1
00:00:03,760 --> 00:00:07,360
[ビョン・ウソク]
2
00:00:07,360 --> 00:00:10,380
[代表|不在着信]
3
00:00:12,140 --> 00:00:15,420
[キム・へユン]
4
00:00:20,840 --> 00:00:25,440
[ソンジェ背負って走れ]
5
00:00:28,980 --> 00:00:36,010
字幕提供 : ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
日本語字幕: saryon
6
00:00:48,450 --> 00:00:50,050
キム・ヨンス
7
00:00:50,050 --> 00:00:52,070
イム・ソル!
8
00:00:53,570 --> 00:00:55,450
ソル!
9
00:01:02,900 --> 00:01:05,740
[ガラスにぶつかり額を怪我してー]
10
00:01:05,740 --> 00:01:08,080
[音の聞こえる方に急ぎました]
11
00:01:08,080 --> 00:01:10,320
[周辺には友達の持ち物がー]
12
00:01:10,320 --> 00:01:13,080
[2009年5月10日]
13
00:01:13,080 --> 00:01:17,820
[供述書|リュ・ソンジェ]
14
00:01:17,820 --> 00:01:20,970
未来が変わった
15
00:01:22,110 --> 00:01:23,860
ソル!
16
00:01:23,860 --> 00:01:27,820
ソンジェ どうしよう
17
00:01:32,730 --> 00:01:35,490
[第13話]
18
00:01:36,770 --> 00:01:38,700
何を考えてる?
19
00:01:38,700 --> 00:01:40,410
ん?
20
00:01:41,110 --> 00:01:43,420
何でもない
21
00:01:45,720 --> 00:01:48,770
皆コンビニから帰ってこないな
22
00:01:48,770 --> 00:01:50,940
悪い 遅くなった
23
00:01:50,940 --> 00:01:53,360
電車が来る 急ごう
24
00:01:55,120 --> 00:01:56,990
行こう
25
00:01:58,620 --> 00:02:00,390
うん
26
00:02:16,150 --> 00:02:19,250
[5月6日]
27
00:02:36,590 --> 00:02:39,180
音楽でも聴く?
28
00:02:41,160 --> 00:02:43,010
ソル
29
00:02:45,190 --> 00:02:46,950
ソル?
30
00:02:56,090 --> 00:02:57,760
寝てたのか?
31
00:02:57,760 --> 00:03:00,150
ここはどこ?
32
00:03:02,280 --> 00:03:04,030
どうした?
33
00:03:06,980 --> 00:03:10,040
どうしてあなたと一緒に?
34
00:03:13,900 --> 00:03:17,050
ソル 急にどうしてー
35
00:03:20,310 --> 00:03:24,870
まさか...お前
36
00:03:27,190 --> 00:03:29,280
戻ったのか?
37
00:03:29,280 --> 00:03:31,330
離して
38
00:03:32,160 --> 00:03:34,670
- ソル
- 来ないで
39
00:03:34,670 --> 00:03:37,720
混乱してるの
40
00:03:37,720 --> 00:03:40,510
1人にして ごめん
41
00:04:17,650 --> 00:04:20,520
私の運命は何とかする
42
00:04:20,520 --> 00:04:22,880
だから ソンジェ
43
00:04:22,880 --> 00:04:26,580
今度は来ないで
44
00:04:32,150 --> 00:04:34,760
[イムジュ駅]
45
00:04:47,780 --> 00:04:51,820
[イムジュ駅]
46
00:05:09,080 --> 00:05:11,600
[数日前]
47
00:05:11,600 --> 00:05:13,030
[6, 18, 28, 30, 38, 40, 41]
48
00:05:13,030 --> 00:05:14,470
何だこれ?
49
00:05:14,470 --> 00:05:16,310
またハズレだ
50
00:05:16,310 --> 00:05:19,060
賞金は100億だったのに
51
00:05:21,290 --> 00:05:23,690
- 100億?
- ああ
52
00:05:23,690 --> 00:05:26,190
[当選番号]
53
00:05:26,190 --> 00:05:28,200
- 紙は?
- ここに
54
00:05:28,200 --> 00:05:30,350
オッパの人生を変える数字よ
55
00:05:30,350 --> 00:05:32,050
プレゼントよ
56
00:05:32,050 --> 00:05:33,130
何なんだよ
57
00:05:33,130 --> 00:05:35,520
すごく貴重な数字よ
58
00:05:35,520 --> 00:05:37,240
宝くじか?
59
00:05:37,240 --> 00:05:39,630
どう貴重なんだ?
60
00:05:40,390 --> 00:05:41,980
根気強くやって
61
00:05:41,980 --> 00:05:44,400
すぐ諦めずに成功するまで
62
00:05:44,400 --> 00:05:45,830
分かった?
63
00:05:45,830 --> 00:05:47,410
分かったよ
64
00:05:47,410 --> 00:05:50,940
ヒョンジュ できることはしたわ
65
00:06:06,500 --> 00:06:07,830
誕生日おめでとう
66
00:06:07,830 --> 00:06:09,300
ありがとう
67
00:06:09,300 --> 00:06:11,480
- 行こう
- うん
68
00:06:13,490 --> 00:06:17,310
他にもいい所は多いのになぜここに?
69
00:06:17,310 --> 00:06:21,340
昔お父さんと来たことがあるの
70
00:06:21,340 --> 00:06:23,130
また来たかった
71
00:06:23,130 --> 00:06:25,560
早く言えよ
72
00:06:25,560 --> 00:06:28,030
変わらないわね
73
00:06:28,030 --> 00:06:30,590
未来にもある?
74
00:06:30,590 --> 00:06:32,740
多分ね
75
00:06:32,740 --> 00:06:35,140
ならまた来よう
76
00:06:35,140 --> 00:06:40,520
未来で再会して一緒に来よう
77
00:06:41,460 --> 00:06:43,420
そうね
78
00:06:43,420 --> 00:06:48,320
今回が最後でなければいいのに
79
00:06:52,530 --> 00:06:54,040
行こう
80
00:06:54,040 --> 00:07:01,670
🎵変な気分よ とても緊張するの🎵
81
00:07:01,670 --> 00:07:05,100
🎵心臓がドキドキ 目眩がしちゃう🎵
82
00:07:05,100 --> 00:07:10,560
🎵”会いたい”の言葉さえ恥ずかしいかも🎵
83
00:07:10,560 --> 00:07:15,760
🎵あなたのことばかり考えてる🎵
84
00:07:15,760 --> 00:07:21,330
🎵目を閉じても🎵
85
00:07:21,330 --> 00:07:28,550
🎵私の心の声が聞こえちゃうよね🎵
86
00:07:28,550 --> 00:07:31,420
🎵素直に気持ちを伝えてもいいかな🎵
87
00:07:31,420 --> 00:07:34,120
全部食べるなんてひどい
88
00:07:34,120 --> 00:07:35,830
🎵少しは気づいてたでしょ🎵
89
00:07:35,830 --> 00:07:37,800
ほら 食べて
90
00:07:37,800 --> 00:07:39,900
もう一緒に遊ばない
91
00:07:41,600 --> 00:07:43,000
ソル!
92
00:07:46,080 --> 00:07:49,510
🎵気づいてほしい🎵
93
00:07:49,510 --> 00:07:51,690
🎵私を見て🎵
94
00:07:51,690 --> 00:07:54,680
♫ Love is you, love is you ♫
95
00:07:54,680 --> 00:07:57,090
♫ My love, my love ♫
96
00:07:57,090 --> 00:08:00,790
♫ Love is you, love is you ♫
97
00:08:03,490 --> 00:08:06,360
いざ入ると怖いわね
98
00:08:06,360 --> 00:08:08,240
そう?
99
00:08:08,240 --> 00:08:11,600
じゃあ俺から離れるな
100
00:08:12,990 --> 00:08:15,260
- 行こう
- うん
101
00:08:15,260 --> 00:08:17,500
🎵僕は君の無敵ヒーロー🎵
102
00:08:17,500 --> 00:08:21,010
全然怖くない
103
00:08:21,010 --> 00:08:22,780
🎵動く🎵
104
00:08:22,780 --> 00:08:25,420
🎵Super Ultra Man🎵
105
00:08:25,420 --> 00:08:28,950
🎵止まらないエネルギー🎵
106
00:08:28,950 --> 00:08:33,250
🎵君のそばに立つ僕 威風堂々🎵
107
00:08:33,250 --> 00:08:34,570
怖い?
108
00:08:34,570 --> 00:08:36,390
こんなの全然...
109
00:08:36,390 --> 00:08:38,880
🎵君と共に歩む道🎵
110
00:08:38,880 --> 00:08:41,240
これはただの人形だよ
111
00:08:41,240 --> 00:08:43,230
🎵Super Ultra Man🎵
112
00:08:43,230 --> 00:08:45,130
これも...
113
00:08:48,210 --> 00:08:52,780
ソンジェ...大丈夫?
114
00:08:52,780 --> 00:08:55,310
どこ行くのよ
115
00:08:55,310 --> 00:08:58,380
🎵Super Ultra Man🎵
116
00:09:01,810 --> 00:09:04,680
どうして来ないの?
117
00:09:04,680 --> 00:09:06,500
ソル!
118
00:09:07,270 --> 00:09:10,570
すみません
119
00:09:17,920 --> 00:09:20,030
それ買いに行ってたの?
120
00:09:20,030 --> 00:09:22,390
うん 走ってきた
121
00:09:22,390 --> 00:09:25,670
誕生日だからこれくらいはね
122
00:09:28,120 --> 00:09:30,940
- おめでとう
- 歌ってくれないと
123
00:09:30,940 --> 00:09:34,530
ソンジェの生ライブを目の前で聴ける
124
00:09:36,790 --> 00:09:39,290
♫ Happy birthday to you ♫
125
00:09:39,290 --> 00:09:41,560
♫ Happy birthday to you ♫
126
00:09:41,560 --> 00:09:44,670
♫ 愛するソルへ ♫
127
00:09:44,670 --> 00:09:47,910
♫ Happy birthday to you ♫
128
00:09:52,260 --> 00:09:54,420
ありがとう
129
00:09:55,010 --> 00:09:58,560
- 右のポケットを
- ん?
130
00:10:02,490 --> 00:10:04,610
いつの間に?何これ?
131
00:10:04,610 --> 00:10:06,610
開けてみれば
132
00:10:17,600 --> 00:10:19,370
なぜ何も言わない?
133
00:10:19,370 --> 00:10:21,390
気に入らないか?
134
00:10:22,260 --> 00:10:23,740
ううん
135
00:10:23,800 --> 00:10:25,600
綺麗だから
136
00:10:27,920 --> 00:10:29,930
綺麗すぎて言葉が出なかった
137
00:10:29,930 --> 00:10:33,050
🎵僕らをまた呼び戻す🎵
138
00:10:33,050 --> 00:10:34,770
よかった
139
00:10:34,770 --> 00:10:36,600
今つけても?
140
00:10:36,600 --> 00:10:39,910
貸して 俺がやる
141
00:10:41,360 --> 00:10:46,600
🎵結局君に辿り着く🎵
142
00:10:47,520 --> 00:10:49,090
♫ 'Cause I'm falling ♫
143
00:10:49,100 --> 00:10:51,300
難しいな
144
00:10:53,230 --> 00:10:56,330
ドラマではすぐできてたのに
145
00:10:56,330 --> 00:10:59,770
- 自分でやろうか?
- もうできる
146
00:10:59,770 --> 00:11:01,490
できた
147
00:11:01,490 --> 00:11:03,470
おっと失礼
148
00:11:03,470 --> 00:11:07,190
もう一周サービスします 良い時間を
149
00:11:07,190 --> 00:11:09,570
どうぞ続けてください
150
00:11:09,570 --> 00:11:11,550
もう1周サービス!
151
00:11:11,550 --> 00:11:12,800
♫ All my life is you ♫
152
00:11:12,800 --> 00:11:15,840
完全に誤解されちゃったな
153
00:11:15,840 --> 00:11:18,790
恥ずかしくて降りられないわよ
154
00:11:22,070 --> 00:11:23,990
綺麗だ
155
00:11:29,640 --> 00:11:31,810
本当に綺麗ね
156
00:11:31,810 --> 00:11:33,040
ありがとう
157
00:11:33,040 --> 00:11:34,780
ありがとう
158
00:11:34,780 --> 00:11:36,660
生まれてきてくれて
159
00:11:37,440 --> 00:11:38,860
🎵また夢見る僕🎵
160
00:11:38,860 --> 00:11:42,600
長い時間を越えて現れてくれて
161
00:11:42,600 --> 00:11:46,500
お前のそばに居させてくれて
162
00:11:47,850 --> 00:11:49,170
ありがとう
163
00:11:49,170 --> 00:11:51,900
🎵君の元へ行くよ🎵
164
00:11:51,900 --> 00:11:53,970
ソンジェ
165
00:11:53,970 --> 00:11:56,080
今は知らないだろうけど
166
00:11:56,080 --> 00:11:58,790
私を救った人もー
167
00:11:58,790 --> 00:12:01,610
生きる気力をくれた人もー
168
00:12:02,890 --> 00:12:04,320
全部あなたよ
169
00:12:04,320 --> 00:12:05,720
そうなのか?
170
00:12:05,720 --> 00:12:08,380
🎵待ち続けた君は春🎵
171
00:12:08,400 --> 00:12:10,100
だから
172
00:12:11,280 --> 00:12:14,350
私の方こそありがとう
173
00:12:15,410 --> 00:12:19,350
🎵また消えるとしても🎵
174
00:12:19,350 --> 00:12:21,050
♫ All my life ♫
175
00:12:21,050 --> 00:12:25,150
ところで...言葉だけ?
176
00:12:25,150 --> 00:12:28,200
ん?
177
00:12:28,200 --> 00:12:31,350
せっかく誤解されたんだから
178
00:12:33,120 --> 00:12:36,330
いいセリフの後にすぐお返しを求めるの?
179
00:12:36,330 --> 00:12:39,220
ケチだわ
180
00:12:39,220 --> 00:12:42,900
元々ケチなんだ
181
00:12:44,230 --> 00:12:49,770
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
182
00:12:50,950 --> 00:12:57,180
🎵待ち続けた君は春🎵
183
00:12:57,180 --> 00:13:02,840
♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫
184
00:13:03,920 --> 00:13:12,700
🎵また消えるとしても All my life it's you🎵
185
00:13:18,840 --> 00:13:24,020
もし私が明日ー
186
00:13:24,020 --> 00:13:26,810
今日急に戻っても
187
00:13:27,770 --> 00:13:30,060
悲しまないでね
188
00:13:31,040 --> 00:13:33,490
泣いちゃダメよ
189
00:13:44,660 --> 00:13:46,660
いらっしゃい
190
00:13:46,660 --> 00:13:49,440
こんにちは 私はー
191
00:13:49,440 --> 00:13:51,940
キム・ウォンチョル刑事です
192
00:13:51,940 --> 00:13:53,150
はい?
193
00:13:53,150 --> 00:13:56,420
刑事さんがどうして?
194
00:13:58,610 --> 00:14:03,100
脱走犯が現れるというあなたの言葉を
どう信じろと?
195
00:14:03,100 --> 00:14:05,410
巫女ですか?
196
00:14:05,410 --> 00:14:07,550
信じてくれないよね
197
00:14:07,550 --> 00:14:10,140
どうしよう
198
00:14:13,370 --> 00:14:15,370
[ママ]
199
00:14:16,880 --> 00:14:18,100
もしもし
200
00:14:18,100 --> 00:14:20,490
今すぐソウルに戻りなさい
201
00:14:20,490 --> 00:14:24,790
明日戻ると言ったでしょ
202
00:14:24,790 --> 00:14:29,420
去年拉致されたんだって?
203
00:14:31,460 --> 00:14:33,450
どうして分かったの?
204
00:14:33,450 --> 00:14:35,720
刑事さんが全部話してくれた
205
00:14:35,720 --> 00:14:39,250
どうして何も言わなかったのよ
206
00:14:39,250 --> 00:14:42,500
- それがね...
- いいから早く戻りなさい
207
00:14:42,500 --> 00:14:46,040
犯人は捕まりもせずに逃げ回ってるのよ
208
00:14:46,040 --> 00:14:47,970
外は危険でしょう
209
00:14:47,970 --> 00:14:50,090
やっぱり私が迎えに行く
210
00:14:50,090 --> 00:14:51,890
人の多いところにいなさい
211
00:14:51,890 --> 00:14:54,660
落ち着いて
212
00:14:54,660 --> 00:14:56,570
ソンジェと一緒にいるのよ
213
00:14:56,570 --> 00:14:58,010
だから危険なことはないわ
214
00:14:58,010 --> 00:14:59,460
ソンジェは隣に?
215
00:14:59,460 --> 00:15:00,640
もちろん!
216
00:15:00,640 --> 00:15:03,890
友達のお父さんが
明日駅まで送ってくれる
217
00:15:03,890 --> 00:15:06,810
急に帰ると言ったら驚かれるでしょ
218
00:15:06,810 --> 00:15:09,150
絶対1人にならずに人の多い場所...
219
00:15:09,150 --> 00:15:11,440
ソンジェの隣を離れないで
220
00:15:11,440 --> 00:15:13,310
うん
221
00:15:13,310 --> 00:15:15,190
話してなくてごめん
222
00:15:15,190 --> 00:15:18,750
帰ったら全部説明する
223
00:15:18,750 --> 00:15:22,520
分かったから気をつけなさい
224
00:15:31,810 --> 00:15:35,030
もっと優しく言わないと
225
00:15:35,030 --> 00:15:36,780
怒っちゃダメでしょう
226
00:15:36,780 --> 00:15:39,360
悲しいからよ
227
00:15:39,360 --> 00:15:41,820
怖すぎて記憶を失うなんて
228
00:15:41,820 --> 00:15:44,520
そうとも知らずに しっかりしなさいと
229
00:15:44,520 --> 00:15:47,850
キツく言ってしまった
230
00:15:51,940 --> 00:15:54,170
- こんにちは
- ソンジェ
231
00:15:54,170 --> 00:15:56,850
- ソルは?
- ソルは?
232
00:15:56,850 --> 00:15:58,770
一緒じゃなかったの?
233
00:15:58,770 --> 00:16:02,350
ソルが一緒にいるから心配するなと
234
00:16:03,100 --> 00:16:05,590
僕と一緒にいると?
235
00:16:05,590 --> 00:16:07,840
- ええ
- いつですか?
236
00:16:07,840 --> 00:16:09,390
今さっきの電話で
237
00:16:09,390 --> 00:16:10,990
え?
238
00:16:14,810 --> 00:16:17,620
ソル 急にどうしてー
239
00:16:17,620 --> 00:16:19,500
- 離して
- 時計だ
240
00:16:19,500 --> 00:16:20,990
まだ着けてた
241
00:16:20,990 --> 00:16:24,250
未来に戻ったなら時計もないはず
242
00:16:24,250 --> 00:16:31,000
ソンジェ もし私が明日ー
243
00:16:31,000 --> 00:16:35,580
今日急に戻っても悲しまないでね
244
00:16:36,330 --> 00:16:38,450
ここはどこ?
245
00:16:38,450 --> 00:16:41,420
どうしてあなたと一緒に?
246
00:16:41,420 --> 00:16:44,680
戻ったフリだったのか?
247
00:16:46,440 --> 00:16:48,810
10日?何の日ですか?
248
00:16:48,810 --> 00:16:52,690
場所もどうしてここなんですか?
249
00:16:52,690 --> 00:16:56,910
いいからその日ここに皆を潜伏させろ
250
00:16:56,910 --> 00:17:00,640
テソンの友達だからここまでするんですか?
251
00:17:01,500 --> 00:17:04,900
それもそうだが気になるんだ
252
00:17:04,900 --> 00:17:07,590
昔から知ってる子のようだ
253
00:17:12,050 --> 00:17:15,090
もしもし
254
00:17:16,330 --> 00:17:19,480
なに?分かった
255
00:17:19,480 --> 00:17:22,280
- どうした?
- キム・ヨンスがソウルを離れました
256
00:17:22,280 --> 00:17:24,440
釜山で目撃情報が数件入って
257
00:17:24,440 --> 00:17:27,550
防犯カメラを確認すると奴がいたそうです
258
00:17:27,550 --> 00:17:30,020
- 釜山?
- はい
259
00:17:31,800 --> 00:17:34,070
もしもし ソルか
260
00:17:34,070 --> 00:17:36,260
刑事さん すみませんが
261
00:17:36,260 --> 00:17:38,070
私の所に来られませんか?
262
00:17:38,070 --> 00:17:40,090
どこにいるんだ?
263
00:17:40,090 --> 00:17:43,530
すがれるのが刑事さんだけなんです
264
00:17:43,530 --> 00:17:47,390
私のことを助けてください
265
00:18:05,390 --> 00:18:10,200
電源が入っていないためー
266
00:18:10,200 --> 00:18:11,720
[5月6日]
267
00:18:11,720 --> 00:18:12,870
5月10日です
268
00:18:12,870 --> 00:18:15,640
恐らく来ます
269
00:18:15,640 --> 00:18:19,070
まだ数日残ってるのにー
270
00:18:19,070 --> 00:18:21,300
どうして俺に嘘を?
271
00:18:21,950 --> 00:18:25,570
まさか未来が変わった?
272
00:18:27,660 --> 00:18:30,000
[イニョク]
273
00:18:30,710 --> 00:18:33,870
- ああ
- ソルが電車に乗ってないそうだ
274
00:18:33,870 --> 00:18:35,730
- え?
- 親父から連絡が
275
00:18:35,730 --> 00:18:37,470
釜山でソルを見たと
276
00:18:37,470 --> 00:18:39,760
一緒じゃないのかって
277
00:18:41,200 --> 00:18:43,730
どうして行かなかったの
278
00:18:43,730 --> 00:18:45,290
どうしてよ
279
00:18:45,290 --> 00:18:47,550
行くべきだったのに
280
00:18:47,550 --> 00:18:50,390
ここにいちゃダメでしょ
281
00:18:50,390 --> 00:18:52,170
私のことは放っといて
282
00:18:52,170 --> 00:18:55,210
私に何が起きようとー
283
00:18:55,210 --> 00:18:58,180
放っておいてよ
284
00:18:58,180 --> 00:19:02,410
1人で残るために?
285
00:19:22,960 --> 00:19:25,260
本当に綺麗ね
286
00:19:25,260 --> 00:19:27,080
ありがとう
287
00:19:27,080 --> 00:19:28,810
ありがとう
288
00:19:28,810 --> 00:19:31,060
生まれて来てくれて
289
00:19:31,060 --> 00:19:34,720
長い時間を越えて現れてくれて
290
00:19:34,720 --> 00:19:38,540
お前のそばに居させてくれて
291
00:19:40,100 --> 00:19:42,100
ありがとう
292
00:19:57,470 --> 00:19:59,970
ソンジェ ごめんね
293
00:19:59,970 --> 00:20:04,550
でもあなたはいるべきじゃない
294
00:20:27,300 --> 00:20:31,350
[ラーメン|キムパ]
295
00:20:31,350 --> 00:20:34,890
[5月7日]
296
00:20:59,350 --> 00:21:02,940
[5月7日]
297
00:21:12,090 --> 00:21:15,090
明け方5時に...
298
00:21:20,990 --> 00:21:23,750
イルカの壁画
299
00:21:45,200 --> 00:21:47,910
赤いブロック
300
00:22:04,260 --> 00:22:05,550
1人?
301
00:22:05,550 --> 00:22:06,800
はい
302
00:22:06,800 --> 00:22:08,950
適当にください
303
00:22:08,950 --> 00:22:10,560
はいよ
304
00:22:27,070 --> 00:22:29,630
[不在着信|ソンジェ(22件) ママ(3件)]
305
00:22:30,860 --> 00:22:33,890
ソル 一体今どこだ
306
00:22:33,890 --> 00:22:35,760
お母様に会った
307
00:22:35,760 --> 00:22:37,470
頼むから電話に出ろ
308
00:22:37,470 --> 00:22:40,920
ソンジェ もう少し待って
309
00:22:40,920 --> 00:22:44,150
全てが終わるはずよ
310
00:23:05,490 --> 00:23:07,470
キム刑事はいつ来るの?
311
00:23:07,470 --> 00:23:10,160
5時前には来ないと...
312
00:23:15,840 --> 00:23:17,690
もしもし キム刑事
313
00:23:17,690 --> 00:23:19,720
今着いたぞ
314
00:23:19,720 --> 00:23:22,090
すぐ後ろにいる
315
00:23:22,090 --> 00:23:24,550
ここから見てるよ
316
00:23:25,350 --> 00:23:28,280
- ありがとうございます
- ああ
317
00:23:34,370 --> 00:23:37,260
本当にキム・ヨンスが現れると?
318
00:23:37,260 --> 00:23:39,920
釜山は広いのに
319
00:23:39,920 --> 00:23:43,460
全国で指名手配された奴がー
320
00:23:43,460 --> 00:23:48,070
人の多い釜山に現れ防犯カメラに映った
321
00:23:48,070 --> 00:23:52,370
では警察を混乱させるためにわざと?
322
00:23:52,370 --> 00:23:53,670
なぜ?
323
00:23:53,670 --> 00:23:56,010
そのうち分かる
324
00:23:57,560 --> 00:23:59,770
ソルを見たのは?
325
00:23:59,770 --> 00:24:03,010
防波堤の方だったらしい
326
00:24:06,370 --> 00:24:07,510
お会計を
327
00:24:07,510 --> 00:24:09,580
16,000ウォン
328
00:24:16,480 --> 00:24:19,330
[5月7日 5時]
329
00:24:19,330 --> 00:24:21,350
5時だわ
330
00:24:24,770 --> 00:24:26,950
[5時]
331
00:24:27,820 --> 00:24:29,600
今よ
332
00:25:03,310 --> 00:25:05,480
止めてください
333
00:25:48,450 --> 00:25:50,100
ソル!
334
00:25:50,100 --> 00:25:52,040
ソル!
335
00:26:13,700 --> 00:26:15,690
ソル!
336
00:26:19,030 --> 00:26:20,830
[112]
337
00:26:33,590 --> 00:26:35,540
ここだわ
338
00:26:48,420 --> 00:26:50,380
1...
339
00:26:50,380 --> 00:26:53,420
身分証明書を
340
00:26:54,250 --> 00:26:58,230
2 3 4
341
00:26:58,230 --> 00:27:00,170
5...
342
00:27:01,110 --> 00:27:02,210
キム・ヨンスだ
343
00:27:02,210 --> 00:27:04,790
刑事さん!
344
00:27:04,790 --> 00:27:06,170
どいて
345
00:27:06,170 --> 00:27:08,680
キム刑事!
346
00:27:15,240 --> 00:27:17,360
大丈夫ですか?
347
00:27:23,360 --> 00:27:26,430
通報を受けて来ました
348
00:27:26,430 --> 00:27:28,260
何事ですか?
349
00:27:28,260 --> 00:27:30,890
- 通報ですか?
- はい
350
00:27:30,890 --> 00:27:32,390
ソル
351
00:27:32,390 --> 00:27:35,430
- 大丈夫か?
- 何事ですか?
352
00:27:43,270 --> 00:27:45,410
すみません
353
00:27:49,990 --> 00:27:52,330
ジュヤン貯水地事件の容疑者ー
354
00:27:52,330 --> 00:27:55,180
名前はキム・ヨンス 180cm程度
355
00:27:55,180 --> 00:27:58,680
一重で切長の目が特徴です
356
00:27:58,680 --> 00:28:01,600
- キム・ヨンス?
- くそっ
357
00:28:08,080 --> 00:28:10,530
"ピンクの服を着た女の子が危ない"
358
00:28:10,530 --> 00:28:12,380
"保護するように"との通報が
359
00:28:12,380 --> 00:28:14,520
指名手配犯の目撃情報ではなく?
360
00:28:14,520 --> 00:28:18,000
ええ 彼女の知り合いのようでした
361
00:28:18,000 --> 00:28:20,230
まさか...
362
00:28:20,230 --> 00:28:21,980
ソンジェ
363
00:28:21,980 --> 00:28:23,770
ダメ!
364
00:28:24,790 --> 00:28:26,810
ソル!
365
00:28:26,810 --> 00:28:29,550
- ソル!
- 課長
366
00:28:41,000 --> 00:28:45,060
お願い 今回はダメよ
367
00:29:39,810 --> 00:29:42,850
違う ダメよ
368
00:29:42,850 --> 00:29:45,150
結果を知っていても
369
00:29:45,150 --> 00:29:48,130
選ぶ運命もあるだろう
370
00:29:49,550 --> 00:29:52,020
そうしたいから
371
00:29:55,180 --> 00:29:57,370
好きよ
372
00:29:57,370 --> 00:29:59,880
好きよ ソンジェ
373
00:30:01,080 --> 00:30:03,030
愛してる
374
00:30:03,030 --> 00:30:04,550
愛してる ソル
375
00:30:04,550 --> 00:30:07,690
🎵隠せない恋しさ🎵
376
00:30:07,690 --> 00:30:10,340
ソンジェ!
377
00:30:11,510 --> 00:30:17,350
🎵君を想いながら眠りにつく🎵
378
00:30:19,370 --> 00:30:24,620
ソンジェ!
379
00:30:25,600 --> 00:30:30,610
🎵忘れられない君の痕跡🎵
380
00:30:30,610 --> 00:30:33,450
ソンジェ 朝よ
381
00:30:33,450 --> 00:30:35,700
🎵束の間でも🎵
382
00:30:35,700 --> 00:30:37,300
起きないとでしょ
383
00:30:37,300 --> 00:30:40,510
🎵止まれるのなら🎵
384
00:30:40,510 --> 00:30:43,390
起きて
385
00:30:43,390 --> 00:30:46,540
もう明るいわよ
386
00:30:47,930 --> 00:30:54,810
🎵一日中 君が恋しくて🎵
387
00:30:54,810 --> 00:30:58,280
🎵僕らの時間を🎵
388
00:30:58,280 --> 00:31:00,690
目を閉じて
389
00:31:00,690 --> 00:31:04,130
目を閉じれば暗い
390
00:31:04,130 --> 00:31:08,090
- 起きたの?
- いや 寝てる
391
00:31:08,090 --> 00:31:11,210
俺の世界はまだ夜だ
392
00:31:11,210 --> 00:31:13,020
何それ
393
00:31:13,020 --> 00:31:15,610
明日が来ないでほしいんだろ
394
00:31:15,610 --> 00:31:20,120
目を開けるまで明日は来ない
395
00:31:29,140 --> 00:31:32,350
ならずっと瞑ってようかな
396
00:31:33,050 --> 00:31:34,980
そうしたらどうなる?
397
00:31:34,980 --> 00:31:38,390
この瞬間が永遠になる
398
00:31:38,390 --> 00:31:45,510
🎵最後は僕の元に来て🎵
399
00:31:46,550 --> 00:31:49,430
寝坊したくてそんなことを
400
00:31:49,430 --> 00:31:51,510
🎵無理して笑う🎵
401
00:31:51,510 --> 00:31:53,400
どうして分かった?
402
00:31:54,380 --> 00:31:55,670
🎵🎵
403
00:31:55,670 --> 00:31:59,420
もう少しこのままで
404
00:31:59,420 --> 00:32:00,680
そうだな
405
00:32:00,680 --> 00:32:10,370
🎵一日中 君が恋しくて 僕らの時間を🎵
406
00:32:10,370 --> 00:32:11,650
ソンジェ!
407
00:32:11,650 --> 00:32:15,670
🎵巻き戻したい🎵
408
00:32:15,670 --> 00:32:22,960
🎵何が起きても 僕が君を覚えてる🎵
409
00:32:22,960 --> 00:32:26,560
🎵胸深くに刻まれた🎵
410
00:32:26,560 --> 00:32:34,090
ソンジェ あなたの世界はまだ夜なの?
411
00:33:19,480 --> 00:33:22,150
[7時33分]
412
00:33:22,880 --> 00:33:25,410
私が本来いた時間に戻り
413
00:33:25,410 --> 00:33:31,700
いくつもの季節が過ぎ また冬になった
414
00:33:31,700 --> 00:33:34,050
よく食べるね
415
00:33:34,050 --> 00:33:37,630
美味しいね よく噛んで
416
00:33:37,630 --> 00:33:39,210
遅れちゃう
417
00:33:39,210 --> 00:33:42,030
- ボア 行こう
- 行きたくない
418
00:33:42,030 --> 00:33:44,410
ママも仕事行きたくないわよ
419
00:33:44,410 --> 00:33:46,240
行かないで
420
00:33:46,240 --> 00:33:47,880
マルジャさん
421
00:33:47,880 --> 00:33:49,840
行かないで
422
00:33:49,840 --> 00:33:51,660
コートを カバンも
423
00:33:51,660 --> 00:33:53,820
さあ行きましょう
424
00:33:53,820 --> 00:33:56,360
私も行く
425
00:34:01,160 --> 00:34:03,200
誰が泣かせたの
426
00:34:03,200 --> 00:34:06,390
これ食べる?
427
00:34:09,710 --> 00:34:10,910
[映画 制作費仮予算案]
428
00:34:10,910 --> 00:34:12,590
[映画 収益予想案]
429
00:34:12,590 --> 00:34:16,730
多くを変えて大切なものを失ったけど
430
00:34:16,730 --> 00:34:19,360
[非保護]
(*直進信号の際左折可能)
431
00:34:22,190 --> 00:34:25,870
[イニョク ファンミーティング 2023年12月30日]
432
00:34:25,870 --> 00:34:27,700
[イニョク ファンミーティング 2023年12月30日]
433
00:34:27,700 --> 00:34:30,850
[非保護]
(*直進信号の際左折可能)
434
00:34:30,850 --> 00:34:36,860
何事もなかったかのように現在を生きている
435
00:34:41,200 --> 00:34:43,750
コーヒーをどうぞ
436
00:34:43,750 --> 00:34:45,940
ありがとうございます
437
00:34:46,740 --> 00:34:48,170
来たの?
438
00:34:48,170 --> 00:34:49,610
ああ 生き返った
439
00:34:49,610 --> 00:34:51,830
先に出たのに今来たの?
440
00:34:51,830 --> 00:34:54,830
ボアの先生と急に面談することに
441
00:34:54,830 --> 00:34:56,680
姉になって頑固になったって
442
00:34:56,680 --> 00:34:59,590
心配だわ
443
00:35:00,700 --> 00:35:03,780
代表には遅刻バレてない?
444
00:35:03,780 --> 00:35:06,600
ミーティングに行くと伝えておいた
445
00:35:06,600 --> 00:35:09,510
さすがね サンキュー
446
00:35:09,510 --> 00:35:13,200
昨日代表にボロクソ言われたそうだな
447
00:35:13,200 --> 00:35:14,950
何て言われた?
448
00:35:14,950 --> 00:35:17,720
- 先輩が淹れるコーヒーのようだと
- え?
449
00:35:17,720 --> 00:35:19,120
- イマイチって?
- うん
450
00:35:19,120 --> 00:35:21,540
- "はっきりしない"と
- なに?
451
00:35:21,540 --> 00:35:24,640
ジャンルが安定してないって
452
00:35:24,640 --> 00:35:27,670
スケールも小さいから微妙だって
453
00:35:27,670 --> 00:35:32,060
トップ俳優が出ない限り誰も見ないって
454
00:35:32,880 --> 00:35:34,180
全ておっしゃる通りよ
455
00:35:34,180 --> 00:35:35,980
そんなわけない
456
00:35:35,980 --> 00:35:39,440
ラテとカプチーノも区別できないくせに
457
00:35:39,440 --> 00:35:41,340
正直センスがないのよ
458
00:35:41,340 --> 00:35:43,940
"ヒーロー"を見ても分かるでしょ
459
00:35:43,940 --> 00:35:45,940
とっくに感覚が鈍ってる
460
00:35:45,940 --> 00:35:49,090
人魚に宇宙人?
461
00:35:49,090 --> 00:35:52,480
ゾンビを倒して宇宙に行くクソ映画...が
462
00:35:52,480 --> 00:35:57,430
上映されたら1000万ビューは突破ね
463
00:35:57,430 --> 00:36:02,850
代表のこと尊敬してるのご存知ですよね
464
00:36:02,850 --> 00:36:06,750
では会議の準備があるので
465
00:36:11,650 --> 00:36:13,480
- イムPD
- はい?
466
00:36:13,480 --> 00:36:15,660
私の部屋に
467
00:36:17,450 --> 00:36:19,520
撮影現場に行って
468
00:36:19,520 --> 00:36:23,240
はい?また何か起きました?
469
00:36:23,240 --> 00:36:28,600
パク・ドジュン俳優がキスシーンを無くせと
470
00:36:28,600 --> 00:36:31,880
ロマンス映画からキスシーンを無くすなんて
471
00:36:31,880 --> 00:36:35,030
だから行って説得しなさい
472
00:36:35,030 --> 00:36:37,480
監督は怒って俳優を変えると
473
00:36:37,480 --> 00:36:42,990
俳優を変えられたら資金不足で終わりよ
474
00:36:42,990 --> 00:36:45,110
分かるでしょ?
475
00:36:45,810 --> 00:36:49,130
なぜ事務所でなく私が説得を?
476
00:36:49,130 --> 00:36:55,650
事務所は"俳優の意思を尊重する"そうよ
477
00:36:55,650 --> 00:36:57,780
代表の甥ですって
478
00:37:16,880 --> 00:37:20,550
まるで王様ね
479
00:37:20,550 --> 00:37:23,290
ドジュンさん
480
00:37:25,130 --> 00:37:27,380
より素敵になりましたね
481
00:37:27,380 --> 00:37:29,180
輝いてるわ
482
00:37:29,180 --> 00:37:32,110
この辺りが眩しい理由があったわ
483
00:37:32,110 --> 00:37:34,360
PDヌナ また来たんですか
484
00:37:34,360 --> 00:37:38,150
ドジュンさんに会いたくて
485
00:37:39,320 --> 00:37:41,560
お酒臭い...
486
00:37:42,950 --> 00:37:45,680
お酒を?
487
00:37:45,680 --> 00:37:48,560
まさかこれがお酒?
488
00:37:48,560 --> 00:37:52,480
PDヌナ ウイスキーは好き?
489
00:37:52,480 --> 00:37:54,490
撮影中に飲酒なんて困ります
490
00:37:54,490 --> 00:37:58,780
PDヌナの名前もスル(酒)だっけ?
491
00:37:58,780 --> 00:38:02,110
イム...スル(酒)?
492
00:38:03,100 --> 00:38:06,120
ソルですよ
493
00:38:07,070 --> 00:38:09,190
キスシーンを撮りたくないとか
494
00:38:09,190 --> 00:38:11,350
どうしてですか
495
00:38:12,250 --> 00:38:14,740
キスシーンを無くすまで撮影しなー
496
00:38:14,740 --> 00:38:16,760
できない
497
00:38:17,590 --> 00:38:21,590
ドジュンさん 映画のタイトルは?
498
00:38:24,850 --> 00:38:27,260
"キスしますか?"でしょう
499
00:38:27,260 --> 00:38:29,380
キスシーンは抜かせない
500
00:38:29,380 --> 00:38:31,410
"キスしますか?"だろ
501
00:38:31,410 --> 00:38:35,440
"キスしました"じゃなくて
502
00:38:35,440 --> 00:38:38,500
ロマンス映画にキスシーンは必須です
503
00:38:38,500 --> 00:38:40,640
クリームパンを買ったのにクリームが無かったら?
504
00:38:40,640 --> 00:38:41,950
呆れちゃうでしょ
505
00:38:41,950 --> 00:38:43,610
たい焼きに鯛が入ってる?
506
00:38:43,610 --> 00:38:45,900
きつねうどんに狐が?
507
00:38:45,900 --> 00:38:48,540
そういうことじゃー
508
00:38:51,040 --> 00:38:55,010
台本を読んだなら いかに大事なシーンか分かるでしょう
509
00:38:55,010 --> 00:38:56,900
私は読んで感動しましたよ
510
00:38:56,900 --> 00:39:01,450
韓国映画史上最高のキスシーンになりそうなのに
511
00:39:01,450 --> 00:39:03,800
それをやらないと?
512
00:39:08,650 --> 00:39:10,750
やりますよね
513
00:39:10,750 --> 00:39:13,240
やるんでしょう
514
00:39:13,240 --> 00:39:16,520
- 時間はあげるので早く歯磨きをー
- 撮りません
515
00:39:16,520 --> 00:39:19,440
どうして?一体なぜ?
516
00:39:19,440 --> 00:39:22,200
理由を聞きたいです
517
00:39:22,200 --> 00:39:24,560
秘密なんだけど
518
00:39:24,560 --> 00:39:28,600
分かった ヌナにだけ教える
519
00:39:38,000 --> 00:39:40,550
彼女が嫌がってて
520
00:39:41,320 --> 00:39:43,250
嫉妬深いんだ
521
00:39:43,250 --> 00:39:46,500
そんなことが...
522
00:39:46,500 --> 00:39:48,150
彼女に死ねと言われたら?
523
00:39:48,150 --> 00:39:51,080
フリはしないとね 僕演技上手でしょ
524
00:39:51,080 --> 00:39:54,120
演技は現場でしてよ 彼女の前じゃなくて
525
00:39:54,120 --> 00:39:59,200
とにかくキスシーンを無くすまで撮影はしない
526
00:39:59,200 --> 00:40:00,530
分かった?
527
00:40:00,530 --> 00:40:02,160
では失礼
528
00:40:02,160 --> 00:40:04,440
ちょっと 待って
529
00:40:04,440 --> 00:40:06,050
ドジュンさん?
530
00:40:06,050 --> 00:40:08,410
ドジュンさん!
531
00:40:08,410 --> 00:40:11,570
撮影は続いてるのに外に出るなんて
532
00:40:11,570 --> 00:40:13,430
知らない 聞こえない
533
00:40:13,430 --> 00:40:17,370
ドジュンさん
監督から主演交代の話まで出てます
534
00:40:17,370 --> 00:40:22,960
僕が出演する条件で投資を受けたんだろ
535
00:40:25,540 --> 00:40:29,050
ドジュンさん 私の話をー
536
00:40:32,580 --> 00:40:35,610
超失礼ね
537
00:40:38,410 --> 00:40:41,300
飲酒運転だなんておかしくなったの?
538
00:40:42,210 --> 00:40:45,820
降りて 降りなさい
539
00:40:45,820 --> 00:40:49,410
パク・ドジュン このサイコ野郎
540
00:41:08,760 --> 00:41:10,230
なにしてくれるんだ!
541
00:41:10,230 --> 00:41:12,780
なによ あの女
542
00:41:12,780 --> 00:41:14,650
あんたのせいでしょ
543
00:41:14,650 --> 00:41:16,740
降りなさい
544
00:41:18,900 --> 00:41:21,540
見逃すのにも限界があるのよ
545
00:41:21,540 --> 00:41:23,340
飲酒してハンドルを握るなんて
546
00:41:23,340 --> 00:41:25,860
彼女まで乗せて 殺人未遂よ
547
00:41:25,860 --> 00:41:29,690
死ぬのは勝手だけど人を巻き込むんじゃない
548
00:41:35,300 --> 00:41:37,760
まるでチンピラだ
549
00:41:40,220 --> 00:41:42,550
- あんた!
- 面白い
550
00:41:42,550 --> 00:41:43,910
もう一度見ても?
551
00:41:43,910 --> 00:41:47,100
- 静かにしろ
- 残念だ
552
00:41:47,870 --> 00:41:50,810
現場を抜け出そうとした俳優を
553
00:41:50,810 --> 00:41:53,280
止めるためにこんなことを?
554
00:41:53,280 --> 00:41:58,180
ええ 謝罪を受けるまで示談しません
555
00:41:58,180 --> 00:42:00,700
しゃ-謝罪?
556
00:42:00,700 --> 00:42:03,810
どうしてそんなに堂々としてるの?
557
00:42:03,810 --> 00:42:07,370
どういう状況だったかというとー
558
00:42:12,190 --> 00:42:14,880
まずは電話に出なさい
559
00:42:18,930 --> 00:42:20,630
- はい 代表
- ちょっと!
560
00:42:20,630 --> 00:42:23,900
説得しろと言ったのに警察沙汰にするなんて
561
00:42:23,900 --> 00:42:25,360
それが実はー
562
00:42:25,360 --> 00:42:26,870
とにかく謝りなさい
563
00:42:26,870 --> 00:42:29,000
大事にせず終わらせなさいよ
564
00:42:29,000 --> 00:42:30,380
はい?
565
00:42:30,380 --> 00:42:31,960
でもパク・ドジュンがー
566
00:42:31,960 --> 00:42:34,740
女といたんでしょ
567
00:42:34,740 --> 00:42:37,570
スキャンダルを出したいの?
568
00:42:37,570 --> 00:42:40,020
映画がなくなってもいいわけ?
569
00:42:40,020 --> 00:42:42,070
大人しく謝罪するのよ
570
00:42:42,070 --> 00:42:44,570
代表!
571
00:42:45,560 --> 00:42:47,760
代表は何と?
572
00:42:51,050 --> 00:42:52,510
すみませんでした
573
00:42:52,510 --> 00:42:54,360
謝ります
574
00:42:54,360 --> 00:42:57,190
私は必要ない
575
00:42:57,190 --> 00:42:59,980
傷ついたのはうちのアーティストだ
576
00:42:59,980 --> 00:43:01,770
はい?
577
00:43:01,770 --> 00:43:04,340
[反省文]
578
00:43:05,820 --> 00:43:10,770
私の30代は警察署で反省文を書く運命なのね
579
00:43:12,240 --> 00:43:14,800
おい 綺麗なヌナ
580
00:43:14,800 --> 00:43:17,210
見慣れた顔だな
581
00:43:17,210 --> 00:43:19,580
警察署によく来るのか
582
00:43:20,270 --> 00:43:23,670
静かにして 集中できない
583
00:43:23,670 --> 00:43:24,710
[大変申し訳ありません]
584
00:43:24,710 --> 00:43:26,870
反省文のコツを教えようか?
585
00:43:26,870 --> 00:43:29,380
俺は専門家なんだ
586
00:43:31,460 --> 00:43:34,260
警察のくせにどうして留置所に?
587
00:43:34,260 --> 00:43:39,050
ここの温度と湿度がちょうどいいんだ
588
00:43:39,050 --> 00:43:42,520
俺には不思議とここが楽なんだ
589
00:43:42,520 --> 00:43:45,070
あんたの運命はそこにあるようね
590
00:43:45,070 --> 00:43:46,860
さっさと適当に書けよ
591
00:43:46,860 --> 00:43:50,130
気晴らしにオッパが酒を奢ってやる
592
00:43:50,130 --> 00:43:53,410
オッパだなんて 結構よ
593
00:43:54,360 --> 00:43:56,250
それでコツって?
594
00:43:56,250 --> 00:43:58,200
さあ 書き写せ
595
00:43:58,200 --> 00:44:00,580
- 何て?
- 119
596
00:44:01,780 --> 00:44:05,150
チンピラ姉さん 召し上がれ
597
00:44:06,150 --> 00:44:09,850
罪人でもないのに豆腐を食べて生まれ変われと?
598
00:44:09,850 --> 00:44:11,510
この際そうしろよ
599
00:44:11,510 --> 00:44:14,820
お前は昔から無鉄砲すぎる
600
00:44:14,820 --> 00:44:18,770
チンピラからタバコを取り上げて説教したり
601
00:44:18,770 --> 00:44:21,360
あんたが食べなさい
602
00:44:22,080 --> 00:44:25,790
一体どうして警察署に?
603
00:44:27,300 --> 00:44:29,120
飲酒運転?
604
00:44:29,120 --> 00:44:30,790
さっき言うべきだろ
605
00:44:30,790 --> 00:44:32,220
酒気検知器があったのに
606
00:44:32,220 --> 00:44:35,240
私も言おうとしたわよ
607
00:44:35,240 --> 00:44:39,120
でも代表が黙って謝罪しろって
608
00:44:40,920 --> 00:44:45,530
こんな事のために入った会社じゃないのに
609
00:44:45,530 --> 00:44:47,610
ああ 苦い
610
00:44:48,720 --> 00:44:50,950
車載カメラの映像を調べようか?
611
00:44:50,950 --> 00:44:53,390
酒を飲んで運転席に座る姿をー
612
00:44:53,390 --> 00:44:55,000
証拠にして捕まえようか?
613
00:44:55,000 --> 00:44:57,100
そしたら私はクビよ
614
00:44:57,100 --> 00:44:59,920
気持ちはありがたいわ
615
00:44:59,920 --> 00:45:01,470
貸せ
616
00:45:01,470 --> 00:45:04,070
俺は本気だぞ
617
00:45:06,120 --> 00:45:08,390
結構よ
618
00:45:10,800 --> 00:45:14,420
助手席の女はモデルのチェニだろ?
619
00:45:14,420 --> 00:45:15,700
うん どうして?
620
00:45:15,700 --> 00:45:17,890
綺麗?だろうな
621
00:45:17,890 --> 00:45:20,620
なぜ俺のような男を置いて
622
00:45:20,620 --> 00:45:23,410
あんな奴と付き合うんだ?
623
00:45:24,380 --> 00:45:28,020
イニョクに紹介してもらえばよかった
624
00:45:29,000 --> 00:45:32,380
紹介したら付き合うって?
625
00:45:33,260 --> 00:45:36,100
まだ自分がネットスターだと思ってる
626
00:45:36,100 --> 00:45:39,540
まだイケるだろ?
627
00:45:39,540 --> 00:45:43,330
もうその笑顔は通用しないわよ
628
00:45:43,330 --> 00:45:45,650
残念だな
629
00:45:47,460 --> 00:45:49,500
[All Malt Beer]
630
00:45:49,500 --> 00:45:52,740
ソンジェの広告だったのに
631
00:45:56,560 --> 00:45:59,180
ゆっくり飲まないとまた潰れるぞ
632
00:45:59,180 --> 00:46:00,730
今日は置いていくからな
633
00:46:00,730 --> 00:46:03,700
この程度じゃ酔わない
634
00:46:03,700 --> 00:46:07,150
今日みたいな日は酔えないわよ
635
00:46:07,150 --> 00:46:11,520
どうして世界は私に冷たいの?
636
00:46:11,520 --> 00:46:14,600
私の何がそんなに悪いのよ
637
00:46:14,600 --> 00:46:16,010
離せよ
638
00:46:16,010 --> 00:46:19,390
静かに帰ろうぜ
639
00:46:19,390 --> 00:46:21,550
パク・ドジュンのやつ
640
00:46:21,550 --> 00:46:22,820
許さない
641
00:46:22,820 --> 00:46:26,120
そうだな 許さない
642
00:46:26,120 --> 00:46:28,750
酒を飲ませなきゃよかった
643
00:46:28,750 --> 00:46:31,010
タクシーも捕まらない
644
00:46:31,010 --> 00:46:33,530
ついてないな
645
00:46:36,570 --> 00:46:39,010
マフラーが解けてる
646
00:46:41,550 --> 00:46:43,400
寝てる?
647
00:46:45,140 --> 00:46:48,040
そうか それでいい
648
00:46:48,040 --> 00:46:49,540
寝ろ
649
00:47:16,630 --> 00:47:19,070
雪だ
650
00:47:19,070 --> 00:47:21,540
タクシーが来るかな
651
00:47:49,470 --> 00:47:56,440
🎵こうして想えば叶うかな🎵
652
00:47:56,440 --> 00:48:03,280
🎵いつか手遅れになる前に伝えたい🎵
653
00:48:03,280 --> 00:48:05,810
ソル 俺は...
654
00:48:05,810 --> 00:48:08,550
🎵一瞬も逃さない🎵
655
00:48:08,550 --> 00:48:11,340
お前が大好きだ
656
00:48:11,340 --> 00:48:16,450
もう逃げないで俺を好きになれ
657
00:48:16,450 --> 00:48:19,980
お前を救って死ぬなら大丈夫だ
658
00:48:19,980 --> 00:48:21,690
かまわない
659
00:48:21,690 --> 00:48:26,500
🎵初雪のように待っていた君が🎵
660
00:48:26,500 --> 00:48:29,220
会いたかったんだろ
661
00:48:29,220 --> 00:48:31,370
それで?
662
00:48:31,370 --> 00:48:34,690
今は?
663
00:48:34,690 --> 00:48:42,900
🎵一瞬も手放さなかった🎵
664
00:48:44,120 --> 00:48:45,960
🎵この気持ちを🎵
665
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
好きよ
666
00:48:49,550 --> 00:48:50,970
好きよ ソンジェ
667
00:48:50,970 --> 00:48:55,170
🎵全ての時間に逆らって🎵
668
00:48:55,200 --> 00:48:57,000
愛してる
669
00:48:58,110 --> 00:49:00,990
愛してる ソル
670
00:49:00,990 --> 00:49:05,420
🎵僕は君を覚えてる🎵
671
00:49:06,480 --> 00:49:07,720
タクシーが捕まらない
672
00:49:07,720 --> 00:49:10,050
🎵Maybe this time🎵
673
00:49:10,050 --> 00:49:11,160
おい 行こう
674
00:49:11,160 --> 00:49:14,780
🎵君の周りを回って🎵
675
00:49:14,780 --> 00:49:20,170
🎵運命のように消せない君🎵
676
00:49:20,170 --> 00:49:21,800
泣いてるのか?
677
00:49:21,800 --> 00:49:28,240
🎵もう一度君に届くかな🎵
678
00:49:28,240 --> 00:49:34,420
🎵どの時間軸にいようとも🎵
679
00:49:34,420 --> 00:49:35,470
泣くなよ
680
00:49:35,470 --> 00:49:38,700
🎵僕には君だけ🎵
681
00:49:44,840 --> 00:49:46,780
ソンジェ...
682
00:49:46,800 --> 00:49:48,500
え?
683
00:49:50,370 --> 00:49:53,650
ソンジェに会いたい
684
00:49:53,650 --> 00:49:58,130
🎵僕を守ってくれた君の言葉🎵
685
00:49:58,130 --> 00:50:05,880
🎵言う事も聞く事もできなかった🎵
686
00:50:07,610 --> 00:50:12,850
🎵過去の記憶の中で🎵
687
00:50:14,210 --> 00:50:18,360
[ボンシネマ]
688
00:50:21,590 --> 00:50:23,600
会社は行けたか?
689
00:50:24,300 --> 00:50:27,000
どうやって帰ったんだろう
690
00:50:27,000 --> 00:50:29,670
昨日背負ってくれたのよね ありがとう
691
00:50:29,670 --> 00:50:31,920
なら酔い覚ましスープを奢れ
692
00:50:31,920 --> 00:50:33,830
ランチ一緒にどう?
693
00:50:33,830 --> 00:50:36,160
警察官は暇なのね
694
00:50:36,160 --> 00:50:40,040
今日は事故の後処理があるから今度ね
695
00:50:46,860 --> 00:50:49,110
胃が痛い
696
00:51:06,690 --> 00:51:10,830
パク・ドジュンは映画から降ろす
697
00:51:10,830 --> 00:51:12,860
資金不足で映画が無くなっても
698
00:51:12,860 --> 00:51:15,440
パク・ドジュンの私生活のせいだから
699
00:51:15,440 --> 00:51:18,900
損害賠償は請求するわ
700
00:51:18,900 --> 00:51:21,330
謝罪して終わらせるはずでは?
701
00:51:21,330 --> 00:51:27,310
私はあいつが飲酒運転したのを知らなかった
702
00:51:27,310 --> 00:51:31,950
一番重要なことを抜かしてどうするの
703
00:51:31,950 --> 00:51:35,070
言う前に謝罪しろと...
704
00:51:35,070 --> 00:51:36,470
私が?
705
00:51:36,470 --> 00:51:38,040
はい
706
00:51:42,310 --> 00:51:47,180
とにかくこれは私が解決するから
707
00:51:47,180 --> 00:51:49,400
うちのスタッフを酷い目に合わせた
708
00:51:49,400 --> 00:51:52,090
反省文まで書かせて
709
00:51:55,620 --> 00:51:57,690
ごめん
710
00:51:57,690 --> 00:51:59,380
え?何と?
711
00:51:59,380 --> 00:52:01,410
ごめんってば
712
00:52:03,240 --> 00:52:06,290
いいんです ありがとうございます
713
00:52:06,290 --> 00:52:09,480
前回提出した企画書
714
00:52:09,480 --> 00:52:12,170
明日までに修正して持ってきて
715
00:52:12,170 --> 00:52:14,270
あれはイマイチだと...
716
00:52:14,270 --> 00:52:15,870
私がいつ?
717
00:52:15,870 --> 00:52:17,470
読み返してみたら
718
00:52:17,470 --> 00:52:21,740
青春ロマンスにもってこいの作品よ
719
00:52:21,740 --> 00:52:23,300
で-では...
720
00:52:23,300 --> 00:52:27,770
あなたのシナリオで映画を作るわよ
721
00:52:28,590 --> 00:52:29,670
本当ですか?
722
00:52:29,670 --> 00:52:33,290
ありがとうございます 代表!
723
00:52:34,030 --> 00:52:36,420
私はあなたを評価してるのよ
724
00:52:36,420 --> 00:52:38,070
頑張りなさい
725
00:52:38,070 --> 00:52:39,980
もちろんです
726
00:52:39,980 --> 00:52:42,480
頑張ります
727
00:52:42,480 --> 00:52:44,010
これは?予算案?
728
00:52:44,010 --> 00:52:46,140
はい
729
00:52:48,170 --> 00:52:50,150
何これ?
730
00:52:54,670 --> 00:52:57,930
シナリオの話を先に聞いてたのね
731
00:52:57,930 --> 00:53:01,330
感謝状でも書いたの?
732
00:53:03,380 --> 00:53:06,040
寝る前に読むわ
733
00:53:08,330 --> 00:53:11,350
何してるの?企画書を修正してきて
734
00:53:11,350 --> 00:53:13,660
ああ はい 頑張ります
735
00:53:13,660 --> 00:53:15,710
ありがとうございます
736
00:53:19,400 --> 00:53:22,420
おめでとう!
737
00:53:22,420 --> 00:53:24,730
こんな日が来るなんて
738
00:53:24,730 --> 00:53:27,000
代表の気持ちも知らずに
739
00:53:27,000 --> 00:53:30,610
昨日散々悪口を言ったのに
740
00:53:33,810 --> 00:53:35,530
どうしたの?
741
00:53:35,530 --> 00:53:36,620
赤い封筒
742
00:53:36,620 --> 00:53:39,490
黙って謝罪しろ?
743
00:53:39,490 --> 00:53:42,160
やなこった!
744
00:53:44,090 --> 00:53:47,450
こんな会社辞めてやる!
745
00:53:47,450 --> 00:53:50,240
私は映画が作りたいのよ
746
00:53:50,240 --> 00:53:55,150
こんな目に遭うために入社してない
747
00:54:04,510 --> 00:54:06,380
"1人でもうまくやる"
748
00:54:06,380 --> 00:54:12,480
それが私だと代表はおっしゃいました
749
00:54:12,480 --> 00:54:15,260
そんな私をー
750
00:54:15,260 --> 00:54:18,880
どうしてこんな目に?
751
00:54:18,880 --> 00:54:21,510
吐き気がしますよ
752
00:54:21,510 --> 00:54:25,650
人生初の辞職願を書いています
753
00:54:25,650 --> 00:54:28,180
こんな会社辞めてやる
754
00:54:28,180 --> 00:54:33,370
映画制作の夢を抱き入社しましたが
755
00:54:33,370 --> 00:54:36,010
映画制作どころか
756
00:54:36,010 --> 00:54:38,970
毎日芸能人の尻拭いをさせられ
757
00:54:38,970 --> 00:54:41,860
作り笑いにも嫌気がさしたので
758
00:54:41,860 --> 00:54:45,740
会社を辞めようと思います
759
00:54:45,740 --> 00:54:48,300
辞めてやるわよ!
760
00:54:48,300 --> 00:54:50,280
イ・ギョンジャ代表
761
00:54:50,280 --> 00:54:52,180
ギョンジャ!
762
00:54:52,180 --> 00:54:55,570
すずめの涙ほどの月給で
763
00:54:55,570 --> 00:54:58,420
私をこき使わないで!
764
00:54:58,420 --> 00:55:03,620
この歳になって反省文を書かせるなんて
765
00:55:03,620 --> 00:55:09,960
私よりうまくやる人材が見つかるといいわね
766
00:55:09,960 --> 00:55:12,750
私を引き止めたいなら
767
00:55:12,750 --> 00:55:16,280
パク・ドジュンより扱いにくい私を
768
00:55:16,280 --> 00:55:20,480
説得しなきゃいけませんよ
769
00:55:20,480 --> 00:55:24,730
ギョンジャ 一緒に働けて最低でした
770
00:55:24,730 --> 00:55:26,960
2度と会いたくない
771
00:55:26,960 --> 00:55:30,280
消えてやるから元気でね
772
00:55:30,280 --> 00:55:32,850
1人でもうまくやる!
773
00:55:35,850 --> 00:55:37,880
どうしよう
774
00:55:37,880 --> 00:55:39,550
どうすればいい?
775
00:55:39,550 --> 00:55:42,490
バイバイ もう終わりね
776
00:55:42,490 --> 00:55:45,290
企画書が通ったのにこんな事故を?
777
00:55:45,290 --> 00:55:46,740
バイバイ
778
00:55:46,740 --> 00:55:48,840
まだ代表は読んでないはずよ
779
00:55:48,840 --> 00:55:51,880
ちょっと もう帰ったわよ
780
00:55:51,880 --> 00:55:53,910
どこに行ったの?
781
00:55:53,910 --> 00:55:56,750
[白龍映画祭]
782
00:56:01,160 --> 00:56:03,370
[第45回白龍映画祭]
783
00:56:15,160 --> 00:56:17,050
行ってなんて言うのよ
784
00:56:17,050 --> 00:56:20,110
なぜ来たのか訊かれたら?
785
00:56:20,110 --> 00:56:23,040
封筒はどうやって取り出すのよ
786
00:56:33,110 --> 00:56:35,170
チャンスだわ
787
00:56:53,680 --> 00:56:56,990
あら こんにちは
788
00:56:57,940 --> 00:56:59,860
乾杯!
789
00:57:20,060 --> 00:57:21,710
何これ
790
00:57:35,770 --> 00:57:36,900
よかった
791
00:57:36,900 --> 00:57:39,450
まだ読んでない
792
00:57:39,450 --> 00:57:42,050
また戻さないと
793
00:57:58,460 --> 00:58:00,810
ソンジェ!
794
00:58:04,800 --> 00:58:07,140
ソンジェ!
795
00:58:08,600 --> 00:58:16,780
🎵思い通りにいかなくて 結局手放してしまった🎵
796
00:58:16,780 --> 00:58:19,100
🎵夜を思い浮かべて🎵
797
00:58:19,100 --> 00:58:21,550
ソンジェ!
798
00:58:23,420 --> 00:58:26,090
ソンジェ!
799
00:58:27,790 --> 00:58:30,550
ソンジェ!
800
00:58:30,550 --> 00:58:37,410
🎵再び鮮明になるみたい🎵
801
00:58:37,410 --> 00:58:41,400
俺の時計が急にタイムマシーンに?
802
00:58:41,400 --> 00:58:46,450
あなたが死んで手に入れた力だなんて言えない
803
00:58:46,450 --> 00:58:49,550
🎵近づいてきたあなたの香りが🎵
804
00:58:49,550 --> 00:58:52,440
まさか...
805
00:58:52,440 --> 00:58:56,170
🎵消えないように 遠くに行かないよ🎵
806
00:58:56,170 --> 00:59:03,280
ソンジェ もしかしたら
私たちは最初から出会うべきじゃなかったのかも
807
00:59:03,280 --> 00:59:08,570
🎵今この瞬間 everything🎵
808
00:59:08,570 --> 00:59:12,150
いや 出会うべきじゃなかったの
809
00:59:13,090 --> 00:59:20,450
🎵知っているのかも🎵
810
00:59:21,620 --> 00:59:29,200
🎵全て夢みたいで少し恋しかった🎵
811
00:59:29,200 --> 00:59:34,900
🎵明け方の空気と私たちの物語🎵
812
00:59:36,050 --> 00:59:43,240
🎵覚えてるかな あなたを思い出すと🎵
813
00:59:43,240 --> 00:59:50,600
🎵だんだん鮮明になる You are my🎵
814
00:59:50,600 --> 00:59:56,470
🎵Everything to me 散らばった時間の中に🎵
815
00:59:56,470 --> 01:00:04,970
🎵いつの間にか私に近づいてきたあなたの香りが🎵
816
01:00:04,970 --> 01:00:11,040
🎵消えないように 遠くに行かないよ🎵
817
01:00:11,040 --> 01:00:19,570
🎵しっかり繋いだ手を離さないで🎵
818
01:00:19,570 --> 01:00:22,390
ソンジェ
819
01:00:23,280 --> 01:00:25,800
🎵With you🎵
820
01:00:25,800 --> 01:00:29,570
🎵知っているのかも🎵
821
01:00:30,650 --> 01:00:33,590
🎵With you🎵
822
01:00:36,890 --> 01:00:41,540
🎵君に向かって走っているよ🎵
823
01:00:43,380 --> 01:00:50,480
🎵静かに眠る世界の果てに立って🎵
824
01:00:50,480 --> 01:00:53,990
🎵降り注ぐ光に向かって🎵
825
01:00:53,990 --> 01:00:57,070
[ソンジェ背負って走れ]
826
01:00:57,070 --> 01:00:58,460
なぜ泣くんだ?
827
01:00:58,460 --> 01:01:00,200
俺は泣かせてないよね
828
01:01:00,200 --> 01:01:01,960
- 受賞作品はー
- どうしよう!
829
01:01:01,960 --> 01:01:05,080
この女と2度と会わないようにしないと
830
01:01:05,080 --> 01:01:08,860
ソンジェさんには出演してほしくないです
831
01:01:08,860 --> 01:01:11,120
初対面のくせに俺をなぜ嫌う?
832
01:01:11,120 --> 01:01:13,730
ソル 何かあったの?
833
01:01:13,730 --> 01:01:16,300
その人の顔を見たのか?
834
01:01:16,300 --> 01:01:17,690
また会いましたね
835
01:01:17,690 --> 01:01:20,000
ここまできたら運命では?
836
01:01:20,000 --> 01:01:23,890
運命に逆らうことは絶対にしません
837
01:01:23,890 --> 01:01:27,370
君と関わるには死ぬ覚悟でも必要なのか?
838
01:01:27,370 --> 01:01:30,400
♫ You're my only one star ♫
839
01:01:30,400 --> 01:01:34,590
字幕提供 : ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com
日本語字幕: saryon