1 00:00:03,720 --> 00:00:07,380 [ビョン・ウソク] 2 00:00:07,380 --> 00:00:10,420 [不在着信|代表] 3 00:00:12,290 --> 00:00:15,090 [キム・へユン] 4 00:00:20,800 --> 00:00:25,350 [ソンジェ背負って走れ] 5 00:00:30,010 --> 00:00:35,890 ところで どうやって分かったの? 6 00:00:36,790 --> 00:00:38,580 バス停で見かけた 7 00:00:38,580 --> 00:00:42,770 バスで寝過ごしてる姿を 8 00:00:44,560 --> 00:00:47,700 時間と場所は考えて寝ろよ 9 00:00:47,700 --> 00:00:49,470 見るたび寝てるじゃないか 10 00:00:49,470 --> 00:00:52,060 俺が見てなかったらどうなってたか 11 00:00:52,060 --> 00:00:55,810 うん 今後は気をつける 12 00:01:07,920 --> 00:01:15,000 字幕提供 : ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 日本語字幕: saryon 13 00:01:19,520 --> 00:01:25,330 ところで模擬試合の前に私を見たことある? 14 00:01:25,330 --> 00:01:28,370 近所だからもしかしたらと思って 15 00:01:28,370 --> 00:01:29,640 ある 16 00:01:29,640 --> 00:01:31,900 本当? 17 00:01:31,900 --> 00:01:35,590 俺を宅配の人と勘違いしただろ 18 00:01:35,590 --> 00:01:37,230 覚えてないか 19 00:01:37,230 --> 00:01:39,370 いつのこと? 20 00:01:40,040 --> 00:01:43,570 春 引っ越したばかりの時 21 00:01:45,220 --> 00:01:47,600 そっか 22 00:01:47,600 --> 00:01:50,380 その時から知ってたらな 23 00:01:50,380 --> 00:01:52,420 そうか? 24 00:01:54,670 --> 00:01:57,520 - うちの店に来たことは? - え? 25 00:01:57,600 --> 00:02:01,000 前はよく店番をしてたの 26 00:02:01,000 --> 00:02:03,600 [氷の微笑] 27 00:02:04,510 --> 00:02:07,780 DVDを借りに来たことは? 28 00:02:10,180 --> 00:02:12,360 急に眠くなった 29 00:02:13,980 --> 00:02:15,550 ねえ 30 00:02:15,550 --> 00:02:17,430 寝ちゃうの? 31 00:02:18,330 --> 00:02:20,790 ああ 眠すぎる 32 00:02:33,970 --> 00:02:35,930 おやすみ 33 00:02:47,240 --> 00:02:52,280 私たちは人生で多くのものを逃してしまう 34 00:02:52,280 --> 00:02:59,100 私にとってソンジェは星のように遠い存在だった 35 00:02:59,100 --> 00:03:05,640 思い出したくない過去だった私の10代に 36 00:03:05,640 --> 00:03:10,750 手を伸ばせば届く距離にソンジェがいた 37 00:03:12,250 --> 00:03:17,740 毎日同じ空気を吸い 同じ空を見て 38 00:03:17,740 --> 00:03:20,560 同じ道を歩いて 39 00:03:22,000 --> 00:03:23,790 私の名前を知っていて 40 00:03:23,790 --> 00:03:25,730 イム・ソル! 41 00:03:25,730 --> 00:03:28,490 私を救ってくれた 42 00:03:28,490 --> 00:03:30,940 あの頃は知らなかった事実 43 00:03:33,320 --> 00:03:38,830 今までどれほどの縁を逃してきたのか 44 00:03:38,830 --> 00:03:42,840 過去に向き合って初めて気づいた 45 00:03:44,310 --> 00:03:46,950 どうして泣いてるの? 46 00:03:46,950 --> 00:03:51,470 もしかすると逃すべきでなかった瞬間は 47 00:03:51,470 --> 00:03:54,360 どこかで光を放ちながら 48 00:03:54,360 --> 00:03:58,890 絶え間なく私に信号を送っていたのかも 49 00:03:58,890 --> 00:04:02,010 その信号を見逃さないこと 50 00:04:02,010 --> 00:04:04,870 それがここに来た理由 51 00:04:04,870 --> 00:04:09,560 あなたと再会した理由かもしれない 52 00:04:14,000 --> 00:04:15,090 [第5話] 53 00:04:15,090 --> 00:04:18,130 ソンジェ! 54 00:04:20,540 --> 00:04:22,860 ソンジェ! 55 00:04:24,340 --> 00:04:26,650 ソンジェ! 56 00:04:31,030 --> 00:04:33,010 あ ソンジェ! 57 00:04:33,810 --> 00:04:35,330 ソンジェ!ちょっと来て 58 00:04:35,330 --> 00:04:37,670 今度は何だよ 59 00:04:44,520 --> 00:04:47,300 ソンジェ 空を見て 虹よ 60 00:04:47,300 --> 00:04:48,500 綺麗でしょ 61 00:04:48,500 --> 00:04:50,770 私のおかげで見られたのよ 62 00:04:50,770 --> 00:04:53,050 早く願い事を 63 00:04:53,050 --> 00:04:55,440 何も見えない 64 00:04:58,480 --> 00:05:01,090 よく見えないの? 65 00:05:01,090 --> 00:05:02,700 ああ 66 00:05:04,910 --> 00:05:06,740 待ってて 67 00:05:10,580 --> 00:05:12,600 ソンジェ! 68 00:05:22,900 --> 00:05:31,430 🎵聴こえてくる どこにいても感じる🎵 69 00:05:31,430 --> 00:05:34,560 どう?見えるでしょ 70 00:05:34,560 --> 00:05:36,230 ああ 71 00:05:36,230 --> 00:05:40,050 🎵君がいるから大丈夫🎵 72 00:05:40,050 --> 00:05:44,400 🎵疲れた時でも🎵 73 00:05:44,400 --> 00:05:48,850 🎵君に届くと知ってる🎵 74 00:05:48,850 --> 00:05:57,300 🎵君は僕の奇跡だよ🎵 75 00:05:57,300 --> 00:06:01,610 🎵僕を愛してると言って🎵 76 00:06:01,610 --> 00:06:06,010 🎵いつもそばにいるよ🎵 77 00:06:06,010 --> 00:06:11,550 🎵全ての時間を僕と共に🎵 78 00:06:11,550 --> 00:06:16,690 🎵Just you and I just you and I🎵 79 00:06:16,690 --> 00:06:20,260 🎵You and I just you and I🎵 80 00:06:20,260 --> 00:06:23,890 冷たい!何なの? 81 00:06:23,890 --> 00:06:25,470 ちょっと あんた! 82 00:06:25,470 --> 00:06:29,760 子供じゃないのに水遊びするんじゃないよ 83 00:06:29,760 --> 00:06:32,010 待ってなさい! 84 00:06:35,360 --> 00:06:37,970 ちょっと!何してるの 85 00:06:37,970 --> 00:06:40,430 - ママ! - どうするつもりよ! 86 00:06:40,430 --> 00:06:42,300 ママ 私がやるから 87 00:06:42,300 --> 00:06:44,660 落ち着いて ねえ 88 00:06:44,660 --> 00:06:46,540 ママ 待って待って 89 00:06:46,540 --> 00:06:49,310 自分が何歳だと思ってるの 90 00:06:49,310 --> 00:06:52,160 ママ 話を聞いて 91 00:06:54,770 --> 00:06:56,700 お願い ママ 92 00:06:56,700 --> 00:06:59,240 ごめんなさい! 93 00:06:59,240 --> 00:07:02,260 - お願い - 待ちなさい! 94 00:07:12,140 --> 00:07:14,130 ソンジェ 95 00:07:15,510 --> 00:07:17,090 はい 96 00:07:17,760 --> 00:07:21,270 何よ 朝からプレゼント? 97 00:07:25,120 --> 00:07:28,670 屋上から飛んできた 98 00:07:28,670 --> 00:07:31,950 私じゃなくておばあちゃんの物よ 99 00:07:31,950 --> 00:07:34,140 ピンク色が好きなの 100 00:07:34,140 --> 00:07:37,720 そ-そんなこと聞いてない 101 00:07:39,700 --> 00:07:41,820 私ったら 102 00:07:41,820 --> 00:07:43,960 一緒に登校したかったの 103 00:07:43,960 --> 00:07:46,680 あなたとやることがあって 104 00:07:46,680 --> 00:07:48,530 何をするんだ? 105 00:07:48,530 --> 00:07:50,640 そのうち分かるわ 106 00:07:54,900 --> 00:07:56,330 ありがとう ソンジェ 107 00:07:56,330 --> 00:07:57,550 何が? 108 00:07:57,550 --> 00:07:59,300 助けてくれて 109 00:07:59,300 --> 00:08:01,670 それと ごめん 110 00:08:01,670 --> 00:08:05,050 もっと早くお礼を言うべきだった 111 00:08:05,050 --> 00:08:06,450 遅くなっちゃった 112 00:08:06,450 --> 00:08:08,490 昨日言ってただろ 113 00:08:08,490 --> 00:08:11,520 昨日は昨日よ 114 00:08:13,900 --> 00:08:15,510 でももう私を避けないのね 115 00:08:15,510 --> 00:08:17,310 女子とは友達にならないって 116 00:08:17,310 --> 00:08:19,120 お前と友達になるつもりはない 117 00:08:19,120 --> 00:08:23,630 友人だと釈明してた熱愛説は全部本当だったのね 118 00:08:23,630 --> 00:08:26,980 たくさん恋愛してたのね 119 00:08:26,980 --> 00:08:29,520 それなら私の命の恩人ね 120 00:08:29,520 --> 00:08:31,730 私は"カササギ"の恩返しをするわ 121 00:08:31,730 --> 00:08:34,640 "鶴"じゃなかったか? 122 00:08:34,640 --> 00:08:36,560 そうだっけ? 123 00:08:41,520 --> 00:08:45,200 🎵If you never talk I'll never leave you🎵 124 00:08:46,560 --> 00:08:50,920 危なかった 125 00:08:50,920 --> 00:08:55,430 じゃあ鶴になろうか? 126 00:08:59,300 --> 00:09:02,230 瓜を丸ごと持ってきたのか 127 00:09:02,230 --> 00:09:03,420 タイムカプセルよ 128 00:09:03,420 --> 00:09:06,400 その中にプレゼントを入れたの 129 00:09:06,400 --> 00:09:10,600 童話では穴を掘ると宝が出てくるでしょ 130 00:09:11,460 --> 00:09:12,710 プレゼントなんだろ? 131 00:09:12,710 --> 00:09:15,490 土に埋めずにくれよ まさかキムチか? 132 00:09:15,490 --> 00:09:18,860 タイムカプセルなんだってば 133 00:09:18,860 --> 00:09:21,110 いいから手伝って 134 00:09:23,510 --> 00:09:25,320 中身はなんだ? 135 00:09:25,320 --> 00:09:28,300 本当にお宝か? 136 00:09:28,300 --> 00:09:32,850 それより貴重な物よ 137 00:09:32,850 --> 00:09:35,140 後で開けた時驚くわよ 138 00:09:35,140 --> 00:09:37,550 いつ開ければいい? 139 00:09:37,550 --> 00:09:39,480 2023年あたり? 140 00:09:39,480 --> 00:09:41,530 そんなに長く埋めとくのか? 141 00:09:41,530 --> 00:09:43,290 これは株よ 142 00:09:43,290 --> 00:09:47,190 長く埋めるほど良くなるの 143 00:09:47,190 --> 00:09:48,700 本当か? 144 00:09:48,700 --> 00:09:50,550 嘘よ 145 00:09:54,410 --> 00:10:00,450 じゃあ2023年1月1日 0時に漢川橋で会おう 146 00:10:00,450 --> 00:10:02,220 その日一緒に取り出そう 147 00:10:02,220 --> 00:10:04,550 なぜその日なんだ? 148 00:10:06,820 --> 00:10:09,930 [歌手リュ・ソンジェ 死亡] 149 00:10:12,780 --> 00:10:15,410 あなたの運命を変えるためよ 150 00:10:15,410 --> 00:10:19,640 お願い...1日だけ長く生きて 151 00:10:20,750 --> 00:10:23,990 その日あげることに意味があるの 152 00:10:23,990 --> 00:10:28,330 中身は期待してもいいわよ 153 00:10:28,330 --> 00:10:30,080 先に開けちゃダメよ 154 00:10:30,080 --> 00:10:33,350 2023年1月1日0時 漢川橋よ 155 00:10:33,350 --> 00:10:36,540 覚えててね 156 00:10:36,540 --> 00:10:40,350 2023年1月1日 漢川橋 157 00:10:40,350 --> 00:10:43,600 0時 漢川橋... 158 00:10:44,390 --> 00:10:47,980 その日まで俺に会わないつもりか? 159 00:10:47,980 --> 00:10:50,280 何が起きるかわからないから 160 00:10:50,280 --> 00:10:53,300 お互いに離れていたとしても 161 00:10:53,300 --> 00:10:55,570 その日は会いにきて 162 00:10:55,570 --> 00:10:57,910 同窓会に行く気分で ね? 163 00:10:57,910 --> 00:11:00,860 昔の友人に会うと思って 164 00:11:00,860 --> 00:11:03,490 お前と友達にはならないって 165 00:11:11,830 --> 00:11:13,100 忙しい 166 00:11:13,100 --> 00:11:16,210 家の前でソルに会ったら怪我してないか見てくれ 167 00:11:16,210 --> 00:11:18,390 俺じゃなくてテソンに言えよ 168 00:11:18,390 --> 00:11:20,460 ソルのこと好きでもないやつに 169 00:11:20,460 --> 00:11:22,700 - 言えるかよ - なに? 170 00:11:22,700 --> 00:11:25,450 チェ・ガヨンっていうしつこい女を 171 00:11:25,450 --> 00:11:28,770 追い払うためにソルと付き合ってるらしい 172 00:11:28,770 --> 00:11:30,680 ところで... 173 00:11:31,710 --> 00:11:34,200 なんでもない 行こう 174 00:11:34,200 --> 00:11:36,710 人を見る目がない 175 00:11:37,350 --> 00:11:41,150 お前の目はどこについてるんだよ 176 00:11:41,150 --> 00:11:42,870 ここ? 177 00:11:44,880 --> 00:11:46,940 待ってよ 178 00:11:50,250 --> 00:11:52,770 最近身だしなみチェック厳しすぎない? 179 00:11:52,770 --> 00:11:54,520 そうよね 180 00:11:55,900 --> 00:11:57,950 ネクタイ! 181 00:11:57,950 --> 00:12:01,070 これじゃ罰則決定ね 182 00:12:01,070 --> 00:12:02,850 待ってろ 183 00:12:21,040 --> 00:12:22,330 あなたは? 184 00:12:22,330 --> 00:12:24,640 俺は運動選手だったから 185 00:12:24,640 --> 00:12:27,190 制服なんてほぼ着たことない 186 00:12:27,190 --> 00:12:28,960 大丈夫だ 187 00:12:33,140 --> 00:12:34,600 なんだこれは 188 00:12:34,600 --> 00:12:36,230 洗濯しろよ 189 00:12:36,230 --> 00:12:38,830 こいつら 190 00:12:38,830 --> 00:12:40,900 お前も 191 00:12:40,900 --> 00:12:43,920 リュ・ソンジェ もう運動選手じゃないんだぞ 192 00:12:43,920 --> 00:12:46,060 制服の着方を覚えろよ 193 00:12:46,060 --> 00:12:47,810 - はい - 先生 こんにちは 194 00:12:47,810 --> 00:12:50,060 なんだお前は 195 00:12:50,060 --> 00:12:51,730 どういう風の吹き回しだ? 196 00:12:51,730 --> 00:12:54,980 いつも裏道を使って逃れてたくせに 197 00:12:54,980 --> 00:12:58,910 自首してるんですよ 198 00:12:58,910 --> 00:13:00,500 情状酌量してくれますよね 199 00:13:00,500 --> 00:13:02,560 もちろんだ 200 00:13:02,560 --> 00:13:04,380 こっちに来い 201 00:13:06,510 --> 00:13:07,780 まったく 202 00:13:07,780 --> 00:13:10,330 ビリは7周追加だぞ 203 00:13:10,330 --> 00:13:12,590 俺まで巻き込むなよ 204 00:13:12,590 --> 00:13:14,940 運動させるためだよ 205 00:13:19,670 --> 00:13:21,220 よう 206 00:13:22,120 --> 00:13:24,300 挨拶もなしか 207 00:13:24,300 --> 00:13:26,800 そんな仲じゃない 208 00:13:26,800 --> 00:13:29,720 なら俺の彼女とはどんな仲なんだ? 209 00:13:29,720 --> 00:13:32,170 お前が代わりに罰も受けて 210 00:13:35,090 --> 00:13:38,400 ソルの近所に住んでたよな 211 00:13:38,400 --> 00:13:40,080 何が気になるんだ 212 00:13:40,080 --> 00:13:42,090 気になること? 213 00:13:42,090 --> 00:13:46,370 水泳選手は水中と陸上のどっちが速い? 214 00:13:47,170 --> 00:13:51,080 亀は陸に上がると動きが鈍るだろ 215 00:13:51,080 --> 00:13:52,990 お前もか? 216 00:14:13,770 --> 00:14:16,040 禁煙しろ 217 00:15:09,700 --> 00:15:11,500 びっくりした 218 00:15:11,500 --> 00:15:14,220 なんだよその目は 219 00:15:18,210 --> 00:15:20,810 - "確認" - やめろよ ("応答せよ1997"のセリフ) 220 00:15:20,810 --> 00:15:22,380 ふざけたことして 221 00:15:22,380 --> 00:15:26,040 やっぱりそうか イム・ソルに本気なんだな 222 00:15:26,040 --> 00:15:28,650 - え? - 最近のお前は変だろ 223 00:15:28,650 --> 00:15:31,780 学校も休まず喫煙もしない 224 00:15:31,780 --> 00:15:34,250 女子が近づいてきても避ける 225 00:15:34,250 --> 00:15:35,400 完全におかしい 226 00:15:35,400 --> 00:15:37,920 おいおい 服でも着ろよ 227 00:15:37,920 --> 00:15:39,960 視覚テロだぞ 228 00:15:39,960 --> 00:15:41,910 目から血が出そうだ 229 00:15:41,910 --> 00:15:45,280 - いい体だろ? - 早く着ろよ 230 00:15:46,490 --> 00:15:48,420 [テレビの音] 231 00:15:48,420 --> 00:15:50,390 [テレビの音] 232 00:15:50,390 --> 00:15:54,090 [テレビの音] 233 00:15:56,680 --> 00:15:58,560 [テレビの音] 234 00:15:58,560 --> 00:16:00,290 準備 235 00:16:02,490 --> 00:16:04,350 なんだ 236 00:16:04,350 --> 00:16:05,980 なぜ消えない 237 00:16:05,980 --> 00:16:07,980 パク・テファン 238 00:16:07,980 --> 00:16:11,430 ジャンリンの頭が先に出た 239 00:16:12,340 --> 00:16:15,770 [テレビの音] 240 00:16:17,630 --> 00:16:19,550 ただいま 241 00:16:19,550 --> 00:16:22,050 おかえり 242 00:16:22,050 --> 00:16:24,440 何してるの? 243 00:16:26,380 --> 00:16:29,550 テレビが壊れてな 244 00:16:31,970 --> 00:16:34,260 すごく散らかってるけど 245 00:16:34,260 --> 00:16:36,520 ネズミが... 246 00:16:36,520 --> 00:16:38,510 [テレビの音] 247 00:16:38,510 --> 00:16:40,390 わあ 格好いいね 248 00:16:40,390 --> 00:16:45,260 息子が立派で母親は幸せ者だね 249 00:16:45,260 --> 00:16:46,580 パク・テファンが! 250 00:16:46,580 --> 00:16:48,370 明日金メダル獲るんじゃないかい? 251 00:16:48,370 --> 00:16:49,880 そうね 252 00:16:49,880 --> 00:16:51,870 韓国人が水泳で金メダルを? 253 00:16:51,870 --> 00:16:55,910 予選通過だけでも十分だよ 254 00:16:55,910 --> 00:16:56,910 獲れるかもしれない 255 00:16:56,910 --> 00:17:01,310 それどころか金と銀の2メダルだったわよ 256 00:17:01,310 --> 00:17:02,920 バカね 257 00:17:02,920 --> 00:17:06,180 だから株で大損を 258 00:17:06,180 --> 00:17:08,590 あれ?待って 259 00:17:13,490 --> 00:17:15,960 [2005, 2006, 2007, 2008] 260 00:17:34,430 --> 00:17:37,150 [韓国大学 募集要項] 261 00:17:42,040 --> 00:17:45,360 ソンジェ 明日空いてる? 262 00:17:45,360 --> 00:17:50,750 🎵変な気分よ とても緊張するの🎵 263 00:17:50,750 --> 00:17:56,270 🎵心臓がドキドキ 目眩がしちゃう🎵 264 00:17:56,270 --> 00:17:58,680 🎵”会いたい”の言葉さえ🎵 265 00:17:58,680 --> 00:18:00,390 どうしたんだ? 266 00:18:00,390 --> 00:18:02,210 一緒に映画見よう 267 00:18:02,210 --> 00:18:03,840 え?映画? 268 00:18:03,840 --> 00:18:06,610 うん 見せてあげる 269 00:18:07,680 --> 00:18:08,890 えっと... 270 00:18:08,890 --> 00:18:10,930 もう券を買っちゃったの 271 00:18:10,930 --> 00:18:13,160 とりあえず行こう 272 00:18:13,160 --> 00:18:14,620 ほら 273 00:18:14,620 --> 00:18:19,550 🎵私の心の声が聞こえちゃうよね🎵 274 00:18:19,550 --> 00:18:21,580 彼氏は忙しいのか? 275 00:18:21,580 --> 00:18:23,060 急に映画だなんて 276 00:18:23,060 --> 00:18:26,440 あなたにお礼がしたくて 277 00:18:27,880 --> 00:18:30,740 パク・テファンだ 278 00:18:30,740 --> 00:18:33,030 ソンジェ 足の下に 279 00:18:33,030 --> 00:18:34,780 え? 280 00:18:34,780 --> 00:18:37,320 いい挨拶ね 281 00:18:37,320 --> 00:18:40,790 🎵私のことを🎵 282 00:18:40,790 --> 00:18:42,850 🎵見てほしい🎵 283 00:18:42,850 --> 00:18:44,620 面白いでしょ 284 00:18:44,620 --> 00:18:46,930 早く行こう 285 00:18:46,930 --> 00:18:48,460 なぜあんな事を? 286 00:18:48,460 --> 00:18:52,670 🎵Love is you Love is you🎵 287 00:18:54,340 --> 00:18:59,850 🎵”会いたい”の言葉さえ 恥ずかしいかも🎵 288 00:18:59,850 --> 00:19:04,990 🎵あなたのことばかり考えてる🎵 289 00:19:04,990 --> 00:19:09,080 🎵目を閉じても🎵 290 00:19:09,080 --> 00:19:11,180 またパク・テファン? 291 00:19:11,180 --> 00:19:12,580 なんだ? 292 00:19:12,580 --> 00:19:17,630 🎵私の心の声が聞こえちゃうよね🎵 293 00:19:17,630 --> 00:19:23,190 🎵素直に気持ちを伝えてもいいかな🎵 294 00:19:23,190 --> 00:19:25,590 🎵少しは気づいてたでしょ🎵 295 00:19:25,590 --> 00:19:30,100 見て 目が回るの 不思議でしょ 296 00:19:30,100 --> 00:19:34,690 🎵全部本心よ🎵 297 00:19:34,690 --> 00:19:37,450 反対にも回せるよ 298 00:19:37,450 --> 00:19:40,890 こうやって 299 00:19:40,890 --> 00:19:44,210 爽やかな夏の香りに包まれた今日 300 00:19:44,210 --> 00:19:46,960 デート日和ですね 301 00:19:46,960 --> 00:19:54,870 皆様も愛する人と共に夏を感じていますか? 302 00:19:54,870 --> 00:19:57,710 まもなく2008年北京夏季水泳大会ー 303 00:19:57,710 --> 00:20:01,410 400m 自由型が始まります 304 00:20:01,410 --> 00:20:05,890 韓国の期待の星 パク・テファン選手が出場します 305 00:20:23,430 --> 00:20:31,060 🎵皆で集まった夜🎵 306 00:20:31,060 --> 00:20:38,570 🎵いつもの席に君がいない時🎵 307 00:20:38,570 --> 00:20:45,860 🎵僕の好きな君の香りがして🎵 308 00:20:45,860 --> 00:20:53,080 🎵君かと振り向いてしまう🎵 309 00:20:53,080 --> 00:20:56,560 昨日の夜映画に誘えばよかったのに 310 00:20:56,560 --> 00:20:59,010 秘密と言われて一晩中気になってた 311 00:20:59,010 --> 00:21:01,470 断られるかと思ったのよ 312 00:21:01,470 --> 00:21:04,120 喜んで来るに決まってるだろ 313 00:21:06,400 --> 00:21:07,690 映画が好きなんだ 314 00:21:07,690 --> 00:21:10,030 そう?よかった 315 00:21:10,030 --> 00:21:15,290 最も近い非常口を確認してください 316 00:21:15,290 --> 00:21:18,740 皆様がいらっしゃるのは1番です 317 00:21:18,740 --> 00:21:20,740 矢印の案内に沿ってー 318 00:21:20,740 --> 00:21:24,480 非常時には職員の指示に従い安全に退出してください 319 00:21:24,480 --> 00:21:25,860 - なに? - どうしたの? 320 00:21:25,860 --> 00:21:27,070 出よう 321 00:21:27,070 --> 00:21:30,770 出なきゃいけないみたい 322 00:21:32,740 --> 00:21:34,710 ソル 出よう 323 00:21:37,110 --> 00:21:40,020 火災報知器の誤作動により警報が鳴りました 324 00:21:40,020 --> 00:21:42,940 ご迷惑をおかけし申し訳ありません 325 00:21:42,940 --> 00:21:45,660 いけ! 326 00:21:45,660 --> 00:21:48,420 パク・テファン いけ! 327 00:21:48,420 --> 00:21:50,940 そうだ そうだ 328 00:21:50,940 --> 00:21:53,580 パク・テファン 頑張れ! 329 00:21:56,400 --> 00:21:58,160 もう少し! 330 00:21:59,840 --> 00:22:02,400 パク・テファンが金メダルだ! 331 00:22:12,480 --> 00:22:15,400 金メダル! 332 00:22:15,400 --> 00:22:18,230 大韓民国 金メダル! 333 00:22:44,800 --> 00:22:48,890 試合を見せないように映画に誘ったのか 334 00:22:48,890 --> 00:22:51,640 お前も父さんも大袈裟なんだよ 335 00:22:51,640 --> 00:22:53,200 試合を見せなきゃしまいか? 336 00:22:53,200 --> 00:22:56,700 どの道メダルを獲れば全国民が大騒ぎだ 337 00:22:56,700 --> 00:22:59,450 そうだけど... 338 00:22:59,450 --> 00:23:04,000 俺が泣くとでも思ったか? 339 00:23:08,200 --> 00:23:14,000 俺は19歳で水泳ができなくなると知っていても 340 00:23:14,000 --> 00:23:16,180 水泳はしたはずだ 341 00:23:17,080 --> 00:23:22,730 水泳をしている間は本当に幸せだった 342 00:23:22,730 --> 00:23:26,410 その幸せは挑戦したから手に入れたものだ 343 00:23:27,330 --> 00:23:29,250 だから後悔はない 344 00:23:29,250 --> 00:23:33,600 水泳を始めたことも できなくなった今も 345 00:23:34,830 --> 00:23:40,820 だから 俺は大丈夫だってことだ 346 00:23:48,550 --> 00:23:51,410 - あいつ次会ったらー - 塾は終わりですか? 347 00:23:51,410 --> 00:23:53,550 ああ お前も授業か? 348 00:23:53,550 --> 00:23:55,790 いえ これを渡しに 349 00:23:55,790 --> 00:23:57,940 はい シャツです 350 00:23:57,940 --> 00:24:00,420 なかなか返してこないから 351 00:24:00,420 --> 00:24:02,710 ガンジス川まで洗いに行ったかと思った 352 00:24:02,710 --> 00:24:04,230 高3は忙しいんです 353 00:24:04,230 --> 00:24:06,390 遊び暮らしてるオッパとは違って 354 00:24:06,390 --> 00:24:08,970 おい 高3が偉いとでも? 355 00:24:08,970 --> 00:24:11,290 それが年上を敬う態度か 356 00:24:11,290 --> 00:24:13,460 新品を買ったのか? 357 00:24:13,460 --> 00:24:16,670 礼儀正しい いい子だ 358 00:24:16,670 --> 00:24:19,960 俺が新品好きなのがよく分かったな 359 00:24:19,960 --> 00:24:23,770 新品の前歯も手に入れましたか? 360 00:24:23,770 --> 00:24:25,380 ああ 361 00:24:26,060 --> 00:24:28,510 お前の叔父さんは腕がいい 362 00:24:28,510 --> 00:24:31,350 ならいいです じゃ 363 00:24:36,670 --> 00:24:39,940 自転車で歩道を走るなよ 364 00:24:41,600 --> 00:24:43,200 大丈夫か? 365 00:24:44,460 --> 00:24:48,020 🎵止まらないエネルギー🎵 366 00:24:48,020 --> 00:24:51,850 🎵君のそばに立つ僕🎵 367 00:24:51,850 --> 00:24:56,800 🎵君と共に歩む道🎵 368 00:24:56,800 --> 00:25:00,600 だ-大丈夫です 369 00:25:02,030 --> 00:25:06,150 - どうした? - あんな人間にときめくなんて 370 00:25:08,620 --> 00:25:11,990 久しぶりの映画だったのに残念だわ 371 00:25:11,990 --> 00:25:14,010 - 映画が好きなんだな - うん 372 00:25:14,010 --> 00:25:17,060 前は1日に2, 3本も見てた 373 00:25:17,060 --> 00:25:19,430 夢が映画監督だったの 374 00:25:19,430 --> 00:25:21,680 どうして過去形? 375 00:25:22,380 --> 00:25:28,170 今は無事にこの足で入試会場に入るのが目標よ 376 00:25:29,580 --> 00:25:32,440 俺も入試を受けないとな 377 00:25:32,440 --> 00:25:34,390 入試? 378 00:25:35,090 --> 00:25:37,840 体育科に願書を出すつもりだ 379 00:25:37,840 --> 00:25:40,440 本当?私の兄も体育科よ 380 00:25:40,440 --> 00:25:41,900 体育の先生になるの? 381 00:25:41,900 --> 00:25:44,260 また先走ってる 382 00:25:44,260 --> 00:25:46,360 まだ想像できない 383 00:25:46,360 --> 00:25:48,780 水泳以外のことをしてる自分の姿 384 00:25:48,780 --> 00:25:50,430 何言ってるのよ 385 00:25:50,430 --> 00:25:53,760 医師 救急隊員 警察官 韓服まで全部似合うのに 386 00:25:53,760 --> 00:25:55,260 なんでも似合う顔よ 387 00:25:55,260 --> 00:25:57,960 見たように話すんだな 388 00:25:59,140 --> 00:26:01,230 いや あの... 389 00:26:01,230 --> 00:26:03,820 願書を出すには内申点が大事よね 390 00:26:03,820 --> 00:26:06,640 勉強しなきゃね 私が手伝おうか? 391 00:26:06,640 --> 00:26:08,740 - 本当か? - うん 392 00:26:08,740 --> 00:26:10,370 本当よ 393 00:26:10,370 --> 00:26:12,530 - 本当に... - 言ったからな 394 00:26:19,520 --> 00:26:21,200 こんにちー 395 00:26:38,800 --> 00:26:40,440 なんだよ? 396 00:26:42,540 --> 00:26:44,390 どうしよう 397 00:27:00,410 --> 00:27:02,960 おじさん 何してるの? 398 00:27:03,740 --> 00:27:04,850 行け 399 00:27:04,850 --> 00:27:06,130 何してるの? 400 00:27:06,130 --> 00:27:07,970 いいから 401 00:27:14,850 --> 00:27:17,520 ソンジェ 402 00:27:17,520 --> 00:27:18,840 ママもういない? 403 00:27:18,840 --> 00:27:21,560 - ああ - いない? 404 00:27:22,320 --> 00:27:24,680 よかった 405 00:27:24,680 --> 00:27:27,560 ここは怖くて 406 00:27:27,560 --> 00:27:29,980 いい足場を見つけたわ 407 00:27:30,810 --> 00:27:33,750 あら ソンジェ!どうしよう 408 00:27:33,750 --> 00:27:36,900 - 大丈夫 - どうしよう わざとじゃないの 409 00:27:36,900 --> 00:27:39,530 やだ!どうしよう ソンジェ 410 00:27:39,530 --> 00:27:42,780 ごめんね 足が攣っちゃって 411 00:27:42,780 --> 00:27:46,170 よくやった 412 00:27:47,800 --> 00:27:49,970 大韓民国 万歳! 413 00:27:49,970 --> 00:27:52,750 パク・テファン 万歳! 414 00:27:52,750 --> 00:27:54,760 万歳! 415 00:27:54,760 --> 00:27:57,100 ただいま 416 00:27:57,100 --> 00:27:59,260 万歳? 417 00:27:59,260 --> 00:28:01,450 俺の息子 万歳! 418 00:28:01,450 --> 00:28:03,350 万歳! 419 00:28:04,650 --> 00:28:05,910 遅かったな 420 00:28:05,910 --> 00:28:07,420 ああ 421 00:28:09,050 --> 00:28:13,510 でもテレビで見ればいいのに 422 00:28:13,510 --> 00:28:16,080 小さい画面だと目が痛いだろ 423 00:28:16,960 --> 00:28:20,350 なんの話だ?何も見てない 424 00:28:20,350 --> 00:28:23,100 アンテナが出てるよ 425 00:28:25,830 --> 00:28:31,110 ナマズがこの辺りにいると聞いて探してただけさ 426 00:28:31,110 --> 00:28:34,050 俺のことは気にせず楽に見てよ 427 00:28:34,050 --> 00:28:35,580 気を遣われると居心地が悪い 428 00:28:35,580 --> 00:28:39,660 俺がいつお前に気を遣ったと? 429 00:28:39,660 --> 00:28:43,690 テレビは壊れて見てないだけだ 430 00:28:52,410 --> 00:28:53,760 壊れてないよ 431 00:28:53,760 --> 00:28:56,040 おお すごい 432 00:28:56,040 --> 00:28:57,840 1回で直したのか 433 00:28:57,840 --> 00:29:00,010 父さん 434 00:29:00,010 --> 00:29:02,860 本当に大丈夫だよ 435 00:29:02,860 --> 00:29:05,240 大丈夫だから気にしないで 436 00:29:05,240 --> 00:29:07,580 ここまでしなくていい 437 00:29:08,350 --> 00:29:10,260 じゃあおやすみ 438 00:29:29,270 --> 00:29:31,780 電話に出てくれ 439 00:29:31,780 --> 00:29:33,180 警察からだ 440 00:29:33,180 --> 00:29:34,520 警察? 441 00:29:34,520 --> 00:29:36,730 誰かが拾って持ってきた 442 00:29:36,730 --> 00:29:38,480 でも携帯は見つからない 443 00:29:38,480 --> 00:29:41,360 あの時のおじさんが持っていったのでは? 444 00:29:41,360 --> 00:29:42,850 周辺に監視カメラは? 445 00:29:42,850 --> 00:29:45,200 この辺りに監視カメラはないよ 446 00:29:45,200 --> 00:29:48,810 それを知ってて死体を埋めたんだな 447 00:29:48,810 --> 00:29:51,070 - はい? - え? 448 00:29:51,070 --> 00:29:54,490 今は事件が起きて騒がしいから早く帰りなさい 449 00:29:54,490 --> 00:29:57,060 電話を借りても? 450 00:29:57,060 --> 00:29:59,350 ああ どうぞ 451 00:29:59,350 --> 00:30:01,370 ありがとうございます 452 00:30:15,390 --> 00:30:17,520 もしもし? 453 00:30:18,320 --> 00:30:20,170 聞こえてますよね? 454 00:30:20,170 --> 00:30:22,080 あのー 455 00:30:24,010 --> 00:30:27,210 もしもし? 456 00:30:27,210 --> 00:30:28,720 なんなのよ 457 00:30:28,720 --> 00:30:32,680 なぜ新しくもない私の携帯を? 458 00:30:32,680 --> 00:30:36,610 携帯を無くしたと知られたらママに怒られる 459 00:30:36,610 --> 00:30:39,520 [釣り禁止区域] 460 00:30:39,520 --> 00:30:40,910 なんの事件ですか? 461 00:30:40,910 --> 00:30:43,160 何事だろう? 462 00:30:48,960 --> 00:30:51,180 こんなことなかったのに 463 00:30:51,180 --> 00:30:53,110 そうよね 464 00:30:53,110 --> 00:30:55,090 いつからあそこに道が? 465 00:30:55,090 --> 00:30:57,790 誰かが死体を埋めたらしいよ 466 00:30:57,790 --> 00:30:59,300 死体? 467 00:30:59,300 --> 00:31:02,050 この街の人じゃないよね? 468 00:31:02,050 --> 00:31:03,350 まさか 469 00:31:03,350 --> 00:31:06,690 釣り人の仕業じゃない? 470 00:31:06,690 --> 00:31:08,600 なんなの? 471 00:31:27,000 --> 00:31:29,410 何この記憶は? 472 00:31:29,410 --> 00:31:31,940 事故の日みたいだけど 473 00:31:58,250 --> 00:32:00,320 久しぶりにママと買い物ね 474 00:32:00,320 --> 00:32:03,100 勉強が嫌でついてきたんでしょ 475 00:32:03,100 --> 00:32:05,060 ママが大変だからに決まってるでしょ 476 00:32:05,060 --> 00:32:06,950 娘の心を分かってくれないのね 477 00:32:06,950 --> 00:32:08,350 バカ言うんじゃない 478 00:32:08,350 --> 00:32:10,180 携帯は見つけたの? 479 00:32:10,180 --> 00:32:11,520 お財布だけ見つけた 480 00:32:11,520 --> 00:32:14,170 まったく 481 00:32:14,170 --> 00:32:16,720 入試が終わるまで携帯はなしよ 482 00:32:16,720 --> 00:32:18,560 分かったわよ 483 00:32:18,560 --> 00:32:21,160 どれどれ 484 00:32:22,020 --> 00:32:25,810 夏だからかリンゴの状態が... 485 00:32:32,090 --> 00:32:34,390 [金ビデオ&DVD] 486 00:32:38,370 --> 00:32:42,190 この一番大きいのください 487 00:32:42,190 --> 00:32:44,710 - 最近彼氏できた? - え? 488 00:32:44,710 --> 00:32:48,430 ママにもイケメンの彼氏がいたらなあって 489 00:32:48,430 --> 00:32:51,890 それが父親の命日にする質問? 490 00:32:51,890 --> 00:32:54,600 とにかくいい人がいたら付き合って 491 00:32:54,600 --> 00:32:56,990 ママはまだ若いわ 全盛期よ 492 00:32:56,990 --> 00:32:59,190 全盛期? 493 00:33:00,440 --> 00:33:02,770 2008年北京オリンピック 494 00:33:02,770 --> 00:33:06,210 韓国のジャン・ミランが金メダルに挑戦です 495 00:33:06,210 --> 00:33:08,640 ジャン・ミラン選手の最初の挑戦です 496 00:33:08,640 --> 00:33:11,750 175kgに挑戦します 497 00:33:11,750 --> 00:33:14,570 1段階 余裕で持ち上げました 498 00:33:14,570 --> 00:33:17,610 続いても綺麗に成功です! 499 00:33:17,610 --> 00:33:21,450 大韓民国ジャン・ミランー 500 00:33:21,450 --> 00:33:23,370 息を整えるジャン・ミラン選手 501 00:33:23,370 --> 00:33:25,880 2度目の挑戦は 183kgです 502 00:33:25,880 --> 00:33:27,040 緊張する 503 00:33:27,040 --> 00:33:29,160 8kgも上げましたがー 504 00:33:29,160 --> 00:33:31,000 1段階 505 00:33:31,000 --> 00:33:33,830 次の動作は勢いが大事ですがー 506 00:33:33,830 --> 00:33:37,070 持ち上げました! 507 00:33:38,900 --> 00:33:41,980 世界新記録を更新したジャン・ミラン 508 00:33:41,980 --> 00:33:45,380 3度目の挑戦は186kgです 509 00:33:45,380 --> 00:33:47,750 気合いの声と共に準備体制に入ります 510 00:33:47,750 --> 00:33:52,610 自分と闘い続けるジャン・ミラン選手 511 00:33:52,610 --> 00:33:58,140 今この瞬間は全国民が気持ちを一つに応援しています 512 00:33:58,140 --> 00:34:00,100 1段階... 513 00:34:00,800 --> 00:34:02,340 立ちました! 514 00:34:02,340 --> 00:34:05,030 続いて... 515 00:34:05,030 --> 00:34:08,000 ジャン・ミランが成功しました! 516 00:34:08,000 --> 00:34:12,110 金メダルのみならず世界新記録まで! 517 00:34:12,110 --> 00:34:18,010 全ての記録を破ったジャン・ミラン選手 518 00:34:18,940 --> 00:34:21,140 わあ 世界新記録だって 519 00:34:22,900 --> 00:34:25,410 世界新記録 520 00:34:26,230 --> 00:34:27,810 わあ 521 00:34:29,170 --> 00:34:31,160 お前あいつだろ? 522 00:34:31,160 --> 00:34:32,460 はい? 523 00:34:32,460 --> 00:34:35,050 俺の妹を酔わせたやつ! 524 00:34:35,050 --> 00:34:39,130 おい 酔った妹を連れて帰るところを見たぞ 525 00:34:39,130 --> 00:34:40,690 俺がいつ... 526 00:34:40,690 --> 00:34:43,900 このくらい平気よ 527 00:34:43,900 --> 00:34:46,000 ああ あの時? 528 00:34:46,000 --> 00:34:48,410 思い出したか? 529 00:34:48,410 --> 00:34:50,150 休めの姿勢! 530 00:34:50,150 --> 00:34:51,750 気をつけ! 531 00:34:51,750 --> 00:34:53,460 休めの姿勢! 532 00:34:53,460 --> 00:34:55,600 気をつけ! 533 00:34:56,400 --> 00:34:57,620 俺は飲ませてません 534 00:34:57,620 --> 00:35:01,090 嘘までつくのか? 535 00:35:01,090 --> 00:35:03,170 座れ 536 00:35:03,170 --> 00:35:05,180 立て! 537 00:35:05,180 --> 00:35:07,170 座れ 538 00:35:07,170 --> 00:35:09,520 うつ伏せ! 539 00:35:10,280 --> 00:35:11,860 肩の手術をしたのでそれは... 540 00:35:11,860 --> 00:35:15,710 ならうつ伏せずに立て 541 00:35:17,940 --> 00:35:20,580 お前がソルの彼氏か? 542 00:35:20,580 --> 00:35:22,470 違います 今は 543 00:35:22,470 --> 00:35:24,320 今は? 544 00:35:25,120 --> 00:35:28,700 俺に似てソルも人気なようだな 545 00:35:28,700 --> 00:35:30,810 なら彼氏は誰だ? 546 00:35:30,810 --> 00:35:33,380 - 他のやつです - 誰のことだ? 547 00:35:33,380 --> 00:35:35,550 火事を止めてくれたやつか? 548 00:35:35,550 --> 00:35:38,860 あいつはいい奴そうだった 549 00:35:38,860 --> 00:35:42,260 - どこがですか? - イケメンでセンスもある人気者タイプだ 550 00:35:42,260 --> 00:35:44,640 火を消す時も勇敢で男らしかった 551 00:35:44,640 --> 00:35:46,600 見る目がないんですね 552 00:35:46,600 --> 00:35:49,020 なんて言った? 553 00:35:49,020 --> 00:35:51,150 気をつけ! 554 00:35:52,980 --> 00:35:54,160 気をつけ! 555 00:35:54,160 --> 00:35:56,280 イム・グム! 556 00:35:59,220 --> 00:36:02,390 ソンジェに何をさせてるのよ! 557 00:36:02,390 --> 00:36:05,410 軍隊でくだらないことばかり覚えてきて! 558 00:36:05,410 --> 00:36:09,040 オッパになんて口の聞き方だ 559 00:36:09,040 --> 00:36:11,620 2人ともやめなさい 560 00:36:11,620 --> 00:36:13,770 母さんはバレーボール選手か? 561 00:36:13,770 --> 00:36:16,310 なぜいつも叩くんだ 562 00:36:16,310 --> 00:36:17,320 黙りなさい 563 00:36:17,320 --> 00:36:19,860 お父さんが会いにきてくれても 564 00:36:19,860 --> 00:36:22,380 あんた達のせいでまた天に帰りそうよ 565 00:36:22,380 --> 00:36:24,620 来なさい この子達ったら 566 00:36:24,620 --> 00:36:26,310 帰ってジョンを作りなさい (*チヂミ) 567 00:36:26,310 --> 00:36:28,250 - ちょっと待って - ママ! 568 00:36:28,250 --> 00:36:30,980 - まったく 行くよ! - 痛い! 569 00:36:31,730 --> 00:36:33,350 離してってば 570 00:36:33,350 --> 00:36:35,870 - 覚えてろよ - 離して 571 00:36:35,870 --> 00:36:37,750 離して! 572 00:36:44,400 --> 00:36:48,630 イケメンでセンスもある人気者タイプだ 573 00:36:48,630 --> 00:36:50,710 "イケメン"? 574 00:37:00,600 --> 00:37:03,070 ダメだ 見るな 575 00:37:03,070 --> 00:37:05,790 ソンジェ 見るな! 576 00:37:07,120 --> 00:37:08,720 [キム・テソン] 577 00:37:09,540 --> 00:37:12,220 [あなたは10万人目の訪問者です おめでとうございます!] 578 00:37:13,740 --> 00:37:15,380 [プレゼント] 579 00:37:15,380 --> 00:37:16,310 [キム・テソンより] 580 00:37:16,310 --> 00:37:18,140 楽しんだか? 581 00:37:20,240 --> 00:37:21,880 ダメだ! 582 00:37:21,880 --> 00:37:24,670 キム・テソンじゃない? 583 00:37:25,830 --> 00:37:27,100 [リュ・ソンジェ] 584 00:37:27,100 --> 00:37:29,060 キム・テソンだ 格好いい 585 00:37:29,060 --> 00:37:30,380 可愛いな 586 00:37:30,380 --> 00:37:32,600 イケメンだわ 587 00:37:38,370 --> 00:37:41,350 [イム・ソル] 588 00:37:43,100 --> 00:37:46,310 電源が入っていないためー 589 00:37:46,310 --> 00:37:50,490 本当につかみどころがないな 590 00:37:51,530 --> 00:37:53,850 格好いい 591 00:37:57,380 --> 00:37:58,950 今どこだ? 592 00:37:58,950 --> 00:38:00,260 お前の心の中 593 00:38:00,260 --> 00:38:02,180 ふざけてないでさっさと来い 594 00:38:02,180 --> 00:38:04,400 昨日で練習は終わりじゃないのか? 595 00:38:04,400 --> 00:38:06,640 まだコードしか覚えてないだろ! 596 00:38:06,640 --> 00:38:08,750 明日本番なのにどうするつもりだ 597 00:38:08,750 --> 00:38:11,300 15分以内に来いよ 598 00:38:14,520 --> 00:38:17,660 悪いけど もう帰らないと 599 00:38:17,660 --> 00:38:21,080 母さんが迎えに来るらしい 600 00:38:23,530 --> 00:38:27,990 ならベース抜きで練習しよう 601 00:38:38,510 --> 00:38:42,790 🎵君を愛してる🎵 602 00:38:42,790 --> 00:38:46,290 🎵俺たちは多分🎵 603 00:38:47,180 --> 00:38:48,880 やめろ 604 00:38:52,270 --> 00:38:55,900 ドンソプ 音程が違うだろ 605 00:38:56,700 --> 00:38:58,570 ああ ごめん 606 00:38:58,570 --> 00:39:01,020 高すぎたよな 607 00:39:01,020 --> 00:39:04,830 いや 低すぎたんだよ 608 00:39:06,230 --> 00:39:08,470 これがボーカルだなんて 609 00:39:11,950 --> 00:39:15,010 ソンジェをバンドに入れてみるか? 610 00:39:54,410 --> 00:39:58,920 パパ 本当は少し怖いの 611 00:39:58,920 --> 00:40:02,530 自分もソンジェも守れないかと 612 00:40:03,380 --> 00:40:07,610 だからパパが助けて 613 00:40:23,700 --> 00:40:25,320 自転車は乗れる? 614 00:40:25,320 --> 00:40:27,650 うん 乗れないのか? 615 00:40:27,650 --> 00:40:29,420 うん 616 00:40:29,420 --> 00:40:32,220 小さい頃はパパに毎週末習ってたの 617 00:40:32,220 --> 00:40:36,430 でも怖くて乗れなかった 618 00:40:37,560 --> 00:40:41,850 パパは私が自転車に乗る姿を見るのが夢だったのに 619 00:40:41,850 --> 00:40:46,300 今からでも遅くない 天国から見られるだろ 620 00:41:27,500 --> 00:41:28,880 ソンジェ 621 00:41:28,880 --> 00:41:30,230 降りてみろ 622 00:41:30,230 --> 00:41:31,630 え? 623 00:41:39,400 --> 00:41:41,980 だから安定しないんだ 624 00:41:41,980 --> 00:41:45,970 高くしすぎると転んだ時大怪我する 625 00:41:49,570 --> 00:41:51,260 乗ってみろ 626 00:41:55,610 --> 00:41:57,620 - 楽だろ? - うん 627 00:41:57,620 --> 00:42:01,360 後ろで押さえてるから乗ってみて 628 00:42:01,360 --> 00:42:03,210 教えてくれるの? 629 00:42:10,550 --> 00:42:15,030 俺に体育教師の素質があるか確認しろ 630 00:42:15,680 --> 00:42:19,170 でも怒ったりしないよね? 631 00:42:19,170 --> 00:42:21,750 下手すぎるって 632 00:42:22,560 --> 00:42:25,090 選手時代の俺の強みは何だったと思う? 633 00:42:25,090 --> 00:42:27,840 - 何? - 平常心だ 634 00:42:27,840 --> 00:42:29,590 [平常心] 635 00:42:29,590 --> 00:42:32,250 話を聞け ハンドルだよ ハンドル! 636 00:42:32,250 --> 00:42:34,490 左足!右足! 637 00:42:34,490 --> 00:42:35,930 すぐに左足!いや 右足! 638 00:42:35,930 --> 00:42:38,540 右足だって! 639 00:42:42,490 --> 00:42:45,080 いいか よく聞け 640 00:42:45,080 --> 00:42:47,100 左足を踏むと同時に右足も回す 641 00:42:47,100 --> 00:42:48,900 ハンドルは中心に それが難しいか? 642 00:42:48,900 --> 00:42:52,110 それができたら今習ってないわよ 643 00:42:52,110 --> 00:42:57,120 平常心はどこかに置いてきたようね 644 00:42:59,200 --> 00:43:02,270 分かった もう一度だ 645 00:43:06,550 --> 00:43:08,510 行くわよ 646 00:43:12,550 --> 00:43:14,580 運動神経はどこかに置いてきたのか? 647 00:43:14,580 --> 00:43:15,900 もうやらない 648 00:43:15,900 --> 00:43:18,170 持久力も置いてきたか 649 00:43:18,170 --> 00:43:21,650 体育教師なんて絶対無理 失格よ 650 00:43:21,650 --> 00:43:24,790 私は褒められて伸びるタイプなの 651 00:43:24,790 --> 00:43:28,140 そうか?もう一回やってみよう 652 00:43:28,840 --> 00:43:31,790 上手いぞ!いいぞ! 653 00:43:31,790 --> 00:43:33,770 いい調子だ! 654 00:43:34,680 --> 00:43:37,770 上手いぞ! 655 00:43:37,770 --> 00:43:39,410 上手ー 656 00:43:40,540 --> 00:43:45,820 こけたな 上手く...こけた 657 00:43:54,420 --> 00:43:55,590 そうだ こんな風に 658 00:43:55,590 --> 00:43:57,870 - こう? - ああ 659 00:43:57,870 --> 00:43:59,480 いい調子だ 660 00:44:00,090 --> 00:44:03,200 そこにいるよね 離したら許さない 661 00:44:03,200 --> 00:44:05,270 離してない 662 00:44:07,410 --> 00:44:10,340 あれ 離したんじゃない? 663 00:44:13,500 --> 00:44:15,510 上手いな 664 00:44:15,510 --> 00:44:17,420 - 離したの? - 前を見ないと 665 00:44:17,420 --> 00:44:18,760 うんうん 666 00:44:18,760 --> 00:44:20,100 速度を上げて 667 00:44:20,100 --> 00:44:21,440 うん 668 00:44:29,620 --> 00:44:32,260 わあ 見て 669 00:44:34,510 --> 00:44:38,050 🎵隠れていたこの時間🎵 670 00:44:38,050 --> 00:44:41,060 今この瞬間 671 00:44:41,780 --> 00:44:46,750 私が逃してはいけない瞬間 672 00:44:46,750 --> 00:44:52,910 🎵どこにいても🎵 673 00:44:52,910 --> 00:44:59,120 🎵結局君に辿り着く🎵 674 00:44:59,120 --> 00:45:02,730 🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵 675 00:45:02,730 --> 00:45:04,650 気をつけて 676 00:45:07,420 --> 00:45:10,860 成功だ よくやった 677 00:45:12,180 --> 00:45:19,570 🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵 678 00:45:19,570 --> 00:45:20,980 また乗りたい 679 00:45:20,980 --> 00:45:23,070 大丈夫か?明日歩けないかも 680 00:45:23,070 --> 00:45:24,460 その通り 681 00:45:24,460 --> 00:45:27,410 明日歩けなくなるかもしれないから 682 00:45:32,780 --> 00:45:36,340 コーナーは気をつけるんだぞ 683 00:45:36,340 --> 00:45:37,440 競争する? 684 00:45:37,440 --> 00:45:38,580 自転車と? 685 00:45:38,580 --> 00:45:39,570 うん 686 00:45:39,570 --> 00:45:43,170 そのレベルになってからな 687 00:45:44,900 --> 00:45:48,530 [自習室] 688 00:45:54,890 --> 00:45:58,090 思い出そう できるわ 689 00:45:59,350 --> 00:46:03,290 2009年度 入試成績が発表された今朝 690 00:46:03,290 --> 00:46:06,530 数学問題の難易度について議論が起きています 691 00:46:06,530 --> 00:46:10,700 成績を受け取った学生達は"難しすぎた"と 692 00:46:13,060 --> 00:46:16,850 数学は諦めるが勝ち 693 00:46:16,850 --> 00:46:19,060 他の科目に集中 694 00:46:22,680 --> 00:46:27,710 🎵僕は君の無敵ヒーロー🎵 695 00:46:27,710 --> 00:46:30,310 どうかしてる なぜ思い出すのよ 696 00:46:30,310 --> 00:46:32,880 忘れなさい 697 00:46:35,990 --> 00:46:38,560 ちょっと どうしたの? 698 00:46:39,250 --> 00:46:41,460 今日はサボる? 699 00:46:41,460 --> 00:46:44,070 ダメ 消えなさい! 700 00:46:44,070 --> 00:46:46,020 何かあった? 701 00:46:47,140 --> 00:46:49,350 気分転換が必要よ 702 00:46:53,820 --> 00:46:55,590 やあ 俺の彼女 703 00:46:59,070 --> 00:47:01,740 誰に見せたくて服を買うんだ? 704 00:47:01,740 --> 00:47:04,250 運動しかしてこなかったくせに 705 00:47:04,250 --> 00:47:06,280 お兄さん こっちに来て 706 00:47:06,280 --> 00:47:08,800 返事せずに目も合わせるな 707 00:47:08,800 --> 00:47:11,080 気にいる物が見えるまで直進だ 708 00:47:11,080 --> 00:47:13,590 買いたいと思っても真顔を貫け 709 00:47:13,590 --> 00:47:15,390 じゃなきゃ全部持ってかれる 710 00:47:15,390 --> 00:47:17,200 何をお探しだい? 711 00:47:22,930 --> 00:47:24,980 これください 712 00:47:24,980 --> 00:47:27,150 おい 話聞いてたか? 713 00:47:27,150 --> 00:47:30,040 このセット?勇気があるね 714 00:47:30,040 --> 00:47:35,570 特別に少しまけてやるよ おいで 715 00:47:35,570 --> 00:47:38,410 ソンジェ 俺は他を見てくる 716 00:47:38,410 --> 00:47:41,400 君にぴったりの服だ 717 00:47:41,400 --> 00:47:46,530 彼氏の公演は当然見に来ないと だろ? 718 00:47:46,530 --> 00:47:49,150 今日はヒョンジュのために来ただけだから 719 00:47:49,150 --> 00:47:52,610 入試まではソルの勉強の邪魔しちゃダメよ 720 00:47:52,610 --> 00:47:54,970 はい ヌナ 721 00:47:54,970 --> 00:47:56,940 駆け引き上手ね 722 00:48:03,360 --> 00:48:06,220 あ ソンジェだ 723 00:48:08,310 --> 00:48:10,690 あなたも公演を見に? 724 00:48:10,690 --> 00:48:12,080 ああ 725 00:48:17,530 --> 00:48:21,220 他人には俺らがカップルに見えるかもな 726 00:48:27,210 --> 00:48:33,450 [Coffee 803] 727 00:48:33,450 --> 00:48:34,880 着替えろよ 728 00:48:34,880 --> 00:48:36,540 俺がなぜ? 729 00:48:37,340 --> 00:48:41,710 どこから来る自信だ?俺と比較されるぞ 730 00:48:41,710 --> 00:48:43,610 そんなセリフ恥ずかしくないのか? 731 00:48:43,610 --> 00:48:45,960 お飲み物です どうぞ 732 00:48:45,960 --> 00:48:47,610 ありがとうございます 733 00:48:53,530 --> 00:48:54,950 はい 734 00:48:59,850 --> 00:49:02,840 なんだ?座れよ 735 00:49:08,740 --> 00:49:10,990 こんなイケメンがいるのに 736 00:49:10,990 --> 00:49:14,210 イム・グムなんてあり得ない 737 00:49:14,210 --> 00:49:18,140 やっほ ソルの友達ヒョンジュよ 738 00:49:18,140 --> 00:49:19,530 - 会えて嬉しいわ - 何してるの? 739 00:49:19,530 --> 00:49:24,080 イケメン相手に舌足らずになるのは昔からね 740 00:49:24,080 --> 00:49:25,470 そうか 741 00:49:25,470 --> 00:49:27,070 待って 742 00:49:27,970 --> 00:49:30,800 これ飲んで 甘いのは苦手でしょ 743 00:49:31,600 --> 00:49:33,150 ありがとう 744 00:49:34,220 --> 00:49:37,580 イニョクは?一緒に来てないの? 745 00:49:38,360 --> 00:49:40,070 服を買うのに夢中だ 746 00:49:40,070 --> 00:49:43,460 そういえばプレゼントは受け取ったか? 747 00:49:43,460 --> 00:49:44,400 [キム・テソンより] 748 00:49:44,400 --> 00:49:46,240 楽しんだか? 749 00:49:47,280 --> 00:49:48,610 プレゼント? 750 00:49:48,610 --> 00:49:53,130 ファンサービスさ 俺に興味津々だから 751 00:49:53,130 --> 00:49:57,640 拒否したけど 見てないのか? 752 00:49:57,640 --> 00:49:59,360 何か付いてるぞ 753 00:50:07,350 --> 00:50:11,050 シングルはやってられないわ 754 00:50:11,050 --> 00:50:13,880 あなた 彼女は? 755 00:50:14,960 --> 00:50:16,140 いない 756 00:50:16,140 --> 00:50:21,050 本当?好きな子は? 757 00:50:36,280 --> 00:50:40,680 答えたくないのね 758 00:50:54,890 --> 00:50:58,660 イニョプとドンソプはなぜ来ない? 759 00:50:58,660 --> 00:51:00,270 さあな 760 00:51:00,270 --> 00:51:01,980 - みんな - なんだよ 761 00:51:01,980 --> 00:51:05,880 - 大変だ - お前の服も大変だぞ 762 00:51:05,880 --> 00:51:08,660 ギャグコンサート用の衣装か? 763 00:51:08,660 --> 00:51:10,970 そうじゃなくて 764 00:51:10,970 --> 00:51:13,110 - ドンソプが来ないって - は? 765 00:51:13,110 --> 00:51:15,120 あのマザコン 766 00:51:15,120 --> 00:51:19,580 高3が公演なんてダメだって止められたらしい 767 00:51:19,580 --> 00:51:23,150 どうにかなりそうだ どうしよう 768 00:51:23,150 --> 00:51:27,330 - 俺が歌おうか? - 舞台で恥をかきたいのか? 769 00:51:27,330 --> 00:51:30,370 ボーカルがいなくて出れないと伝えろ 770 00:51:31,670 --> 00:51:33,920 待て待て 771 00:51:35,900 --> 00:51:38,700 もしもし?どこだ? 772 00:51:59,290 --> 00:52:01,880 ソンジェはどこ? 773 00:52:03,610 --> 00:52:07,540 ブラックテトラの熱いステージでした 774 00:52:07,540 --> 00:52:12,440 この雰囲気のまま次のステージにいきましょう 775 00:52:12,440 --> 00:52:15,260 もう始まるのに どこ行ったのよ 776 00:52:15,260 --> 00:52:17,450 Eclipseです 777 00:52:21,270 --> 00:52:24,110 あれリュ・ソンジェじゃない? 778 00:52:42,050 --> 00:52:46,360 🎵I'm so lonely🎵 779 00:52:46,360 --> 00:52:50,050 🎵I'm so lonely🎵 780 00:52:50,050 --> 00:52:58,440 🎵君が僕の元を去った日から🎵 781 00:52:58,440 --> 00:53:07,640 🎵数えきれない夜 君が恋しい🎵 782 00:53:07,640 --> 00:53:16,500 🎵そばにいても 触れられない🎵 783 00:53:16,500 --> 00:53:24,850 🎵I'll be there 僕には君だけだから🎵 784 00:53:24,850 --> 00:53:28,970 🎵いつも君の夢を見て🎵 785 00:53:28,970 --> 00:53:33,580 🎵生きていくんだ🎵 786 00:53:33,580 --> 00:53:37,870 🎵Oh this feeling I feel love🎵 787 00:53:37,870 --> 00:53:41,740 🎵君も分かってるだろ🎵 788 00:53:41,740 --> 00:53:46,330 🎵どんなに時が過ぎても🎵 789 00:53:46,330 --> 00:53:54,980 🎵I"ll be there when I'll be there I'll wait for you 🎵 790 00:53:54,980 --> 00:53:56,900 🎵I'll be there (I'll be there)🎵 791 00:53:56,900 --> 00:54:03,150 🎵僕には君だけなんだ🎵 792 00:54:03,150 --> 00:54:07,250 🎵いつも君の夢を見て🎵 793 00:54:07,250 --> 00:54:09,810 公演良かったです 794 00:54:09,810 --> 00:54:12,720 イケメンですね 795 00:54:12,720 --> 00:54:15,850 もう帰ったのか? 796 00:54:15,850 --> 00:54:18,980 前に会ったよね 797 00:54:18,980 --> 00:54:20,380 学校の前で 798 00:54:20,380 --> 00:54:24,530 ソンジェは歌が超上手ね イニョクも最高 799 00:54:24,530 --> 00:54:28,520 私と話せるかな?少しでいい 800 00:54:28,520 --> 00:54:30,530 キム代表がどうして 801 00:54:30,530 --> 00:54:33,820 生前ソンジェはー 802 00:54:36,820 --> 00:54:38,530 ダメ... 803 00:54:38,530 --> 00:54:40,020 ソル! 804 00:54:40,020 --> 00:54:42,390 - 大丈夫? - 大丈夫か? 805 00:55:09,450 --> 00:55:11,340 俺のこと待ってたのか? 806 00:55:11,340 --> 00:55:13,070 誰かに会ってきたの? 807 00:55:13,070 --> 00:55:17,510 - お前が帰ったと思ってイニョクとー - 前に名刺をもらった人じゃない? 808 00:55:17,510 --> 00:55:18,860 なぜ分かった? 809 00:55:18,860 --> 00:55:22,410 なんて言ってた?デビューさせてくれるって? 810 00:55:22,410 --> 00:55:26,820 何言ってるんだ 連絡先を聞かれたけど断った 811 00:55:28,930 --> 00:55:31,100 なぜ気にするんだ? 812 00:55:33,800 --> 00:55:36,610 変な人は多いから 813 00:55:36,610 --> 00:55:39,270 そういう話は詐欺も多いらしいし 814 00:55:39,270 --> 00:55:41,460 心配で 815 00:55:41,460 --> 00:55:45,520 俺は子供じゃない 心配するな 816 00:55:51,670 --> 00:55:53,260 はい 817 00:55:58,320 --> 00:56:00,520 景品でもらった 818 00:56:05,270 --> 00:56:08,790 まさかこのために歌ったの? 819 00:56:08,790 --> 00:56:12,590 - ああ - こんな物のために大勢の前で歌うなんて 820 00:56:12,590 --> 00:56:15,820 私は何もしてあげられないのに 821 00:56:15,820 --> 00:56:19,540 - 携帯がないと不便かとー - 不便でもいいの 822 00:56:19,540 --> 00:56:22,790 あなたこそなぜ私の心配を? 823 00:56:22,790 --> 00:56:24,360 なんだよ 824 00:56:24,360 --> 00:56:28,020 - 心配しちゃいけないのか? - うん やめて 825 00:56:28,020 --> 00:56:31,020 人の心配しないで 人のために生きないで 826 00:56:31,020 --> 00:56:34,050 辛いと言わずに我慢ばかりして 827 00:56:34,050 --> 00:56:36,990 傷ついてもまた我慢して 828 00:56:36,990 --> 00:56:41,550 眠れないほど苦しんで最後は諦めるでしょ 829 00:56:41,550 --> 00:56:45,190 - だからやめて - 一体何の話だ 830 00:56:45,190 --> 00:56:47,730 携帯一つがそんなに大事(おおごと)か? 831 00:56:47,730 --> 00:56:52,900 あなたには自分勝手になってほしい 832 00:56:52,900 --> 00:56:57,460 こうしてる間も自分を幸せにする方法を 833 00:56:57,460 --> 00:57:00,450 それだけを考えてて欲しいの 834 00:57:03,180 --> 00:57:05,410 自分のことだけ考えろと? 835 00:57:06,650 --> 00:57:08,480 そうしようか? 836 00:57:15,370 --> 00:57:18,960 もういい 余計な事したな 837 00:57:20,220 --> 00:57:23,410 捨てるなり好きにしろ 838 00:57:24,470 --> 00:57:31,280 🎵一日中 君が恋しくて🎵 839 00:57:31,280 --> 00:57:39,380 🎵僕らの時間を巻き戻したい🎵 840 00:57:39,380 --> 00:57:44,910 🎵何が起きても 僕が君を覚えてる🎵 841 00:57:44,910 --> 00:57:46,710 [HTエンターテイメント] 842 00:57:46,710 --> 00:57:54,230 🎵胸深くに刻まれた君の名前を🎵 843 00:57:54,230 --> 00:57:57,760 自分のことだけ考えろと?そうしようか? 844 00:58:07,490 --> 00:58:11,170 - 携帯がないと不便かとー - 不便でもいいの 845 00:58:11,170 --> 00:58:13,350 あなたこそなぜ私の心配を? 846 00:58:13,350 --> 00:58:16,640 なんだよ?心配しちゃいけないのか? 847 00:58:43,740 --> 00:58:45,860 私の1番の宝物だ 848 00:58:45,860 --> 00:58:47,810 またそれか 849 00:58:50,040 --> 00:58:51,340 なによ 850 00:58:51,340 --> 00:58:53,010 - これがまだ... - 話せるのね 851 00:58:53,010 --> 00:58:58,730 テレビから出てきたみたい 動いてるわ 852 00:58:58,730 --> 00:59:01,000 はいはい 面白いよ 853 00:59:01,000 --> 00:59:04,010 どうやって消すの? 854 00:59:10,030 --> 00:59:17,000 字幕提供 : ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 日本語字幕: saryon 855 00:59:32,130 --> 00:59:33,980 ソンジェ 856 00:59:36,810 --> 00:59:39,530 自分勝手になれと言っただろ? 857 00:59:41,120 --> 00:59:42,430 別れられる? 858 00:59:45,340 --> 00:59:49,100 俺が望めば別れるか? 859 00:59:49,100 --> 00:59:50,860 好きだ 860 00:59:53,330 --> 00:59:55,470 ならキム・テソンと別れろ 861 00:59:55,470 --> 00:59:57,490 俺は 862 00:59:57,490 --> 00:59:59,330 お前が好きだ 863 00:59:59,330 --> 01:00:02,940 🎵散らばった時間の中に🎵 864 01:00:02,940 --> 01:00:11,350 🎵いつの間にか私に近づいてきたあなたの香りが🎵 865 01:00:11,350 --> 01:00:17,400 🎵消えないように 遠くに行かないよ🎵 866 01:00:17,400 --> 01:00:24,690 🎵しっかり繋いだ手を離さないで🎵 867 01:00:24,690 --> 01:00:27,510 [ソンジェ背負って走れ] 868 01:00:27,510 --> 01:00:28,980 ソンジェが私を好き? 869 01:00:28,980 --> 01:00:32,230 あんなに輝いてる子がどうして? 870 01:00:32,230 --> 01:00:33,800 あなたの気持ちは? 871 01:00:33,800 --> 01:00:35,850 - 話をしよう - 嫌がってる 872 01:00:35,850 --> 01:00:37,550 - 引っ込んでろ - ついてきな 873 01:00:37,550 --> 01:00:39,290 テソンに任せろって 874 01:00:39,290 --> 01:00:40,780 どこかで殴られてるかも 875 01:00:40,780 --> 01:00:42,990 何なのよ 本当に 876 01:00:42,990 --> 01:00:45,780 - きたか - ソルがいないなら帰ります 877 01:00:45,780 --> 01:00:46,740 行くな 878 01:00:46,740 --> 01:00:50,940 待とうと思ったけどもう隠せない 879 01:00:50,940 --> 01:00:52,670 俺は 880 01:00:52,670 --> 01:00:55,740 ソンジェ ごめんね 881 01:00:55,740 --> 01:00:59,130 今日は行けない 待たないで 882 01:00:59,130 --> 01:01:05,080 🎵あなたを思い出すと🎵