた天に帰りそうよ
565
00:36:22,380 --> 00:36:24,620
来なさい この子達ったら
566
00:36:24,620 --> 00:36:26,310
帰ってジョンを作りなさい
(*チヂミ)
567
00:36:26,310 --> 00:36:28,250
- ちょっと待って
- ママ!
568
00:36:28,250 --> 00:36:30,980
- まったく 行くよ!
- 痛い!
569
00:36:31,730 --> 00:36:33,350
離してってば
570
00:36:33,350 --> 00:36:35,870
- 覚えてろよ
- 離して
571
00:36:35,870 --> 00:36:37,750
離して!
572
00:36:44,400 --> 00:36:48,630
イケメンでセンスもある人気者タイプだ
573
00:36:48,630 --> 00:36:50,710
"イケメン"?
574
00:37:00,600 --> 00:37:03,070
ダメだ 見るな
575
00:37:03,070 --> 00:37:05,790
ソンジェ 見るな!
576
00:37:07,120 --> 00:37:08,720
[キム・テソン]
577
00:37:09,540 --> 00:37:12,220
[あなたは10万人目の訪問者です
おめでとうございます!]
578
00:37:13,740 --> 00:37:15,380
[プレゼント]
579
00:37:15,380 --> 00:37:16,310
[キム・テソンより]
580
00:37:16,310 --> 00:37:18,140
楽しんだか?
581
00:37:20,240 --> 00:37:21,880
ダメだ!
582
00:37:21,880 --> 00:37:24,670
キム・テソンじゃない?
583
00:37:25,830 --> 00:37:27,100
[リュ・ソンジェ]
584
00:37:27,100 --> 00:37:29,060
キム・テソンだ 格好いい
585
00:37:29,060 --> 00:37:30,380
可愛いな
586
00:37:30,380 --> 00:37:32,600
イケメンだわ
587
00:37:38,370 --> 00:37:41,350
[イム・ソル]
588
00:37:43,100 --> 00:37:46,310
電源が入っていないためー
589
00:37:46,310 --> 00:37:50,490
本当につかみどころがないな
590
00:37:51,530 --> 00:37:53,850
格好いい
591
00:37:57,380 --> 00:37:58,950
今どこだ?
592
00:37:58,950 --> 00:38:00,260
お前の心の中
593
00:38:00,260 --> 00:38:02,180
ふざけてないでさっさと来い
594
00:38:02,180 --> 00:38:04,400
昨日で練習は終わりじゃないのか?
595
00:38:04,400 --> 00:38:06,640
まだコードしか覚えてないだろ!
596
00:38:06,640 --> 00:38:08,750
明日本番なのにどうするつもりだ
597
00:38:08,750 --> 00:38:11,300
15分以内に来いよ
598
00:38:14,520 --> 00:38:17,660
悪いけど もう帰らないと
599
00:38:17,660 --> 00:38:21,080
母さんが迎えに来るらしい
600
00:38:23,530 --> 00:38:27,990
ならベース抜きで練習しよう
601
00:38:38,510 --> 00:38:42,790
🎵君を愛してる🎵
602
00:38:42,790 --> 00:38:46,290
🎵俺たちは多分🎵
603
00:38:47,180 --> 00:38:48,880
やめろ
604
00:38:52,270 --> 00:38:55,900
ドンソプ 音程が違うだろ
605
00:38:56,700 --> 00:38:58,570
ああ ごめん
606
00:38:58,570 --> 00:39:01,020
高すぎたよな
607
00:39:01,020 --> 00:39:04,830
いや 低すぎたんだよ
608
00:39:06,230 --> 00:39:08,470
これがボーカルだなんて
609
00:39:11,950 --> 00:39:15,010
ソンジェをバンドに入れてみるか?
610
00:39:54,410 --> 00:39:58,920
パパ 本当は少し怖いの
611
00:39:58,920 --> 00:40:02,530
自分もソンジェも守れないかと
612
00:40:03,380 --> 00:40:07,610
だからパパが助けて
613
00:40:23,700 --> 00:40:25,320
自転車は乗れる?
614
00:40:25,320 --> 00:40:27,650
うん 乗れないのか?
615
00:40:27,650 --> 00:40:29,420
うん
616
00:40:29,420 --> 00:40:32,220
小さい頃はパパに毎週末習ってたの
617
00:40:32,220 --> 00:40:36,430
でも怖くて乗れなかった
618
00:40:37,560 --> 00:40:41,850
パパは私が自転車に乗る姿を見るのが夢だったのに
619
00:40:41,850 --> 00:40:46,300
今からでも遅くない 天国から見られるだろ
620
00:41:27,500 --> 00:41:28,880
ソンジェ
621
00:41:28,880 --> 00:41:30,230
降りてみろ
622
00:41:30,230 --> 00:41:31,630
え?
623
00:41:39,400 --> 00:41:41,980
だから安定しないんだ
624
00:41:41,980 --> 00:41:45,970
高くしすぎると転んだ時大怪我する
625
00:41:49,570 --> 00:41:51,260
乗ってみろ
626
00:41:55,610 --> 00:41:57,620
- 楽だろ?
- うん
627
00:41:57,620 --> 00:42:01,360
後ろで押さえてるから乗ってみて
628
00:42:01,360 --> 00:42:03,210
教えてくれるの?
629
00:42:10,550 --> 00:42:15,030
俺に体育教師の素質があるか確認しろ
630
00:42:15,680 --> 00:42:19,170
でも怒ったりしないよね?
631
00:42:19,170 --> 00:42:21,750
下手すぎるって
632
00:42:22,560 --> 00:42:25,090
選手時代の俺の強みは何だったと思う?
633
00:42:25,090 --> 00:42:27,840
- 何?
- 平常心だ
634
00:42:27,840 --> 00:42:29,590
[平常心]
635
00:42:29,590 --> 00:42:32,250
話を聞け ハンドルだよ ハンドル!
636
00:42:32,250 --> 00:42:34,490
左足!右足!
637
00:42:34,490 --> 00:42:35,930
すぐに左足!いや 右足!
638
00:42:35,930 --> 00:42:38,540
右足だって!
639
00:42:42,490 --> 00:42:45,080
いいか よく聞け
640
00:42:45,080 --> 00:42:47,100
左足を踏むと同時に右足も回す
641
00:42:47,100 --> 00:42:48,900
ハンドルは中心に それが難しいか?
642
00:42:48,900 --> 00:42:52,110
それができたら今習ってないわよ
643
00:42:52,110 --> 00:42:57,120
平常心はどこかに置いてきたようね
644
00:42:59,200 --> 00:43:02,270
分かった もう一度だ
645
00:43:06,550 --> 00:43:08,510
行くわよ
646
00:43:12,550 --> 00:43:14,580
運動神経はどこかに置いてきたのか?
647
00:43:14,580 --> 00:43:15,900
もうやらない
648
00:43:15,900 --> 00:43:18,170
持久力も置いてきたか
649
00:43:18,170 --> 00:43:21,650
体育教師なんて絶対無理 失格よ
650
00:43:21,650 --> 00:43:24,790
私は褒められて伸びるタイプなの
651
00:43:24,790 --> 00:43:28,140
そうか?もう一回やってみよう
652
00:43:28,840 --> 00:43:31,790
上手いぞ!いいぞ!
653
00:43:31,790 --> 00:43:33,770
いい調子だ!
654
00:43:34,680 --> 00:43:37,770
上手いぞ!
655
00:43:37,770 --> 00:43:39,410
上手ー
656
00:43:40,540 --> 00:43:45,820
こけたな 上手く...こけた
657
00:43:54,420 --> 00:43:55,590
そうだ こんな風に
658
00:43:55,590 --> 00:43:57,870
- こう?
- ああ
659
00:43:57,870 --> 00:43:59,480
いい調子だ
660
00:44:00,090 --> 00:44:03,200
そこにいるよね 離したら許さない
661
00:44:03,200 --> 00:44:05,270
離してない
662
00:44:07,410 --> 00:44:10,340
あれ 離したんじゃない?
663
00:44:13,500 --> 00:44:15,510
上手いな
664
00:44:15,510 --> 00:44:17,420
- 離したの?
- 前を見ないと
665
00:44:17,420 --> 00:44:18,760
うんうん
666
00:44:18,760 --> 00:44:20,100
速度を上げて
667
00:44:20,100 --> 00:44:21,440
うん
668
00:44:29,620 --> 00:44:32,260
わあ 見て
669
00:44:34,510 --> 00:44:38,050
🎵隠れていたこの時間🎵
670
00:44:38,050 --> 00:44:41,060
今この瞬間
671
00:44:41,780 --> 00:44:46,750
私が逃してはいけない瞬間
672
00:44:46,750 --> 00:44:52,910
🎵どこにいても🎵
673
00:44:52,910 --> 00:44:59,120
🎵結局君に辿り着く🎵
674
00:44:59,120 --> 00:45:02,730
🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵
675
00:45:02,730 --> 00:45:04,650
気をつけて
676
00:45:07,420 --> 00:45:10,860
成功だ よくやった
677
00:45:12,180 --> 00:45:19,570
🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵
678
00:45:19,570 --> 00:45:20,980
また乗りたい
679
00:45:20,980 --> 00:45:23,070
大丈夫か?明日歩けないかも
680
00:45:23,070 --> 00:45:24,460
その通り
681
00:45:24,460 --> 00:45:27,410
明日歩けなくなるかもしれないから
682
00:45:32,780 --> 00:45:36,340
コーナーは気をつけるんだぞ
683
00:45:36,340 --> 00:45:37,440
競争する?
684
00:45:37,440 --> 00:45:38,580
自転車と?
685
00:45:38,580 --> 00:45:39,570
うん
686
00:45:39,570 --> 00:45:43,170
そのレベルになってからな
687
00:45:44,900 --> 00:45:48,530
[自習室]
688
00:45:54,890 --> 00:45:58,090
思い出そう できるわ
689
00:45:59,350 --> 00:46:03,290
2009年度 入試成績が発表された今朝
690
00:46:03,290 --> 00:46:06,530
数学問題の難易度について議論が起きています
691
00:46:06,530 --> 00:46:10,700
成績を受け取った学生達は"難しすぎた"と
692
00:46:13,060 --> 00:46:16,850
数学は諦めるが勝ち
693
00:46:16,850 --> 00:46:19,060
他の科目に集中
694
00:46:22,680 --> 00:46:27,710
🎵僕は君の無敵ヒーロー🎵
695
00:46:27,710 --> 00:46:30,310
どうかしてる なぜ思い出すのよ
696
00:46:30,310 --> 00:46:32,880
忘れなさい
697
00:46:35,990 --> 00:46:38,560
ちょっと どうしたの?
698
00:46:39,250 --> 00:46:41,460
今日はサボる?
699
00:46:41,460 --> 00:46:44,070
ダメ 消えなさい!
700
00:46:44,070 --> 00:46:46,020
何かあった?
701
00:46:47,140 --> 00:46:49,350
気分転換が必要よ
702
00:46:53,820 --> 00:46:55,590
やあ 俺の彼女
703
00:46:59,070 --> 00:47:01,740
誰に見せたくて服を買うんだ?
704
00:47:01,740 --> 00:47:04,250
運動しかしてこなかったくせに
705
00:47:04,250 --> 00:47:06,280
お兄さん こっちに来て
706
00:47:06,280 --> 00:47:08,800
返事せずに目も合わせるな
707
00:47:08,800 --> 00:47:11,080
気にいる物が見えるまで直進だ
708
00:47:11,080 --> 00:47:13,590
買いたいと思っても真顔を貫け
709
00:47:13,590 --> 00:47:15,390
じゃなきゃ全部持ってかれる
710
00:47:15,390 --> 00:47:17,200
何をお探しだい?
711
00:47:22,930 --> 00:47:24,980
これください
712
00:47:24,980 --> 00:47:27,150
おい 話聞いてたか?
713
00:47:27,150 --> 00:47:30,040
このセット?勇気があるね
714
00:47:30,040 --> 00:47:35,570
特別に少しまけてやるよ おいで
715
00:47:35,570 --> 00:47:38,410
ソンジェ 俺は他を見てくる
716
00:47:38,410 --> 00:47:41,400
君にぴったりの服だ
717
00:47:41,400 --> 00:47:46,530
彼氏の公演は当然見に来ないと だろ?
718
00:47:46,530 --> 00:47:49,150
今日はヒョンジュのために来ただけだから
719
00:47:49,150 --> 00:47:52,610
入試まではソルの勉強の邪魔しちゃダメよ
720
00:47:52,610 --> 00:47:54,970
はい ヌナ
721
00:47:54,970 --> 00:47:56,940
駆け引き上手ね
722
00:48:03,360 --> 00:48:06,220
あ ソンジェだ
723
00:48:08,310 --> 00:48:10,690
あなたも公演を見に?
724
00:48:10,690 --> 00:48:12,080
ああ
725
00:48:17,530 --> 00:48:21,220
他人には俺らがカップルに見えるかもな
726
00:48:27,210 --> 00:48:33,450
[Coffee 803]
727
00:48:33,450 --> 00:48:34,880
着替えろよ
728
00:48:34,880 --> 00:48:36,540
俺がなぜ?
729
00:48:37,340 --> 00:48:41,710
どこから来る自信だ?俺と比較されるぞ
730
00:48:41,710 --> 00:48:43,610
そんなセリフ恥ずかしくないのか?
731
00:48:43,610 --> 00:48:45,960
お飲み物です どうぞ
732
00:48:45,960 --> 00:48:47,610
ありがとうございます
733
00:48:53,530 --> 00:48:54,950
はい
734
00:48:59,850 --> 00:49:02,840
なんだ?座れよ
735
00:49:08,740 --> 00:49:10,990
こんなイケメンがいるのに
736
00:49:10,990 --> 00:49:14,210
イム・グムなんてあり得ない
737
00:49:14,210 --> 00:49:18,140
やっほ ソルの友達ヒョンジュよ
738
00:49:18,140 --> 00:49:19,530
- 会えて嬉しいわ
- 何してるの?
739
00:49:19,530 --> 00:49:24,080
イケメン相手に舌足らずになるのは昔からね
740
00:49:24,080 --> 00:49:25,470
そうか
741
00:49:25,470 --> 00:49:27,070
待って
742
00:49:27,970 --> 00:49:30,800
これ飲んで 甘いのは苦手でしょ
743
00:49:31,600 --> 00:49:33,150
ありがとう
744
00:49:34,220 --> 00:49:37,580
イニョクは?一緒に来てないの?
745
00:49:38,360 --> 00:49:40,070
服を買うのに夢中だ
746
00:49:40,070 --> 00:49:43,460
そういえばプレゼントは受け取ったか?
747
00:49:43,460 --> 00:49:44,400
[キム・テソンより]
748
00:49:44,400 --> 00:49:46,240
楽しんだか?
749
00:49:47,280 --> 00:49:48,610
プレゼント?
750
00:49:48,610 --> 00:49:53,130
ファンサービスさ 俺に興味津々だから
751
00:49:53,130 --> 00:49:57,640
拒否したけど 見てないのか?
752
00:49:57,640 --> 00:49:59,360
何か付いてるぞ
753
00:50:07,350 --> 00:50:11,050
シングルはやってられないわ
754
00:50:11,050 --> 00:50:13,880
あなた 彼女は?
755
00:50:14,960 --> 00:50:16,140
いない
756
00:50:16,140 --> 00:50:21,050
本当?好きな子は?
757
00:50:36,280 --> 00:50:40,680
答えたくないのね
758
00:50:54,890 --> 00:50:58,660
イニョプとドンソプはなぜ来ない?
759
00:50:58,660 --> 00:51:00,270
さあな
760
00:51:00,270 --> 00:51:01,980
- みんな
- なんだよ
761
00:51:01,980 --> 00:51:05,880
- 大変だ
- お前の服も大変だぞ
762
00:51:05,880 --> 00:51:08,660
ギャグコンサート用の衣装か?
763
00:51:08,660 --> 00:51:10,970
そうじゃなくて
764
00:51:10,970 --> 00:51:13,110
- ドンソプが来ないって
- は?
765
00:51:13,110 --> 00:51:15,120
あのマザコン
766
00:51:15,120 --> 00:51:19,580
高3が公演なんてダメだって止められたらしい
767
00:51:19,580 --> 00:51:23,150
どうにかなりそうだ どうしよう
768
00:51:23,150 --> 00:51:27,330
- 俺が歌おうか?
- 舞台で恥をかきたいのか?
769
00:51:27,330 --> 00:51:30,370
ボーカルがいなくて出れないと伝えろ
770
00:51:31,670 --> 00:51:33,920
待て待て
771
00:51:35,900 --> 00:51:38,700
もしもし?どこだ?
772
00:51:59,290 --> 00:52:01,880
ソンジェはどこ?
773
00:52:03,610 --> 00:52:07,540
ブラックテトラの熱いステージでした
774
00:52:07,540 --> 00:52:12,440
この雰囲気のまま次のステージにいきましょう
775
00:52:12,440 --> 00:52:15,260
もう始まるのに どこ行ったのよ
776
00:52:15,260 --> 00:52:17,450
Eclipseです
777
00:52:21,270 --> 00:52:24,110
あれリュ・ソンジェじゃない?
778
00:52:42,050 --> 00:52:46,360
🎵I'm so lonely🎵
779
00:52:46,360 --> 00:52:50,050
🎵I'm so lonely🎵
780
00:52:50,050 --> 00:52:58,440
🎵君が僕の元を去った日から🎵
781
00:52:58,440 --> 00:53:07,640
🎵数えきれない夜 君が恋しい🎵
782
00:53:07,640 --> 00:53:16,500
🎵そばにいても 触れられない🎵
783
00:53:16,500 --> 00:53:24,850
🎵I'll be there 僕には君だけだから🎵
784
00:53:24,850 --> 00:53:28,970
🎵いつも君の夢を見て🎵
785
00:53:28,970 --> 00:53:33,580
🎵生きていくんだ🎵
786
00:53:33,580 --> 00:53:37,870
🎵Oh this feeling I feel love🎵
787
00:53:37,870 --> 00:53:41,740
🎵君も分かってるだろ🎵
788
00:53:41,740 --> 00:53:46,330
🎵どんなに時が過ぎても🎵
789
00:53:46,330 --> 00:53:54,980
🎵I"ll be there when I'll be there I'll wait for you 🎵
790
00:53:54,980 --> 00:53:56,900
🎵I'll be there (I'll be there)🎵
791
00:53:56,900 --> 00:54:03,150
🎵僕には君だけなんだ🎵
792
00:54:03,150 --> 00:54:07,250
🎵いつも君の夢を見て🎵
793
00:54:07,250 --> 00:54:09,810
公演良かったです
794
00:54:09,810 --> 00:54:12,720
イケメンですね
795
00:54:12,720 --> 00:54:15,850
もう帰ったのか?
796
00:54:15,850 --> 00:54:18,980
前に会ったよね
797
00:54:18,980 --> 00:54:20,380
学校の前で
798
00:54:20,380 --> 00:54:24,530
ソンジェは歌が超上手ね イニョクも最高
799
00:54:24,530 --> 00:54:28,520
私と話せるかな?少しでいい
800
00:54:28,520 --> 00:54:30,530
キム代表がどうして
801
00:54:30,530 --> 00:54:33,820
生前ソンジェはー
802
00:54:36,820 --> 00:54:38,530
ダメ...
803
00:54:38,530 --> 00:54:40,020
ソル!
804
00:54:40,020 --> 00:54:42,390
- 大丈夫?
- 大丈夫か?
805
00:55:09,450 --> 00:55:11,340
俺のこと待ってたのか?
806
00:55:11,340 --> 00:55:13,070
誰かに会ってきたの?
807
00:55:13,070 --> 00:55:17,510
- お前が帰ったと思ってイニョクとー
- 前に名刺をもらった人じゃない?
808
00:55:17,510 --> 00:55:18,860
なぜ分かった?
809
00:55:18,860 --> 00:55:22,410
なんて言ってた?デビューさせてくれるって?
810
00:55:22,410 --> 00:55:26,820
何言ってるんだ 連絡先を聞かれたけど断った
811
00:55:28,930 --> 00:55:31,100
なぜ気にするんだ?
812
00:55:33,800 --> 00:55:36,610
変な人は多いから
813
00:55:36,610 --> 00:55:39,270
そういう話は詐欺も多いらしいし
814
00:55:39,270 --> 00:55:41,460
心配で
815
00:55:41,460 --> 00:55:45,520
俺は子供じゃない 心配するな
816
00:55:51,670 --> 00:55:53,260
はい
817
00:55:58,320 --> 00:56:00,520
景品でもらった
818
00:56:05,270 --> 00:56:08,790
まさかこのために歌ったの?
819
00:56:08,790 --> 00:56:12,590
- ああ
- こんな物のために大勢の前で歌うなんて
820
00:56:12,590 --> 00:56:15,820
私は何もしてあげられないのに
821
00:56:15,820 --> 00:56:19,540
- 携帯がないと不便かとー
- 不便でもいいの
822
00:56:19,540 --> 00:56:22,790
あなたこそなぜ私の心配を?
823
00:56:22,790 --> 00:56:24,360
なんだよ
824
00:56:24,360 --> 00:56:28,020
- 心配しちゃいけないのか?
- うん やめて
825
00:56:28,020 --> 00:56:31,020
人の心配しないで 人のために生きないで
826
00:56:31,020 --> 00:56:34,050
辛いと言わずに我慢ばかりして
827
00:56:34,050 --> 00:56:36,990
傷ついてもまた我慢して
828
00:56:36,990 --> 00:56:41,550
眠れないほど苦しんで最後は諦めるでしょ
829
00:56:41,550 --> 00:56:45,190
- だからやめて
- 一体何の話だ
830
00:56:45,190 --> 00:56:47,730
携帯一つがそんなに大事(おおごと)か?
831
00:56:47,730 --> 00:56:52,900
あなたには自分勝手になってほしい
832
00:56:52,900 --> 00:56:57,460
こうしてる間も自分を幸せにする方法を
833
00:56:57,460 --> 00:57:00,450
それだけを考えてて欲しいの
834
00:57:03,180 --> 00:57:05,410
自分のことだけ考えろと?
835
00:57:06,650 --> 00:57:08,480
そうしようか?
836
00:57:15,370 --> 00:57:18,960
もういい 余計な事したな
837
00:57:20,220 --> 00:57:23,410
捨てるなり好きにしろ
838
00:57:24,470 --> 00:57:31,280
🎵一日中 君が恋しくて🎵
839
00:57:31,280 --> 00:57:39,380
🎵僕らの時間を巻き戻したい🎵
840
00:57:39,380 --> 00:57:44,910
🎵何が起きても 僕が君を覚えてる🎵
841
00:57:44,910 --> 00:57:46,710
[HTエンターテイメント]
842
00:57:46,710 --> 00:57:54,230
🎵胸深くに刻まれた君の名前を🎵
843
00:57:54,230 --> 00:57:57,760
自分のことだけ考えろと?そうしようか?
844
00:58:07,490 --> 00:58:11,170
- 携帯がないと不便かとー
- 不便でもいいの
845
00:58:11,170 --> 00:58:13,350
あなたこそなぜ私の心配を?
846
00:58:13,350 --> 00:58:16,640
なんだよ?心配しちゃいけないのか?
847
00:58:43,740 --> 00:58:45,860
私の1番の宝物だ
848
00:58:45,860 --> 00:58:47,810
またそれか
849
00:58:50,040 --> 00:58:51,340
なによ
850
00:58:51,340 --> 00:58:53,010
- これがまだ...
- 話せるのね
851
00:58:53,010 --> 00:58:58,730
テレビから出てきたみたい 動いてるわ
852
00:58:58,730 --> 00:59:01,000
はいはい 面白いよ
853
00:59:01,000 --> 00:59:04,010
どうやって消すの?
854
00:59:10,030 --> 00:59:17,000
字幕提供 : ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
日本語字幕: saryon
855
00:59:32,130 --> 00:59:33,980
ソンジェ
856
00:59:36,810 --> 00:59:39,530
自分勝手になれと言っただろ?
857
00:59:41,120 --> 00:59:42,430
別れられる?
858
00:59:45,340 --> 00:59:49,100
俺が望めば別れるか?
859
00:59:49,100 --> 00:59:50,860
好きだ
860
00:59:53,330 --> 00:59:55,470
ならキム・テソンと別れろ
861
00:59:55,470 --> 00:59:57,490
俺は
862
00:59:57,490 --> 00:59:59,330
お前が好きだ
863
00:59:59,330 --> 01:00:02,940
🎵散らばった時間の中に🎵
864
01:00:02,940 --> 01:00:11,350
🎵いつの間にか私に近づいてきたあなたの香りが🎵
865
01:00:11,350 --> 01:00:17,400
🎵消えないように 遠くに行かないよ🎵
866
01:00:17,400 --> 01:00:24,690
🎵しっかり繋いだ手を離さないで🎵
867
01:00:24,690 --> 01:00:27,510
[ソンジェ背負って走れ]
868
01:00:27,510 --> 01:00:28,980
ソンジェが私を好き?
869
01:00:28,980 --> 01:00:32,230
あんなに輝いてる子がどうして?
870
01:00:32,230 --> 01:00:33,800
あなたの気持ちは?
871
01:00:33,800 --> 01:00:35,850
- 話をしよう
- 嫌がってる
872
01:00:35,850 --> 01:00:37,550
- 引っ込んでろ
- ついてきな
873
01:00:37,550 --> 01:00:39,290
テソンに任せろって
874
01:00:39,290 --> 01:00:40,780
どこかで殴られてるかも
875
01:00:40,780 --> 01:00:42,990
何なのよ 本当に
876
01:00:42,990 --> 01:00:45,780
- きたか
- ソルがいないなら帰ります
877
01:00:45,780 --> 01:00:46,740
行くな
878
01:00:46,740 --> 01:00:50,940
待とうと思ったけどもう隠せない
879
01:00:50,940 --> 01:00:52,670
俺は
880
01:00:52,670 --> 01:00:55,740
ソンジェ ごめんね
881
01:00:55,740 --> 01:00:59,130
今日は行けない 待たないで
882
01:00:59,130 --> 01:01:05,080
🎵あなたを思い出すと🎵