1
00:00:17,030 --> 00:00:20,610
[ビョン・ウソク]
2
00:00:20,610 --> 00:00:23,830
[代表|不在着信]
3
00:00:25,480 --> 00:00:28,770
[キム・へユン]
4
00:00:34,130 --> 00:00:38,420
[ソンジェ背負って走れ]
5
00:00:44,110 --> 00:00:47,270
🎵静かな路地に🎵
6
00:00:48,270 --> 00:00:50,280
ソンジェじゃない?
7
00:00:54,140 --> 00:00:56,710
あら ソーリー
8
00:00:56,710 --> 00:00:58,790
ママの声だ
9
00:00:59,620 --> 00:01:01,920
静かに通り過ぎるはずが
10
00:01:04,400 --> 00:01:09,220
どうしてわざわざ街灯の下でするのよ
11
00:01:09,220 --> 00:01:11,340
彼女ができたのね
12
00:01:11,340 --> 00:01:13,910
- こんばんは
- 羨ましいわ
13
00:01:13,910 --> 00:01:15,190
続けて 続けて
14
00:01:15,190 --> 00:01:17,870
私は何も見てないわ
15
00:01:28,330 --> 00:01:32,910
まったく ソンジェは自分の家の前であんなことを
16
00:01:32,910 --> 00:01:36,210
こっちが恥ずかしい
17
00:01:37,480 --> 00:01:41,230
アダルトビデオを借りた時から気づいてたわ
18
00:01:41,230 --> 00:01:44,320
まったく
19
00:01:46,300 --> 00:01:48,720
[第11話]
20
00:01:48,720 --> 00:01:51,030
どうしよう
21
00:01:53,440 --> 00:01:55,630
ソンジェ 心配ないわ
22
00:01:55,630 --> 00:01:57,470
私が守ってあげる
23
00:01:57,470 --> 00:01:59,640
そうじゃない
24
00:01:59,640 --> 00:02:02,990
お母様に悪い印象を与えたかも
25
00:02:02,990 --> 00:02:06,220
- え?
- 素直に打ち明けようか?
26
00:02:06,220 --> 00:02:08,180
もっと怒るかな
27
00:02:08,180 --> 00:02:11,590
今それを心配してる場合なの?
28
00:02:11,590 --> 00:02:13,790
重要なことだ
29
00:02:16,750 --> 00:02:18,230
この状況で笑える?
30
00:02:18,230 --> 00:02:22,860
どうして?15年後に死ぬ人は笑うのもダメか?
31
00:02:22,860 --> 00:02:25,500
そんなに簡単に言わないで
32
00:02:25,500 --> 00:02:27,890
私は現実になるのが怖くてー
33
00:02:27,890 --> 00:02:31,160
口にも出せないのに
34
00:02:33,640 --> 00:02:35,450
そんなにすぐ死なない
35
00:02:35,450 --> 00:02:38,170
だから俺に何があっても
36
00:02:38,170 --> 00:02:41,140
自分を責めたりするなよ
37
00:02:46,540 --> 00:02:48,810
今回が最後だって?
38
00:02:50,150 --> 00:02:52,100
いつ戻るんだ?
39
00:02:53,150 --> 00:02:54,790
分からない
40
00:02:54,790 --> 00:02:58,050
1ヶ月後くらいかな
41
00:02:58,050 --> 00:03:00,270
戻らなきゃダメ?
42
00:03:06,460 --> 00:03:08,560
ダメなのか
43
00:03:12,910 --> 00:03:14,670
じゃあ
44
00:03:15,970 --> 00:03:20,210
1ヶ月後に戻ったらあそこで会おう
45
00:03:25,380 --> 00:03:27,210
走り続けるよ
46
00:03:27,210 --> 00:03:31,480
お前のいる2023年に
47
00:03:43,060 --> 00:03:47,410
飛行機に長時間乗るのは大変だろうな
48
00:03:47,410 --> 00:03:51,690
ビジネス席だから大丈夫かな
49
00:03:51,690 --> 00:03:55,400
俺もまだ乗ったことがないのに
50
00:03:55,400 --> 00:03:57,430
機内食も大丈夫だよな
51
00:03:57,430 --> 00:04:00,040
小さくもない息子に
52
00:04:00,040 --> 00:04:02,100
数ヶ月会えないのが寂しいか?
53
00:04:02,100 --> 00:04:05,530
大きくなっても子供だよ
54
00:04:06,330 --> 00:04:10,320
20年間 地方での訓練を除けば
55
00:04:10,320 --> 00:04:13,680
長く離れるのは初めてだ
56
00:04:13,680 --> 00:04:17,470
母親がいない代わりに大事に育てたんだ
57
00:04:17,470 --> 00:04:21,850
いつか結婚したら父親なんて忘れる
58
00:04:22,790 --> 00:04:31,250
🎵変な気分よ とても緊張するの
心臓がドキドキ🎵
59
00:04:31,250 --> 00:04:33,850
🎵目眩がしちゃう🎵
60
00:04:33,850 --> 00:04:35,380
🎵”会いたい”の言葉さえ🎵
61
00:04:35,380 --> 00:04:36,950
寝た?
62
00:04:36,950 --> 00:04:40,580
🎵恥ずかしいかも🎵
63
00:04:40,580 --> 00:04:43,890
[ソル]
64
00:04:43,890 --> 00:04:50,080
[ソル♡♡♡]
🎵目を閉じても🎵
65
00:04:50,080 --> 00:04:53,920
[♡♡♡]
🎵私の心の声が🎵
66
00:04:53,920 --> 00:04:57,550
[♡♡♡]
🎵聞こえちゃうよね🎵
67
00:04:57,550 --> 00:05:02,880
🎵素直に気持ちを伝えてもいいかな🎵
68
00:05:02,880 --> 00:05:05,720
🎵少しは気づいてたでしょ🎵
69
00:05:05,720 --> 00:05:09,910
[ソル♡]
70
00:05:09,910 --> 00:05:11,140
🎵全部本心よ🎵
71
00:05:11,140 --> 00:05:14,760
[短縮番号|1]
72
00:05:14,760 --> 00:05:21,390
🎵気づいてほしい 私を見て🎵
73
00:05:28,430 --> 00:05:33,720
15年間 管理が必要だ
74
00:05:42,990 --> 00:05:46,110
イニョクが置いていったはず
75
00:05:49,370 --> 00:05:51,280
見つけた
76
00:05:59,960 --> 00:06:02,740
起きてる まだ寝ないの?
77
00:06:02,740 --> 00:06:05,410
可愛すぎる
78
00:06:08,920 --> 00:06:10,830
[Goodbye]
79
00:06:16,100 --> 00:06:18,850
充電器はスーツケースの中か
80
00:06:40,230 --> 00:06:46,050
息子がいないともの寂しいな
81
00:06:50,570 --> 00:06:54,440
ああ ドアを閉め忘れたのか
82
00:06:56,330 --> 00:07:00,290
家が広いから怖いな
83
00:07:00,290 --> 00:07:03,920
シャワーでも浴びて早く寝よう
84
00:07:21,280 --> 00:07:22,880
なんだ?
85
00:07:52,840 --> 00:07:54,730
なんだ…
86
00:07:58,020 --> 00:08:00,070
誰だ?
87
00:08:08,420 --> 00:08:10,340
父さん!
88
00:08:11,630 --> 00:08:13,210
父さん!
89
00:08:13,210 --> 00:08:15,530
どうしよう
90
00:08:15,530 --> 00:08:17,810
父さん!
91
00:08:19,510 --> 00:08:21,240
家の前に?
92
00:08:21,240 --> 00:08:24,030
はい 確かではないですが
93
00:08:24,030 --> 00:08:27,310
キム・ヨンスが乗っていたトラックと同じものでした
94
00:08:27,310 --> 00:08:30,770
[52 D 9409]
95
00:08:30,770 --> 00:08:32,600
確認していただけますか?
96
00:08:32,600 --> 00:08:34,760
すぐ確認する
97
00:08:34,760 --> 00:08:38,690
被害者の家の近所の
監視カメラの映像を全て確保して
98
00:08:38,690 --> 00:08:41,380
トラックの追跡を
99
00:08:43,540 --> 00:08:48,120
もう逃げずに俺を好きになれ
100
00:09:01,140 --> 00:09:04,390
そうしてもいいの?
101
00:09:05,180 --> 00:09:07,570
父さん!
102
00:09:07,570 --> 00:09:09,690
父さん!
103
00:09:09,690 --> 00:09:12,690
どうしよう 父さん!
104
00:09:18,850 --> 00:09:22,360
ソンジェだよ!父さんの息子の
105
00:09:22,360 --> 00:09:24,920
- ビックリした
- ソンジェだと?
106
00:09:26,180 --> 00:09:30,120
今頃機内食を食べているはずだろ
なぜここに?
107
00:09:30,120 --> 00:09:33,060
行かなかったからさ
108
00:09:33,060 --> 00:09:35,640
父さん 大丈夫?
109
00:09:35,640 --> 00:09:38,940
この野郎 こんなものを顔につけて
110
00:09:38,940 --> 00:09:41,470
心臓麻痺になるところだったぞ
111
00:09:41,470 --> 00:09:43,260
アメリカになぜ行かなかった
112
00:09:43,260 --> 00:09:46,370
説明するから聞いてよ
113
00:09:46,370 --> 00:09:50,920
皆が望むから挑戦しようと思ったけど
114
00:09:50,920 --> 00:09:53,740
正直自信がなかった
115
00:09:53,740 --> 00:09:57,170
曖昧な気持ちで高額なリハビリなんてできない
116
00:09:57,170 --> 00:09:58,610
それでも…
117
00:09:58,610 --> 00:10:02,290
有名な選手でも予約が難しい所なのに
118
00:10:02,290 --> 00:10:06,310
やっとの思いで予約したのをあっさりキャンセルだと?
119
00:10:06,310 --> 00:10:08,900
また水泳をする想像をした時に
120
00:10:08,900 --> 00:10:11,560
前ほどワクワクしなかった
121
00:10:11,560 --> 00:10:15,880
未練があると思ってたけど違った
122
00:10:15,880 --> 00:10:18,890
思ったより気持ちの整理がついてた
123
00:10:22,450 --> 00:10:26,840
本当に後悔しないか?
124
00:10:26,840 --> 00:10:28,480
ああ
125
00:10:28,480 --> 00:10:32,010
これから何をしていくつもりだ?
126
00:10:32,010 --> 00:10:34,100
俺はまだ20歳だよ
127
00:10:34,100 --> 00:10:37,330
ゆっくり考えるよ 自分がしたい事を
128
00:10:37,330 --> 00:10:38,740
イライラする
129
00:10:38,740 --> 00:10:40,900
父さん 見ててよ
130
00:10:40,900 --> 00:10:45,620
他のことで超有名になってファンもできるかも
131
00:10:45,620 --> 00:10:50,170
言うほど簡単なことじゃないぞ
132
00:10:51,000 --> 00:10:54,470
ああ 頭がガンガンする
133
00:10:54,470 --> 00:10:57,110
父さん 頭が痛いの?
134
00:10:57,110 --> 00:10:59,610
そうだ 荷物
135
00:10:59,610 --> 00:11:01,350
荷物はどうした?
136
00:11:01,350 --> 00:11:05,750
預けるところまで見届けたが
受け取ってきたか?
137
00:11:05,750 --> 00:11:09,330
急に乾燥してきた 保湿しないと
138
00:11:09,330 --> 00:11:11,750
乾燥じゃなく荷物の話をー
139
00:11:11,750 --> 00:11:16,270
おい この野郎!荷物は受け取ってこいよ
140
00:11:16,270 --> 00:11:19,020
前でスピードボール
141
00:11:19,020 --> 00:11:24,600
これは腕のダイエットによく効きます
皆様もご一緒に
142
00:11:24,600 --> 00:11:28,990
10分間に500回はできますよ
143
00:11:28,990 --> 00:11:33,000
サンドバッグを殴るのと同じ効果です
144
00:11:35,200 --> 00:11:36,330
いいですね
145
00:11:36,330 --> 00:11:38,580
前に!
146
00:11:38,580 --> 00:11:40,750
早く回すほど効果があります
147
00:11:40,750 --> 00:11:46,080
まったくうるさいわね 飽きないわけ?
148
00:11:46,080 --> 00:11:48,520
朝からダンスなんて
149
00:11:48,520 --> 00:11:50,780
膝を上げて
150
00:11:50,780 --> 00:11:53,260
ああ
151
00:11:53,260 --> 00:11:56,500
長生きするためには運動しなきゃ
152
00:11:56,500 --> 00:11:59,780
- そうでしょ?
- その通りよ
153
00:12:04,690 --> 00:12:06,990
そういえば
154
00:12:06,990 --> 00:12:12,120
昨夜ソンジェが女子とキスしてた
155
00:12:12,120 --> 00:12:14,400
キスだって?
156
00:12:14,400 --> 00:12:18,900
それを見てたのかい?お邪魔虫だね
157
00:12:18,900 --> 00:12:22,350
見えたんだから仕方ないでしょ
158
00:12:22,350 --> 00:12:23,850
まったく…
159
00:12:23,850 --> 00:12:28,300
純粋に見えて意外と男なのね
160
00:12:28,300 --> 00:12:30,800
そんな子じゃない!
161
00:12:32,200 --> 00:12:34,040
あんたがどうして分かるのよ
162
00:12:34,040 --> 00:12:39,130
男なんて皆同じよ 付き合う女子も女子ね
163
00:12:39,130 --> 00:12:41,130
彼氏の家の前まで来て
164
00:12:41,130 --> 00:12:43,510
人目もあるのに
165
00:12:45,060 --> 00:12:49,080
チュッ チュッ
166
00:12:49,080 --> 00:12:51,460
子供じゃないんだからいいでしょ
167
00:12:51,460 --> 00:12:54,500
好き同士ならおかしくないわよ
168
00:12:54,500 --> 00:13:01,540
ボクスンとあんたのお父さんも
目が合う度に場所を選ばずキスをー
169
00:13:01,540 --> 00:13:04,520
- お母さん!
- タコの吸盤みたいだった
170
00:13:04,520 --> 00:13:07,500
そうしてあんたを産んだんだ
171
00:13:07,500 --> 00:13:10,430
ママはタコの吸盤だったの?
172
00:13:17,710 --> 00:13:20,760
- こんにちは
- どうも
173
00:13:21,950 --> 00:13:25,950
息子さんに彼女ができたようですね
174
00:13:28,880 --> 00:13:31,060
- はい?
- 昨日
175
00:13:31,060 --> 00:13:36,420
夜に街路で彼女とこう…
176
00:13:36,420 --> 00:13:39,970
- 何ですか?
- 非常に本能的だった
177
00:13:39,970 --> 00:13:43,580
"氷の微笑"を何度も見たからか
(韓国版タイトル"原始的な本能")
178
00:13:43,580 --> 00:13:45,800
わあ 何というか
179
00:13:45,800 --> 00:13:47,960
つまりなんですか?
180
00:13:47,960 --> 00:13:51,460
やめときます 息子さんにもプライドが
181
00:13:51,460 --> 00:13:53,660
何と言うか…
182
00:13:57,640 --> 00:14:01,140
プライドじゃなくプライバシーだろう
183
00:14:01,140 --> 00:14:04,540
結局何だったんだよ
184
00:14:07,210 --> 00:14:09,910
どうにかなりそうだ
185
00:14:11,080 --> 00:14:13,410
- ソンジェ
- ん?
186
00:14:13,410 --> 00:14:18,180
まさかとは思うがアメリカに行かないのはー
187
00:14:18,180 --> 00:14:21,010
女のせいじゃないよな?
188
00:14:21,010 --> 00:14:22,590
え?
189
00:14:26,450 --> 00:14:28,830
違うよ
190
00:14:28,830 --> 00:14:30,620
行ってきます
191
00:14:39,580 --> 00:14:44,420
そりゃそうだ 水泳しかやってこなかったから
192
00:14:44,420 --> 00:14:50,610
自分が見間違えたくせに何を騒いでる
193
00:15:02,550 --> 00:15:05,720
誰かに見られるかも 早く行こう
194
00:15:13,870 --> 00:15:15,490
行こう
195
00:15:34,400 --> 00:15:37,410
- 皆に見られちゃう
- 隠したいの?
196
00:15:37,410 --> 00:15:40,700
ただ…いいのか分からないくて
197
00:15:40,700 --> 00:15:43,300
私が戻ったら
198
00:15:49,130 --> 00:15:51,440
今は1分1秒が惜しいんだ
199
00:15:51,440 --> 00:15:54,800
だから気持ちを隠したりせずに
200
00:15:54,800 --> 00:15:57,400
思いっきり恋愛しよう
201
00:15:57,400 --> 00:15:59,560
戻ったら後は俺が何とかする
202
00:15:59,560 --> 00:16:02,140
お前が困らないようにする
203
00:16:04,470 --> 00:16:07,000
手を繋ぎたくて言ってるんでしょ
204
00:16:07,000 --> 00:16:08,670
うん
205
00:16:13,060 --> 00:16:15,330
それでも心配か?
206
00:16:15,330 --> 00:16:19,610
分かった それなら秘密にしよう
207
00:16:20,510 --> 00:16:22,130
あんたたちバレたわよ
208
00:16:22,130 --> 00:16:24,500
何だ あれ?
209
00:16:26,440 --> 00:16:29,580
付き合ってるの?違うって言ったじゃない
210
00:16:29,580 --> 00:16:32,500
裏切り者!
211
00:16:34,440 --> 00:16:37,300
仲良くもないって言ってたじゃない
212
00:16:37,300 --> 00:16:41,210
親友の私にまで秘密にするなんてひどくない?
213
00:16:41,210 --> 00:16:45,010
ちょっと怒らないでよ
214
00:16:45,010 --> 00:16:47,720
あんたも隠し事があるでしょ
215
00:16:47,720 --> 00:16:50,940
私は何も隠してないわよ
216
00:16:50,940 --> 00:16:52,560
そんなことー
217
00:16:52,560 --> 00:16:54,710
あなた!気をつけなさいね
218
00:16:54,710 --> 00:16:58,150
私が見張ってるから
ソルに優しくして浮気もしないで
219
00:16:58,150 --> 00:17:01,890
もし泣かせたらこうやってー
220
00:17:01,890 --> 00:17:05,510
- 友達が君を紹介して欲しいと
- 011-488-2848
221
00:17:05,510 --> 00:17:10,600
- な-なんだって?
- 011-488-2848
222
00:17:10,600 --> 00:17:13,100
連絡するよう伝えて
223
00:17:13,100 --> 00:17:18,450
じゃあ2人で楽しんで 邪魔しないから
224
00:17:26,660 --> 00:17:28,600
もう行って
225
00:17:30,470 --> 00:17:33,380
まさか講義を聴くつもり?
226
00:17:33,380 --> 00:17:35,190
うん
227
00:17:35,190 --> 00:17:38,320
- 自分の授業は?
- 今日は休みだ
228
00:17:38,320 --> 00:17:40,670
休みに学校に来たの?
229
00:17:40,670 --> 00:17:42,290
始まるぞ
230
00:17:42,290 --> 00:17:46,920
- バレたらどうするの?
- 静かに
231
00:17:46,920 --> 00:17:51,240
公開討論があります
232
00:17:53,110 --> 00:17:55,350
フィールドの深さについてー
233
00:17:55,350 --> 00:17:59,140
[教授の話し声]
234
00:17:59,140 --> 00:18:00,940
[教授の話し声]
235
00:18:00,940 --> 00:18:05,560
集中しろ
[教授の話し声]
236
00:18:05,560 --> 00:18:10,510
[教授の話し声]
237
00:18:10,510 --> 00:18:15,880
[教授の話し声]
238
00:18:15,880 --> 00:18:19,710
[教授の話し声]
239
00:18:19,710 --> 00:18:22,050
- トッポギ食べにいく?
- いいね
240
00:18:22,050 --> 00:18:24,480
- だろ?
- うん
241
00:18:24,480 --> 00:18:26,290
ちょっと待って
242
00:18:29,800 --> 00:18:33,220
おい!行かなかったらしいな
243
00:18:33,220 --> 00:18:35,720
- どうして分かった?
- おじさんから電話があった
244
00:18:35,720 --> 00:18:39,220
お前のせいでもどかしいと一晩中話してたぞ
245
00:18:39,220 --> 00:18:41,200
行かないなら一言言えよ
246
00:18:41,200 --> 00:18:46,000
- オーディションも来なかっただろ
- そういえばオーディションの結果は?
247
00:18:46,000 --> 00:18:49,200
合格だ 今最終予選に来てる
248
00:18:49,200 --> 00:18:52,880
行かないなら一緒に出ればよかった
249
00:18:52,880 --> 00:18:56,940
よかったよ 俺なしで合格したなら今回も大丈夫だ
250
00:18:56,940 --> 00:19:00,350
おい 次だぞ
251
00:19:00,350 --> 00:19:02,020
もう行かないと
252
00:19:02,020 --> 00:19:04,170
とにかく覚えてろよ
253
00:19:04,170 --> 00:19:07,090
ああ 合格しろよ
254
00:19:08,600 --> 00:19:11,400
- 行こう
- うん
255
00:19:12,150 --> 00:19:14,690
オーディションって?
256
00:19:14,690 --> 00:19:16,850
何か出るつもりだったの?
257
00:19:16,850 --> 00:19:22,660
うん イニョクがSuperStarKに一緒に出ようと
258
00:19:22,660 --> 00:19:26,880
え?あなたなしで合格を?
259
00:19:26,880 --> 00:19:30,820
うん 今最終予選らしい
260
00:19:33,970 --> 00:19:35,800
ダメよ ソンジェ
261
00:19:35,800 --> 00:19:37,400
走って
262
00:19:38,540 --> 00:19:40,560
- どこいくんだ?
- オーディション会場!
263
00:19:40,560 --> 00:19:44,310
- え?
- 早く イニョクにも今行くと伝えて
264
00:19:44,310 --> 00:19:47,640
- 落ち着いて ソル
- 早く行かないと
265
00:19:47,640 --> 00:19:50,090
今行っても無駄だ
266
00:19:50,090 --> 00:19:51,890
もう次の番らしい
267
00:19:51,890 --> 00:19:53,550
え?
268
00:19:54,450 --> 00:19:56,540
どうしよう
269
00:19:59,560 --> 00:20:02,310
どうしよう
270
00:20:02,310 --> 00:20:06,520
こんな物のために大勢の前で歌うなんて
271
00:20:06,520 --> 00:20:09,550
私どうかしてた
272
00:20:15,700 --> 00:20:17,880
どうしたんだ?
273
00:20:20,210 --> 00:20:24,510
イニョクとオーディションに出るべきだった?
274
00:20:24,510 --> 00:20:28,240
もしかして未来の俺は歌手?
275
00:20:28,240 --> 00:20:33,480
お前が曲を知ってるなら かなり有名なのか?
276
00:20:33,480 --> 00:20:36,940
もう違うかも
277
00:20:39,580 --> 00:20:41,770
違ったらダメか?
278
00:20:46,130 --> 00:20:50,480
あなたは歌が好きだった
279
00:20:51,640 --> 00:20:54,440
すごく幸せそうに見えた
280
00:20:54,440 --> 00:20:56,880
- そうか?
- うん
281
00:20:57,630 --> 00:21:00,480
あなたの幸せを私が奪ってるみたいでー
282
00:21:00,480 --> 00:21:05,340
私のせいでステージで歌えなくなるかと心配よ
283
00:21:05,340 --> 00:21:10,070
もし未来に戻ってー
284
00:21:10,070 --> 00:21:12,900
俺が歌手じゃなければガッカリする?
285
00:21:12,900 --> 00:21:15,800
そんなわけない あなたが幸せならいい
286
00:21:15,800 --> 00:21:22,060
- 幸せなニートになってたら?
- 幸せなら私が養えばいい
287
00:21:22,060 --> 00:21:24,100
頼もしいな
288
00:21:27,560 --> 00:21:29,440
アメリカーノ2杯です
289
00:21:29,440 --> 00:21:31,670
どうも
290
00:21:32,590 --> 00:21:34,760
本当?
291
00:21:34,760 --> 00:21:37,450
休みの日は何してる?
292
00:21:37,450 --> 00:21:39,520
映画観て 海外サッカーファンだからー
293
00:21:39,520 --> 00:21:41,950
シーズン中は徹夜で試合鑑賞を
294
00:21:41,950 --> 00:21:43,190
海外サッカー?
295
00:21:43,190 --> 00:21:45,810
俺も!パク・ジソンのファン?
296
00:21:45,810 --> 00:21:47,270
- あなたも?
- 俺も!
297
00:21:47,270 --> 00:21:48,310
- 2つの!
- 心臓!
298
00:21:48,310 --> 00:21:49,300
- 止まらない
- 心臓!
299
00:21:49,300 --> 00:21:50,230
- 世界の
- 核!
300
00:21:50,230 --> 00:21:51,150
- 酸素!
- 核!
301
00:21:51,150 --> 00:21:54,010
- パク・ジソン
- 永遠なれ
302
00:21:55,330 --> 00:21:59,180
他の男をもう見つけたのか
303
00:22:00,970 --> 00:22:04,360
あいつ同じ学科だろ?
304
00:22:04,360 --> 00:22:06,530
どんなやつだ?性格は?
305
00:22:06,530 --> 00:22:08,690
チョロンですか?
306
00:22:08,690 --> 00:22:11,510
酒豪で面白いやつです
307
00:22:11,510 --> 00:22:13,580
あだ名は"酒狂野郎"です
308
00:22:13,580 --> 00:22:15,610
"酒豪の狂ったやつ"
309
00:22:15,610 --> 00:22:18,070
"酒狂野郎"?
310
00:22:18,070 --> 00:22:21,300
酒飲みはイマイチだ
311
00:22:21,300 --> 00:22:24,000
よりによってあんな…
312
00:22:24,000 --> 00:22:26,600
まったく 行こうぜ
313
00:22:26,600 --> 00:22:28,200
はい
314
00:22:28,940 --> 00:22:30,730
これ熱いでしょ
315
00:22:30,730 --> 00:22:34,040
- そうでもない
- よく飲めるわね
316
00:22:34,800 --> 00:22:36,550
何をそんなに笑ってる
317
00:22:36,550 --> 00:22:38,610
もう飲まないで
318
00:22:40,760 --> 00:22:42,550
いやいや
319
00:22:46,510 --> 00:22:49,010
授業を全部サボって何してた?
320
00:22:49,010 --> 00:22:52,020
兄貴が結婚するんだ
321
00:22:52,020 --> 00:22:53,580
プレゼントを用意した
322
00:22:53,580 --> 00:22:55,650
中身は?
323
00:22:58,820 --> 00:23:00,100
コンビニ100箇所回った
324
00:23:00,100 --> 00:23:01,890
わあ まじかよ
325
00:23:01,890 --> 00:23:04,250
すげえな
326
00:23:06,390 --> 00:23:08,350
悪い
327
00:23:09,610 --> 00:23:12,260
[体育教育科]
328
00:23:19,490 --> 00:23:21,490
何してる?
329
00:23:25,510 --> 00:23:29,810
ソンジェ 彼女ができて女も泣かせてる
330
00:23:29,810 --> 00:23:32,400
俺もそのうち女を泣かせそうだ
331
00:23:32,400 --> 00:23:34,790
- 馬鹿だな
- デートはどうだった?
332
00:23:34,790 --> 00:23:37,050
まじでありがとう
333
00:23:37,050 --> 00:23:39,520
うまくいったらダブルデートしような
334
00:23:39,520 --> 00:23:43,640
俺抜きでこいつだけに紹介したのか?
335
00:23:43,640 --> 00:23:45,360
終わった?
336
00:23:45,360 --> 00:23:47,520
すぐ行く
337
00:23:47,520 --> 00:23:48,680
人文科の建物前で
338
00:23:48,680 --> 00:23:50,910
じゃあな
339
00:23:50,910 --> 00:23:53,250
まあ聞けよ
340
00:23:56,560 --> 00:23:58,760
何してるの?
341
00:23:58,760 --> 00:24:00,520
はい
342
00:24:02,540 --> 00:24:04,830
何これ?
343
00:24:04,830 --> 00:24:07,250
- 可愛い
- じゃん
344
00:24:07,250 --> 00:24:10,010
- お揃いね!
- うん
345
00:24:12,140 --> 00:24:13,500
- 可愛い
- だろ?
346
00:24:13,500 --> 00:24:15,510
うん
347
00:24:24,890 --> 00:24:29,590
🎵隠れていたこの時間が🎵
348
00:24:31,430 --> 00:24:35,460
🎵僕らをまた呼び戻す🎵
349
00:24:35,460 --> 00:24:37,730
何してる?
350
00:24:37,730 --> 00:24:39,010
知らないの?
351
00:24:39,010 --> 00:24:43,390
花びらを掴めたら願いが叶うのよ
352
00:24:43,390 --> 00:24:48,500
🎵結局君に辿り着く🎵
353
00:24:49,420 --> 00:24:55,070
🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵
354
00:24:56,350 --> 00:25:02,440
🎵この瞬間を待ち続けていた🎵
355
00:25:02,440 --> 00:25:08,130
🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵
356
00:25:09,230 --> 00:25:13,500
🎵また消えるとしても🎵
357
00:25:13,500 --> 00:25:18,110
🎵All my life, it's you🎵
358
00:25:19,890 --> 00:25:22,770
願い事を 目を瞑って
359
00:25:32,970 --> 00:25:37,720
🎵君という話の中に🎵
360
00:25:39,480 --> 00:25:43,270
🎵また夢見る僕🎵
361
00:25:43,270 --> 00:25:46,360
どんな願い事を?
362
00:25:46,360 --> 00:25:48,450
秘密よ
363
00:25:48,450 --> 00:25:50,750
あなたは?
364
00:25:50,750 --> 00:25:52,840
俺も秘密だ
365
00:25:52,840 --> 00:25:56,210
🎵見つけ出すよ🎵
366
00:25:56,210 --> 00:26:03,110
俺の願いはもう叶った
367
00:26:04,480 --> 00:26:07,610
🎵この瞬間を待ち続けていた🎵
368
00:26:07,610 --> 00:26:09,280
なによ
369
00:26:09,280 --> 00:26:10,880
見られたらどうするの
370
00:26:10,880 --> 00:26:16,330
🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵
371
00:26:17,390 --> 00:26:20,550
🎵また消えるとしても🎵
372
00:26:20,550 --> 00:26:21,620
ちょっと!
373
00:26:21,620 --> 00:26:25,920
🎵All my life, it's you🎵
374
00:26:27,320 --> 00:26:34,610
🎵花びらが舞う白い道で🎵
375
00:26:34,610 --> 00:26:37,400
🎵幸せだった僕ら🎵
376
00:26:37,400 --> 00:26:38,760
捕まえるわよ
377
00:26:38,760 --> 00:26:40,030
やってみろ
378
00:26:40,030 --> 00:26:42,700
🎵また会えるなら🎵
379
00:26:42,700 --> 00:26:45,030
なによ
380
00:26:52,180 --> 00:26:54,230
1日があっという間だ
381
00:26:54,230 --> 00:26:56,660
そうね
382
00:26:56,660 --> 00:26:59,550
帰って休んで
383
00:27:02,570 --> 00:27:05,190
帰らなきゃダメ?
384
00:27:05,190 --> 00:27:07,510
もっと一緒にいたい
385
00:27:07,510 --> 00:27:09,270
ダメ?
386
00:27:10,160 --> 00:27:11,880
いいよ
387
00:27:11,880 --> 00:27:14,260
ん?ダメよ
388
00:27:14,260 --> 00:27:20,570
いや…この時間にどこに行くのよ
389
00:27:20,570 --> 00:27:22,750
行く場所ならある
390
00:27:24,360 --> 00:27:26,310
どこ?
391
00:27:32,180 --> 00:27:33,670
目を覚ましなさいよ
392
00:27:33,670 --> 00:27:36,130
1人で勘違いばかりして
393
00:27:38,160 --> 00:27:40,110
どうした?
394
00:27:40,110 --> 00:27:41,670
ん?
395
00:27:42,910 --> 00:27:45,080
な-なんでも
396
00:27:48,660 --> 00:27:50,890
海が綺麗ね
397
00:27:53,880 --> 00:27:56,090
俺らも行く?
398
00:27:57,320 --> 00:27:59,270
え?海に?
399
00:27:59,270 --> 00:28:02,540
うん 海見に行こう
400
00:28:03,440 --> 00:28:05,510
お前が戻る前に
401
00:28:16,530 --> 00:28:19,860
そうね 絶対行こう
402
00:29:01,850 --> 00:29:06,270
た-ただ巻き戻そうかと
403
00:29:06,270 --> 00:29:09,000
ああ…そうね 巻き戻して
404
00:29:09,000 --> 00:29:13,140
1分くらい戻せばいいわね
405
00:29:15,280 --> 00:29:17,620
俺らも1分前に戻る?
406
00:29:17,620 --> 00:29:19,040
え?
407
00:29:20,100 --> 00:29:22,530
今度は俺がちゃんとー
408
00:29:22,530 --> 00:29:23,640
結構よ
409
00:29:23,640 --> 00:29:29,100
道でキスしたりするから勘違いしたのよ
410
00:29:29,100 --> 00:29:31,520
映画でも観て
411
00:29:33,330 --> 00:29:35,780
残念だな
412
00:29:49,930 --> 00:29:52,950
この状況で寝れるのか
413
00:30:15,120 --> 00:30:18,150
もう少しだけこうしていよう
414
00:30:18,150 --> 00:30:20,310
もう少しだけ
415
00:30:33,090 --> 00:30:37,040
[金ビデオ&DVD]
416
00:30:56,920 --> 00:30:59,280
いつ寝ちゃったの?
417
00:31:06,120 --> 00:31:07,880
大変!
418
00:31:25,580 --> 00:31:28,400
お-起きた?
419
00:31:29,850 --> 00:31:31,550
寝てないけど
420
00:31:31,550 --> 00:31:33,620
全く寝てないの?
421
00:31:35,570 --> 00:31:36,770
寝れるわけない
422
00:31:36,770 --> 00:31:39,510
私イビキでもかいた?
423
00:31:41,720 --> 00:31:43,580
いいんだ
424
00:31:45,900 --> 00:31:48,590
でも急になぜ団扇を?
425
00:31:48,590 --> 00:31:50,550
え?ああ…
426
00:31:50,550 --> 00:31:52,010
えっと…
427
00:31:52,010 --> 00:31:56,490
暑いかと思って
428
00:31:56,490 --> 00:31:58,190
え?
429
00:32:01,280 --> 00:32:03,670
なぜ胸ぐらを掴む?
430
00:32:06,680 --> 00:32:08,530
何か付いたみたいだから
431
00:32:08,530 --> 00:32:10,300
よだれか?大丈夫だよ
432
00:32:10,300 --> 00:32:12,460
違うわ
433
00:32:12,460 --> 00:32:14,280
だいじょー
434
00:32:16,020 --> 00:32:18,310
あの野郎!
435
00:32:22,960 --> 00:32:25,700
ごめん!どうしよう
436
00:32:31,750 --> 00:32:33,000
その…
437
00:32:33,000 --> 00:32:34,530
この野郎!
438
00:32:34,530 --> 00:32:36,270
こっちに来い!
439
00:32:36,270 --> 00:32:37,990
- ちょっと!
- この野郎!
440
00:32:37,990 --> 00:32:40,500
- やめてよ
- 道端でキスしてたのはー
441
00:32:40,500 --> 00:32:42,100
あんただったの?
442
00:32:42,100 --> 00:32:44,840
一晩中ここで妹に何してたんだ
443
00:32:44,840 --> 00:32:47,040
離してよ 何もしてない
444
00:32:47,040 --> 00:32:51,700
- 何もしてないです
- ならなぜ服を脱いでるんだ
445
00:32:51,700 --> 00:32:54,320
俺の息子に何するんだ
446
00:32:54,320 --> 00:32:55,990
離せよ!
447
00:32:55,990 --> 00:32:57,280
- 父さん!
- 離せ!
448
00:32:57,280 --> 00:32:59,090
何するのよ
449
00:32:59,090 --> 00:33:01,220
父さん!
450
00:33:02,320 --> 00:33:03,440
父さん
451
00:33:03,440 --> 00:33:05,870
あの女ー
452
00:33:05,870 --> 00:33:07,980
離せよ!
453
00:33:07,980 --> 00:33:11,000
私の息子を叩いたわね
454
00:33:11,000 --> 00:33:12,720
- よくもー
- ママってば
455
00:33:12,720 --> 00:33:14,240
落ち着いて話を聞いて
456
00:33:14,240 --> 00:33:16,790
ええ 叩きましたよ
457
00:33:16,790 --> 00:33:20,310
息子が虐められているのに黙って見てろと?
458
00:33:20,310 --> 00:33:21,760
虐めですって?
459
00:33:21,760 --> 00:33:23,980
息子さんの格好を見てから言って
460
00:33:23,980 --> 00:33:27,340
息子の格好が何だってんだ
461
00:33:34,520 --> 00:33:38,170
なら2人はそういう…
462
00:33:38,170 --> 00:33:40,160
この野郎
463
00:33:40,160 --> 00:33:42,480
韓国に残ったのもソルのためか?
464
00:33:42,480 --> 00:33:45,990
- そうじゃない
- たかが女のために夢を諦めたのか?
465
00:33:45,990 --> 00:33:48,850
"たかが"ですって?大切な娘に向かって
466
00:33:48,850 --> 00:33:51,520
俺の息子も大切だ
467
00:33:51,520 --> 00:33:55,520
純粋な息子を誘惑して韓国に残らせたんだろ
468
00:33:55,520 --> 00:33:58,010
誰が誘惑したって?
469
00:33:58,010 --> 00:33:59,330
娘を誘惑しようと
470
00:33:59,330 --> 00:34:03,720
うちで水害があったときに自ら助けに来たわよ
471
00:34:03,720 --> 00:34:05,170
何も知らないくせに
472
00:34:05,170 --> 00:34:08,230
ソルは好きでもなかったのに
473
00:34:08,230 --> 00:34:10,700
そんな事は有り得ない
474
00:34:10,700 --> 00:34:13,500
おい 嘘だろ?
475
00:34:13,500 --> 00:34:15,890
俺がすがったんだ
476
00:34:15,890 --> 00:34:17,080
ほらね
477
00:34:17,080 --> 00:34:19,400
黙ってろ こいつめ
478
00:34:19,400 --> 00:34:21,530
純粋だなんて笑っちゃう
479
00:34:21,530 --> 00:34:24,430
未成年者がアダルトビデオを借りて
480
00:34:24,430 --> 00:34:28,290
"氷の微笑"を1ヶ月間も
481
00:34:28,290 --> 00:34:30,810
擦り切れるまで観ておいて
482
00:34:30,810 --> 00:34:32,720
本当?
483
00:34:36,150 --> 00:34:39,680
その話は聞き飽きたよ
484
00:34:39,680 --> 00:34:42,500
全部嘘だ 聞くな
485
00:34:42,500 --> 00:34:43,280
聞くな
486
00:34:43,280 --> 00:34:45,930
いいだろう 俺が観た
487
00:34:45,930 --> 00:34:47,870
俺が観たんだよ!
488
00:34:47,870 --> 00:34:49,330
- 父さん
- 気は済んだか?
489
00:34:49,330 --> 00:34:51,280
まったく
490
00:34:52,050 --> 00:34:56,810
ソンジェは水泳しか知らなかった子だ
491
00:34:56,810 --> 00:35:00,280
女なんてまったく
492
00:35:00,280 --> 00:35:02,920
関心もなかった
493
00:35:02,920 --> 00:35:05,160
- 誰がー
- 純粋そのもの!
494
00:35:05,160 --> 00:35:07,320
酸素のような男です
495
00:35:07,320 --> 00:35:09,690
酸素!
496
00:35:11,920 --> 00:35:13,670
行こう
497
00:35:16,150 --> 00:35:17,920
父さん このまま帰れないよ
498
00:35:17,920 --> 00:35:19,940
ウブなやつめ 早く来い
499
00:35:19,940 --> 00:35:21,540
父さん ダメだって
500
00:35:21,540 --> 00:35:23,280
- 早く!
- ダメだってば
501
00:35:23,280 --> 00:35:24,670
意地を張るな
502
00:35:24,670 --> 00:35:26,500
父さん!
503
00:35:44,350 --> 00:35:48,040
えっと…これがどうして…
504
00:35:48,040 --> 00:35:51,140
"純粋"?"酸素のよう"?
505
00:35:51,140 --> 00:35:54,570
変態野郎!
506
00:35:54,570 --> 00:35:55,980
お前!
507
00:35:55,980 --> 00:35:58,410
何の騒ぎだい?
508
00:35:58,410 --> 00:35:59,870
何事だよ
509
00:35:59,870 --> 00:36:03,400
- 母さん 聞いてー
- やめろ!
510
00:36:07,350 --> 00:36:09,610
俺の物です
511
00:36:10,410 --> 00:36:12,500
全部俺のだ
512
00:36:12,500 --> 00:36:13,750
それを信じろと?
513
00:36:13,750 --> 00:36:15,970
俺のハートはまだ熱い
514
00:36:15,970 --> 00:36:17,800
もう結構
515
00:36:17,800 --> 00:36:20,990
いくら成人したとはいえ
516
00:36:20,990 --> 00:36:23,790
こんなものを数百個も…
517
00:36:23,790 --> 00:36:27,470
あんな狼のような男は絶対にダメよ
518
00:36:27,470 --> 00:36:29,540
絶対に付き合わせない
519
00:36:29,540 --> 00:36:35,210
反対してくれてありがたいよ
520
00:36:35,890 --> 00:36:38,220
離せって!
521
00:36:38,220 --> 00:36:41,550
あんな気の強い女の娘とは付き合うな
522
00:36:41,550 --> 00:36:43,610
絶対に!
523
00:36:43,610 --> 00:36:45,330
行くぞ
524
00:36:46,120 --> 00:36:47,730
僕のじゃないです
525
00:36:47,730 --> 00:36:50,440
- 黙ってこい
- 話を聞いてください
526
00:36:50,440 --> 00:36:51,470
- ソンジェ!
- ソル!
527
00:36:51,470 --> 00:36:53,200
ソンジェ!
528
00:36:53,200 --> 00:36:55,220
ソル!
529
00:36:55,220 --> 00:36:57,340
- ソンジェ!
- ソル!父さんってば
530
00:36:57,340 --> 00:36:59,790
ソル!
531
00:37:01,700 --> 00:37:04,090
ソンジェ!
532
00:37:05,570 --> 00:37:07,430
かなり怒ってる?
533
00:37:07,430 --> 00:37:13,180
そんな子じゃないと説得したけどダメだった
534
00:37:13,980 --> 00:37:16,120
どうしよう
535
00:37:18,500 --> 00:37:20,890
ところで ソンジェ…
536
00:37:20,890 --> 00:37:25,550
本当にあなたのじゃないよね?
537
00:37:25,550 --> 00:37:27,840
当たり前だろ!
538
00:37:27,840 --> 00:37:31,180
わあ お前まで俺をー
539
00:37:31,180 --> 00:37:35,860
そうよね 私は信じてるわよ
540
00:37:35,860 --> 00:37:38,330
- 100%信じてる?
- え?
541
00:37:39,750 --> 00:37:42,100
ええ もちろん!
542
00:37:42,100 --> 00:37:44,990
ええ 信じてるわよ
543
00:37:44,990 --> 00:37:46,500
信じてないな
544
00:37:46,500 --> 00:37:48,170
分かった
545
00:37:48,170 --> 00:37:51,860
1時間以内に釈明するから待ってろ
546
00:37:53,890 --> 00:37:55,870
よし
547
00:37:55,870 --> 00:37:59,980
あれがどうやって俺のカバンに
548
00:38:00,720 --> 00:38:02,310
だから…
549
00:38:02,310 --> 00:38:04,000
えっと…
550
00:38:04,000 --> 00:38:07,300
集中しよう
551
00:38:17,050 --> 00:38:19,050
あの時か?
552
00:38:20,460 --> 00:38:22,020
[チョロン]
553
00:38:22,020 --> 00:38:25,600
- 電源が入っておりません
- どうして出ない
554
00:38:27,650 --> 00:38:30,510
- もしもし
- おい あのコンー
555
00:38:30,510 --> 00:38:33,240
いや…コン…あれだよ あれ!
556
00:38:33,240 --> 00:38:36,340
コーン?ユニコーン?
557
00:38:36,340 --> 00:38:40,790
いや 何百個も黒いビニール袋に入ってただろ
558
00:38:40,790 --> 00:38:42,980
ああ あれか
559
00:38:42,980 --> 00:38:44,780
俺は知らないよ
560
00:38:44,780 --> 00:38:48,640
チョロンが失くして慌ててた
561
00:38:48,640 --> 00:38:50,860
チョロンの物だったのか?
562
00:38:52,860 --> 00:38:54,910
あいつ電話に出ないけど
563
00:38:54,910 --> 00:38:56,840
どこなんだ?
564
00:39:07,050 --> 00:39:08,550
- まったく
- 父さん
565
00:39:08,550 --> 00:39:11,480
- 何だよ
- ここまで来ただろ
566
00:39:13,550 --> 00:39:15,520
さあ ソンジェ君がー
567
00:39:15,520 --> 00:39:19,910
いや もう大人の男なのに君付けはダメね
568
00:39:19,910 --> 00:39:26,290
ソンジェ青年が誤解を解くため準備した席だ
569
00:39:26,290 --> 00:39:30,070
両者の誤解を解きましょう
570
00:39:30,840 --> 00:39:37,690
この事態の始まりである"氷の微笑"は誰が?
571
00:39:37,690 --> 00:39:39,370
私じゃない
572
00:39:39,370 --> 00:39:43,230
僕が借りましたが観てません
573
00:39:43,230 --> 00:39:47,020
飲酒運転の言い逃れみたいだな
574
00:39:47,020 --> 00:39:49,040
ご覧を
575
00:39:49,840 --> 00:39:53,750
うちはDVDプレイヤーしかないので
ビデオは観られません
576
00:39:53,750 --> 00:39:56,570
- そうだ
- なら借りた理由は?
577
00:39:56,570 --> 00:39:58,240
それは…
578
00:39:58,240 --> 00:40:01,270
緊張して適当に借りてしまったんです
579
00:40:01,270 --> 00:40:03,060
ビデオ屋で緊張することがある?
580
00:40:03,060 --> 00:40:05,020
そういう病気か何か?
581
00:40:05,020 --> 00:40:06,860
その…
582
00:40:08,300 --> 00:40:11,280
カウンターのソルが可愛かったので
583
00:40:15,060 --> 00:40:17,060
なによ
584
00:40:17,060 --> 00:40:20,300
- あんたって子は
- 何してるんだ
585
00:40:21,480 --> 00:40:23,840
情けないやつめ
586
00:40:23,840 --> 00:40:28,660
うちの末っ子が可愛すぎてミスをしたと
587
00:40:28,660 --> 00:40:32,780
そういうこともあるわよね
588
00:40:32,780 --> 00:40:34,380
では次
589
00:40:34,380 --> 00:40:39,870
朝から服を脱いでいた理由は?
590
00:40:39,870 --> 00:40:43,710
私がちょっと拭こうとして破いちゃったの
591
00:40:43,710 --> 00:40:46,050
あんたが破いたの?
592
00:40:46,050 --> 00:40:49,520
悪い子ね
593
00:40:50,690 --> 00:40:52,790
でも何も起きてません
594
00:40:52,790 --> 00:40:54,550
ちょっと
595
00:40:55,200 --> 00:40:57,190
近づくと怪我するぞ
596
00:40:57,190 --> 00:40:59,440
不倫の言い訳みたいだな
597
00:40:59,440 --> 00:41:03,730
本当よ 寝落ちしたらヨダレを垂らしちゃって
598
00:41:04,590 --> 00:41:07,800
信じて おばあちゃん
599
00:41:07,800 --> 00:41:12,920
可愛い子ちゃんの言う事は信じないとね
600
00:41:12,920 --> 00:41:15,290
では次ね
601
00:41:16,040 --> 00:41:19,780
大量に入っているこれについて
602
00:41:19,780 --> 00:41:22,560
広げなくていいわよ
603
00:41:22,560 --> 00:41:28,840
数百個はあるこれをどう説明するんだい?
604
00:41:28,840 --> 00:41:32,730
本当に僕のではなく友達のものです
605
00:41:32,730 --> 00:41:35,190
嘘つけ 信じられるか
606
00:41:35,190 --> 00:41:36,510
証人がいます
607
00:41:36,510 --> 00:41:38,590
証人が来るはずです
608
00:41:38,590 --> 00:41:40,550
- 向かってる
- 待って
609
00:41:40,550 --> 00:41:41,680
証人?
610
00:41:41,680 --> 00:41:43,950
ソレの持ち主でも呼んだの?
611
00:41:43,950 --> 00:41:47,240
はい すぐ来ます
612
00:41:49,590 --> 00:41:52,680
どうしてまだ来ないんだよ
613
00:41:52,680 --> 00:41:55,050
まったく 困ったやつだ
614
00:41:55,050 --> 00:41:56,820
何をしてるんだよ
615
00:41:56,820 --> 00:41:58,610
いいから帰るぞ
616
00:41:58,610 --> 00:42:01,270
父さん 待ってよ
617
00:42:01,270 --> 00:42:04,110
中途半端な釈明は逆に恥ずかしい
618
00:42:04,110 --> 00:42:06,340
運動する時間なの じゃあね
619
00:42:06,340 --> 00:42:09,490
- ママ ちょっと待って
- 私も老人会の時間だ
620
00:42:09,490 --> 00:42:11,080
この辺で解散に
621
00:42:11,080 --> 00:42:12,680
待ってください
622
00:42:12,680 --> 00:42:14,850
ソンジェ!
623
00:42:32,500 --> 00:42:33,780
こんにちは
624
00:42:33,780 --> 00:42:39,100
僕のコンドームはどこに?
625
00:42:42,910 --> 00:42:45,670
やったぞ!
626
00:42:47,870 --> 00:42:51,530
鮮明ではないが…
627
00:42:53,100 --> 00:42:55,200
キム・ヨンスだ
628
00:42:55,200 --> 00:42:58,260
監視カメラを避けようとはしてるが
629
00:42:58,260 --> 00:43:01,990
このカメラは死角で見えなかったようです
630
00:43:01,990 --> 00:43:03,980
それと…
631
00:43:05,200 --> 00:43:09,270
15分後に戻ってきて出発を
632
00:43:09,270 --> 00:43:12,940
高速道路で移動したので追跡は不可能です
633
00:43:12,940 --> 00:43:18,030
15分間も車にいなかったのか
634
00:43:18,030 --> 00:43:21,710
誰かに会ったか?近くにATMは?
635
00:43:21,710 --> 00:43:23,950
公衆電話が
636
00:43:23,950 --> 00:43:27,490
ここから1kmの距離にありました
637
00:43:27,490 --> 00:43:31,900
その時間帯の発信履歴を
638
00:43:33,040 --> 00:43:35,810
- これは?
- 家畜などを売っている場所です
639
00:43:35,810 --> 00:43:40,990
オーナーが以前 違法屠殺場の運営を
640
00:43:40,990 --> 00:43:44,540
あいつが犯行のたびに使う屠殺場があるだろ
641
00:43:44,540 --> 00:43:47,340
それを手に入れようと?
642
00:43:47,340 --> 00:43:51,150
次の犯行を準備中かと
643
00:43:58,270 --> 00:44:01,410
自信が溢れてる いいぞ!
644
00:44:01,410 --> 00:44:05,080
見せてやれ 格好いい姿を
645
00:44:05,080 --> 00:44:08,110
いいね グッドだ
646
00:44:08,110 --> 00:44:09,170
グッド!
647
00:44:09,170 --> 00:44:12,080
♫ Reckless energy, I'm never signing out ♫
648
00:44:12,080 --> 00:44:13,000
♫ Throw my elbows up ♫
649
00:44:13,000 --> 00:44:15,600
♫ and my money out ♫
650
00:44:15,600 --> 00:44:16,730
暑いな
651
00:44:16,730 --> 00:44:19,110
♫ so let's run it up ♫
652
00:44:20,000 --> 00:44:22,330
笑って
653
00:44:22,330 --> 00:44:25,170
いいぞ
654
00:44:27,150 --> 00:44:28,170
イエス!
655
00:44:28,170 --> 00:44:29,900
髪型がイマイチだ
656
00:44:29,900 --> 00:44:31,230
- 髪型?
- ああ
657
00:44:31,230 --> 00:44:33,640
格好いいけど
658
00:44:33,640 --> 00:44:35,740
最高のビジュアルだ
659
00:44:35,740 --> 00:44:37,970
本当に?
660
00:44:40,890 --> 00:44:43,370
写真は禁止ですよ
661
00:44:43,370 --> 00:44:44,520
メッセージを
662
00:44:44,520 --> 00:44:47,030
自分を芸能人だとでも?
663
00:44:47,030 --> 00:44:49,500
大袈裟だな
664
00:44:50,350 --> 00:44:52,730
可愛すぎる
665
00:44:52,730 --> 00:44:54,480
超セクシーだわ
666
00:44:54,480 --> 00:44:56,300
横の男はたい焼きみたい
667
00:44:56,300 --> 00:44:57,600
ホヤの方が似てる
668
00:44:57,600 --> 00:44:59,540
もう1人は格好いい
669
00:44:59,540 --> 00:45:01,530
ありがとうな
670
00:45:01,530 --> 00:45:02,860
やばい
671
00:45:02,860 --> 00:45:05,810
たい焼き?ホヤ?
672
00:45:05,810 --> 00:45:08,450
お前が羨ましい
673
00:45:09,560 --> 00:45:10,590
[父さん]
674
00:45:12,110 --> 00:45:14,020
どうした?
675
00:45:16,010 --> 00:45:16,970
え?
676
00:45:16,970 --> 00:45:19,580
本当にあの白いトラックはー
677
00:45:19,580 --> 00:45:21,900
- キム・ヨンスだったの?
- ああ
678
00:45:21,900 --> 00:45:25,720
なら私の近くで機会を伺っているのね
679
00:45:25,720 --> 00:45:27,580
別で連絡がいくだろうけど
680
00:45:27,580 --> 00:45:30,140
気をつけるよう先に言いに来た
681
00:45:30,140 --> 00:45:32,520
- ありがとう
- こんな状況なのに
682
00:45:32,520 --> 00:45:36,270
家族に話して逃げるつもりはないのか?
683
00:45:36,270 --> 00:45:37,960
ダメよ
684
00:45:37,960 --> 00:45:42,240
私がどこにいようと見つけ出すはずよ
685
00:45:42,240 --> 00:45:45,820
あいつのせいで一体何が起きるんだよ
686
00:45:47,640 --> 00:45:49,650
答えられないんだよな
687
00:45:49,650 --> 00:45:53,700
誰にも言わずに秘密にして
688
00:45:53,700 --> 00:45:56,670
タダで?飯でも奢れよ
689
00:45:56,670 --> 00:45:59,520
分かった 奢るわ
690
00:45:59,520 --> 00:46:00,860
え?
691
00:46:03,640 --> 00:46:05,140
ソンジェ!
692
00:46:05,140 --> 00:46:06,840
やあ ソンジェ
693
00:46:08,070 --> 00:46:10,250
こいつに飯を奢る理由が?
694
00:46:11,120 --> 00:46:13,430
そ-それは…
695
00:46:13,430 --> 00:46:15,600
どうして来た?
696
00:46:16,500 --> 00:46:19,000
父さんのパンツを貰いに
697
00:46:19,000 --> 00:46:21,070
ほら
698
00:46:21,070 --> 00:46:25,730
そう 私が間違えて持って行っちゃたのよ
699
00:46:26,670 --> 00:46:29,340
それでお詫びにご飯を
700
00:46:31,300 --> 00:46:34,640
行こう 俺が奢る
701
00:46:34,640 --> 00:46:36,140
どうしてお前が?
702
00:46:36,140 --> 00:46:40,020
彼女が元彼と飯を食うのが嫌だから
703
00:46:40,020 --> 00:46:41,800
- 文句ある?
- は?
704
00:46:41,800 --> 00:46:43,650
どうも
705
00:46:48,840 --> 00:46:51,640
今後はソルに会いに来るな
706
00:46:51,640 --> 00:46:53,950
飯を食おうぜ
707
00:46:54,850 --> 00:46:57,570
仲良く飯を食う仲だったか?
708
00:46:57,570 --> 00:47:00,630
一緒に寝たから友達だろ
709
00:47:01,670 --> 00:47:05,530
ソルがお前の彼女だと?
710
00:47:08,270 --> 00:47:11,270
もう俺の彼女だ
711
00:47:11,270 --> 00:47:13,010
[イスルロ]
712
00:47:15,700 --> 00:47:17,460
おめでとう
713
00:47:25,320 --> 00:47:29,560
永遠だと思ってるなら勘違いだぞ
714
00:47:29,560 --> 00:47:32,590
俺を見ろ 2週間で振られた
715
00:47:32,590 --> 00:47:34,840
優しくするんだぞ
716
00:47:36,380 --> 00:47:37,940
それより
717
00:47:37,940 --> 00:47:41,840
ソルが秘密にするよう頼んでた話はなんだ?
718
00:47:41,840 --> 00:47:44,500
なんだ?聞いてたのか
719
00:47:44,500 --> 00:47:46,480
それを聞き出すために飯を?
720
00:47:46,480 --> 00:47:49,080
じゃなきゃ奢らない
721
00:47:50,530 --> 00:47:52,340
でも困ったな
722
00:47:52,340 --> 00:47:54,470
誰にも言うなと言われた
723
00:47:54,470 --> 00:47:57,880
俺は含まれてない
724
00:47:57,880 --> 00:48:00,670
知るか 俺は絶対に言わない
725
00:48:00,670 --> 00:48:04,490
"お前の彼女"に自分で聞けよ
726
00:48:07,310 --> 00:48:10,380
会計はするから食って帰れ
727
00:48:10,380 --> 00:48:14,460
帰るのか?1人飯は嫌だ
728
00:48:14,460 --> 00:48:16,200
子供か
729
00:48:22,930 --> 00:48:26,890
ソルに近づくなよ
730
00:48:26,890 --> 00:48:29,750
そうする理由があるんだ
731
00:48:29,750 --> 00:48:31,640
何も知らないくせに
732
00:48:31,640 --> 00:48:33,760
- なら言えよ
- 秘密だ
733
00:48:33,760 --> 00:48:35,650
何なんだ
734
00:48:37,410 --> 00:48:39,150
お前が羨ましい
735
00:48:39,150 --> 00:48:41,330
そうだろう
736
00:48:42,570 --> 00:48:44,890
あのな..
737
00:48:44,890 --> 00:48:49,040
すごく好きだったんだ
738
00:48:49,040 --> 00:48:51,990
だから何だ 俺には関係ない
739
00:48:55,160 --> 00:48:58,490
来月には本当に戻るのかな
740
00:49:00,530 --> 00:49:02,660
知らないよ
741
00:49:06,390 --> 00:49:09,290
アクション!
742
00:49:09,290 --> 00:49:10,860
何しようか
743
00:49:10,860 --> 00:49:12,530
- ご飯食べる?
- そうする?
744
00:49:12,530 --> 00:49:14,050
その後どうする?
745
00:49:14,050 --> 00:49:16,990
よくも浮気を
746
00:49:16,990 --> 00:49:19,060
倒して
747
00:49:19,060 --> 00:49:21,490
違います
748
00:49:21,490 --> 00:49:23,000
NG!
749
00:49:23,000 --> 00:49:25,510
よくも浮気を
750
00:49:25,510 --> 00:49:28,360
倒して
751
00:49:28,360 --> 00:49:30,900
待った!
752
00:49:30,900 --> 00:49:33,000
撮影をやめろ
753
00:49:33,000 --> 00:49:35,070
- どうして?
- このシーンはー
754
00:49:35,070 --> 00:49:37,420
ファン・ジョンホがカメオ出演を!
755
00:49:37,420 --> 00:49:38,530
え?ファン・ジョンホが?
756
00:49:38,530 --> 00:49:40,610
カンヌ主演男優賞の?
757
00:49:40,610 --> 00:49:44,140
撮影は彼のスケジュールに合わせてやり直しだ
758
00:49:44,140 --> 00:49:46,150
- はい
- すごい!
759
00:49:46,150 --> 00:49:47,850
イルスクさん!
760
00:49:47,850 --> 00:49:49,520
ジョンホさんが出演してくれると
761
00:49:49,520 --> 00:49:51,740
ファン・ジョンホですよ
762
00:49:51,740 --> 00:49:57,670
ファン・ジョンホ!
763
00:49:57,670 --> 00:49:59,950
では僕はクビですか?
764
00:49:59,950 --> 00:50:04,330
本来あまり人の交代はしないが
ファン・ジョンホだからな
765
00:50:04,330 --> 00:50:06,460
分かってくれるよな いい奴だ
766
00:50:06,460 --> 00:50:12,040
ファン・ジョンホ!
767
00:50:12,040 --> 00:50:17,860
ファン・ジョンホ
768
00:50:17,860 --> 00:50:20,650
ファン・ジョンホ
769
00:50:31,480 --> 00:50:35,730
あちこち殴られてたからこれでも貼って
770
00:50:39,750 --> 00:50:42,250
母さんには言うなよ
771
00:50:42,250 --> 00:50:44,690
クビになって良かった
772
00:50:44,690 --> 00:50:46,770
骨折してからじゃ遅い
773
00:50:46,770 --> 00:50:50,130
慰めのつもりか?同情するな
774
00:50:50,130 --> 00:50:52,170
俺が可哀想か?
775
00:50:52,170 --> 00:50:54,150
どこが可哀想なの?
776
00:50:54,150 --> 00:50:58,880
オッパみたいな人材を見逃す放送関係者が可哀想よ
777
00:50:58,880 --> 00:51:01,630
私にはヒョンビンやコン・ユに見えるのに
778
00:51:01,630 --> 00:51:03,150
え?
779
00:51:05,050 --> 00:51:09,120
それは流石に言い過ぎだ
780
00:51:09,120 --> 00:51:14,590
本当よ 私にとっては24Kの純金のような男よ
781
00:51:14,590 --> 00:51:17,200
ゴールドバー
782
00:51:17,200 --> 00:51:21,640
"ゴールドバー"?何言ってるんだ
783
00:51:24,490 --> 00:51:28,340
でもチョロンとうまくいってるんじゃ?
784
00:51:28,340 --> 00:51:31,710
- 誰がそんな事を?
- 2人で楽しげに笑ってただろ
785
00:51:31,710 --> 00:51:33,610
鳥肌が立って見てられなかった
786
00:51:33,610 --> 00:51:37,730
ほら見てみろよ この鳥肌を
787
00:51:37,730 --> 00:51:40,840
バレちゃったわね
788
00:51:40,840 --> 00:51:42,130
何が?
789
00:51:42,130 --> 00:51:43,330
今の嫉妬ですよね
790
00:51:43,330 --> 00:51:46,490
し-嫉妬だなんて
791
00:51:46,490 --> 00:51:47,830
嫉妬してるのね
792
00:51:47,830 --> 00:51:50,670
口ごもって顔も赤い
793
00:51:50,670 --> 00:51:52,200
やめろよ
794
00:51:52,200 --> 00:51:55,760
- どうして赤いの?
- やめろって
795
00:52:07,870 --> 00:52:10,360
走れ!
796
00:52:26,000 --> 00:52:27,540
オッパ早く入って
797
00:52:27,540 --> 00:52:29,370
先に入れ
798
00:52:29,370 --> 00:52:31,880
狭いからオッパが入って
799
00:52:31,880 --> 00:52:33,630
オッパは生きないと
800
00:52:33,630 --> 00:52:37,230
俺1人で生きられるかよ
801
00:52:39,160 --> 00:52:40,630
あ!
802
00:52:46,630 --> 00:52:47,860
助かった
803
00:52:47,860 --> 00:52:50,800
どうしてまだいるの?
804
00:52:52,510 --> 00:52:56,570
なぜ俺だけ隠れろと?
805
00:52:56,570 --> 00:52:59,470
オッパが噛まれるかと
806
00:52:59,470 --> 00:53:03,940
あんな大型犬にお前が噛まれるところだった
807
00:53:05,800 --> 00:53:07,250
オッパ
808
00:53:07,250 --> 00:53:09,060
まったく…
809
00:53:27,010 --> 00:53:29,460
なんだ?
810
00:53:30,990 --> 00:53:32,640
何だよ!
811
00:53:33,810 --> 00:53:36,240
- おはよう
- 何だと?
812
00:53:36,240 --> 00:53:38,910
信じられないよ
813
00:53:38,910 --> 00:53:42,720
どうしてこいつと俺が?
814
00:53:42,720 --> 00:53:46,760
覚えてないのか?お前も?
815
00:53:50,750 --> 00:53:52,520
ソル!
(*松ぼっくり=ソル)
816
00:53:52,520 --> 00:53:54,400
ソルがたくさんいる
(*松ぼっくり=ソル)
817
00:53:54,400 --> 00:53:56,010
ソル!
(*松ぼっくり=ソル)
818
00:53:56,010 --> 00:53:58,430
ソル!ソル!
(*松ぼっくり=ソル)
819
00:53:58,430 --> 00:53:59,890
イム・ソル
820
00:53:59,890 --> 00:54:00,860
大好きだ
821
00:54:00,860 --> 00:54:03,480
- イム!
- ソル!
822
00:54:03,480 --> 00:54:06,330
- ソル!
- イム・ソル!
823
00:54:06,330 --> 00:54:12,100
🎵行くな 行くな 行くな🎵
824
00:54:12,100 --> 00:54:14,920
🎵僕ならば🎵
825
00:54:14,920 --> 00:54:21,510
泣くなよ この野郎
826
00:54:24,320 --> 00:54:26,210
あり得ない
827
00:54:29,660 --> 00:54:31,590
参ったな
828
00:54:36,580 --> 00:54:39,560
- 何だこれは
- もう親友だな
829
00:54:39,560 --> 00:54:43,670
女を見る目がない同士お似合いだ
830
00:54:43,670 --> 00:54:45,790
- ソルは可愛いだろ
- ソルは可愛いだろ
831
00:54:47,420 --> 00:54:49,810
もう2人で酒は飲むなよ
832
00:54:49,810 --> 00:54:51,990
今日は機嫌が悪いんだ
833
00:54:51,990 --> 00:54:54,730
頼むから帰ってくれ
834
00:54:57,040 --> 00:54:58,770
まったく
835
00:54:58,770 --> 00:55:01,210
ラーメンでも作るか
836
00:55:04,340 --> 00:55:05,890
2つ?
837
00:55:05,890 --> 00:55:07,570
3つだ
838
00:55:10,060 --> 00:55:12,410
あいつら…
839
00:55:17,000 --> 00:55:19,910
秘密の話って何だよ
840
00:55:19,910 --> 00:55:22,290
俺は知るべきだろ
841
00:55:22,290 --> 00:55:25,190
何なんだよ
842
00:55:25,190 --> 00:55:28,900
父さんがキム・ヨンスを捕まえるから心配するな
843
00:55:28,900 --> 00:55:31,610
これ以上は言えない
844
00:55:31,610 --> 00:55:33,800
キム・ヨンス
845
00:55:44,660 --> 00:55:46,920
それはなぜ剥がす?
846
00:55:46,920 --> 00:55:49,450
部屋を売った
847
00:55:49,450 --> 00:55:53,310
バンドはやめて実家に帰る
848
00:55:53,310 --> 00:55:54,890
急に?
849
00:55:54,890 --> 00:55:56,750
大丈夫か?
850
00:55:58,690 --> 00:56:01,100
大丈夫じゃない
851
00:56:01,100 --> 00:56:04,240
クラブもクビになって今日が最後だ
852
00:56:04,240 --> 00:56:07,400
ドンソプが辞めたからそれも無理だ
853
00:56:08,850 --> 00:56:11,950
でも最後の公演はするべきだろ
854
00:56:11,950 --> 00:56:14,100
俺が宣伝しようか?
855
00:56:15,440 --> 00:56:18,640
歌はダメでもビジュアルはいいだろ
856
00:56:18,640 --> 00:56:22,360
観客で埋めてやるよ どうだ?
857
00:56:24,670 --> 00:56:26,320
お前が?
858
00:56:26,320 --> 00:56:28,090
本当に?
859
00:56:37,820 --> 00:56:39,920
[麻酔注射薬品]
860
00:57:02,070 --> 00:57:04,450
[動物用鎮静剤]
861
00:57:19,470 --> 00:57:22,280
- やっと会えたな
- キム・ヨンス
862
00:57:22,280 --> 00:57:25,370
もう終わりだ この野郎
863
00:57:27,020 --> 00:57:29,510
捕まえたんですか?
864
00:57:29,510 --> 00:57:35,240
そうだ もう心配しなくていいぞ
865
00:57:35,240 --> 00:57:38,900
刑事さん ありがとうございます
866
00:57:45,870 --> 00:57:48,380
本当に終わったのね
867
00:57:51,470 --> 00:57:53,430
イニョクが最後の公演らしい
868
00:57:53,430 --> 00:57:55,220
一緒に行く?
869
00:57:57,910 --> 00:58:00,600
- 出発を
- はい
870
00:58:02,630 --> 00:58:04,770
[47ス8173]
871
00:58:11,650 --> 00:58:14,280
ソンジェはまだかな?
872
00:58:18,850 --> 00:58:22,240
いつも人はいないのに何事だ?
873
00:58:22,240 --> 00:58:24,560
友達が宣伝してくれた
874
00:58:24,560 --> 00:58:28,120
姫たち オッパたちの公演を見においで
875
00:58:28,120 --> 00:58:30,170
準備はいいか?
876
00:58:30,170 --> 00:58:31,980
行こう
877
00:58:47,750 --> 00:58:49,040
こんにちは
878
00:58:49,040 --> 00:58:52,340
たくさん来てくれてありがとう
879
00:58:52,340 --> 00:58:55,330
実は今日がEclipse最後の公演なんです
880
00:58:55,330 --> 00:58:58,740
そこで特別にゲストボーカルを
881
00:58:58,740 --> 00:59:00,830
拍手をお願いします
882
00:59:10,800 --> 00:59:15,020
一曲目は彼が作った曲です
883
00:59:15,020 --> 00:59:19,320
私のせいで二度とステージで歌えないかも
884
00:59:19,320 --> 00:59:22,100
"夕立ち"です
885
00:59:32,970 --> 00:59:39,030
🎵止まないことを願った🎵
886
00:59:39,030 --> 00:59:46,170
🎵君が僕の元に来てくれた日🎵
887
00:59:46,170 --> 00:59:53,580
🎵それが束の間でないことを🎵
888
00:59:53,580 --> 00:59:59,650
🎵切実に願っていた🎵
889
00:59:59,650 --> 01:00:02,360
🎵僕の気持ちに気づいてる?🎵
890
01:00:02,360 --> 01:00:07,790
🎵毎日君だけを想っている僕🎵
891
01:00:07,790 --> 01:00:13,110
🎵君は今日も僕の心に染み渡る🎵
892
01:00:13,980 --> 01:00:21,150
🎵君は天からの贈り物🎵
893
01:00:21,150 --> 01:00:28,390
🎵孤独な世界で君を守るよ🎵
894
01:00:28,390 --> 01:00:31,970
ありがとう 生きていてくれて
895
01:00:31,970 --> 01:00:34,510
今日は生きて
896
01:00:34,510 --> 01:00:36,750
天気がいいから
897
01:00:36,750 --> 01:00:39,450
初めて会った日は雨だった
898
01:00:39,450 --> 01:00:40,940
その日は気分が良かった
899
01:00:40,940 --> 01:00:45,600
お前が大好きだ
900
01:00:45,600 --> 01:00:47,180
🎵忘れたかった🎵
901
01:00:47,180 --> 01:00:48,950
ソル
902
01:00:48,950 --> 01:00:51,130
もう逃げないで
903
01:00:51,130 --> 01:00:52,640
俺を好きになれ
904
01:00:52,640 --> 01:00:56,520
🎵吹き飛ばせばいい🎵
905
01:00:56,520 --> 01:00:58,050
お前のために死ぬなら
906
01:00:58,050 --> 01:01:02,030
🎵どんなに疲れても 曇り空でも🎵
907
01:01:02,030 --> 01:01:05,020
それでいい
908
01:01:05,020 --> 01:01:10,310
🎵僕がいると覚えていて🎵
909
01:01:11,550 --> 01:01:19,220
🎵君は愛 たった一つの愛🎵
910
01:01:19,220 --> 01:01:23,040
ソンジェ 全部終わったの
911
01:01:23,040 --> 01:01:26,330
私たちにも未来ができた
912
01:01:26,330 --> 01:01:30,770
🎵忘れない 僕に与えられた🎵
913
01:01:30,770 --> 01:01:37,440
🎵小さな記憶も 今日も胸に刻む🎵
914
01:01:37,440 --> 01:01:45,280
🎵僕にとって贈り物の君🎵
915
01:02:24,320 --> 01:02:26,040
ああ ソル
916
01:02:26,040 --> 01:02:29,840
もう心配しなくていいぞ
917
01:02:40,500 --> 01:02:43,570
[エピローグ]
918
01:02:43,570 --> 01:02:47,410
花びらを掴めたら願いが叶うのよ
919
01:02:47,410 --> 01:02:50,140
願い事を 目を瞑って
920
01:02:51,350 --> 01:02:54,660
ソルがずっと幸せでいられますように
921
01:02:54,660 --> 01:02:58,560
ソンジェがずっと幸せでいられますように
922
01:02:58,560 --> 01:03:02,950
一緒にずっと幸せでいられますように
923
01:03:07,450 --> 01:03:12,280
🎵隠れていたこの時間が🎵
924
01:03:13,960 --> 01:03:18,380
🎵僕らをまた呼び戻す🎵
925
01:03:19,590 --> 01:03:24,140
🎵どこにいても🎵
926
01:03:24,140 --> 01:03:27,220
[ソンジェ背負って走れ]
927
01:03:27,220 --> 01:03:30,710
あの日ここで何が?
928
01:03:30,710 --> 01:03:32,460
急にどうしたの?
929
01:03:32,460 --> 01:03:34,650
誰かが俺の彼女を背負っていきそうで
930
01:03:34,650 --> 01:03:36,630
- え?
- 部屋を出たと?
931
01:03:36,630 --> 01:03:38,580
イニョクの実家はどこだ?
932
01:03:38,580 --> 01:03:43,580
ダンポ里?迷惑かけずに大人しく遊んできなさい
933
01:03:43,580 --> 01:03:48,350
- スンドル!
- 若いうちに最も輝く瞬間があるなら
934
01:03:48,350 --> 01:03:49,990
お前と一緒がいい
935
01:03:49,990 --> 01:03:52,340
明日が来ないでほしい
936
01:03:52,340 --> 01:03:54,190
戻らないでほしい
937
01:03:54,190 --> 01:03:57,910
この時代に閉じ込められてしまってほしい
938
01:03:57,910 --> 01:04:00,640
ソンジェ どうしよう