1 00:00:03,760 --> 00:00:07,360 [ビョン・ウソク] 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,380 [代表|不在着信] 3 00:00:12,140 --> 00:00:15,420 [キム・へユン] 4 00:00:20,840 --> 00:00:25,440 [ソンジェ背負って走れ] 5 00:00:28,980 --> 00:00:36,010 字幕提供 : ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 日本語字幕: saryon 6 00:00:48,450 --> 00:00:50,050 キム・ヨンス 7 00:00:50,050 --> 00:00:52,070 イム・ソル! 8 00:00:53,570 --> 00:00:55,450 ソル! 9 00:01:02,900 --> 00:01:05,740 [ガラスにぶつかり額を怪我してー] 10 00:01:05,740 --> 00:01:08,080 [音の聞こえる方に急ぎました] 11 00:01:08,080 --> 00:01:10,320 [周辺には友達の持ち物がー] 12 00:01:10,320 --> 00:01:13,080 [2009年5月10日] 13 00:01:13,080 --> 00:01:17,820 [供述書|リュ・ソンジェ] 14 00:01:17,820 --> 00:01:20,970 未来が変わった 15 00:01:22,110 --> 00:01:23,860 ソル! 16 00:01:23,860 --> 00:01:27,820 ソンジェ どうしよう 17 00:01:32,730 --> 00:01:35,490 [第13話] 18 00:01:36,770 --> 00:01:38,700 何を考えてる? 19 00:01:38,700 --> 00:01:40,410 ん? 20 00:01:41,110 --> 00:01:43,420 何でもない 21 00:01:45,720 --> 00:01:48,770 皆コンビニから帰ってこないな 22 00:01:48,770 --> 00:01:50,940 悪い 遅くなった 23 00:01:50,940 --> 00:01:53,360 電車が来る 急ごう 24 00:01:55,120 --> 00:01:56,990 行こう 25 00:01:58,620 --> 00:02:00,390 うん 26 00:02:16,150 --> 00:02:19,250 [5月6日] 27 00:02:36,590 --> 00:02:39,180 音楽でも聴く? 28 00:02:41,160 --> 00:02:43,010 ソル 29 00:02:45,190 --> 00:02:46,950 ソル? 30 00:02:56,090 --> 00:02:57,760 寝てたのか? 31 00:02:57,760 --> 00:03:00,150 ここはどこ? 32 00:03:02,280 --> 00:03:04,030 どうした? 33 00:03:06,980 --> 00:03:10,040 どうしてあなたと一緒に? 34 00:03:13,900 --> 00:03:17,050 ソル 急にどうしてー 35 00:03:20,310 --> 00:03:24,870 まさか...お前 36 00:03:27,190 --> 00:03:29,280 戻ったのか? 37 00:03:29,280 --> 00:03:31,330 離して 38 00:03:32,160 --> 00:03:34,670 - ソル - 来ないで 39 00:03:34,670 --> 00:03:37,720 混乱してるの 40 00:03:37,720 --> 00:03:40,510 1人にして ごめん 41 00:04:17,650 --> 00:04:20,520 私の運命は何とかする 42 00:04:20,520 --> 00:04:22,880 だから ソンジェ 43 00:04:22,880 --> 00:04:26,580 今度は来ないで 44 00:04:32,150 --> 00:04:34,760 [イムジュ駅] 45 00:04:47,780 --> 00:04:51,820 [イムジュ駅] 46 00:05:09,080 --> 00:05:11,600 [数日前] 47 00:05:11,600 --> 00:05:13,030 [6, 18, 28, 30, 38, 40, 41] 48 00:05:13,030 --> 00:05:14,470 何だこれ? 49 00:05:14,470 --> 00:05:16,310 またハズレだ 50 00:05:16,310 --> 00:05:19,060 賞金は100億だったのに 51 00:05:21,290 --> 00:05:23,690 - 100億? - ああ 52 00:05:23,690 --> 00:05:26,190 [当選番号] 53 00:05:26,190 --> 00:05:28,200 - 紙は? - ここに 54 00:05:28,200 --> 00:05:30,350 オッパの人生を変える数字よ 55 00:05:30,350 --> 00:05:32,050 プレゼントよ 56 00:05:32,050 --> 00:05:33,130 何なんだよ 57 00:05:33,130 --> 00:05:35,520 すごく貴重な数字よ 58 00:05:35,520 --> 00:05:37,240 宝くじか? 59 00:05:37,240 --> 00:05:39,630 どう貴重なんだ? 60 00:05:40,390 --> 00:05:41,980 根気強くやって 61 00:05:41,980 --> 00:05:44,400 すぐ諦めずに成功するまで 62 00:05:44,400 --> 00:05:45,830 分かった? 63 00:05:45,830 --> 00:05:47,410 分かったよ 64 00:05:47,410 --> 00:05:50,940 ヒョンジュ できることはしたわ 65 00:06:06,500 --> 00:06:07,830 誕生日おめでとう 66 00:06:07,830 --> 00:06:09,300 ありがとう 67 00:06:09,300 --> 00:06:11,480 - 行こう - うん 68 00:06:13,490 --> 00:06:17,310 他にもいい所は多いのになぜここに? 69 00:06:17,310 --> 00:06:21,340 昔お父さんと来たことがあるの 70 00:06:21,340 --> 00:06:23,130 また来たかった 71 00:06:23,130 --> 00:06:25,560 早く言えよ 72 00:06:25,560 --> 00:06:28,030 変わらないわね 73 00:06:28,030 --> 00:06:30,590 未来にもある? 74 00:06:30,590 --> 00:06:32,740 多分ね 75 00:06:32,740 --> 00:06:35,140 ならまた来よう 76 00:06:35,140 --> 00:06:40,520 未来で再会して一緒に来よう 77 00:06:41,460 --> 00:06:43,420 そうね 78 00:06:43,420 --> 00:06:48,320 今回が最後でなければいいのに 79 00:06:52,530 --> 00:06:54,040 行こう 80 00:06:54,040 --> 00:07:01,670 🎵変な気分よ とても緊張するの🎵 81 00:07:01,670 --> 00:07:05,100 🎵心臓がドキドキ 目眩がしちゃう🎵 82 00:07:05,100 --> 00:07:10,560 🎵”会いたい”の言葉さえ恥ずかしいかも🎵 83 00:07:10,560 --> 00:07:15,760 🎵あなたのことばかり考えてる🎵 84 00:07:15,760 --> 00:07:21,330 🎵目を閉じても🎵 85 00:07:21,330 --> 00:07:28,550 🎵私の心の声が聞こえちゃうよね🎵 86 00:07:28,550 --> 00:07:31,420 🎵素直に気持ちを伝えてもいいかな🎵 87 00:07:31,420 --> 00:07:34,120 全部食べるなんてひどい 88 00:07:34,120 --> 00:07:35,830 🎵少しは気づいてたでしょ🎵 89 00:07:35,830 --> 00:07:37,800 ほら 食べて 90 00:07:37,800 --> 00:07:39,900 もう一緒に遊ばない 91 00:07:41,600 --> 00:07:43,000 ソル! 92 00:07:46,080 --> 00:07:49,510 🎵気づいてほしい🎵 93 00:07:49,510 --> 00:07:51,690 🎵私を見て🎵 94 00:07:51,690 --> 00:07:54,680 ♫ Love is you, love is you ♫ 95 00:07:54,680 --> 00:07:57,090 ♫ My love, my love ♫ 96 00:07:57,090 --> 00:08:00,790 ♫ Love is you, love is you ♫ 97 00:08:03,490 --> 00:08:06,360 いざ入ると怖いわね 98 00:08:06,360 --> 00:08:08,240 そう? 99 00:08:08,240 --> 00:08:11,600 じゃあ俺から離れるな 100 00:08:12,990 --> 00:08:15,260 - 行こう - うん 101 00:08:15,260 --> 00:08:17,500 🎵僕は君の無敵ヒーロー🎵 102 00:08:17,500 --> 00:08:21,010 全然怖くない 103 00:08:21,010 --> 00:08:22,780 🎵動く🎵 104 00:08:22,780 --> 00:08:25,420 🎵Super Ultra Man🎵 105 00:08:25,420 --> 00:08:28,950 🎵止まらないエネルギー🎵 106 00:08:28,950 --> 00:08:33,250 🎵君のそばに立つ僕 威風堂々🎵 107 00:08:33,250 --> 00:08:34,570 怖い? 108 00:08:34,570 --> 00:08:36,390 こんなの全然... 109 00:08:36,390 --> 00:08:38,880 🎵君と共に歩む道🎵 110 00:08:38,880 --> 00:08:41,240 これはただの人形だよ 111 00:08:41,240 --> 00:08:43,230 🎵Super Ultra Man🎵 112 00:08:43,230 --> 00:08:45,130 これも... 113 00:08:48,210 --> 00:08:52,780 ソンジェ...大丈夫? 114 00:08:52,780 --> 00:08:55,310 どこ行くのよ 115 00:08:55,310 --> 00:08:58,380 🎵Super Ultra Man🎵 116 00:09:01,810 --> 00:09:04,680 どうして来ないの? 117 00:09:04,680 --> 00:09:06,500 ソル! 118 00:09:07,270 --> 00:09:10,570 すみません 119 00:09:17,920 --> 00:09:20,030 それ買いに行ってたの? 120 00:09:20,030 --> 00:09:22,390 うん 走ってきた 121 00:09:22,390 --> 00:09:25,670 誕生日だからこれくらいはね 122 00:09:28,120 --> 00:09:30,940 - おめでとう - 歌ってくれないと 123 00:09:30,940 --> 00:09:34,530 ソンジェの生ライブを目の前で聴ける 124 00:09:36,790 --> 00:09:39,290 ♫ Happy birthday to you ♫ 125 00:09:39,290 --> 00:09:41,560 ♫ Happy birthday to you ♫ 126 00:09:41,560 --> 00:09:44,670 ♫ 愛するソルへ ♫ 127 00:09:44,670 --> 00:09:47,910 ♫ Happy birthday to you ♫ 128 00:09:52,260 --> 00:09:54,420 ありがとう 129 00:09:55,010 --> 00:09:58,560 - 右のポケットを - ん? 130 00:10:02,490 --> 00:10:04,610 いつの間に?何これ? 131 00:10:04,610 --> 00:10:06,610 開けてみれば 132 00:10:17,600 --> 00:10:19,370 なぜ何も言わない? 133 00:10:19,370 --> 00:10:21,390 気に入らないか? 134 00:10:22,260 --> 00:10:23,740 ううん 135 00:10:23,800 --> 00:10:25,600 綺麗だから 136 00:10:27,920 --> 00:10:29,930 綺麗すぎて言葉が出なかった 137 00:10:29,930 --> 00:10:33,050 🎵僕らをまた呼び戻す🎵 138 00:10:33,050 --> 00:10:34,770 よかった 139 00:10:34,770 --> 00:10:36,600 今つけても? 140 00:10:36,600 --> 00:10:39,910 貸して 俺がやる 141 00:10:41,360 --> 00:10:46,600 🎵結局君に辿り着く🎵 142 00:10:47,520 --> 00:10:49,090 ♫ 'Cause I'm falling ♫ 143 00:10:49,100 --> 00:10:51,300 難しいな 144 00:10:53,230 --> 00:10:56,330 ドラマではすぐできてたのに 145 00:10:56,330 --> 00:10:59,770 - 自分でやろうか? - もうできる 146 00:10:59,770 --> 00:11:01,490 できた 147 00:11:01,490 --> 00:11:03,470 おっと失礼 148 00:11:03,470 --> 00:11:07,190 もう一周サービスします 良い時間を 149 00:11:07,190 --> 00:11:09,570 どうぞ続けてください 150 00:11:09,570 --> 00:11:11,550 もう1周サービス! 151 00:11:11,550 --> 00:11:12,800 ♫ All my life is you ♫ 152 00:11:12,800 --> 00:11:15,840 完全に誤解されちゃったな 153 00:11:15,840 --> 00:11:18,790 恥ずかしくて降りられないわよ 154 00:11:22,070 --> 00:11:23,990 綺麗だ 155 00:11:29,640 --> 00:11:31,810 本当に綺麗ね 156 00:11:31,810 --> 00:11:33,040 ありがとう 157 00:11:33,040 --> 00:11:34,780 ありがとう 158 00:11:34,780 --> 00:11:36,660 生まれてきてくれて 159 00:11:37,440 --> 00:11:38,860 🎵また夢見る僕🎵 160 00:11:38,860 --> 00:11:42,600 長い時間を越えて現れてくれて 161 00:11:42,600 --> 00:11:46,500 お前のそばに居させてくれて 162 00:11:47,850 --> 00:11:49,170 ありがとう 163 00:11:49,170 --> 00:11:51,900 🎵君の元へ行くよ🎵 164 00:11:51,900 --> 00:11:53,970 ソンジェ 165 00:11:53,970 --> 00:11:56,080 今は知らないだろうけど 166 00:11:56,080 --> 00:11:58,790 私を救った人もー 167 00:11:58,790 --> 00:12:01,610 生きる気力をくれた人もー 168 00:12:02,890 --> 00:12:04,320 全部あなたよ 169 00:12:04,320 --> 00:12:05,720 そうなのか? 170 00:12:05,720 --> 00:12:08,380 🎵待ち続けた君は春🎵 171 00:12:08,400 --> 00:12:10,100 だから 172 00:12:11,280 --> 00:12:14,350 私の方こそありがとう 173 00:12:15,410 --> 00:12:19,350 🎵また消えるとしても🎵 174 00:12:19,350 --> 00:12:21,050 ♫ All my life ♫ 175 00:12:21,050 --> 00:12:25,150 ところで...言葉だけ? 176 00:12:25,150 --> 00:12:28,200 ん? 177 00:12:28,200 --> 00:12:31,350 せっかく誤解されたんだから 178 00:12:33,120 --> 00:12:36,330 いいセリフの後にすぐお返しを求めるの? 179 00:12:36,330 --> 00:12:39,220 ケチだわ 180 00:12:39,220 --> 00:12:42,900 元々ケチなんだ 181 00:12:44,230 --> 00:12:49,770 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 182 00:12:50,950 --> 00:12:57,180 🎵待ち続けた君は春🎵 183 00:12:57,180 --> 00:13:02,840 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 184 00:13:03,920 --> 00:13:12,700 🎵また消えるとしても All my life it's you🎵 185 00:13:18,840 --> 00:13:24,020 もし私が明日ー 186 00:13:24,020 --> 00:13:26,810 今日急に戻っても 187 00:13:27,770 --> 00:13:30,060 悲しまないでね 188 00:13:31,040 --> 00:13:33,490 泣いちゃダメよ 189 00:13:44,660 --> 00:13:46,660 いらっしゃい 190 00:13:46,660 --> 00:13:49,440 こんにちは 私はー 191 00:13:49,440 --> 00:13:51,940 キム・ウォンチョル刑事です 192 00:13:51,940 --> 00:13:53,150 はい? 193 00:13:53,150 --> 00:13:56,420 刑事さんがどうして? 194 00:13:58,610 --> 00:14:03,100 脱走犯が現れるというあなたの言葉を どう信じろと? 195 00:14:03,100 --> 00:14:05,410 巫女ですか? 196 00:14:05,410 --> 00:14:07,550 信じてくれないよね 197 00:14:07,550 --> 00:14:10,140 どうしよう 198 00:14:13,370 --> 00:14:15,370 [ママ] 199 00:14:16,880 --> 00:14:18,100 もしもし 200 00:14:18,100 --> 00:14:20,490 今すぐソウルに戻りなさい 201 00:14:20,490 --> 00:14:24,790 明日戻ると言ったでしょ 202 00:14:24,790 --> 00:14:29,420 去年拉致されたんだって? 203 00:14:31,460 --> 00:14:33,450 どうして分かったの? 204 00:14:33,450 --> 00:14:35,720 刑事さんが全部話してくれた 205 00:14:35,720 --> 00:14:39,250 どうして何も言わなかったのよ 206 00:14:39,250 --> 00:14:42,500 - それがね... - いいから早く戻りなさい 207 00:14:42,500 --> 00:14:46,040 犯人は捕まりもせずに逃げ回ってるのよ 208 00:14:46,040 --> 00:14:47,970 外は危険でしょう 209 00:14:47,970 --> 00:14:50,090 やっぱり私が迎えに行く 210 00:14:50,090 --> 00:14:51,890 人の多いところにいなさい 211 00:14:51,890 --> 00:14:54,660 落ち着いて 212 00:14:54,660 --> 00:14:56,570 ソンジェと一緒にいるのよ 213 00:14:56,570 --> 00:14:58,010 だから危険なことはないわ 214 00:14:58,010 --> 00:14:59,460 ソンジェは隣に? 215 00:14:59,460 --> 00:15:00,640 もちろん! 216 00:15:00,640 --> 00:15:03,890 友達のお父さんが 明日駅まで送ってくれる 217 00:15:03,890 --> 00:15:06,810 急に帰ると言ったら驚かれるでしょ 218 00:15:06,810 --> 00:15:09,150 絶対1人にならずに人の多い場所... 219 00:15:09,150 --> 00:15:11,440 ソンジェの隣を離れないで 220 00:15:11,440 --> 00:15:13,310 うん 221 00:15:13,310 --> 00:15:15,190 話してなくてごめん 222 00:15:15,190 --> 00:15:18,750 帰ったら全部説明する 223 00:15:18,750 --> 00:15:22,520 分かったから気をつけなさい 224 00:15:31,810 --> 00:15:35,030 もっと優しく言わないと 225 00:15:35,030 --> 00:15:36,780 怒っちゃダメでしょう 226 00:15:36,780 --> 00:15:39,360 悲しいからよ 227 00:15:39,360 --> 00:15:41,820 怖すぎて記憶を失うなんて 228 00:15:41,820 --> 00:15:44,520 そうとも知らずに しっかりしなさいと 229 00:15:44,520 --> 00:15:47,850 キツく言ってしまった 230 00:15:51,940 --> 00:15:54,170 - こんにちは - ソンジェ 231 00:15:54,170 --> 00:15:56,850 - ソルは? - ソルは? 232 00:15:56,850 --> 00:15:58,770 一緒じゃなかったの? 233 00:15:58,770 --> 00:16:02,350 ソルが一緒にいるから心配するなと 234 00:16:03,100 --> 00:16:05,590 僕と一緒にいると? 235 00:16:05,590 --> 00:16:07,840 - ええ - いつですか? 236 00:16:07,840 --> 00:16:09,390 今さっきの電話で 237 00:16:09,390 --> 00:16:10,990 え? 238 00:16:14,810 --> 00:16:17,620 ソル 急にどうしてー 239 00:16:17,620 --> 00:16:19,500 - 離して - 時計だ 240 00:16:19,500 --> 00:16:20,990 まだ着けてた 241 00:16:20,990 --> 00:16:24,250 未来に戻ったなら時計もないはず 242 00:16:24,250 --> 00:16:31,000 ソンジェ もし私が明日ー 243 00:16:31,000 --> 00:16:35,580 今日急に戻っても悲しまないでね 244 00:16:36,330 --> 00:16:38,450 ここはどこ? 245 00:16:38,450 --> 00:16:41,420 どうしてあなたと一緒に? 246 00:16:41,420 --> 00:16:44,680 戻ったフリだったのか? 247 00:16:46,440 --> 00:16:48,810 10日?何の日ですか? 248 00:16:48,810 --> 00:16:52,690 場所もどうしてここなんですか? 249 00:16:52,690 --> 00:16:56,910 いいからその日ここに皆を潜伏させろ 250 00:16:56,910 --> 00:17:00,640 テソンの友達だからここまでするんですか? 251 00:17:01,500 --> 00:17:04,900 それもそうだが気になるんだ 252 00:17:04,900 --> 00:17:07,590 昔から知ってる子のようだ 253 00:17:12,050 --> 00:17:15,090 もしもし 254 00:17:16,330 --> 00:17:19,480 なに?分かった 255 00:17:19,480 --> 00:17:22,280 - どうした? - キム・ヨンスがソウルを離れました 256 00:17:22,280 --> 00:17:24,440 釜山で目撃情報が数件入って 257 00:17:24,440 --> 00:17:27,550 防犯カメラを確認すると奴がいたそうです 258 00:17:27,550 --> 00:17:30,020 - 釜山? - はい 259 00:17:31,800 --> 00:17:34,070 もしもし ソルか 260 00:17:34,070 --> 00:17:36,260 刑事さん すみませんが 261 00:17:36,260 --> 00:17:38,070 私の所に来られませんか? 262 00:17:38,070 --> 00:17:40,090 どこにいるんだ? 263 00:17:40,090 --> 00:17:43,530 すがれるのが刑事さんだけなんです 264 00:17:43,530 --> 00:17:47,390 私のことを助けてください 265 00:18:05,390 --> 00:18:10,200 電源が入っていないためー 266 00:18:10,200 --> 00:18:11,720 [5月6日] 267 00:18:11,720 --> 00:18:12,870 5月10日です 268 00:18:12,870 --> 00:18:15,640 恐らく来ます 269 00:18:15,640 --> 00:18:19,070 まだ数日残ってるのにー 270 00:18:19,070 --> 00:18:21,300 どうして俺に嘘を? 271 00:18:21,950 --> 00:18:25,570 まさか未来が変わった? 272 00:18:27,660 --> 00:18:30,000 [イニョク] 273 00:18:30,710 --> 00:18:33,870 - ああ - ソルが電車に乗ってないそうだ 274 00:18:33,870 --> 00:18:35,730 - え? - 親父から連絡が 275 00:18:35,730 --> 00:18:37,470 釜山でソルを見たと 276 00:18:37,470 --> 00:18:39,760 一緒じゃないのかって 277 00:18:41,200 --> 00:18:43,730 どうして行かなかったの 278 00:18:43,730 --> 00:18:45,290 どうしてよ 279 00:18:45,290 --> 00:18:47,550 行くべきだったのに 280 00:18:47,550 --> 00:18:50,390 ここにいちゃダメでしょ 281 00:18:50,390 --> 00:18:52,170 私のことは放っといて 282 00:18:52,170 --> 00:18:55,210 私に何が起きようとー 283 00:18:55,210 --> 00:18:58,180 放っておいてよ 284 00:18:58,180 --> 00:19:02,410 1人で残るために? 285 00:19:22,960 --> 00:19:25,260 本当に綺麗ね 286 00:19:25,260 --> 00:19:27,080 ありがとう 287 00:19:27,080 --> 00:19:28,810 ありがとう 288 00:19:28,810 --> 00:19:31,060 生まれて来てくれて 289 00:19:31,060 --> 00:19:34,720 長い時間を越えて現れてくれて 290 00:19:34,720 --> 00:19:38,540 お前のそばに居させてくれて 291 00:19:40,100 --> 00:19:42,100 ありがとう 292 00:19:57,470 --> 00:19:59,970 ソンジェ ごめんね 293 00:19:59,970 --> 00:20:04,550 でもあなたはいるべきじゃない 294 00:20:27,300 --> 00:20:31,350 [ラーメン|キムパ] 295 00:20:31,350 --> 00:20:34,890 [5月7日] 296 00:20:59,350 --> 00:21:02,940 [5月7日] 297 00:21:12,090 --> 00:21:15,090 明け方5時に... 298 00:21:20,990 --> 00:21:23,750 イルカの壁画 299 00:21:45,200 --> 00:21:47,910 赤いブロック 300 00:22:04,260 --> 00:22:05,550 1人? 301 00:22:05,550 --> 00:22:06,800 はい 302 00:22:06,800 --> 00:22:08,950 適当にください 303 00:22:08,950 --> 00:22:10,560 はいよ 304 00:22:27,070 --> 00:22:29,630 [不在着信|ソンジェ(22件) ママ(3件)] 305 00:22:30,860 --> 00:22:33,890 ソル 一体今どこだ 306 00:22:33,890 --> 00:22:35,760 お母様に会った 307 00:22:35,760 --> 00:22:37,470 頼むから電話に出ろ 308 00:22:37,470 --> 00:22:40,920 ソンジェ もう少し待って 309 00:22:40,920 --> 00:22:44,150 全てが終わるはずよ 310 00:23:05,490 --> 00:23:07,470 キム刑事はいつ来るの? 311 00:23:07,470 --> 00:23:10,160 5時前には来ないと... 312 00:23:15,840 --> 00:23:17,690 もしもし キム刑事 313 00:23:17,690 --> 00:23:19,720 今着いたぞ 314 00:23:19,720 --> 00:23:22,090 すぐ後ろにいる 315 00:23:22,090 --> 00:23:24,550 ここから見てるよ 316 00:23:25,350 --> 00:23:28,280 - ありがとうございます - ああ 317 00:23:34,370 --> 00:23:37,260 本当にキム・ヨンスが現れると? 318 00:23:37,260 --> 00:23:39,920 釜山は広いのに 319 00:23:39,920 --> 00:23:43,460 全国で指名手配された奴がー 320 00:23:43,460 --> 00:23:48,070 人の多い釜山に現れ防犯カメラに映った 321 00:23:48,070 --> 00:23:52,370 では警察を混乱させるためにわざと? 322 00:23:52,370 --> 00:23:53,670 なぜ? 323 00:23:53,670 --> 00:23:56,010 そのうち分かる 324 00:23:57,560 --> 00:23:59,770 ソルを見たのは? 325 00:23:59,770 --> 00:24:03,010 防波堤の方だったらしい 326 00:24:06,370 --> 00:24:07,510 お会計を 327 00:24:07,510 --> 00:24:09,580 16,000ウォン 328 00:24:16,480 --> 00:24:19,330 [5月7日 5時] 329 00:24:19,330 --> 00:24:21,350 5時だわ 330 00:24:24,770 --> 00:24:26,950 [5時] 331 00:24:27,820 --> 00:24:29,600 今よ 332 00:25:03,310 --> 00:25:05,480 止めてください 333 00:25:48,450 --> 00:25:50,100 ソル! 334 00:25:50,100 --> 00:25:52,040 ソル! 335 00:26:13,700 --> 00:26:15,690 ソル! 336 00:26:19,030 --> 00:26:20,830 [112] 337 00:26:33,590 --> 00:26:35,540 ここだわ 338 00:26:48,420 --> 00:26:50,380 1... 339 00:26:50,380 --> 00:26:53,420 身分証明書を 340 00:26:54,250 --> 00:26:58,230 2 3 4 341 00:26:58,230 --> 00:27:00,170 5... 342 00:27:01,110 --> 00:27:02,210 キム・ヨンスだ 343 00:27:02,210 --> 00:27:04,790 刑事さん! 344 00:27:04,790 --> 00:27:06,170 どいて 345 00:27:06,170 --> 00:27:08,680 キム刑事! 346 00:27:15,240 --> 00:27:17,360 大丈夫ですか? 347 00:27:23,360 --> 00:27:26,430 通報を受けて来ました 348 00:27:26,430 --> 00:27:28,260 何事ですか? 349 00:27:28,260 --> 00:27:30,890 - 通報ですか? - はい 350 00:27:30,890 --> 00:27:32,390 ソル 351 00:27:32,390 --> 00:27:35,430 - 大丈夫か? - 何事ですか? 352 00:27:43,270 --> 00:27:45,410 すみません 353 00:27:49,990 --> 00:27:52,330 ジュヤン貯水地事件の容疑者ー 354 00:27:52,330 --> 00:27:55,180 名前はキム・ヨンス 180cm程度 355 00:27:55,180 --> 00:27:58,680 一重で切長の目が特徴です 356 00:27:58,680 --> 00:28:01,600 - キム・ヨンス? - くそっ 357 00:28:08,080 --> 00:28:10,530 "ピンクの服を着た女の子が危ない" 358 00:28:10,530 --> 00:28:12,380 "保護するように"との通報が 359 00:28:12,380 --> 00:28:14,520 指名手配犯の目撃情報ではなく? 360 00:28:14,520 --> 00:28:18,000 ええ 彼女の知り合いのようでした 361 00:28:18,000 --> 00:28:20,230 まさか... 362 00:28:20,230 --> 00:28:21,980 ソンジェ 363 00:28:21,980 --> 00:28:23,770 ダメ! 364 00:28:24,790 --> 00:28:26,810 ソル! 365 00:28:26,810 --> 00:28:29,550 - ソル! - 課長 366 00:28:41,000 --> 00:28:45,060 お願い 今回はダメよ 367 00:29:39,810 --> 00:29:42,850 違う ダメよ 368 00:29:42,850 --> 00:29:45,150 結果を知っていても 369 00:29:45,150 --> 00:29:48,130 選ぶ運命もあるだろう 370 00:29:49,550 --> 00:29:52,020 そうしたいから 371 00:29:55,180 --> 00:29:57,370 好きよ 372 00:29:57,370 --> 00:29:59,880 好きよ ソンジェ 373 00:30:01,080 --> 00:30:03,030 愛してる 374 00:30:03,030 --> 00:30:04,550 愛してる ソル 375 00:30:04,550 --> 00:30:07,690 🎵隠せない恋しさ🎵 376 00:30:07,690 --> 00:30:10,340 ソンジェ! 377 00:30:11,510 --> 00:30:17,350 🎵君を想いながら眠りにつく🎵 378 00:30:19,370 --> 00:30:24,620 ソンジェ! 379 00:30:25,600 --> 00:30:30,610 🎵忘れられない君の痕跡🎵 380 00:30:30,610 --> 00:30:33,450 ソンジェ 朝よ 381 00:30:33,450 --> 00:30:35,700 🎵束の間でも🎵 382 00:30:35,700 --> 00:30:37,300 起きないとでしょ 383 00:30:37,300 --> 00:30:40,510 🎵止まれるのなら🎵 384 00:30:40,510 --> 00:30:43,390 起きて 385 00:30:43,390 --> 00:30:46,540 もう明るいわよ 386 00:30:47,930 --> 00:30:54,810 🎵一日中 君が恋しくて🎵 387 00:30:54,810 --> 00:30:58,280 🎵僕らの時間を🎵 388 00:30:58,280 --> 00:31:00,690 目を閉じて 389 00:31:00,690 --> 00:31:04,130 目を閉じれば暗い 390 00:31:04,130 --> 00:31:08,090 - 起きたの? - いや 寝てる 391 00:31:08,090 --> 00:31:11,210 俺の世界はまだ夜だ 392 00:31:11,210 --> 00:31:13,020 何それ 393 00:31:13,020 --> 00:31:15,610 明日が来ないでほしいんだろ 394 00:31:15,610 --> 00:31:20,120 目を開けるまで明日は来ない 395 00:31:29,140 --> 00:31:32,350 ならずっと瞑ってようかな 396 00:31:33,050 --> 00:31:34,980 そうしたらどうなる? 397 00:31:34,980 --> 00:31:38,390 この瞬間が永遠になる 398 00:31:38,390 --> 00:31:45,510 🎵最後は僕の元に来て🎵 399 00:31:46,550 --> 00:31:49,430 寝坊したくてそんなことを 400 00:31:49,430 --> 00:31:51,510 🎵無理して笑う🎵 401 00:31:51,510 --> 00:31:53,400 どうして分かった? 402 00:31:54,380 --> 00:31:55,670 🎵🎵 403 00:31:55,670 --> 00:31:59,420 もう少しこのままで 404 00:31:59,420 --> 00:32:00,680 そうだな 405 00:32:00,680 --> 00:32:10,370 🎵一日中 君が恋しくて 僕らの時間を🎵 406 00:32:10,370 --> 00:32:11,650 ソンジェ! 407 00:32:11,650 --> 00:32:15,670 🎵巻き戻したい🎵 408 00:32:15,670 --> 00:32:22,960 🎵何が起きても 僕が君を覚えてる🎵 409 00:32:22,960 --> 00:32:26,560 🎵胸深くに刻まれた🎵 410 00:32:26,560 --> 00:32:34,090 ソンジェ あなたの世界はまだ夜なの? 411 00:33:19,480 --> 00:33:22,150 [7時33分] 412 00:33:22,880 --> 00:33:25,410 私が本来いた時間に戻り 413 00:33:25,410 --> 00:33:31,700 いくつもの季節が過ぎ また冬になった 414 00:33:31,700 --> 00:33:34,050 よく食べるね 415 00:33:34,050 --> 00:33:37,630 美味しいね よく噛んで 416 00:33:37,630 --> 00:33:39,210 遅れちゃう 417 00:33:39,210 --> 00:33:42,030 - ボア 行こう - 行きたくない 418 00:33:42,030 --> 00:33:44,410 ママも仕事行きたくないわよ 419 00:33:44,410 --> 00:33:46,240 行かないで 420 00:33:46,240 --> 00:33:47,880 マルジャさん 421 00:33:47,880 --> 00:33:49,840 行かないで 422 00:33:49,840 --> 00:33:51,660 コートを カバンも 423 00:33:51,660 --> 00:33:53,820 さあ行きましょう 424 00:33:53,820 --> 00:33:56,360 私も行く 425 00:34:01,160 --> 00:34:03,200 誰が泣かせたの 426 00:34:03,200 --> 00:34:06,390 これ食べる? 427 00:34:09,710 --> 00:34:10,910 [映画 制作費仮予算案] 428 00:34:10,910 --> 00:34:12,590 [映画 収益予想案] 429 00:34:12,590 --> 00:34:16,730 多くを変えて大切なものを失ったけど 430 00:34:16,730 --> 00:34:19,360 [非保護] (*直進信号の際左折可能) 431 00:34:22,190 --> 00:34:25,870 [イニョク ファンミーティング 2023年12月30日] 432 00:34:25,870 --> 00:34:27,700 [イニョク ファンミーティング 2023年12月30日] 433 00:34:27,700 --> 00:34:30,850 [非保護] (*直進信号の際左折可能) 434 00:34:30,850 --> 00:34:36,860 何事もなかったかのように現在を生きている 435 00:34:41,200 --> 00:34:43,750 コーヒーをどうぞ 436 00:34:43,750 --> 00:34:45,940 ありがとうございます 437 00:34:46,740 --> 00:34:48,170 来たの? 438 00:34:48,170 --> 00:34:49,610 ああ 生き返った 439 00:34:49,610 --> 00:34:51,830 先に出たのに今来たの? 440 00:34:51,830 --> 00:34:54,830 ボアの先生と急に面談することに 441 00:34:54,830 --> 00:34:56,680 姉になって頑固になったって 442 00:34:56,680 --> 00:34:59,590 心配だわ 443 00:35:00,700 --> 00:35:03,780 代表には遅刻バレてない? 444 00:35:03,780 --> 00:35:06,600 ミーティングに行くと伝えておいた 445 00:35:06,600 --> 00:35:09,510 さすがね サンキュー 446 00:35:09,510 --> 00:35:13,200 昨日代表にボロクソ言われたそうだな 447 00:35:13,200 --> 00:35:14,950 何て言われた? 448 00:35:14,950 --> 00:35:17,720 - 先輩が淹れるコーヒーのようだと - え? 449 00:35:17,720 --> 00:35:19,120 - イマイチって? - うん 450 00:35:19,120 --> 00:35:21,540 - "はっきりしない"と - なに? 451 00:35:21,540 --> 00:35:24,640 ジャンルが安定してないって 452 00:35:24,640 --> 00:35:27,670 スケールも小さいから微妙だって 453 00:35:27,670 --> 00:35:32,060 トップ俳優が出ない限り誰も見ないって 454 00:35:32,880 --> 00:35:34,180 全ておっしゃる通りよ 455 00:35:34,180 --> 00:35:35,980 そんなわけない 456 00:35:35,980 --> 00:35:39,440 ラテとカプチーノも区別できないくせに 457 00:35:39,440 --> 00:35:41,340 正直センスがないのよ 458 00:35:41,340 --> 00:35:43,940 "ヒーロー"を見ても分かるでしょ 459 00:35:43,940 --> 00:35:45,940 とっくに感覚が鈍ってる 460 00:35:45,940 --> 00:35:49,090 人魚に宇宙人? 461 00:35:49,090 --> 00:35:52,480 ゾンビを倒して宇宙に行くクソ映画...が 462 00:35:52,480 --> 00:35:57,430 上映されたら1000万ビューは突破ね 463 00:35:57,430 --> 00:36:02,850 代表のこと尊敬してるのご存知ですよね 464 00:36:02,850 --> 00:36:06,750 では会議の準備があるので 465 00:36:11,650 --> 00:36:13,480 - イムPD - はい? 466 00:36:13,480 --> 00:36:15,660 私の部屋に 467 00:36:17,450 --> 00:36:19,520 撮影現場に行って 468 00:36:19,520 --> 00:36:23,240 はい?また何か起きました? 469 00:36:23,240 --> 00:36:28,600 パク・ドジュン俳優がキスシーンを無くせと 470 00:36:28,600 --> 00:36:31,880 ロマンス映画からキスシーンを無くすなんて 471 00:36:31,880 --> 00:36:35,030 だから行って説得しなさい 472 00:36:35,030 --> 00:36:37,480 監督は怒って俳優を変えると 473 00:36:37,480 --> 00:36:42,990 俳優を変えられたら資金不足で終わりよ 474 00:36:42,990 --> 00:36:45,110 分かるでしょ? 475 00:36:45,810 --> 00:36:49,130 なぜ事務所でなく私が説得を? 476 00:36:49,130 --> 00:36:55,650 事務所は"俳優の意思を尊重する"そうよ 477 00:36:55,650 --> 00:36:57,780 代表の甥ですって 478 00:37:16,880 --> 00:37:20,550 まるで王様ね 479 00:37:20,550 --> 00:37:23,290 ドジュンさん 480 00:37:25,130 --> 00:37:27,380 より素敵になりましたね 481 00:37:27,380 --> 00:37:29,180 輝いてるわ 482 00:37:29,180 --> 00:37:32,110 この辺りが眩しい理由があったわ 483 00:37:32,110 --> 00:37:34,360 PDヌナ また来たんですか 484 00:37:34,360 --> 00:37:38,150 ドジュンさんに会いたくて 485 00:37:39,320 --> 00:37:41,560 お酒臭い... 486 00:37:42,950 --> 00:37:45,680 お酒を? 487 00:37:45,680 --> 00:37:48,560 まさかこれがお酒? 488 00:37:48,560 --> 00:37:52,480 PDヌナ ウイスキーは好き? 489 00:37:52,480 --> 00:37:54,490 撮影中に飲酒なんて困ります 490 00:37:54,490 --> 00:37:58,780 PDヌナの名前もスル(酒)だっけ? 491 00:37:58,780 --> 00:38:02,110 イム...スル(酒)? 492 00:38:03,100 --> 00:38:06,120 ソルですよ 493 00:38:07,070 --> 00:38:09,190 キスシーンを撮りたくないとか 494 00:38:09,190 --> 00:38:11,350 どうしてですか 495 00:38:12,250 --> 00:38:14,740 キスシーンを無くすまで撮影しなー 496 00:38:14,740 --> 00:38:16,760 できない 497 00:38:17,590 --> 00:38:21,590 ドジュンさん 映画のタイトルは? 498 00:38:24,850 --> 00:38:27,260 "キスしますか?"でしょう 499 00:38:27,260 --> 00:38:29,380 キスシーンは抜かせない 500 00:38:29,380 --> 00:38:31,410 "キスしますか?"だろ 501 00:38:31,410 --> 00:38:35,440 "キスしました"じゃなくて 502 00:38:35,440 --> 00:38:38,500 ロマンス映画にキスシーンは必須です 503 00:38:38,500 --> 00:38:40,640 クリームパンを買ったのにクリームが無かったら? 504 00:38:40,640 --> 00:38:41,950 呆れちゃうでしょ 505 00:38:41,950 --> 00:38:43,610 たい焼きに鯛が入ってる? 506 00:38:43,610 --> 00:38:45,900 きつねうどんに狐が? 507 00:38:45,900 --> 00:38:48,540 そういうことじゃー 508 00:38:51,040 --> 00:38:55,010 台本を読んだなら いかに大事なシーンか分かるでしょう 509 00:38:55,010 --> 00:38:56,900 私は読んで感動しましたよ 510 00:38:56,900 --> 00:39:01,450 韓国映画史上最高のキスシーンになりそうなのに 511 00:39:01,450 --> 00:39:03,800 それをやらないと? 512 00:39:08,650 --> 00:39:10,750 やりますよね 513 00:39:10,750 --> 00:39:13,240 やるんでしょう 514 00:39:13,240 --> 00:39:16,520 - 時間はあげるので早く歯磨きをー - 撮りません 515 00:39:16,520 --> 00:39:19,440 どうして?一体なぜ? 516 00:39:19,440 --> 00:39:22,200 理由を聞きたいです 517 00:39:22,200 --> 00:39:24,560 秘密なんだけど 518 00:39:24,560 --> 00:39:28,600 分かった ヌナにだけ教える 519 00:39:38,000 --> 00:39:40,550 彼女が嫌がってて 520 00:39:41,320 --> 00:39:43,250 嫉妬深いんだ 521 00:39:43,250 --> 00:39:46,500 そんなことが... 522 00:39:46,500 --> 00:39:48,150 彼女に死ねと言われたら? 523 00:39:48,150 --> 00:39:51,080 フリはしないとね 僕演技上手でしょ 524 00:39:51,080 --> 00:39:54,120 演技は現場でしてよ 彼女の前じゃなくて 525 00:39:54,120 --> 00:39:59,200 とにかくキスシーンを無くすまで撮影はしない 526 00:39:59,200 --> 00:40:00,530 分かった? 527 00:40:00,530 --> 00:40:02,160 では失礼 528 00:40:02,160 --> 00:40:04,440 ちょっと 待って 529 00:40:04,440 --> 00:40:06,050 ドジュンさん? 530 00:40:06,050 --> 00:40:08,410 ドジュンさん! 531 00:40:08,410 --> 00:40:11,570 撮影は続いてるのに外に出るなんて 532 00:40:11,570 --> 00:40:13,430 知らない 聞こえない 533 00:40:13,430 --> 00:40:17,370 ドジュンさん 監督から主演交代の話まで出てます 534 00:40:17,370 --> 00:40:22,960 僕が出演する条件で投資を受けたんだろ 535 00:40:25,540 --> 00:40:29,050 ドジュンさん 私の話をー 536 00:40:32,580 --> 00:40:35,610 超失礼ね 537 00:40:38,410 --> 00:40:41,300 飲酒運転だなんておかしくなったの? 538 00:40:42,210 --> 00:40:45,820 降りて 降りなさい 539 00:40:45,820 --> 00:40:49,410 パク・ドジュン このサイコ野郎 540 00:41:08,760 --> 00:41:10,230 なにしてくれるんだ! 541 00:41:10,230 --> 00:41:12,780 なによ あの女 542 00:41:12,780 --> 00:41:14,650 あんたのせいでしょ 543 00:41:14,650 --> 00:41:16,740 降りなさい 544 00:41:18,900 --> 00:41:21,540 見逃すのにも限界があるのよ 545 00:41:21,540 --> 00:41:23,340 飲酒してハンドルを握るなんて 546 00:41:23,340 --> 00:41:25,860 彼女まで乗せて 殺人未遂よ 547 00:41:25,860 --> 00:41:29,690 死ぬのは勝手だけど人を巻き込むんじゃない 548 00:41:35,300 --> 00:41:37,760 まるでチンピラだ 549 00:41:40,220 --> 00:41:42,550 - あんた! - 面白い 550 00:41:42,550 --> 00:41:43,910 もう一度見ても? 551 00:41:43,910 --> 00:41:47,100 - 静かにしろ - 残念だ 552 00:41:47,870 --> 00:41:50,810 現場を抜け出そうとした俳優を 553 00:41:50,810 --> 00:41:53,280 止めるためにこんなことを? 554 00:41:53,280 --> 00:41:58,180 ええ 謝罪を受けるまで示談しません 555 00:41:58,180 --> 00:42:00,700 しゃ-謝罪? 556 00:42:00,700 --> 00:42:03,810 どうしてそんなに堂々としてるの? 557 00:42:03,810 --> 00:42:07,370 どういう状況だったかというとー 558 00:42:12,190 --> 00:42:14,880 まずは電話に出なさい 559 00:42:18,930 --> 00:42:20,630 - はい 代表 - ちょっと! 560 00:42:20,630 --> 00:42:23,900 説得しろと言ったのに警察沙汰にするなんて 561 00:42:23,900 --> 00:42:25,360 それが実はー 562 00:42:25,360 --> 00:42:26,870 とにかく謝りなさい 563 00:42:26,870 --> 00:42:29,000 大事にせず終わらせなさいよ 564 00:42:29,000 --> 00:42:30,380 はい? 565 00:42:30,380 --> 00:42:31,960 でもパク・ドジュンがー 566 00:42:31,960 --> 00:42:34,740 女といたんでしょ 567 00:42:34,740 --> 00:42:37,570 スキャンダルを出したいの? 568 00:42:37,570 --> 00:42:40,020 映画がなくなってもいいわけ? 569 00:42:40,020 --> 00:42:42,070 大人しく謝罪するのよ 570 00:42:42,070 --> 00:42:44,570 代表! 571 00:42:45,560 --> 00:42:47,760 代表は何と? 572 00:42:51,050 --> 00:42:52,510 すみませんでした 573 00:42:52,510 --> 00:42:54,360 謝ります 574 00:42:54,360 --> 00:42:57,190 私は必要ない 575 00:42:57,190 --> 00:42:59,980 傷ついたのはうちのアーティストだ 576 00:42:59,980 --> 00:43:01,770 はい? 577 00:43:01,770 --> 00:43:04,340 [反省文] 578 00:43:05,820 --> 00:43:10,770 私の30代は警察署で反省文を書く運命なのね 579 00:43:12,240 --> 00:43:14,800 おい 綺麗なヌナ 580 00:43:14,800 --> 00:43:17,210 見慣れた顔だな 581 00:43:17,210 --> 00:43:19,580 警察署によく来るのか 582 00:43:20,270 --> 00:43:23,670 静かにして 集中できない 583 00:43:23,670 --> 00:43:24,710 [大変申し訳ありません] 584 00:43:24,710 --> 00:43:26,870 反省文のコツを教えようか? 585 00:43:26,870 --> 00:43:29,380 俺は専門家なんだ 586 00:43:31,460 --> 00:43:34,260 警察のくせにどうして留置所に? 587 00:43:34,260 --> 00:43:39,050 ここの温度と湿度がちょうどいいんだ 588 00:43:39,050 --> 00:43:42,520 俺には不思議とここが楽なんだ 589 00:43:42,520 --> 00:43:45,070 あんたの運命はそこにあるようね 590 00:43:45,070 --> 00:43:46,860 さっさと適当に書けよ 591 00:43:46,860 --> 00:43:50,130 気晴らしにオッパが酒を奢ってやる 592 00:43:50,130 --> 00:43:53,410 オッパだなんて 結構よ 593 00:43:54,360 --> 00:43:56,250 それでコツって? 594 00:43:56,250 --> 00:43:58,200 さあ 書き写せ 595 00:43:58,200 --> 00:44:00,580 - 何て? - 119 596 00:44:01,780 --> 00:44:05,150 チンピラ姉さん 召し上がれ 597 00:44:06,150 --> 00:44:09,850 罪人でもないのに豆腐を食べて生まれ変われと? 598 00:44:09,850 --> 00:44:11,510 この際そうしろよ 599 00:44:11,510 --> 00:44:14,820 お前は昔から無鉄砲すぎる 600 00:44:14,820 --> 00:44:18,770 チンピラからタバコを取り上げて説教したり 601 00:44:18,770 --> 00:44:21,360 あんたが食べなさい 602 00:44:22,080 --> 00:44:25,790 一体どうして警察署に? 603 00:44:27,300 --> 00:44:29,120 飲酒運転? 604 00:44:29,120 --> 00:44:30,790 さっき言うべきだろ 605 00:44:30,790 --> 00:44:32,220 酒気検知器があったのに 606 00:44:32,220 --> 00:44:35,240 私も言おうとしたわよ 607 00:44:35,240 --> 00:44:39,120 でも代表が黙って謝罪しろって 608 00:44:40,920 --> 00:44:45,530 こんな事のために入った会社じゃないのに 609 00:44:45,530 --> 00:44:47,610 ああ 苦い 610 00:44:48,720 --> 00:44:50,950 車載カメラの映像を調べようか? 611 00:44:50,950 --> 00:44:53,390 酒を飲んで運転席に座る姿をー 612 00:44:53,390 --> 00:44:55,000 証拠にして捕まえようか? 613 00:44:55,000 --> 00:44:57,100 そしたら私はクビよ 614 00:44:57,100 --> 00:44:59,920 気持ちはありがたいわ 615 00:44:59,920 --> 00:45:01,470 貸せ 616 00:45:01,470 --> 00:45:04,070 俺は本気だぞ 617 00:45:06,120 --> 00:45:08,390 結構よ 618 00:45:10,800 --> 00:45:14,420 助手席の女はモデルのチェニだろ? 619 00:45:14,420 --> 00:45:15,700 うん どうして? 620 00:45:15,700 --> 00:45:17,890 綺麗?だろうな 621 00:45:17,890 --> 00:45:20,620 なぜ俺のような男を置いて 622 00:45:20,620 --> 00:45:23,410 あんな奴と付き合うんだ? 623 00:45:24,380 --> 00:45:28,020 イニョクに紹介してもらえばよかった 624 00:45:29,000 --> 00:45:32,380 紹介したら付き合うって? 625 00:45:33,260 --> 00:45:36,100 まだ自分がネットスターだと思ってる 626 00:45:36,100 --> 00:45:39,540 まだイケるだろ? 627 00:45:39,540 --> 00:45:43,330 もうその笑顔は通用しないわよ 628 00:45:43,330 --> 00:45:45,650 残念だな 629 00:45:47,460 --> 00:45:49,500 [All Malt Beer] 630 00:45:49,500 --> 00:45:52,740 ソンジェの広告だったのに 631 00:45:56,560 --> 00:45:59,180 ゆっくり飲まないとまた潰れるぞ 632 00:45:59,180 --> 00:46:00,730 今日は置いていくからな 633 00:46:00,730 --> 00:46:03,700 この程度じゃ酔わない 634 00:46:03,700 --> 00:46:07,150 今日みたいな日は酔えないわよ 635 00:46:07,150 --> 00:46:11,520 どうして世界は私に冷たいの? 636 00:46:11,520 --> 00:46:14,600 私の何がそんなに悪いのよ 637 00:46:14,600 --> 00:46:16,010 離せよ 638 00:46:16,010 --> 00:46:19,390 静かに帰ろうぜ 639 00:46:19,390 --> 00:46:21,550 パク・ドジュンのやつ 640 00:46:21,550 --> 00:46:22,820 許さない 641 00:46:22,820 --> 00:46:26,120 そうだな 許さない 642 00:46:26,120 --> 00:46:28,750 酒を飲ませなきゃよかった 643 00:46:28,750 --> 00:46:31,010 タクシーも捕まらない 644 00:46:31,010 --> 00:46:33,530 ついてないな 645 00:46:36,570 --> 00:46:39,010 マフラーが解けてる 646 00:46:41,550 --> 00:46:43,400 寝てる? 647 00:46:45,140 --> 00:46:48,040 そうか それでいい 648 00:46:48,040 --> 00:46:49,540 寝ろ 649 00:47:16,630 --> 00:47:19,070 雪だ 650 00:47:19,070 --> 00:47:21,540 タクシーが来るかな 651 00:47:49,470 --> 00:47:56,440 🎵こうして想えば叶うかな🎵 652 00:47:56,440 --> 00:48:03,280 🎵いつか手遅れになる前に伝えたい🎵 653 00:48:03,280 --> 00:48:05,810 ソル 俺は... 654 00:48:05,810 --> 00:48:08,550 🎵一瞬も逃さない🎵 655 00:48:08,550 --> 00:48:11,340 お前が大好きだ 656 00:48:11,340 --> 00:48:16,450 もう逃げないで俺を好きになれ 657 00:48:16,450 --> 00:48:19,980 お前を救って死ぬなら大丈夫だ 658 00:48:19,980 --> 00:48:21,690 かまわない 659 00:48:21,690 --> 00:48:26,500 🎵初雪のように待っていた君が🎵 660 00:48:26,500 --> 00:48:29,220 会いたかったんだろ 661 00:48:29,220 --> 00:48:31,370 それで? 662 00:48:31,370 --> 00:48:34,690 今は? 663 00:48:34,690 --> 00:48:42,900 🎵一瞬も手放さなかった🎵 664 00:48:44,120 --> 00:48:45,960 🎵この気持ちを🎵 665 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 好きよ 666 00:48:49,550 --> 00:48:50,970 好きよ ソンジェ 667 00:48:50,970 --> 00:48:55,170 🎵全ての時間に逆らって🎵 668 00:48:55,200 --> 00:48:57,000 愛してる 669 00:48:58,110 --> 00:49:00,990 愛してる ソル 670 00:49:00,990 --> 00:49:05,420 🎵僕は君を覚えてる🎵 671 00:49:06,480 --> 00:49:07,720 タクシーが捕まらない 672 00:49:07,720 --> 00:49:10,050 🎵Maybe this time🎵 673 00:49:10,050 --> 00:49:11,160 おい 行こう 674 00:49:11,160 --> 00:49:14,780 🎵君の周りを回って🎵 675 00:49:14,780 --> 00:49:20,170 🎵運命のように消せない君🎵 676 00:49:20,170 --> 00:49:21,800 泣いてるのか? 677 00:49:21,800 --> 00:49:28,240 🎵もう一度君に届くかな🎵 678 00:49:28,240 --> 00:49:34,420 🎵どの時間軸にいようとも🎵 679 00:49:34,420 --> 00:49:35,470 泣くなよ 680 00:49:35,470 --> 00:49:38,700 🎵僕には君だけ🎵 681 00:49:44,840 --> 00:49:46,780 ソンジェ... 682 00:49:46,800 --> 00:49:48,500 え? 683 00:49:50,370 --> 00:49:53,650 ソンジェに会いたい 684 00:49:53,650 --> 00:49:58,130 🎵僕を守ってくれた君の言葉🎵 685 00:49:58,130 --> 00:50:05,880 🎵言う事も聞く事もできなかった🎵 686 00:50:07,610 --> 00:50:12,850 🎵過去の記憶の中で🎵 687 00:50:14,210 --> 00:50:18,360 [ボンシネマ] 688 00:50:21,590 --> 00:50:23,600 会社は行けたか? 689 00:50:24,300 --> 00:50:27,000 どうやって帰ったんだろう 690 00:50:27,000 --> 00:50:29,670 昨日背負ってくれたのよね ありがとう 691 00:50:29,670 --> 00:50:31,920 なら酔い覚ましスープを奢れ 692 00:50:31,920 --> 00:50:33,830 ランチ一緒にどう? 693 00:50:33,830 --> 00:50:36,160 警察官は暇なのね 694 00:50:36,160 --> 00:50:40,040 今日は事故の後処理があるから今度ね 695 00:50:46,860 --> 00:50:49,110 胃が痛い 696 00:51:06,690 --> 00:51:10,830 パク・ドジュンは映画から降ろす 697 00:51:10,830 --> 00:51:12,860 資金不足で映画が無くなっても 698 00:51:12,860 --> 00:51:15,440 パク・ドジュンの私生活のせいだから 699 00:51:15,440 --> 00:51:18,900 損害賠償は請求するわ 700 00:51:18,900 --> 00:51:21,330 謝罪して終わらせるはずでは? 701 00:51:21,330 --> 00:51:27,310 私はあいつが飲酒運転したのを知らなかった 702 00:51:27,310 --> 00:51:31,950 一番重要なことを抜かしてどうするの 703 00:51:31,950 --> 00:51:35,070 言う前に謝罪しろと... 704 00:51:35,070 --> 00:51:36,470 私が? 705 00:51:36,470 --> 00:51:38,040 はい 706 00:51:42,310 --> 00:51:47,180 とにかくこれは私が解決するから 707 00:51:47,180 --> 00:51:49,400 うちのスタッフを酷い目に合わせた 708 00:51:49,400 --> 00:51:52,090 反省文まで書かせて 709 00:51:55,620 --> 00:51:57,690 ごめん 710 00:51:57,690 --> 00:51:59,380 え?何と? 711 00:51:59,380 --> 00:52:01,410 ごめんってば 712 00:52:03,240 --> 00:52:06,290 いいんです ありがとうございます 713 00:52:06,290 --> 00:52:09,480 前回提出した企画書 714 00:52:09,480 --> 00:52:12,170 明日までに修正して持ってきて 715 00:52:12,170 --> 00:52:14,270 あれはイマイチだと... 716 00:52:14,270 --> 00:52:15,870 私がいつ? 717 00:52:15,870 --> 00:52:17,470 読み返してみたら 718 00:52:17,470 --> 00:52:21,740 青春ロマンスにもってこいの作品よ 719 00:52:21,740 --> 00:52:23,300 で-では... 720 00:52:23,300 --> 00:52:27,770 あなたのシナリオで映画を作るわよ 721 00:52:28,590 --> 00:52:29,670 本当ですか? 722 00:52:29,670 --> 00:52:33,290 ありがとうございます 代表! 723 00:52:34,030 --> 00:52:36,420 私はあなたを評価してるのよ 724 00:52:36,420 --> 00:52:38,070 頑張りなさい 725 00:52:38,070 --> 00:52:39,980 もちろんです 726 00:52:39,980 --> 00:52:42,480 頑張ります 727 00:52:42,480 --> 00:52:44,010 これは?予算案? 728 00:52:44,010 --> 00:52:46,140 はい 729 00:52:48,170 --> 00:52:50,150 何これ? 730 00:52:54,670 --> 00:52:57,930 シナリオの話を先に聞いてたのね 731 00:52:57,930 --> 00:53:01,330 感謝状でも書いたの? 732 00:53:03,380 --> 00:53:06,040 寝る前に読むわ 733 00:53:08,330 --> 00:53:11,350 何してるの?企画書を修正してきて 734 00:53:11,350 --> 00:53:13,660 ああ はい 頑張ります 735 00:53:13,660 --> 00:53:15,710 ありがとうございます 736 00:53:19,400 --> 00:53:22,420 おめでとう! 737 00:53:22,420 --> 00:53:24,730 こんな日が来るなんて 738 00:53:24,730 --> 00:53:27,000 代表の気持ちも知らずに 739 00:53:27,000 --> 00:53:30,610 昨日散々悪口を言ったのに 740 00:53:33,810 --> 00:53:35,530 どうしたの? 741 00:53:35,530 --> 00:53:36,620 赤い封筒 742 00:53:36,620 --> 00:53:39,490 黙って謝罪しろ? 743 00:53:39,490 --> 00:53:42,160 やなこった! 744 00:53:44,090 --> 00:53:47,450 こんな会社辞めてやる! 745 00:53:47,450 --> 00:53:50,240 私は映画が作りたいのよ 746 00:53:50,240 --> 00:53:55,150 こんな目に遭うために入社してない 747 00:54:04,510 --> 00:54:06,380 "1人でもうまくやる" 748 00:54:06,380 --> 00:54:12,480 それが私だと代表はおっしゃいました 749 00:54:12,480 --> 00:54:15,260 そんな私をー 750 00:54:15,260 --> 00:54:18,880 どうしてこんな目に? 751 00:54:18,880 --> 00:54:21,510 吐き気がしますよ 752 00:54:21,510 --> 00:54:25,650 人生初の辞職願を書いています 753 00:54:25,650 --> 00:54:28,180 こんな会社辞めてやる 754 00:54:28,180 --> 00:54:33,370 映画制作の夢を抱き入社しましたが 755 00:54:33,370 --> 00:54:36,010 映画制作どころか 756 00:54:36,010 --> 00:54:38,970 毎日芸能人の尻拭いをさせられ 757 00:54:38,970 --> 00:54:41,860 作り笑いにも嫌気がさしたので 758 00:54:41,860 --> 00:54:45,740 会社を辞めようと思います 759 00:54:45,740 --> 00:54:48,300 辞めてやるわよ! 760 00:54:48,300 --> 00:54:50,280 イ・ギョンジャ代表 761 00:54:50,280 --> 00:54:52,180 ギョンジャ! 762 00:54:52,180 --> 00:54:55,570 すずめの涙ほどの月給で 763 00:54:55,570 --> 00:54:58,420 私をこき使わないで! 764 00:54:58,420 --> 00:55:03,620 この歳になって反省文を書かせるなんて 765 00:55:03,620 --> 00:55:09,960 私よりうまくやる人材が見つかるといいわね 766 00:55:09,960 --> 00:55:12,750 私を引き止めたいなら 767 00:55:12,750 --> 00:55:16,280 パク・ドジュンより扱いにくい私を 768 00:55:16,280 --> 00:55:20,480 説得しなきゃいけませんよ 769 00:55:20,480 --> 00:55:24,730 ギョンジャ 一緒に働けて最低でした 770 00:55:24,730 --> 00:55:26,960 2度と会いたくない 771 00:55:26,960 --> 00:55:30,280 消えてやるから元気でね 772 00:55:30,280 --> 00:55:32,850 1人でもうまくやる! 773 00:55:35,850 --> 00:55:37,880 どうしよう 774 00:55:37,880 --> 00:55:39,550 どうすればいい? 775 00:55:39,550 --> 00:55:42,490 バイバイ もう終わりね 776 00:55:42,490 --> 00:55:45,290 企画書が通ったのにこんな事故を? 777 00:55:45,290 --> 00:55:46,740 バイバイ 778 00:55:46,740 --> 00:55:48,840 まだ代表は読んでないはずよ 779 00:55:48,840 --> 00:55:51,880 ちょっと もう帰ったわよ 780 00:55:51,880 --> 00:55:53,910 どこに行ったの? 781 00:55:53,910 --> 00:55:56,750 [白龍映画祭] 782 00:56:01,160 --> 00:56:03,370 [第45回白龍映画祭] 783 00:56:15,160 --> 00:56:17,050 行ってなんて言うのよ 784 00:56:17,050 --> 00:56:20,110 なぜ来たのか訊かれたら? 785 00:56:20,110 --> 00:56:23,040 封筒はどうやって取り出すのよ 786 00:56:33,110 --> 00:56:35,170 チャンスだわ 787 00:56:53,680 --> 00:56:56,990 あら こんにちは 788 00:56:57,940 --> 00:56:59,860 乾杯! 789 00:57:20,060 --> 00:57:21,710 何これ 790 00:57:35,770 --> 00:57:36,900 よかった 791 00:57:36,900 --> 00:57:39,450 まだ読んでない 792 00:57:39,450 --> 00:57:42,050 また戻さないと 793 00:57:58,460 --> 00:58:00,810 ソンジェ! 794 00:58:04,800 --> 00:58:07,140 ソンジェ! 795 00:58:08,600 --> 00:58:16,780 🎵思い通りにいかなくて 結局手放してしまった🎵 796 00:58:16,780 --> 00:58:19,100 🎵夜を思い浮かべて🎵 797 00:58:19,100 --> 00:58:21,550 ソンジェ! 798 00:58:23,420 --> 00:58:26,090 ソンジェ! 799 00:58:27,790 --> 00:58:30,550 ソンジェ! 800 00:58:30,550 --> 00:58:37,410 🎵再び鮮明になるみたい🎵 801 00:58:37,410 --> 00:58:41,400 俺の時計が急にタイムマシーンに? 802 00:58:41,400 --> 00:58:46,450 あなたが死んで手に入れた力だなんて言えない 803 00:58:46,450 --> 00:58:49,550 🎵近づいてきたあなたの香りが🎵 804 00:58:49,550 --> 00:58:52,440 まさか... 805 00:58:52,440 --> 00:58:56,170 🎵消えないように 遠くに行かないよ🎵 806 00:58:56,170 --> 00:59:03,280 ソンジェ もしかしたら 私たちは最初から出会うべきじゃなかったのかも 807 00:59:03,280 --> 00:59:08,570 🎵今この瞬間 everything🎵 808 00:59:08,570 --> 00:59:12,150 いや 出会うべきじゃなかったの 809 00:59:13,090 --> 00:59:20,450 🎵知っているのかも🎵 810 00:59:21,620 --> 00:59:29,200 🎵全て夢みたいで少し恋しかった🎵 811 00:59:29,200 --> 00:59:34,900 🎵明け方の空気と私たちの物語🎵 812 00:59:36,050 --> 00:59:43,240 🎵覚えてるかな あなたを思い出すと🎵 813 00:59:43,240 --> 00:59:50,600 🎵だんだん鮮明になる You are my🎵 814 00:59:50,600 --> 00:59:56,470 🎵Everything to me 散らばった時間の中に🎵 815 00:59:56,470 --> 01:00:04,970 🎵いつの間にか私に近づいてきたあなたの香りが🎵 816 01:00:04,970 --> 01:00:11,040 🎵消えないように 遠くに行かないよ🎵 817 01:00:11,040 --> 01:00:19,570 🎵しっかり繋いだ手を離さないで🎵 818 01:00:19,570 --> 01:00:22,390 ソンジェ 819 01:00:23,280 --> 01:00:25,800 🎵With you🎵 820 01:00:25,800 --> 01:00:29,570 🎵知っているのかも🎵 821 01:00:30,650 --> 01:00:33,590 🎵With you🎵 822 01:00:36,890 --> 01:00:41,540 🎵君に向かって走っているよ🎵 823 01:00:43,380 --> 01:00:50,480 🎵静かに眠る世界の果てに立って🎵 824 01:00:50,480 --> 01:00:53,990 🎵降り注ぐ光に向かって🎵 825 01:00:53,990 --> 01:00:57,070 [ソンジェ背負って走れ] 826 01:00:57,070 --> 01:00:58,460 なぜ泣くんだ? 827 01:00:58,460 --> 01:01:00,200 俺は泣かせてないよね 828 01:01:00,200 --> 01:01:01,960 - 受賞作品はー - どうしよう! 829 01:01:01,960 --> 01:01:05,080 この女と2度と会わないようにしないと 830 01:01:05,080 --> 01:01:08,860 ソンジェさんには出演してほしくないです 831 01:01:08,860 --> 01:01:11,120 初対面のくせに俺をなぜ嫌う? 832 01:01:11,120 --> 01:01:13,730 ソル 何かあったの? 833 01:01:13,730 --> 01:01:16,300 その人の顔を見たのか? 834 01:01:16,300 --> 01:01:17,690 また会いましたね 835 01:01:17,690 --> 01:01:20,000 ここまできたら運命では? 836 01:01:20,000 --> 01:01:23,890 運命に逆らうことは絶対にしません 837 01:01:23,890 --> 01:01:27,370 君と関わるには死ぬ覚悟でも必要なのか? 838 01:01:27,370 --> 01:01:30,400 ♫ You're my only one star ♫ 839 01:01:30,400 --> 01:01:34,590 字幕提供 : ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 日本語字幕: saryon