1 00:00:17,030 --> 00:00:20,610 [ビョン・ウソク] 2 00:00:20,610 --> 00:00:23,830 [代表|不在着信] 3 00:00:25,480 --> 00:00:28,770 [キム・へユン] 4 00:00:34,130 --> 00:00:38,420 [ソンジェ背負って走れ] 5 00:00:44,110 --> 00:00:47,270 🎵静かな路地に🎵 6 00:00:48,270 --> 00:00:50,280 ソンジェじゃない? 7 00:00:54,140 --> 00:00:56,710 あら ソーリー 8 00:00:56,710 --> 00:00:58,790 ママの声だ 9 00:00:59,620 --> 00:01:01,920 静かに通り過ぎるはずが 10 00:01:04,400 --> 00:01:09,220 どうしてわざわざ街灯の下でするのよ 11 00:01:09,220 --> 00:01:11,340 彼女ができたのね 12 00:01:11,340 --> 00:01:13,910 - こんばんは - 羨ましいわ 13 00:01:13,910 --> 00:01:15,190 続けて 続けて 14 00:01:15,190 --> 00:01:17,870 私は何も見てないわ 15 00:01:28,330 --> 00:01:32,910 まったく ソンジェは自分の家の前であんなことを 16 00:01:32,910 --> 00:01:36,210 こっちが恥ずかしい 17 00:01:37,480 --> 00:01:41,230 アダルトビデオを借りた時から気づいてたわ 18 00:01:41,230 --> 00:01:44,320 まったく 19 00:01:46,300 --> 00:01:48,720 [第11話] 20 00:01:48,720 --> 00:01:51,030 どうしよう 21 00:01:53,440 --> 00:01:55,630 ソンジェ 心配ないわ 22 00:01:55,630 --> 00:01:57,470 私が守ってあげる 23 00:01:57,470 --> 00:01:59,640 そうじゃない 24 00:01:59,640 --> 00:02:02,990 お母様に悪い印象を与えたかも 25 00:02:02,990 --> 00:02:06,220 - え? - 素直に打ち明けようか? 26 00:02:06,220 --> 00:02:08,180 もっと怒るかな 27 00:02:08,180 --> 00:02:11,590 今それを心配してる場合なの? 28 00:02:11,590 --> 00:02:13,790 重要なことだ 29 00:02:16,750 --> 00:02:18,230 この状況で笑える? 30 00:02:18,230 --> 00:02:22,860 どうして?15年後に死ぬ人は笑うのもダメか? 31 00:02:22,860 --> 00:02:25,500 そんなに簡単に言わないで 32 00:02:25,500 --> 00:02:27,890 私は現実になるのが怖くてー 33 00:02:27,890 --> 00:02:31,160 口にも出せないのに 34 00:02:33,640 --> 00:02:35,450 そんなにすぐ死なない 35 00:02:35,450 --> 00:02:38,170 だから俺に何があっても 36 00:02:38,170 --> 00:02:41,140 自分を責めたりするなよ 37 00:02:46,540 --> 00:02:48,810 今回が最後だって? 38 00:02:50,150 --> 00:02:52,100 いつ戻るんだ? 39 00:02:53,150 --> 00:02:54,790 分からない 40 00:02:54,790 --> 00:02:58,050 1ヶ月後くらいかな 41 00:02:58,050 --> 00:03:00,270 戻らなきゃダメ? 42 00:03:06,460 --> 00:03:08,560 ダメなのか 43 00:03:12,910 --> 00:03:14,670 じゃあ 44 00:03:15,970 --> 00:03:20,210 1ヶ月後に戻ったらあそこで会おう 45 00:03:25,380 --> 00:03:27,210 走り続けるよ 46 00:03:27,210 --> 00:03:31,480 お前のいる2023年に 47 00:03:43,060 --> 00:03:47,410 飛行機に長時間乗るのは大変だろうな 48 00:03:47,410 --> 00:03:51,690 ビジネス席だから大丈夫かな 49 00:03:51,690 --> 00:03:55,400 俺もまだ乗ったことがないのに 50 00:03:55,400 --> 00:03:57,430 機内食も大丈夫だよな 51 00:03:57,430 --> 00:04:00,040 小さくもない息子に 52 00:04:00,040 --> 00:04:02,100 数ヶ月会えないのが寂しいか? 53 00:04:02,100 --> 00:04:05,530 大きくなっても子供だよ 54 00:04:06,330 --> 00:04:10,320 20年間 地方での訓練を除けば 55 00:04:10,320 --> 00:04:13,680 長く離れるのは初めてだ 56 00:04:13,680 --> 00:04:17,470 母親がいない代わりに大事に育てたんだ 57 00:04:17,470 --> 00:04:21,850 いつか結婚したら父親なんて忘れる 58 00:04:22,790 --> 00:04:31,250 🎵変な気分よ とても緊張するの 心臓がドキドキ🎵 59 00:04:31,250 --> 00:04:33,850 🎵目眩がしちゃう🎵 60 00:04:33,850 --> 00:04:35,380 🎵”会いたい”の言葉さえ🎵 61 00:04:35,380 --> 00:04:36,950 寝た? 62 00:04:36,950 --> 00:04:40,580 🎵恥ずかしいかも🎵 63 00:04:40,580 --> 00:04:43,890 [ソル] 64 00:04:43,890 --> 00:04:50,080 [ソル♡♡♡] 🎵目を閉じても🎵 65 00:04:50,080 --> 00:04:53,920 [♡♡♡] 🎵私の心の声が🎵 66 00:04:53,920 --> 00:04:57,550 [♡♡♡] 🎵聞こえちゃうよね🎵 67 00:04:57,550 --> 00:05:02,880 🎵素直に気持ちを伝えてもいいかな🎵 68 00:05:02,880 --> 00:05:05,720 🎵少しは気づいてたでしょ🎵 69 00:05:05,720 --> 00:05:09,910 [ソル♡] 70 00:05:09,910 --> 00:05:11,140 🎵全部本心よ🎵 71 00:05:11,140 --> 00:05:14,760 [短縮番号|1] 72 00:05:14,760 --> 00:05:21,390 🎵気づいてほしい 私を見て🎵 73 00:05:28,430 --> 00:05:33,720 15年間 管理が必要だ 74 00:05:42,990 --> 00:05:46,110 イニョクが置いていったはず 75 00:05:49,370 --> 00:05:51,280 見つけた 76 00:05:59,960 --> 00:06:02,740 起きてる まだ寝ないの? 77 00:06:02,740 --> 00:06:05,410 可愛すぎる 78 00:06:08,920 --> 00:06:10,830 [Goodbye] 79 00:06:16,100 --> 00:06:18,850 充電器はスーツケースの中か 80 00:06:40,230 --> 00:06:46,050 息子がいないともの寂しいな 81 00:06:50,570 --> 00:06:54,440 ああ ドアを閉め忘れたのか 82 00:06:56,330 --> 00:07:00,290 家が広いから怖いな 83 00:07:00,290 --> 00:07:03,920 シャワーでも浴びて早く寝よう 84 00:07:21,280 --> 00:07:22,880 なんだ? 85 00:07:52,840 --> 00:07:54,730 なんだ… 86 00:07:58,020 --> 00:08:00,070 誰だ? 87 00:08:08,420 --> 00:08:10,340 父さん! 88 00:08:11,630 --> 00:08:13,210 父さん! 89 00:08:13,210 --> 00:08:15,530 どうしよう 90 00:08:15,530 --> 00:08:17,810 父さん! 91 00:08:19,510 --> 00:08:21,240 家の前に? 92 00:08:21,240 --> 00:08:24,030 はい 確かではないですが 93 00:08:24,030 --> 00:08:27,310 キム・ヨンスが乗っていたトラックと同じものでした 94 00:08:27,310 --> 00:08:30,770 [52 D 9409] 95 00:08:30,770 --> 00:08:32,600 確認していただけますか? 96 00:08:32,600 --> 00:08:34,760 すぐ確認する 97 00:08:34,760 --> 00:08:38,690 被害者の家の近所の 監視カメラの映像を全て確保して 98 00:08:38,690 --> 00:08:41,380 トラックの追跡を 99 00:08:43,540 --> 00:08:48,120 もう逃げずに俺を好きになれ 100 00:09:01,140 --> 00:09:04,390 そうしてもいいの? 101 00:09:05,180 --> 00:09:07,570 父さん! 102 00:09:07,570 --> 00:09:09,690 父さん! 103 00:09:09,690 --> 00:09:12,690 どうしよう 父さん! 104 00:09:18,850 --> 00:09:22,360 ソンジェだよ!父さんの息子の 105 00:09:22,360 --> 00:09:24,920 - ビックリした - ソンジェだと? 106 00:09:26,180 --> 00:09:30,120 今頃機内食を食べているはずだろ なぜここに? 107 00:09:30,120 --> 00:09:33,060 行かなかったからさ 108 00:09:33,060 --> 00:09:35,640 父さん 大丈夫? 109 00:09:35,640 --> 00:09:38,940 この野郎 こんなものを顔につけて 110 00:09:38,940 --> 00:09:41,470 心臓麻痺になるところだったぞ 111 00:09:41,470 --> 00:09:43,260 アメリカになぜ行かなかった 112 00:09:43,260 --> 00:09:46,370 説明するから聞いてよ 113 00:09:46,370 --> 00:09:50,920 皆が望むから挑戦しようと思ったけど 114 00:09:50,920 --> 00:09:53,740 正直自信がなかった 115 00:09:53,740 --> 00:09:57,170 曖昧な気持ちで高額なリハビリなんてできない 116 00:09:57,170 --> 00:09:58,610 それでも… 117 00:09:58,610 --> 00:10:02,290 有名な選手でも予約が難しい所なのに 118 00:10:02,290 --> 00:10:06,310 やっとの思いで予約したのをあっさりキャンセルだと? 119 00:10:06,310 --> 00:10:08,900 また水泳をする想像をした時に 120 00:10:08,900 --> 00:10:11,560 前ほどワクワクしなかった 121 00:10:11,560 --> 00:10:15,880 未練があると思ってたけど違った 122 00:10:15,880 --> 00:10:18,890 思ったより気持ちの整理がついてた 123 00:10:22,450 --> 00:10:26,840 本当に後悔しないか? 124 00:10:26,840 --> 00:10:28,480 ああ 125 00:10:28,480 --> 00:10:32,010 これから何をしていくつもりだ? 126 00:10:32,010 --> 00:10:34,100 俺はまだ20歳だよ 127 00:10:34,100 --> 00:10:37,330 ゆっくり考えるよ 自分がしたい事を 128 00:10:37,330 --> 00:10:38,740 イライラする 129 00:10:38,740 --> 00:10:40,900 父さん 見ててよ 130 00:10:40,900 --> 00:10:45,620 他のことで超有名になってファンもできるかも 131 00:10:45,620 --> 00:10:50,170 言うほど簡単なことじゃないぞ 132 00:10:51,000 --> 00:10:54,470 ああ 頭がガンガンする 133 00:10:54,470 --> 00:10:57,110 父さん 頭が痛いの? 134 00:10:57,110 --> 00:10:59,610 そうだ 荷物 135 00:10:59,610 --> 00:11:01,350 荷物はどうした? 136 00:11:01,350 --> 00:11:05,750 預けるところまで見届けたが 受け取ってきたか? 137 00:11:05,750 --> 00:11:09,330 急に乾燥してきた 保湿しないと 138 00:11:09,330 --> 00:11:11,750 乾燥じゃなく荷物の話をー 139 00:11:11,750 --> 00:11:16,270 おい この野郎!荷物は受け取ってこいよ 140 00:11:16,270 --> 00:11:19,020 前でスピードボール 141 00:11:19,020 --> 00:11:24,600 これは腕のダイエットによく効きます 皆様もご一緒に 142 00:11:24,600 --> 00:11:28,990 10分間に500回はできますよ 143 00:11:28,990 --> 00:11:33,000 サンドバッグを殴るのと同じ効果です 144 00:11:35,200 --> 00:11:36,330 いいですね 145 00:11:36,330 --> 00:11:38,580 前に! 146 00:11:38,580 --> 00:11:40,750 早く回すほど効果があります 147 00:11:40,750 --> 00:11:46,080 まったくうるさいわね 飽きないわけ? 148 00:11:46,080 --> 00:11:48,520 朝からダンスなんて 149 00:11:48,520 --> 00:11:50,780 膝を上げて 150 00:11:50,780 --> 00:11:53,260 ああ 151 00:11:53,260 --> 00:11:56,500 長生きするためには運動しなきゃ 152 00:11:56,500 --> 00:11:59,780 - そうでしょ? - その通りよ 153 00:12:04,690 --> 00:12:06,990 そういえば 154 00:12:06,990 --> 00:12:12,120 昨夜ソンジェが女子とキスしてた 155 00:12:12,120 --> 00:12:14,400 キスだって? 156 00:12:14,400 --> 00:12:18,900 それを見てたのかい?お邪魔虫だね 157 00:12:18,900 --> 00:12:22,350 見えたんだから仕方ないでしょ 158 00:12:22,350 --> 00:12:23,850 まったく… 159 00:12:23,850 --> 00:12:28,300 純粋に見えて意外と男なのね 160 00:12:28,300 --> 00:12:30,800 そんな子じゃない! 161 00:12:32,200 --> 00:12:34,040 あんたがどうして分かるのよ 162 00:12:34,040 --> 00:12:39,130 男なんて皆同じよ 付き合う女子も女子ね 163 00:12:39,130 --> 00:12:41,130 彼氏の家の前まで来て 164 00:12:41,130 --> 00:12:43,510 人目もあるのに 165 00:12:45,060 --> 00:12:49,080 チュッ チュッ 166 00:12:49,080 --> 00:12:51,460 子供じゃないんだからいいでしょ 167 00:12:51,460 --> 00:12:54,500 好き同士ならおかしくないわよ 168 00:12:54,500 --> 00:13:01,540 ボクスンとあんたのお父さんも 目が合う度に場所を選ばずキスをー 169 00:13:01,540 --> 00:13:04,520 - お母さん! - タコの吸盤みたいだった 170 00:13:04,520 --> 00:13:07,500 そうしてあんたを産んだんだ 171 00:13:07,500 --> 00:13:10,430 ママはタコの吸盤だったの? 172 00:13:17,710 --> 00:13:20,760 - こんにちは - どうも 173 00:13:21,950 --> 00:13:25,950 息子さんに彼女ができたようですね 174 00:13:28,880 --> 00:13:31,060 - はい? - 昨日 175 00:13:31,060 --> 00:13:36,420 夜に街路で彼女とこう… 176 00:13:36,420 --> 00:13:39,970 - 何ですか? - 非常に本能的だった 177 00:13:39,970 --> 00:13:43,580 "氷の微笑"を何度も見たからか (韓国版タイトル"原始的な本能") 178 00:13:43,580 --> 00:13:45,800 わあ 何というか 179 00:13:45,800 --> 00:13:47,960 つまりなんですか? 180 00:13:47,960 --> 00:13:51,460 やめときます 息子さんにもプライドが 181 00:13:51,460 --> 00:13:53,660 何と言うか… 182 00:13:57,640 --> 00:14:01,140 プライドじゃなくプライバシーだろう 183 00:14:01,140 --> 00:14:04,540 結局何だったんだよ 184 00:14:07,210 --> 00:14:09,910 どうにかなりそうだ 185 00:14:11,080 --> 00:14:13,410 - ソンジェ - ん? 186 00:14:13,410 --> 00:14:18,180 まさかとは思うがアメリカに行かないのはー 187 00:14:18,180 --> 00:14:21,010 女のせいじゃないよな? 188 00:14:21,010 --> 00:14:22,590 え? 189 00:14:26,450 --> 00:14:28,830 違うよ 190 00:14:28,830 --> 00:14:30,620 行ってきます 191 00:14:39,580 --> 00:14:44,420 そりゃそうだ 水泳しかやってこなかったから 192 00:14:44,420 --> 00:14:50,610 自分が見間違えたくせに何を騒いでる 193 00:15:02,550 --> 00:15:05,720 誰かに見られるかも 早く行こう 194 00:15:13,870 --> 00:15:15,490 行こう 195 00:15:34,400 --> 00:15:37,410 - 皆に見られちゃう - 隠したいの? 196 00:15:37,410 --> 00:15:40,700 ただ…いいのか分からないくて 197 00:15:40,700 --> 00:15:43,300 私が戻ったら 198 00:15:49,130 --> 00:15:51,440 今は1分1秒が惜しいんだ 199 00:15:51,440 --> 00:15:54,800 だから気持ちを隠したりせずに 200 00:15:54,800 --> 00:15:57,400 思いっきり恋愛しよう 201 00:15:57,400 --> 00:15:59,560 戻ったら後は俺が何とかする 202 00:15:59,560 --> 00:16:02,140 お前が困らないようにする 203 00:16:04,470 --> 00:16:07,000 手を繋ぎたくて言ってるんでしょ 204 00:16:07,000 --> 00:16:08,670 うん 205 00:16:13,060 --> 00:16:15,330 それでも心配か? 206 00:16:15,330 --> 00:16:19,610 分かった それなら秘密にしよう 207 00:16:20,510 --> 00:16:22,130 あんたたちバレたわよ 208 00:16:22,130 --> 00:16:24,500 何だ あれ? 209 00:16:26,440 --> 00:16:29,580 付き合ってるの?違うって言ったじゃない 210 00:16:29,580 --> 00:16:32,500 裏切り者! 211 00:16:34,440 --> 00:16:37,300 仲良くもないって言ってたじゃない 212 00:16:37,300 --> 00:16:41,210 親友の私にまで秘密にするなんてひどくない? 213 00:16:41,210 --> 00:16:45,010 ちょっと怒らないでよ 214 00:16:45,010 --> 00:16:47,720 あんたも隠し事があるでしょ 215 00:16:47,720 --> 00:16:50,940 私は何も隠してないわよ 216 00:16:50,940 --> 00:16:52,560 そんなことー 217 00:16:52,560 --> 00:16:54,710 あなた!気をつけなさいね 218 00:16:54,710 --> 00:16:58,150 私が見張ってるから ソルに優しくして浮気もしないで 219 00:16:58,150 --> 00:17:01,890 もし泣かせたらこうやってー 220 00:17:01,890 --> 00:17:05,510 - 友達が君を紹介して欲しいと - 011-488-2848 221 00:17:05,510 --> 00:17:10,600 - な-なんだって? - 011-488-2848 222 00:17:10,600 --> 00:17:13,100 連絡するよう伝えて 223 00:17:13,100 --> 00:17:18,450 じゃあ2人で楽しんで 邪魔しないから 224 00:17:26,660 --> 00:17:28,600 もう行って 225 00:17:30,470 --> 00:17:33,380 まさか講義を聴くつもり? 226 00:17:33,380 --> 00:17:35,190 うん 227 00:17:35,190 --> 00:17:38,320 - 自分の授業は? - 今日は休みだ 228 00:17:38,320 --> 00:17:40,670 休みに学校に来たの? 229 00:17:40,670 --> 00:17:42,290 始まるぞ 230 00:17:42,290 --> 00:17:46,920 - バレたらどうするの? - 静かに 231 00:17:46,920 --> 00:17:51,240 公開討論があります 232 00:17:53,110 --> 00:17:55,350 フィールドの深さについてー 233 00:17:55,350 --> 00:17:59,140 [教授の話し声] 234 00:17:59,140 --> 00:18:00,940 [教授の話し声] 235 00:18:00,940 --> 00:18:05,560 集中しろ [教授の話し声] 236 00:18:05,560 --> 00:18:10,510 [教授の話し声] 237 00:18:10,510 --> 00:18:15,880 [教授の話し声] 238 00:18:15,880 --> 00:18:19,710 [教授の話し声] 239 00:18:19,710 --> 00:18:22,050 - トッポギ食べにいく? - いいね 240 00:18:22,050 --> 00:18:24,480 - だろ? - うん 241 00:18:24,480 --> 00:18:26,290 ちょっと待って 242 00:18:29,800 --> 00:18:33,220 おい!行かなかったらしいな 243 00:18:33,220 --> 00:18:35,720 - どうして分かった? - おじさんから電話があった 244 00:18:35,720 --> 00:18:39,220 お前のせいでもどかしいと一晩中話してたぞ 245 00:18:39,220 --> 00:18:41,200 行かないなら一言言えよ 246 00:18:41,200 --> 00:18:46,000 - オーディションも来なかっただろ - そういえばオーディションの結果は? 247 00:18:46,000 --> 00:18:49,200 合格だ 今最終予選に来てる 248 00:18:49,200 --> 00:18:52,880 行かないなら一緒に出ればよかった 249 00:18:52,880 --> 00:18:56,940 よかったよ 俺なしで合格したなら今回も大丈夫だ 250 00:18:56,940 --> 00:19:00,350 おい 次だぞ 251 00:19:00,350 --> 00:19:02,020 もう行かないと 252 00:19:02,020 --> 00:19:04,170 とにかく覚えてろよ 253 00:19:04,170 --> 00:19:07,090 ああ 合格しろよ 254 00:19:08,600 --> 00:19:11,400 - 行こう - うん 255 00:19:12,150 --> 00:19:14,690 オーディションって? 256 00:19:14,690 --> 00:19:16,850 何か出るつもりだったの? 257 00:19:16,850 --> 00:19:22,660 うん イニョクがSuperStarKに一緒に出ようと 258 00:19:22,660 --> 00:19:26,880 え?あなたなしで合格を? 259 00:19:26,880 --> 00:19:30,820 うん 今最終予選らしい 260 00:19:33,970 --> 00:19:35,800 ダメよ ソンジェ 261 00:19:35,800 --> 00:19:37,400 走って 262 00:19:38,540 --> 00:19:40,560 - どこいくんだ? - オーディション会場! 263 00:19:40,560 --> 00:19:44,310 - え? - 早く イニョクにも今行くと伝えて 264 00:19:44,310 --> 00:19:47,640 - 落ち着いて ソル - 早く行かないと 265 00:19:47,640 --> 00:19:50,090 今行っても無駄だ 266 00:19:50,090 --> 00:19:51,890 もう次の番らしい 267 00:19:51,890 --> 00:19:53,550 え? 268 00:19:54,450 --> 00:19:56,540 どうしよう 269 00:19:59,560 --> 00:20:02,310 どうしよう 270 00:20:02,310 --> 00:20:06,520 こんな物のために大勢の前で歌うなんて 271 00:20:06,520 --> 00:20:09,550 私どうかしてた 272 00:20:15,700 --> 00:20:17,880 どうしたんだ? 273 00:20:20,210 --> 00:20:24,510 イニョクとオーディションに出るべきだった? 274 00:20:24,510 --> 00:20:28,240 もしかして未来の俺は歌手? 275 00:20:28,240 --> 00:20:33,480 お前が曲を知ってるなら かなり有名なのか? 276 00:20:33,480 --> 00:20:36,940 もう違うかも 277 00:20:39,580 --> 00:20:41,770 違ったらダメか? 278 00:20:46,130 --> 00:20:50,480 あなたは歌が好きだった 279 00:20:51,640 --> 00:20:54,440 すごく幸せそうに見えた 280 00:20:54,440 --> 00:20:56,880 - そうか? - うん 281 00:20:57,630 --> 00:21:00,480 あなたの幸せを私が奪ってるみたいでー 282 00:21:00,480 --> 00:21:05,340 私のせいでステージで歌えなくなるかと心配よ 283 00:21:05,340 --> 00:21:10,070 もし未来に戻ってー 284 00:21:10,070 --> 00:21:12,900 俺が歌手じゃなければガッカリする? 285 00:21:12,900 --> 00:21:15,800 そんなわけない あなたが幸せならいい 286 00:21:15,800 --> 00:21:22,060 - 幸せなニートになってたら? - 幸せなら私が養えばいい 287 00:21:22,060 --> 00:21:24,100 頼もしいな 288 00:21:27,560 --> 00:21:29,440 アメリカーノ2杯です 289 00:21:29,440 --> 00:21:31,670 どうも 290 00:21:32,590 --> 00:21:34,760 本当? 291 00:21:34,760 --> 00:21:37,450 休みの日は何してる? 292 00:21:37,450 --> 00:21:39,520 映画観て 海外サッカーファンだからー 293 00:21:39,520 --> 00:21:41,950 シーズン中は徹夜で試合鑑賞を 294 00:21:41,950 --> 00:21:43,190 海外サッカー? 295 00:21:43,190 --> 00:21:45,810 俺も!パク・ジソンのファン? 296 00:21:45,810 --> 00:21:47,270 - あなたも? - 俺も! 297 00:21:47,270 --> 00:21:48,310 - 2つの! - 心臓! 298 00:21:48,310 --> 00:21:49,300 - 止まらない - 心臓! 299 00:21:49,300 --> 00:21:50,230 - 世界の - 核! 300 00:21:50,230 --> 00:21:51,150 - 酸素! - 核! 301 00:21:51,150 --> 00:21:54,010 - パク・ジソン - 永遠なれ 302 00:21:55,330 --> 00:21:59,180 他の男をもう見つけたのか 303 00:22:00,970 --> 00:22:04,360 あいつ同じ学科だろ? 304 00:22:04,360 --> 00:22:06,530 どんなやつだ?性格は? 305 00:22:06,530 --> 00:22:08,690 チョロンですか? 306 00:22:08,690 --> 00:22:11,510 酒豪で面白いやつです 307 00:22:11,510 --> 00:22:13,580 あだ名は"酒狂野郎"です 308 00:22:13,580 --> 00:22:15,610 "酒豪の狂ったやつ" 309 00:22:15,610 --> 00:22:18,070 "酒狂野郎"? 310 00:22:18,070 --> 00:22:21,300 酒飲みはイマイチだ 311 00:22:21,300 --> 00:22:24,000 よりによってあんな… 312 00:22:24,000 --> 00:22:26,600 まったく 行こうぜ 313 00:22:26,600 --> 00:22:28,200 はい 314 00:22:28,940 --> 00:22:30,730 これ熱いでしょ 315 00:22:30,730 --> 00:22:34,040 - そうでもない - よく飲めるわね 316 00:22:34,800 --> 00:22:36,550 何をそんなに笑ってる 317 00:22:36,550 --> 00:22:38,610 もう飲まないで 318 00:22:40,760 --> 00:22:42,550 いやいや 319 00:22:46,510 --> 00:22:49,010 授業を全部サボって何してた? 320 00:22:49,010 --> 00:22:52,020 兄貴が結婚するんだ 321 00:22:52,020 --> 00:22:53,580 プレゼントを用意した 322 00:22:53,580 --> 00:22:55,650 中身は? 323 00:22:58,820 --> 00:23:00,100 コンビニ100箇所回った 324 00:23:00,100 --> 00:23:01,890 わあ まじかよ 325 00:23:01,890 --> 00:23:04,250 すげえな 326 00:23:06,390 --> 00:23:08,350 悪い 327 00:23:09,610 --> 00:23:12,260 [体育教育科] 328 00:23:19,490 --> 00:23:21,490 何してる? 329 00:23:25,510 --> 00:23:29,810 ソンジェ 彼女ができて女も泣かせてる 330 00:23:29,810 --> 00:23:32,400 俺もそのうち女を泣かせそうだ 331 00:23:32,400 --> 00:23:34,790 - 馬鹿だな - デートはどうだった? 332 00:23:34,790 --> 00:23:37,050 まじでありがとう 333 00:23:37,050 --> 00:23:39,520 うまくいったらダブルデートしような 334 00:23:39,520 --> 00:23:43,640 俺抜きでこいつだけに紹介したのか? 335 00:23:43,640 --> 00:23:45,360 終わった? 336 00:23:45,360 --> 00:23:47,520 すぐ行く 337 00:23:47,520 --> 00:23:48,680 人文科の建物前で 338 00:23:48,680 --> 00:23:50,910 じゃあな 339 00:23:50,910 --> 00:23:53,250 まあ聞けよ 340 00:23:56,560 --> 00:23:58,760 何してるの? 341 00:23:58,760 --> 00:24:00,520 はい 342 00:24:02,540 --> 00:24:04,830 何これ? 343 00:24:04,830 --> 00:24:07,250 - 可愛い - じゃん 344 00:24:07,250 --> 00:24:10,010 - お揃いね! - うん 345 00:24:12,140 --> 00:24:13,500 - 可愛い - だろ? 346 00:24:13,500 --> 00:24:15,510 うん 347 00:24:24,890 --> 00:24:29,590 🎵隠れていたこの時間が🎵 348 00:24:31,430 --> 00:24:35,460 🎵僕らをまた呼び戻す🎵 349 00:24:35,460 --> 00:24:37,730 何してる? 350 00:24:37,730 --> 00:24:39,010 知らないの? 351 00:24:39,010 --> 00:24:43,390 花びらを掴めたら願いが叶うのよ 352 00:24:43,390 --> 00:24:48,500 🎵結局君に辿り着く🎵 353 00:24:49,420 --> 00:24:55,070 🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵 354 00:24:56,350 --> 00:25:02,440 🎵この瞬間を待ち続けていた🎵 355 00:25:02,440 --> 00:25:08,130 🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵 356 00:25:09,230 --> 00:25:13,500 🎵また消えるとしても🎵 357 00:25:13,500 --> 00:25:18,110 🎵All my life, it's you🎵 358 00:25:19,890 --> 00:25:22,770 願い事を 目を瞑って 359 00:25:32,970 --> 00:25:37,720 🎵君という話の中に🎵 360 00:25:39,480 --> 00:25:43,270 🎵また夢見る僕🎵 361 00:25:43,270 --> 00:25:46,360 どんな願い事を? 362 00:25:46,360 --> 00:25:48,450 秘密よ 363 00:25:48,450 --> 00:25:50,750 あなたは? 364 00:25:50,750 --> 00:25:52,840 俺も秘密だ 365 00:25:52,840 --> 00:25:56,210 🎵見つけ出すよ🎵 366 00:25:56,210 --> 00:26:03,110 俺の願いはもう叶った 367 00:26:04,480 --> 00:26:07,610 🎵この瞬間を待ち続けていた🎵 368 00:26:07,610 --> 00:26:09,280 なによ 369 00:26:09,280 --> 00:26:10,880 見られたらどうするの 370 00:26:10,880 --> 00:26:16,330 🎵Cause I'm falling slowly in love with you🎵 371 00:26:17,390 --> 00:26:20,550 🎵また消えるとしても🎵 372 00:26:20,550 --> 00:26:21,620 ちょっと! 373 00:26:21,620 --> 00:26:25,920 🎵All my life, it's you🎵 374 00:26:27,320 --> 00:26:34,610 🎵花びらが舞う白い道で🎵 375 00:26:34,610 --> 00:26:37,400 🎵幸せだった僕ら🎵 376 00:26:37,400 --> 00:26:38,760 捕まえるわよ 377 00:26:38,760 --> 00:26:40,030 やってみろ 378 00:26:40,030 --> 00:26:42,700 🎵また会えるなら🎵 379 00:26:42,700 --> 00:26:45,030 なによ 380 00:26:52,180 --> 00:26:54,230 1日があっという間だ 381 00:26:54,230 --> 00:26:56,660 そうね 382 00:26:56,660 --> 00:26:59,550 帰って休んで 383 00:27:02,570 --> 00:27:05,190 帰らなきゃダメ? 384 00:27:05,190 --> 00:27:07,510 もっと一緒にいたい 385 00:27:07,510 --> 00:27:09,270 ダメ? 386 00:27:10,160 --> 00:27:11,880 いいよ 387 00:27:11,880 --> 00:27:14,260 ん?ダメよ 388 00:27:14,260 --> 00:27:20,570 いや…この時間にどこに行くのよ 389 00:27:20,570 --> 00:27:22,750 行く場所ならある 390 00:27:24,360 --> 00:27:26,310 どこ? 391 00:27:32,180 --> 00:27:33,670 目を覚ましなさいよ 392 00:27:33,670 --> 00:27:36,130 1人で勘違いばかりして 393 00:27:38,160 --> 00:27:40,110 どうした? 394 00:27:40,110 --> 00:27:41,670 ん? 395 00:27:42,910 --> 00:27:45,080 な-なんでも 396 00:27:48,660 --> 00:27:50,890 海が綺麗ね 397 00:27:53,880 --> 00:27:56,090 俺らも行く? 398 00:27:57,320 --> 00:27:59,270 え?海に? 399 00:27:59,270 --> 00:28:02,540 うん 海見に行こう 400 00:28:03,440 --> 00:28:05,510 お前が戻る前に 401 00:28:16,530 --> 00:28:19,860 そうね 絶対行こう 402 00:29:01,850 --> 00:29:06,270 た-ただ巻き戻そうかと 403 00:29:06,270 --> 00:29:09,000 ああ…そうね 巻き戻して 404 00:29:09,000 --> 00:29:13,140 1分くらい戻せばいいわね 405 00:29:15,280 --> 00:29:17,620 俺らも1分前に戻る? 406 00:29:17,620 --> 00:29:19,040 え? 407 00:29:20,100 --> 00:29:22,530 今度は俺がちゃんとー 408 00:29:22,530 --> 00:29:23,640 結構よ 409 00:29:23,640 --> 00:29:29,100 道でキスしたりするから勘違いしたのよ 410 00:29:29,100 --> 00:29:31,520 映画でも観て 411 00:29:33,330 --> 00:29:35,780 残念だな 412 00:29:49,930 --> 00:29:52,950 この状況で寝れるのか 413 00:30:15,120 --> 00:30:18,150 もう少しだけこうしていよう 414 00:30:18,150 --> 00:30:20,310 もう少しだけ 415 00:30:33,090 --> 00:30:37,040 [金ビデオ&DVD] 416 00:30:56,920 --> 00:30:59,280 いつ寝ちゃったの? 417 00:31:06,120 --> 00:31:07,880 大変! 418 00:31:25,580 --> 00:31:28,400 お-起きた? 419 00:31:29,850 --> 00:31:31,550 寝てないけど 420 00:31:31,550 --> 00:31:33,620 全く寝てないの? 421 00:31:35,570 --> 00:31:36,770 寝れるわけない 422 00:31:36,770 --> 00:31:39,510 私イビキでもかいた? 423 00:31:41,720 --> 00:31:43,580 いいんだ 424 00:31:45,900 --> 00:31:48,590 でも急になぜ団扇を? 425 00:31:48,590 --> 00:31:50,550 え?ああ… 426 00:31:50,550 --> 00:31:52,010 えっと… 427 00:31:52,010 --> 00:31:56,490 暑いかと思って 428 00:31:56,490 --> 00:31:58,190 え? 429 00:32:01,280 --> 00:32:03,670 なぜ胸ぐらを掴む? 430 00:32:06,680 --> 00:32:08,530 何か付いたみたいだから 431 00:32:08,530 --> 00:32:10,300 よだれか?大丈夫だよ 432 00:32:10,300 --> 00:32:12,460 違うわ 433 00:32:12,460 --> 00:32:14,280 だいじょー 434 00:32:16,020 --> 00:32:18,310 あの野郎! 435 00:32:22,960 --> 00:32:25,700 ごめん!どうしよう 436 00:32:31,750 --> 00:32:33,000 その… 437 00:32:33,000 --> 00:32:34,530 この野郎! 438 00:32:34,530 --> 00:32:36,270 こっちに来い! 439 00:32:36,270 --> 00:32:37,990 - ちょっと! - この野郎! 440 00:32:37,990 --> 00:32:40,500 - やめてよ - 道端でキスしてたのはー 441 00:32:40,500 --> 00:32:42,100 あんただったの? 442 00:32:42,100 --> 00:32:44,840 一晩中ここで妹に何してたんだ 443 00:32:44,840 --> 00:32:47,040 離してよ 何もしてない 444 00:32:47,040 --> 00:32:51,700 - 何もしてないです - ならなぜ服を脱いでるんだ 445 00:32:51,700 --> 00:32:54,320 俺の息子に何するんだ 446 00:32:54,320 --> 00:32:55,990 離せよ! 447 00:32:55,990 --> 00:32:57,280 - 父さん! - 離せ! 448 00:32:57,280 --> 00:32:59,090 何するのよ 449 00:32:59,090 --> 00:33:01,220 父さん! 450 00:33:02,320 --> 00:33:03,440 父さん 451 00:33:03,440 --> 00:33:05,870 あの女ー 452 00:33:05,870 --> 00:33:07,980 離せよ! 453 00:33:07,980 --> 00:33:11,000 私の息子を叩いたわね 454 00:33:11,000 --> 00:33:12,720 - よくもー - ママってば 455 00:33:12,720 --> 00:33:14,240 落ち着いて話を聞いて 456 00:33:14,240 --> 00:33:16,790 ええ 叩きましたよ 457 00:33:16,790 --> 00:33:20,310 息子が虐められているのに黙って見てろと? 458 00:33:20,310 --> 00:33:21,760 虐めですって? 459 00:33:21,760 --> 00:33:23,980 息子さんの格好を見てから言って 460 00:33:23,980 --> 00:33:27,340 息子の格好が何だってんだ 461 00:33:34,520 --> 00:33:38,170 なら2人はそういう… 462 00:33:38,170 --> 00:33:40,160 この野郎 463 00:33:40,160 --> 00:33:42,480 韓国に残ったのもソルのためか? 464 00:33:42,480 --> 00:33:45,990 - そうじゃない - たかが女のために夢を諦めたのか? 465 00:33:45,990 --> 00:33:48,850 "たかが"ですって?大切な娘に向かって 466 00:33:48,850 --> 00:33:51,520 俺の息子も大切だ 467 00:33:51,520 --> 00:33:55,520 純粋な息子を誘惑して韓国に残らせたんだろ 468 00:33:55,520 --> 00:33:58,010 誰が誘惑したって? 469 00:33:58,010 --> 00:33:59,330 娘を誘惑しようと 470 00:33:59,330 --> 00:34:03,720 うちで水害があったときに自ら助けに来たわよ 471 00:34:03,720 --> 00:34:05,170 何も知らないくせに 472 00:34:05,170 --> 00:34:08,230 ソルは好きでもなかったのに 473 00:34:08,230 --> 00:34:10,700 そんな事は有り得ない 474 00:34:10,700 --> 00:34:13,500 おい 嘘だろ? 475 00:34:13,500 --> 00:34:15,890 俺がすがったんだ 476 00:34:15,890 --> 00:34:17,080 ほらね 477 00:34:17,080 --> 00:34:19,400 黙ってろ こいつめ 478 00:34:19,400 --> 00:34:21,530 純粋だなんて笑っちゃう 479 00:34:21,530 --> 00:34:24,430 未成年者がアダルトビデオを借りて 480 00:34:24,430 --> 00:34:28,290 "氷の微笑"を1ヶ月間も 481 00:34:28,290 --> 00:34:30,810 擦り切れるまで観ておいて 482 00:34:30,810 --> 00:34:32,720 本当? 483 00:34:36,150 --> 00:34:39,680 その話は聞き飽きたよ 484 00:34:39,680 --> 00:34:42,500 全部嘘だ 聞くな 485 00:34:42,500 --> 00:34:43,280 聞くな 486 00:34:43,280 --> 00:34:45,930 いいだろう 俺が観た 487 00:34:45,930 --> 00:34:47,870 俺が観たんだよ! 488 00:34:47,870 --> 00:34:49,330 - 父さん - 気は済んだか? 489 00:34:49,330 --> 00:34:51,280 まったく 490 00:34:52,050 --> 00:34:56,810 ソンジェは水泳しか知らなかった子だ 491 00:34:56,810 --> 00:35:00,280 女なんてまったく 492 00:35:00,280 --> 00:35:02,920 関心もなかった 493 00:35:02,920 --> 00:35:05,160 - 誰がー - 純粋そのもの! 494 00:35:05,160 --> 00:35:07,320 酸素のような男です 495 00:35:07,320 --> 00:35:09,690 酸素! 496 00:35:11,920 --> 00:35:13,670 行こう 497 00:35:16,150 --> 00:35:17,920 父さん このまま帰れないよ 498 00:35:17,920 --> 00:35:19,940 ウブなやつめ 早く来い 499 00:35:19,940 --> 00:35:21,540 父さん ダメだって 500 00:35:21,540 --> 00:35:23,280 - 早く! - ダメだってば 501 00:35:23,280 --> 00:35:24,670 意地を張るな 502 00:35:24,670 --> 00:35:26,500 父さん! 503 00:35:44,350 --> 00:35:48,040 えっと…これがどうして… 504 00:35:48,040 --> 00:35:51,140 "純粋"?"酸素のよう"? 505 00:35:51,140 --> 00:35:54,570 変態野郎! 506 00:35:54,570 --> 00:35:55,980 お前! 507 00:35:55,980 --> 00:35:58,410 何の騒ぎだい? 508 00:35:58,410 --> 00:35:59,870 何事だよ 509 00:35:59,870 --> 00:36:03,400 - 母さん 聞いてー - やめろ! 510 00:36:07,350 --> 00:36:09,610 俺の物です 511 00:36:10,410 --> 00:36:12,500 全部俺のだ 512 00:36:12,500 --> 00:36:13,750 それを信じろと? 513 00:36:13,750 --> 00:36:15,970 俺のハートはまだ熱い 514 00:36:15,970 --> 00:36:17,800 もう結構 515 00:36:17,800 --> 00:36:20,990 いくら成人したとはいえ 516 00:36:20,990 --> 00:36:23,790 こんなものを数百個も… 517 00:36:23,790 --> 00:36:27,470 あんな狼のような男は絶対にダメよ 518 00:36:27,470 --> 00:36:29,540 絶対に付き合わせない 519 00:36:29,540 --> 00:36:35,210 反対してくれてありがたいよ 520 00:36:35,890 --> 00:36:38,220 離せって! 521 00:36:38,220 --> 00:36:41,550 あんな気の強い女の娘とは付き合うな 522 00:36:41,550 --> 00:36:43,610 絶対に! 523 00:36:43,610 --> 00:36:45,330 行くぞ 524 00:36:46,120 --> 00:36:47,730 僕のじゃないです 525 00:36:47,730 --> 00:36:50,440 - 黙ってこい - 話を聞いてください 526 00:36:50,440 --> 00:36:51,470 - ソンジェ! - ソル! 527 00:36:51,470 --> 00:36:53,200 ソンジェ! 528 00:36:53,200 --> 00:36:55,220 ソル! 529 00:36:55,220 --> 00:36:57,340 - ソンジェ! - ソル!父さんってば 530 00:36:57,340 --> 00:36:59,790 ソル! 531 00:37:01,700 --> 00:37:04,090 ソンジェ! 532 00:37:05,570 --> 00:37:07,430 かなり怒ってる? 533 00:37:07,430 --> 00:37:13,180 そんな子じゃないと説得したけどダメだった 534 00:37:13,980 --> 00:37:16,120 どうしよう 535 00:37:18,500 --> 00:37:20,890 ところで ソンジェ… 536 00:37:20,890 --> 00:37:25,550 本当にあなたのじゃないよね? 537 00:37:25,550 --> 00:37:27,840 当たり前だろ! 538 00:37:27,840 --> 00:37:31,180 わあ お前まで俺をー 539 00:37:31,180 --> 00:37:35,860 そうよね 私は信じてるわよ 540 00:37:35,860 --> 00:37:38,330 - 100%信じてる? - え? 541 00:37:39,750 --> 00:37:42,100 ええ もちろん! 542 00:37:42,100 --> 00:37:44,990 ええ 信じてるわよ 543 00:37:44,990 --> 00:37:46,500 信じてないな 544 00:37:46,500 --> 00:37:48,170 分かった 545 00:37:48,170 --> 00:37:51,860 1時間以内に釈明するから待ってろ 546 00:37:53,890 --> 00:37:55,870 よし 547 00:37:55,870 --> 00:37:59,980 あれがどうやって俺のカバンに 548 00:38:00,720 --> 00:38:02,310 だから… 549 00:38:02,310 --> 00:38:04,000 えっと… 550 00:38:04,000 --> 00:38:07,300 集中しよう 551 00:38:17,050 --> 00:38:19,050 あの時か? 552 00:38:20,460 --> 00:38:22,020 [チョロン] 553 00:38:22,020 --> 00:38:25,600 - 電源が入っておりません - どうして出ない 554 00:38:27,650 --> 00:38:30,510 - もしもし - おい あのコンー 555 00:38:30,510 --> 00:38:33,240 いや…コン…あれだよ あれ! 556 00:38:33,240 --> 00:38:36,340 コーン?ユニコーン? 557 00:38:36,340 --> 00:38:40,790 いや 何百個も黒いビニール袋に入ってただろ 558 00:38:40,790 --> 00:38:42,980 ああ あれか 559 00:38:42,980 --> 00:38:44,780 俺は知らないよ 560 00:38:44,780 --> 00:38:48,640 チョロンが失くして慌ててた 561 00:38:48,640 --> 00:38:50,860 チョロンの物だったのか? 562 00:38:52,860 --> 00:38:54,910 あいつ電話に出ないけど 563 00:38:54,910 --> 00:38:56,840 どこなんだ? 564 00:39:07,050 --> 00:39:08,550 - まったく - 父さん 565 00:39:08,550 --> 00:39:11,480 - 何だよ - ここまで来ただろ 566 00:39:13,550 --> 00:39:15,520 さあ ソンジェ君がー 567 00:39:15,520 --> 00:39:19,910 いや もう大人の男なのに君付けはダメね 568 00:39:19,910 --> 00:39:26,290 ソンジェ青年が誤解を解くため準備した席だ 569 00:39:26,290 --> 00:39:30,070 両者の誤解を解きましょう 570 00:39:30,840 --> 00:39:37,690 この事態の始まりである"氷の微笑"は誰が? 571 00:39:37,690 --> 00:39:39,370 私じゃない 572 00:39:39,370 --> 00:39:43,230 僕が借りましたが観てません 573 00:39:43,230 --> 00:39:47,020 飲酒運転の言い逃れみたいだな 574 00:39:47,020 --> 00:39:49,040 ご覧を 575 00:39:49,840 --> 00:39:53,750 うちはDVDプレイヤーしかないので ビデオは観られません 576 00:39:53,750 --> 00:39:56,570 - そうだ - なら借りた理由は? 577 00:39:56,570 --> 00:39:58,240 それは… 578 00:39:58,240 --> 00:40:01,270 緊張して適当に借りてしまったんです 579 00:40:01,270 --> 00:40:03,060 ビデオ屋で緊張することがある? 580 00:40:03,060 --> 00:40:05,020 そういう病気か何か? 581 00:40:05,020 --> 00:40:06,860 その… 582 00:40:08,300 --> 00:40:11,280 カウンターのソルが可愛かったので 583 00:40:15,060 --> 00:40:17,060 なによ 584 00:40:17,060 --> 00:40:20,300 - あんたって子は - 何してるんだ 585 00:40:21,480 --> 00:40:23,840 情けないやつめ 586 00:40:23,840 --> 00:40:28,660 うちの末っ子が可愛すぎてミスをしたと 587 00:40:28,660 --> 00:40:32,780 そういうこともあるわよね 588 00:40:32,780 --> 00:40:34,380 では次 589 00:40:34,380 --> 00:40:39,870 朝から服を脱いでいた理由は? 590 00:40:39,870 --> 00:40:43,710 私がちょっと拭こうとして破いちゃったの 591 00:40:43,710 --> 00:40:46,050 あんたが破いたの? 592 00:40:46,050 --> 00:40:49,520 悪い子ね 593 00:40:50,690 --> 00:40:52,790 でも何も起きてません 594 00:40:52,790 --> 00:40:54,550 ちょっと 595 00:40:55,200 --> 00:40:57,190 近づくと怪我するぞ 596 00:40:57,190 --> 00:40:59,440 不倫の言い訳みたいだな 597 00:40:59,440 --> 00:41:03,730 本当よ 寝落ちしたらヨダレを垂らしちゃって 598 00:41:04,590 --> 00:41:07,800 信じて おばあちゃん 599 00:41:07,800 --> 00:41:12,920 可愛い子ちゃんの言う事は信じないとね 600 00:41:12,920 --> 00:41:15,290 では次ね 601 00:41:16,040 --> 00:41:19,780 大量に入っているこれについて 602 00:41:19,780 --> 00:41:22,560 広げなくていいわよ 603 00:41:22,560 --> 00:41:28,840 数百個はあるこれをどう説明するんだい? 604 00:41:28,840 --> 00:41:32,730 本当に僕のではなく友達のものです 605 00:41:32,730 --> 00:41:35,190 嘘つけ 信じられるか 606 00:41:35,190 --> 00:41:36,510 証人がいます 607 00:41:36,510 --> 00:41:38,590 証人が来るはずです 608 00:41:38,590 --> 00:41:40,550 - 向かってる - 待って 609 00:41:40,550 --> 00:41:41,680 証人? 610 00:41:41,680 --> 00:41:43,950 ソレの持ち主でも呼んだの? 611 00:41:43,950 --> 00:41:47,240 はい すぐ来ます 612 00:41:49,590 --> 00:41:52,680 どうしてまだ来ないんだよ 613 00:41:52,680 --> 00:41:55,050 まったく 困ったやつだ 614 00:41:55,050 --> 00:41:56,820 何をしてるんだよ 615 00:41:56,820 --> 00:41:58,610 いいから帰るぞ 616 00:41:58,610 --> 00:42:01,270 父さん 待ってよ 617 00:42:01,270 --> 00:42:04,110 中途半端な釈明は逆に恥ずかしい 618 00:42:04,110 --> 00:42:06,340 運動する時間なの じゃあね 619 00:42:06,340 --> 00:42:09,490 - ママ ちょっと待って - 私も老人会の時間だ 620 00:42:09,490 --> 00:42:11,080 この辺で解散に 621 00:42:11,080 --> 00:42:12,680 待ってください 622 00:42:12,680 --> 00:42:14,850 ソンジェ! 623 00:42:32,500 --> 00:42:33,780 こんにちは 624 00:42:33,780 --> 00:42:39,100 僕のコンドームはどこに? 625 00:42:42,910 --> 00:42:45,670 やったぞ! 626 00:42:47,870 --> 00:42:51,530 鮮明ではないが… 627 00:42:53,100 --> 00:42:55,200 キム・ヨンスだ 628 00:42:55,200 --> 00:42:58,260 監視カメラを避けようとはしてるが 629 00:42:58,260 --> 00:43:01,990 このカメラは死角で見えなかったようです 630 00:43:01,990 --> 00:43:03,980 それと… 631 00:43:05,200 --> 00:43:09,270 15分後に戻ってきて出発を 632 00:43:09,270 --> 00:43:12,940 高速道路で移動したので追跡は不可能です 633 00:43:12,940 --> 00:43:18,030 15分間も車にいなかったのか 634 00:43:18,030 --> 00:43:21,710 誰かに会ったか?近くにATMは? 635 00:43:21,710 --> 00:43:23,950 公衆電話が 636 00:43:23,950 --> 00:43:27,490 ここから1kmの距離にありました 637 00:43:27,490 --> 00:43:31,900 その時間帯の発信履歴を 638 00:43:33,040 --> 00:43:35,810 - これは? - 家畜などを売っている場所です 639 00:43:35,810 --> 00:43:40,990 オーナーが以前 違法屠殺場の運営を 640 00:43:40,990 --> 00:43:44,540 あいつが犯行のたびに使う屠殺場があるだろ 641 00:43:44,540 --> 00:43:47,340 それを手に入れようと? 642 00:43:47,340 --> 00:43:51,150 次の犯行を準備中かと 643 00:43:58,270 --> 00:44:01,410 自信が溢れてる いいぞ! 644 00:44:01,410 --> 00:44:05,080 見せてやれ 格好いい姿を 645 00:44:05,080 --> 00:44:08,110 いいね グッドだ 646 00:44:08,110 --> 00:44:09,170 グッド! 647 00:44:09,170 --> 00:44:12,080 ♫ Reckless energy, I'm never signing out ♫ 648 00:44:12,080 --> 00:44:13,000 ♫ Throw my elbows up ♫ 649 00:44:13,000 --> 00:44:15,600 ♫ and my money out ♫ 650 00:44:15,600 --> 00:44:16,730 暑いな 651 00:44:16,730 --> 00:44:19,110 ♫ so let's run it up ♫ 652 00:44:20,000 --> 00:44:22,330 笑って 653 00:44:22,330 --> 00:44:25,170 いいぞ 654 00:44:27,150 --> 00:44:28,170 イエス! 655 00:44:28,170 --> 00:44:29,900 髪型がイマイチだ 656 00:44:29,900 --> 00:44:31,230 - 髪型? - ああ 657 00:44:31,230 --> 00:44:33,640 格好いいけど 658 00:44:33,640 --> 00:44:35,740 最高のビジュアルだ 659 00:44:35,740 --> 00:44:37,970 本当に? 660 00:44:40,890 --> 00:44:43,370 写真は禁止ですよ 661 00:44:43,370 --> 00:44:44,520 メッセージを 662 00:44:44,520 --> 00:44:47,030 自分を芸能人だとでも? 663 00:44:47,030 --> 00:44:49,500 大袈裟だな 664 00:44:50,350 --> 00:44:52,730 可愛すぎる 665 00:44:52,730 --> 00:44:54,480 超セクシーだわ 666 00:44:54,480 --> 00:44:56,300 横の男はたい焼きみたい 667 00:44:56,300 --> 00:44:57,600 ホヤの方が似てる 668 00:44:57,600 --> 00:44:59,540 もう1人は格好いい 669 00:44:59,540 --> 00:45:01,530 ありがとうな 670 00:45:01,530 --> 00:45:02,860 やばい 671 00:45:02,860 --> 00:45:05,810 たい焼き?ホヤ? 672 00:45:05,810 --> 00:45:08,450 お前が羨ましい 673 00:45:09,560 --> 00:45:10,590 [父さん] 674 00:45:12,110 --> 00:45:14,020 どうした? 675 00:45:16,010 --> 00:45:16,970 え? 676 00:45:16,970 --> 00:45:19,580 本当にあの白いトラックはー 677 00:45:19,580 --> 00:45:21,900 - キム・ヨンスだったの? - ああ 678 00:45:21,900 --> 00:45:25,720 なら私の近くで機会を伺っているのね 679 00:45:25,720 --> 00:45:27,580 別で連絡がいくだろうけど 680 00:45:27,580 --> 00:45:30,140 気をつけるよう先に言いに来た 681 00:45:30,140 --> 00:45:32,520 - ありがとう - こんな状況なのに 682 00:45:32,520 --> 00:45:36,270 家族に話して逃げるつもりはないのか? 683 00:45:36,270 --> 00:45:37,960 ダメよ 684 00:45:37,960 --> 00:45:42,240 私がどこにいようと見つけ出すはずよ 685 00:45:42,240 --> 00:45:45,820 あいつのせいで一体何が起きるんだよ 686 00:45:47,640 --> 00:45:49,650 答えられないんだよな 687 00:45:49,650 --> 00:45:53,700 誰にも言わずに秘密にして 688 00:45:53,700 --> 00:45:56,670 タダで?飯でも奢れよ 689 00:45:56,670 --> 00:45:59,520 分かった 奢るわ 690 00:45:59,520 --> 00:46:00,860 え? 691 00:46:03,640 --> 00:46:05,140 ソンジェ! 692 00:46:05,140 --> 00:46:06,840 やあ ソンジェ 693 00:46:08,070 --> 00:46:10,250 こいつに飯を奢る理由が? 694 00:46:11,120 --> 00:46:13,430 そ-それは… 695 00:46:13,430 --> 00:46:15,600 どうして来た? 696 00:46:16,500 --> 00:46:19,000 父さんのパンツを貰いに 697 00:46:19,000 --> 00:46:21,070 ほら 698 00:46:21,070 --> 00:46:25,730 そう 私が間違えて持って行っちゃたのよ 699 00:46:26,670 --> 00:46:29,340 それでお詫びにご飯を 700 00:46:31,300 --> 00:46:34,640 行こう 俺が奢る 701 00:46:34,640 --> 00:46:36,140 どうしてお前が? 702 00:46:36,140 --> 00:46:40,020 彼女が元彼と飯を食うのが嫌だから 703 00:46:40,020 --> 00:46:41,800 - 文句ある? - は? 704 00:46:41,800 --> 00:46:43,650 どうも 705 00:46:48,840 --> 00:46:51,640 今後はソルに会いに来るな 706 00:46:51,640 --> 00:46:53,950 飯を食おうぜ 707 00:46:54,850 --> 00:46:57,570 仲良く飯を食う仲だったか? 708 00:46:57,570 --> 00:47:00,630 一緒に寝たから友達だろ 709 00:47:01,670 --> 00:47:05,530 ソルがお前の彼女だと? 710 00:47:08,270 --> 00:47:11,270 もう俺の彼女だ 711 00:47:11,270 --> 00:47:13,010 [イスルロ] 712 00:47:15,700 --> 00:47:17,460 おめでとう 713 00:47:25,320 --> 00:47:29,560 永遠だと思ってるなら勘違いだぞ 714 00:47:29,560 --> 00:47:32,590 俺を見ろ 2週間で振られた 715 00:47:32,590 --> 00:47:34,840 優しくするんだぞ 716 00:47:36,380 --> 00:47:37,940 それより 717 00:47:37,940 --> 00:47:41,840 ソルが秘密にするよう頼んでた話はなんだ? 718 00:47:41,840 --> 00:47:44,500 なんだ?聞いてたのか 719 00:47:44,500 --> 00:47:46,480 それを聞き出すために飯を? 720 00:47:46,480 --> 00:47:49,080 じゃなきゃ奢らない 721 00:47:50,530 --> 00:47:52,340 でも困ったな 722 00:47:52,340 --> 00:47:54,470 誰にも言うなと言われた 723 00:47:54,470 --> 00:47:57,880 俺は含まれてない 724 00:47:57,880 --> 00:48:00,670 知るか 俺は絶対に言わない 725 00:48:00,670 --> 00:48:04,490 "お前の彼女"に自分で聞けよ 726 00:48:07,310 --> 00:48:10,380 会計はするから食って帰れ 727 00:48:10,380 --> 00:48:14,460 帰るのか?1人飯は嫌だ 728 00:48:14,460 --> 00:48:16,200 子供か 729 00:48:22,930 --> 00:48:26,890 ソルに近づくなよ 730 00:48:26,890 --> 00:48:29,750 そうする理由があるんだ 731 00:48:29,750 --> 00:48:31,640 何も知らないくせに 732 00:48:31,640 --> 00:48:33,760 - なら言えよ - 秘密だ 733 00:48:33,760 --> 00:48:35,650 何なんだ 734 00:48:37,410 --> 00:48:39,150 お前が羨ましい 735 00:48:39,150 --> 00:48:41,330 そうだろう 736 00:48:42,570 --> 00:48:44,890 あのな.. 737 00:48:44,890 --> 00:48:49,040 すごく好きだったんだ 738 00:48:49,040 --> 00:48:51,990 だから何だ 俺には関係ない 739 00:48:55,160 --> 00:48:58,490 来月には本当に戻るのかな 740 00:49:00,530 --> 00:49:02,660 知らないよ 741 00:49:06,390 --> 00:49:09,290 アクション! 742 00:49:09,290 --> 00:49:10,860 何しようか 743 00:49:10,860 --> 00:49:12,530 - ご飯食べる? - そうする? 744 00:49:12,530 --> 00:49:14,050 その後どうする? 745 00:49:14,050 --> 00:49:16,990 よくも浮気を 746 00:49:16,990 --> 00:49:19,060 倒して 747 00:49:19,060 --> 00:49:21,490 違います 748 00:49:21,490 --> 00:49:23,000 NG! 749 00:49:23,000 --> 00:49:25,510 よくも浮気を 750 00:49:25,510 --> 00:49:28,360 倒して 751 00:49:28,360 --> 00:49:30,900 待った! 752 00:49:30,900 --> 00:49:33,000 撮影をやめろ 753 00:49:33,000 --> 00:49:35,070 - どうして? - このシーンはー 754 00:49:35,070 --> 00:49:37,420 ファン・ジョンホがカメオ出演を! 755 00:49:37,420 --> 00:49:38,530 え?ファン・ジョンホが? 756 00:49:38,530 --> 00:49:40,610 カンヌ主演男優賞の? 757 00:49:40,610 --> 00:49:44,140 撮影は彼のスケジュールに合わせてやり直しだ 758 00:49:44,140 --> 00:49:46,150 - はい - すごい! 759 00:49:46,150 --> 00:49:47,850 イルスクさん! 760 00:49:47,850 --> 00:49:49,520 ジョンホさんが出演してくれると 761 00:49:49,520 --> 00:49:51,740 ファン・ジョンホですよ 762 00:49:51,740 --> 00:49:57,670 ファン・ジョンホ! 763 00:49:57,670 --> 00:49:59,950 では僕はクビですか? 764 00:49:59,950 --> 00:50:04,330 本来あまり人の交代はしないが ファン・ジョンホだからな 765 00:50:04,330 --> 00:50:06,460 分かってくれるよな いい奴だ 766 00:50:06,460 --> 00:50:12,040 ファン・ジョンホ! 767 00:50:12,040 --> 00:50:17,860 ファン・ジョンホ 768 00:50:17,860 --> 00:50:20,650 ファン・ジョンホ 769 00:50:31,480 --> 00:50:35,730 あちこち殴られてたからこれでも貼って 770 00:50:39,750 --> 00:50:42,250 母さんには言うなよ 771 00:50:42,250 --> 00:50:44,690 クビになって良かった 772 00:50:44,690 --> 00:50:46,770 骨折してからじゃ遅い 773 00:50:46,770 --> 00:50:50,130 慰めのつもりか?同情するな 774 00:50:50,130 --> 00:50:52,170 俺が可哀想か? 775 00:50:52,170 --> 00:50:54,150 どこが可哀想なの? 776 00:50:54,150 --> 00:50:58,880 オッパみたいな人材を見逃す放送関係者が可哀想よ 777 00:50:58,880 --> 00:51:01,630 私にはヒョンビンやコン・ユに見えるのに 778 00:51:01,630 --> 00:51:03,150 え? 779 00:51:05,050 --> 00:51:09,120 それは流石に言い過ぎだ 780 00:51:09,120 --> 00:51:14,590 本当よ 私にとっては24Kの純金のような男よ 781 00:51:14,590 --> 00:51:17,200 ゴールドバー 782 00:51:17,200 --> 00:51:21,640 "ゴールドバー"?何言ってるんだ 783 00:51:24,490 --> 00:51:28,340 でもチョロンとうまくいってるんじゃ? 784 00:51:28,340 --> 00:51:31,710 - 誰がそんな事を? - 2人で楽しげに笑ってただろ 785 00:51:31,710 --> 00:51:33,610 鳥肌が立って見てられなかった 786 00:51:33,610 --> 00:51:37,730 ほら見てみろよ この鳥肌を 787 00:51:37,730 --> 00:51:40,840 バレちゃったわね 788 00:51:40,840 --> 00:51:42,130 何が? 789 00:51:42,130 --> 00:51:43,330 今の嫉妬ですよね 790 00:51:43,330 --> 00:51:46,490 し-嫉妬だなんて 791 00:51:46,490 --> 00:51:47,830 嫉妬してるのね 792 00:51:47,830 --> 00:51:50,670 口ごもって顔も赤い 793 00:51:50,670 --> 00:51:52,200 やめろよ 794 00:51:52,200 --> 00:51:55,760 - どうして赤いの? - やめろって 795 00:52:07,870 --> 00:52:10,360 走れ! 796 00:52:26,000 --> 00:52:27,540 オッパ早く入って 797 00:52:27,540 --> 00:52:29,370 先に入れ 798 00:52:29,370 --> 00:52:31,880 狭いからオッパが入って 799 00:52:31,880 --> 00:52:33,630 オッパは生きないと 800 00:52:33,630 --> 00:52:37,230 俺1人で生きられるかよ 801 00:52:39,160 --> 00:52:40,630 あ! 802 00:52:46,630 --> 00:52:47,860 助かった 803 00:52:47,860 --> 00:52:50,800 どうしてまだいるの? 804 00:52:52,510 --> 00:52:56,570 なぜ俺だけ隠れろと? 805 00:52:56,570 --> 00:52:59,470 オッパが噛まれるかと 806 00:52:59,470 --> 00:53:03,940 あんな大型犬にお前が噛まれるところだった 807 00:53:05,800 --> 00:53:07,250 オッパ 808 00:53:07,250 --> 00:53:09,060 まったく… 809 00:53:27,010 --> 00:53:29,460 なんだ? 810 00:53:30,990 --> 00:53:32,640 何だよ! 811 00:53:33,810 --> 00:53:36,240 - おはよう - 何だと? 812 00:53:36,240 --> 00:53:38,910 信じられないよ 813 00:53:38,910 --> 00:53:42,720 どうしてこいつと俺が? 814 00:53:42,720 --> 00:53:46,760 覚えてないのか?お前も? 815 00:53:50,750 --> 00:53:52,520 ソル! (*松ぼっくり=ソル) 816 00:53:52,520 --> 00:53:54,400 ソルがたくさんいる (*松ぼっくり=ソル) 817 00:53:54,400 --> 00:53:56,010 ソル! (*松ぼっくり=ソル) 818 00:53:56,010 --> 00:53:58,430 ソル!ソル! (*松ぼっくり=ソル) 819 00:53:58,430 --> 00:53:59,890 イム・ソル 820 00:53:59,890 --> 00:54:00,860 大好きだ 821 00:54:00,860 --> 00:54:03,480 - イム! - ソル! 822 00:54:03,480 --> 00:54:06,330 - ソル! - イム・ソル! 823 00:54:06,330 --> 00:54:12,100 🎵行くな 行くな 行くな🎵 824 00:54:12,100 --> 00:54:14,920 🎵僕ならば🎵 825 00:54:14,920 --> 00:54:21,510 泣くなよ この野郎 826 00:54:24,320 --> 00:54:26,210 あり得ない 827 00:54:29,660 --> 00:54:31,590 参ったな 828 00:54:36,580 --> 00:54:39,560 - 何だこれは - もう親友だな 829 00:54:39,560 --> 00:54:43,670 女を見る目がない同士お似合いだ 830 00:54:43,670 --> 00:54:45,790 - ソルは可愛いだろ - ソルは可愛いだろ 831 00:54:47,420 --> 00:54:49,810 もう2人で酒は飲むなよ 832 00:54:49,810 --> 00:54:51,990 今日は機嫌が悪いんだ 833 00:54:51,990 --> 00:54:54,730 頼むから帰ってくれ 834 00:54:57,040 --> 00:54:58,770 まったく 835 00:54:58,770 --> 00:55:01,210 ラーメンでも作るか 836 00:55:04,340 --> 00:55:05,890 2つ? 837 00:55:05,890 --> 00:55:07,570 3つだ 838 00:55:10,060 --> 00:55:12,410 あいつら… 839 00:55:17,000 --> 00:55:19,910 秘密の話って何だよ 840 00:55:19,910 --> 00:55:22,290 俺は知るべきだろ 841 00:55:22,290 --> 00:55:25,190 何なんだよ 842 00:55:25,190 --> 00:55:28,900 父さんがキム・ヨンスを捕まえるから心配するな 843 00:55:28,900 --> 00:55:31,610 これ以上は言えない 844 00:55:31,610 --> 00:55:33,800 キム・ヨンス 845 00:55:44,660 --> 00:55:46,920 それはなぜ剥がす? 846 00:55:46,920 --> 00:55:49,450 部屋を売った 847 00:55:49,450 --> 00:55:53,310 バンドはやめて実家に帰る 848 00:55:53,310 --> 00:55:54,890 急に? 849 00:55:54,890 --> 00:55:56,750 大丈夫か? 850 00:55:58,690 --> 00:56:01,100 大丈夫じゃない 851 00:56:01,100 --> 00:56:04,240 クラブもクビになって今日が最後だ 852 00:56:04,240 --> 00:56:07,400 ドンソプが辞めたからそれも無理だ 853 00:56:08,850 --> 00:56:11,950 でも最後の公演はするべきだろ 854 00:56:11,950 --> 00:56:14,100 俺が宣伝しようか? 855 00:56:15,440 --> 00:56:18,640 歌はダメでもビジュアルはいいだろ 856 00:56:18,640 --> 00:56:22,360 観客で埋めてやるよ どうだ? 857 00:56:24,670 --> 00:56:26,320 お前が? 858 00:56:26,320 --> 00:56:28,090 本当に? 859 00:56:37,820 --> 00:56:39,920 [麻酔注射薬品] 860 00:57:02,070 --> 00:57:04,450 [動物用鎮静剤] 861 00:57:19,470 --> 00:57:22,280 - やっと会えたな - キム・ヨンス 862 00:57:22,280 --> 00:57:25,370 もう終わりだ この野郎 863 00:57:27,020 --> 00:57:29,510 捕まえたんですか? 864 00:57:29,510 --> 00:57:35,240 そうだ もう心配しなくていいぞ 865 00:57:35,240 --> 00:57:38,900 刑事さん ありがとうございます 866 00:57:45,870 --> 00:57:48,380 本当に終わったのね 867 00:57:51,470 --> 00:57:53,430 イニョクが最後の公演らしい 868 00:57:53,430 --> 00:57:55,220 一緒に行く? 869 00:57:57,910 --> 00:58:00,600 - 出発を - はい 870 00:58:02,630 --> 00:58:04,770 [47ス8173] 871 00:58:11,650 --> 00:58:14,280 ソンジェはまだかな? 872 00:58:18,850 --> 00:58:22,240 いつも人はいないのに何事だ? 873 00:58:22,240 --> 00:58:24,560 友達が宣伝してくれた 874 00:58:24,560 --> 00:58:28,120 姫たち オッパたちの公演を見においで 875 00:58:28,120 --> 00:58:30,170 準備はいいか? 876 00:58:30,170 --> 00:58:31,980 行こう 877 00:58:47,750 --> 00:58:49,040 こんにちは 878 00:58:49,040 --> 00:58:52,340 たくさん来てくれてありがとう 879 00:58:52,340 --> 00:58:55,330 実は今日がEclipse最後の公演なんです 880 00:58:55,330 --> 00:58:58,740 そこで特別にゲストボーカルを 881 00:58:58,740 --> 00:59:00,830 拍手をお願いします 882 00:59:10,800 --> 00:59:15,020 一曲目は彼が作った曲です 883 00:59:15,020 --> 00:59:19,320 私のせいで二度とステージで歌えないかも 884 00:59:19,320 --> 00:59:22,100 "夕立ち"です 885 00:59:32,970 --> 00:59:39,030 🎵止まないことを願った🎵 886 00:59:39,030 --> 00:59:46,170 🎵君が僕の元に来てくれた日🎵 887 00:59:46,170 --> 00:59:53,580 🎵それが束の間でないことを🎵 888 00:59:53,580 --> 00:59:59,650 🎵切実に願っていた🎵 889 00:59:59,650 --> 01:00:02,360 🎵僕の気持ちに気づいてる?🎵 890 01:00:02,360 --> 01:00:07,790 🎵毎日君だけを想っている僕🎵 891 01:00:07,790 --> 01:00:13,110 🎵君は今日も僕の心に染み渡る🎵 892 01:00:13,980 --> 01:00:21,150 🎵君は天からの贈り物🎵 893 01:00:21,150 --> 01:00:28,390 🎵孤独な世界で君を守るよ🎵 894 01:00:28,390 --> 01:00:31,970 ありがとう 生きていてくれて 895 01:00:31,970 --> 01:00:34,510 今日は生きて 896 01:00:34,510 --> 01:00:36,750 天気がいいから 897 01:00:36,750 --> 01:00:39,450 初めて会った日は雨だった 898 01:00:39,450 --> 01:00:40,940 その日は気分が良かった 899 01:00:40,940 --> 01:00:45,600 お前が大好きだ 900 01:00:45,600 --> 01:00:47,180 🎵忘れたかった🎵 901 01:00:47,180 --> 01:00:48,950 ソル 902 01:00:48,950 --> 01:00:51,130 もう逃げないで 903 01:00:51,130 --> 01:00:52,640 俺を好きになれ 904 01:00:52,640 --> 01:00:56,520 🎵吹き飛ばせばいい🎵 905 01:00:56,520 --> 01:00:58,050 お前のために死ぬなら 906 01:00:58,050 --> 01:01:02,030 🎵どんなに疲れても 曇り空でも🎵 907 01:01:02,030 --> 01:01:05,020 それでいい 908 01:01:05,020 --> 01:01:10,310 🎵僕がいると覚えていて🎵 909 01:01:11,550 --> 01:01:19,220 🎵君は愛 たった一つの愛🎵 910 01:01:19,220 --> 01:01:23,040 ソンジェ 全部終わったの 911 01:01:23,040 --> 01:01:26,330 私たちにも未来ができた 912 01:01:26,330 --> 01:01:30,770 🎵忘れない 僕に与えられた🎵 913 01:01:30,770 --> 01:01:37,440 🎵小さな記憶も 今日も胸に刻む🎵 914 01:01:37,440 --> 01:01:45,280 🎵僕にとって贈り物の君🎵 915 01:02:24,320 --> 01:02:26,040 ああ ソル 916 01:02:26,040 --> 01:02:29,840 もう心配しなくていいぞ 917 01:02:40,500 --> 01:02:43,570 [エピローグ] 918 01:02:43,570 --> 01:02:47,410 花びらを掴めたら願いが叶うのよ 919 01:02:47,410 --> 01:02:50,140 願い事を 目を瞑って 920 01:02:51,350 --> 01:02:54,660 ソルがずっと幸せでいられますように 921 01:02:54,660 --> 01:02:58,560 ソンジェがずっと幸せでいられますように 922 01:02:58,560 --> 01:03:02,950 一緒にずっと幸せでいられますように 923 01:03:07,450 --> 01:03:12,280 🎵隠れていたこの時間が🎵 924 01:03:13,960 --> 01:03:18,380 🎵僕らをまた呼び戻す🎵 925 01:03:19,590 --> 01:03:24,140 🎵どこにいても🎵 926 01:03:24,140 --> 01:03:27,220 [ソンジェ背負って走れ] 927 01:03:27,220 --> 01:03:30,710 あの日ここで何が? 928 01:03:30,710 --> 01:03:32,460 急にどうしたの? 929 01:03:32,460 --> 01:03:34,650 誰かが俺の彼女を背負っていきそうで 930 01:03:34,650 --> 01:03:36,630 - え? - 部屋を出たと? 931 01:03:36,630 --> 01:03:38,580 イニョクの実家はどこだ? 932 01:03:38,580 --> 01:03:43,580 ダンポ里?迷惑かけずに大人しく遊んできなさい 933 01:03:43,580 --> 01:03:48,350 - スンドル! - 若いうちに最も輝く瞬間があるなら 934 01:03:48,350 --> 01:03:49,990 お前と一緒がいい 935 01:03:49,990 --> 01:03:52,340 明日が来ないでほしい 936 01:03:52,340 --> 01:03:54,190 戻らないでほしい 937 01:03:54,190 --> 01:03:57,910 この時代に閉じ込められてしまってほしい 938 01:03:57,910 --> 01:04:00,640 ソンジェ どうしよう